AN
ARABIC-ENGLISH
LEXICON
AN
ARABIC-ENGLISH
LEXICON
BY
EDWAED WILLIAM LANE
IN EIGHT PARTS
PART 7 J - f
LIBRAIRIE DU LIBAN
Riad el - Solh Square
BEIRUT - LEBANON
19 6 8
i oii< <_Jix j ^ ij . i^sCj-i viju; i^Giilj d-uivj^y^i
PUBLISHER'S NOTE
Edward William Lane's ARABIC -ENGLISH LEXICON
Book I contains all the classical words, their derivatives,
and their usages. It appears in eight separate volumes
and took the author more than thirty years to compile.
Book II, which Dr. Lane contemplated and which was
to contain rare words and explanations, was incomplete
at the time of his death in 1876 and therefore never
appeared.
In describing Lane's Lexicon, Dr. G. P. Badger wrote,
" This marvellous work in its fullness and richness, its
deep research, correctness and simplicity of arrangement
far transcends the Lexicon of any language ever pre-
sented to the world. »
Primed in Lebanon b/ OFFSET CONROGRAVURE
AN
ARABIC-ENGLISH
LEXICON,
DERIVED FROM THE BEST AND THE MOST COPIOUS EASTERN SOURCES
COMPRISING A VERY LARGE COLLECTION
OF WORDS AND SIGNIFICATIONS OMITTED IN THE KAMOOS,
WITH SUPPLEMENTS TO ITS ABRIDGED AND DEFECTIVE EXPLANATIONS,
AMPLE GRAMMATICAL AND CRITICAL COMMENTS,
AND EXAMPLES IN PROSE AND VERSE:
COMPOSED BY MEANS OF THE MUNIFICENCE OF THE MOST NOBLE
ALGERNON,
DUKE OF NORTHUMBERLAND, K.G.,
ETC. ETC. ETC.,
AND THE BOUNTY OF
THE BRITISH GOVERNMENT:
BY EDWARD WILLIAM LANE,
HON. DOCTOR OF LITERATURE OF THE UN1VEHSITY OF LEYDEN, CORRESPONDENT OF THE INSTITUTE OF FRANCE. ETC.
IN TWO BOOKS:
THE FIRST CONTAINING ALL THE CLASSICAL WORDS AND SIGNIFICATIONS COMMONLY KNOWN
TO THE LEARNED AMONG THE ARABS :
THE SECOND, THOSE THAT ARE OF RARE OCCURRENCE AND NOT COMMONLY KNOWN.
BOOK I.— PART 7.
EDITED BY STANLEY LANE-POOLE.
WILLIAMS AND NORGATE,
14, HENRIETTA STREET, COVENT GARDEN, LONDON ;
AND 20, SOUTH FREDERICK STREET, EDINBURGH.
1885.
[Book I.]
The twenty-first letter of the alphabet : called
i_i(3. Respecting its pronunciation as the title of
the fiftieth chapter of the Kur-an, see jto, in art.
* s t *
iyo. It is one of the letters termed ijfa*+ » [or
vocal, i. e. pronounced with the voice, and not
with the breath only] ; its place of utterance is
between the root of the tongue and the uvula, in
the furthest part of the mouth ; and it is of the
strongest of the letters, and of the most certain of
them in sound. (TA at the commencement of
w»UM *_jIj.) It is sometimes pronounced like the
Pers. id*, L o. JUJU <U.^mJI oUOl ; in which
case it is termed Syy*i<J\ <J\*1\ [?] : this mode of
pronouncing it is well known as of the dial, of the
people of El-Yemen [and others] : Ibn-Klialdoon
says that it is of the dial, of Mudar; and that
some of the people of the [Prophet's] house are
so extravagant as to assert that recitation in
prayer is not rightly but with this letter thus
pronounced. (MF and TA vocejUL*..) It has
been substituted for one letter, i. c. i), [as some
say,] in the instance of jft£)l <t.;f->l [for which
they sometimes said <L»I]. (MF and TA at the
commencement of oUJI ,__>L«. [It is there added
that a pi. of ilfel has been heard, but not of <USI,
and this is a sign of the originality of the former:
but oUit is mentioned as pi. of <L5I in art. ^1
in the TA.])
expl. by Lth as signifying taking, or receiving,
mw:h. (L.)
2 «.
si I
Lj&Utvli, (As, S, 0, K,) aor. :, inf. n.
V«, (K,) He ate the food. (As, S, O, K..)
And «UJI wjli lie drank the water; as also «u£5 :
(K :) or he drank all the water that was in the
vessel. (As, S, O, !£•) — And ^>\^li\ ,>• 4~>-*>
• t' * t - ' '
aor. -, inf. n. ^>\i and ^li, (K., TA,) the latter
thus (<L£»j*~e), agreeably with analogy, (TA,
[but in the CFjl ^Ai,]) He became filled with the
beverage ; (Lth, K ; ) as also Lu ^>\3 ; (Lth :) or
he drank the beverage: (TA:) and, or simply
w^S, like y JU, (S,) he drank much water. (S,
TA.)
• i* it>
V^ - see wA*-"-
3 it.
v'y «^j' and * lj^I^S A wsc/ <A«< takes, or
receive*, muck mater: (O, K.:) the latter epithet
fik. I.
^Iy> : see what next precedes.
J>lL> (S,0,K) and * 4^1* ( K ) 0ne Kho drinks
much water: (S, O:) or one who drinks muck.
(K.)
1. ^i, aor. -, (M, K,) inf. n. w%*5, (M,)
or yy, (so in the £, [but see the next sentence,])
and ^i, (TA,) said of a number of men (>»y),
They raised a clamour, or confusion of cries or
shouts or noises, in contention, or litigation, (M,
K,) or in dispute. (M.) And ^J, aor. -, inf. n.
4^-5 (S, M, O, K) and ^J, (M, K.,) said of a
lion,' (S, M, O, K,) and of a stallion [camel],
(M, K,) He made the gnashing (4-JLj5 [inf. n. of
* 4«M]»' §, 0> or *sJod, M, K) o/7jw cant'ra teeth
to be heard: (S, M, O, KL:) and in like manner
the verb (M, K) with the same inf. ns. (M) is
said of die canine tooth of the stallion [camel] and
of the lion, (M, K,) meaning it made a sounding,
and « gnashing : (K :) and some expl. «r-e** ™ *
general manner, saying that it signifies a sound-
ing, or sound: (M :) iJui also, and v^> [both
inf. ns. of * J-i«5,] (M,) or the former and s-*»»>
(TA,) signify the sounding [or gnashing] of t/ie
canine teeth of the stallion [camel] : and his bray-
ing: or, as some say, the reiterating oftfie bray-
ing : (M, TA :) and • ZJlS and .^-JS signify the
sounding of the chest or belly of the horse. (S, M,
O.) ss And 4^5, aor. r , inf. n.*_j*-3, said of flesh-
meat, It lost its moisture, (§, M, O, K,) or fresh-
ness: (M, ]£:) and in like manner said of dates
(^5), (S, M, O, Msb, [in my copy of the last of
which the inf. n. is said to be w.« «$ ,]) and of the
skin, and of a wound : (S, O :) and hence said of
the back of a man who had been beaten with the
whip or some other thing, meaning the marks of
the beating thereof became in a healing state, and
dried. (A?,0,TA.) And iX^JI c45,(M,TA.)
thus correctly, but in copies of the K t c . ; , .,- ' ,
(TA,) [and the CK. has il£)t for Q>ji\,] is said
to signify The fresh ripe date became somewhat
dry after the ripening : (M, TA:) or became dry,
(K.) _ And c~JI *?-», aor. ; and -', [the latter
anomalous,] inf. n. ^3, The plant dried up. (M,
L, K.) = Sj, (M, MA,) aor. ^-*i, (M,) inf. n.
« T 4», (£>,' M, MA, O,* K,*) He mas, or became,
slender in the waist, (S,* M, MA, O,* K,,*) lank
in the belly : (S,* M, O,* K. :•) and C-Ij, uncon-
tracted, as in some other instances, said of a
woman [as meaning she mas, or became, slender
in the waist, lank in the belly], is mentioned by
IAar : (M :) and some say, of the belly of the
horse, w-i, (M, TA,) meaning kis flanks became
lank; (M ;) or kis flanks adhered to kis ,jUL».
[dual. ofwlJU., q. v.] : (TA :) or one says, [app.
of a horse,] iil^'CJ, (K, TA,) inf. n. ^J ; (TA;)
and i+J, (K, TA,) inf. n. V ,J, in the original
uncontracted forms, anomalously, (TA,) mean-
ing Aw belly became lank. (K., TA.) And one
says also, <u£y ^i, i. e. His (a horse's) belly was,
or became, firmly compacted, so as to have a
round form : and <u» means He caused it to he
so: (O, TA :) the aor. of the latter is '-, and the
inf. n. is ^S. (TA.) ess t^Li\ £j He collected,
or gathered together, tlie extremities of the thing ;
asalsotilj. (M, TA.) ss And aJ, aor. '-, (§,
M, O,) inf. n. *Ji, (M, K.) He cut it off; (§,
M, O, K ;*) and * ■x^3\ signifies the same : (M,
KL :*) or, [app. the latter,] as some say, peculiarly
the hand, or arm : (M :) one says, ja ^yj wUil
0^» Such a one cut off t/ie hand, or arm, of such
a one : (As, §, O :) or vW*J' signifies any cutting
off that does not leave aught. (M.) = See aUo
the next paragraph.
m> it
2. *r~S He (a man) made a i-i [q. v.] : (K :)
or so *4i : ( TA and *3 v^» ( M ' TA ») inf - •'•
i, (TA,) he made, (M,) or constructed, (TA,)
a *2. (M, TA.) [Hence,] 44« pJ»^JI [The
women's camel vehicles of the kind called jo'*-*
have dome- like, or tent-like, coverings made to
tlicm]. (S, O.) [Hence also,] £l* ^ [He
(a man) made his back round like a dome, lower-
ing his head]. (S and K in art. i-t*.) = See
also 1, in two places, near the middle and near
the end.
5. xJ ^ZsH He entered a Cs [q. v.]. (M, K.)
312
2478
8 : see 1, near the end. __ IAar says, El-
'Okeylee used not to discourse of anything but I
wrote it down from him ; wherefore he said,
meaning f//« rfwf not leave with me any approved
and choice word but he cut it off for himself [or
appropriated it to hit own use], nor any such ex-
pression but lie took it for himself. (M, TA.)
R. Q. 1. wJtJ, and its inf. ns. : see 1, former
half, in three places. Said of a stallion [camel],
(O, TA,) it signifies [also] He brayed: (O, £,•
TA .) and, said of a lion, (S, M, TA,) he roared;
(S, K,* TA ;) and he uttered a sound; (K, TA;)
and (T A) he made a grating sound with his canine
teeth: (M, TA :) and, said of the *.£ of a woman
by reason of the act of «-^J, it made a sound.
(IAar, O.) And, said of a sword, in a striking
[therewith], It made a sound like 4-i [q. v.].
( A -) ■■ Also, (said of a man, O) He was, or
became, foolish, stupid, or unsound in intellect or
understanding. (O, If.)
H. Q. 2. v" * rN lt**- An army of which one
part presses upon another. (TA in art. -^-n m )
^J, (M, A, K,) or ^J ^J, (TA,) an expression
imitative of Tlie sound of the fall of a sword
[upon an object struck therewith] (M, A/Jjf, TA)
infight. (TA.)
|.
v-* The perforation in which runs [or rather
through which passes] the pivot of the iJULi [or
great pulley] : (M, £ :) or the hole which is in the
middle of the 1% [or sheave] (M, A, K) and
around which the latter revolves : (A :) or the
[slieave or] perforated piece of wood which revolves
around the pivot : and its pi., in these senses, is
t^ll, only : (M :) or the piece of wood above the
teeth of the JUWi: ($, TA:) or [this is app. a
mistake, or mistranscription, and the right ex-
planation is] the piece of wood [i. e. the sheave]
(S, O, TA) in the multlle of the ifa, (S, O,) above
which are teeth (S, O, TA) of wood, (S, O,) the
teeth of the i)U~. [between which teeth runs the
well-rope] ; thus says As. (TA.) [Sec an ex. in
a verso of Zuheyr cited voce «uUj.] _ And The
head [or truck] of t/ie jJS [or mast] of a ship.
(Ai, TA in art. •—>>.) — And [app. as being
likened to the pivot-hole of the sheave of ii pulley,]
I A head, chief, or ruler, (S, M, A, O, K,) of a
people, or party : (M, A :) or the greatest head
or chief or ruler; (M ;) or such is called v^l
j&^i (S, O;) and this appellation means the
my* [or elder, Sec.,] upon [the control of] whom
the affairs of the people, or party, turn. (A.)
And, (If,) some say, (M,) + A king: (M, If:)
and, ($,) some say, (M,) a iJ^U. [q. v.]. (M,
If..) [See also yJ,] __ And [hence, perhaps,]
+ A J*J [i. e. stallion, or male,] of camels and of
mankind. (O, $.) __ Also t The back-part of
a coat of mail: so called because that part is its
main support ; from the ^J of a pulley. (TA,
from a trad.) — _ And t The piece, or pieces,
inserted [i. e. sewed inside, next to the edge,] in the
■ [or opening at the neck and bosom] of a shirt.
(A'Obeyd, S, M, O, K.) [And in the present
day it is likewise used to signify The collar of a
shirt or similar garment; as also **-».] •= Also
The part between the two hips: (M, K :) or,
between tJie two buttocks : (K :) or^jJI ^J means
what is between tlie two buttocks. (M.\ See also
3 • v A
^J. = And The hardest, or most severe, (M, 0,
K.) and largest^, (M, K,) of^LJ [i. e. bits, or
bridles; pi. of ^UJ, q. v.]. (M, O, If.) = And
A certain measure for corn, or grain, or ot/ier
hinds of tlie produce of land. (TA.) = JU p' 5
means [app. A bow-string] of which the several
OUU» [or component fascicles of fibres or the like]
are even. (A.)
S
^i, with kesr, The i*A [or elder, &c.,] of a
people,^or party: (S, O, K:) but he is rather
called ^J, with fet-h, as mentioned above. (TA.)
•= And The bone that projecti from tlie back,
between the two buttocks; (S, O, K ;) t. q. ^-> '<■■ \
(TA:) one says, yi)*9W £~> jjjJl, (S, O, TA,)
but it is said that in a copy of the T, in the hand-
writing of its author, it is • iL5, with fet-h, (TA,)
[as it is also in a copy of the A,] i. e. [Make thou]
thy . y ifc- f [to cleave to the ground], (A, TA,)
meaning I sit thou. (A.)
[Book I.
j vW» Sharp; (O, K.;) applied to a sword and
j the like: (K:) from J^J "he cut off." (TA.)
j =ss And A thick, large, nose. (M, K.) = And,
j (M, O,) or t ^,U5, (]f,) A species offish, (M, O,
j K,) which is eaten, resembling the jw »J>. (M,
O.)
vW* : see what next precedes.
« #
*r —t -*3 an inf. n. of 1 [q. v.]. = Also Dry
herbage : like uLi$. (M.) And [The prepara-
tion of curd called] Jail of rvhich the dry lias been
mixed with the fresh. (M, ]f.)
* r >£Li\ The lion; as also *^.i'.ij\. (0, £ :
in the CKL the latter is written wJuiJI.)
AJ:
Mj
see ^J, last quarter.
A certain kind of structure, (S, M, A, O,
Msb, TA,) well known; (M, A, Msb, TA ;) and
applied to a round <Z - t t [i. e. tent, or pavilion],
well known among the Turhumnn and the Altrdd;
(Msb;) it is what is called a iateji. [an Arabicizcd
word from the Pers. «L$ > *.] ; (Mgh, Msb ;) and
signifies any round structure : (Mgh:) it is said
to be a structure of shins, or tanned hides, pecu-
liarly ; (M, TA;) derived from «^j£jl ^J and Ills
meaning " he collected, or gathered together, tlie
extremities of the thing:" (M :) accord, to lAth,
it is a small round tent of the hind called «U». ; of
tlie tents of the Arabs : in the 'lnaych it is said
to be what is raised for the pw-pose of the entering
thereinto; and not to be peculiarly a structure:
(TA :) [also a dome-like, or tent-lUte, covering of
a woman's camel-vehicle of the kind called jf'i'jM:
and a dame, or cupola, of stone or bricks : and a
building covered with a dome or cupola :] the pi. is
VM (S, M, A, Mgh, Msb, £) and ^J. (S,
M, O, If.) — [Hence,] >>llj| ii' f[77«s round,
jirotuberant, upper jtortion of the earners hump].
(A, voce ij^J.) _j»^JLni «L5 is an appellation
of El-Basrah. (M, K..) And a...U\ is the
name by which some of the Arabs call t The
thirteen stars that compose tlie constellation of
Corona Austrolis; because of their round form.
(S*w.)
■> tt
»«— i-M i-~-», also pronounced without teshdeed
[i. e. iJ], The Aim [q. v.] of the sheep or goat,
(S, O, If,) which lias JLJsl, [sec, again, w**-,]
(S, O,) and which is the receptacle whereto the
feces of the stomach finally pass. (TA.) [See
also art. wij.]
^jUijLoj*. [The wood-louse ; thus called in the
present day ;] a certain iitsect, or small creeping
thing; (S, O, K ;) mentioned in wUj+m. [q. v.] ;
(Msb ;) also called jCfi JJLt ; (K. ;) a small,
snioothish, blackith thing, the head of which is like
that of the [beetle termed] »LJL*., and long, and
its legs are li/te tliose of the »UJU*», than which it
is smaller; and it is said that what is called _jj.
,^)US is party-coloured, black and white, with white
legs, having a nose like that of the hedge-hog; when,
it is moved, it feigns itself dead, so that it appears
like a [small] globular piece of dung ; but when tlie
voice is withlield, it goes away : (M, TA :) MF
says that the appellation &£» j+e. is used only in
poetry, in a case of necessity, for tlie sake of the
metre; and is not mentioned in the lexicons of
celebrity [except the I£] : but it is mentioned in
the M and the L : he says also that what is called
OW-* j* - o " - is said to be a species of tlie [beetles
termed] (^-iLu-i. [pi. of .l..,« ; a ] found between
Mehheh and l£l-Medccnch : (TA:) [accord, to
Dmr, it is a kind of six-footed insect, round,
smaller than the black beetle, with a shield-shaped
back, bred in moist places: (Golius:)] it is related
on the authority of Jiihidh that one species tlicreof
is called j, n > : , yj\ t which is the small [species]
tlicreof; and that the people of El-Yemen apply
the appellation ^jtli jW*- to a certain insect, or
small creeping thing, above tlie sue of a locust, of
the same sort as the ^£*\jJ [generally meaning
moth] : in the MufradjLt of Ibn-El-Beytar, it is
said that what is called (jLZj jL»*. is also called
C-~JI jU«>-: the reason for the appellation [jU»-
m
Oj-?-*] seems to be because its back resembles a
: (TA :) o*-^* '" lM ' s casc ' s °f 'he measure
sj*j*i, from v,-*, (S, O, K,) because the Arabs
imperfectly decline it, und they use it determi-
nate!)*; if it were of the measure JU», they would
decline it perfectly; the pi. is ijl3j+*.. (S, O.)
■* OW*» syn. with ^-Ikli, see in art. &3.
' ' -i - & •
O^*-**--'' P B l ' ,c df 0>«**'>] occurring in a
. . * '•* ■-*■"*•
trad., in the saying Q ^t Ul l _ r ,LJ\ »»., means,
(Th, O, ?!,) if the trad, be correct, (Th, O,) Thou
who continue uninterruptedly fasting [except in the
night] until their bellies become lank: (Th, O, if:)
Book I.] v 1 * — £*»
or, accord, to one relation, it is t s jy f J^j\, which | rude, of make, or of nature or disposition; &c.].
means the same. (TA.)
i • a s • »j
w^UJt and w»l3 : see «^£lf», in three places
| (O, K.) ss And ^iUUt signifies JjUll^UJt [i. c.
I The year that is the next coming] : (K :) or [this
I is a mistake occasioned by an omission, and] its
fti A drop of rain ; (AZ, ISk, S, M, A, O, | meaning is j4jt>Ull j% ^il>U)l [the year
K :) so in the saving ijj ilil lift U [H'e few j """ * ^ ?* "*** * 5'* ?«* *™*3 i 7° u
not seen this year a drop of rain] : (AZ, ISk, S, j 8a - v , ^W? * J*t-» % >U)I il-JI •» [/ n»« no<
O :) and $1 J.U1I UjU,l U [ Not a drop of rain ! rome t0 thoe thU V ear > nor next r J ear > nor the V ear
has fallen upon us this year]. (ISk, S, M> A,» ! *M the next ] 5 and AO cites as an ex -
U.)__ Ami Thunder; (A, K;) or the sound of 1 > „«*,,- * %*» *.*-.
* ^sjLftJI_3 J-A«Jlj >>UJt *
[77m* year, anrf tAe next year, «««" <Ae year after
the next] : (S :) or ^5U» [without the art. Jl and
* S* J *>
perfectly decl.] signifies [thus, i. e.] ^JJI^UJI
* *
ui-oU J^15 ^jb, and is a proper name of the year ;
whence the saying of Khalid Ibn-Safw&n to his
_ * ## i m t
son, when he reproved him, >U)I »JU3 ^ji JX±\
T LiJLo N« LJLs N« NliIS M. f Verilu thmi milt tint
thunder : so in the saying ijli >»U)I 1 i » c .. » U [H'e
have not heard this year the sound of thunder] ;
(ISk, S, M, A,* O ;) accord, to As; but only he
has related this. (ISk, S, O.) as See also 8.
^i!i The belly ; (S, M, O, K ; ) as also » l>\ij :
(Suh, TA:) from *iX», [an inf. n. of R. Q. 1,
q. v., and] a word imitative of the sounding [or
rumbling] of the belly. (T A.) = And The wood
of a horse's saddle : so in the saying,
[ He would make the horseman to fly off, were it
not for the wood of his saddle]. (M. [But in
this sense it is app. a mistranscription for w-i.yi.])
_ And A species of trees; as also T \j\£&. (M.
[But in this sense both are app. mistranscriptions,
for >yJJ and £)QlJ.])
A certain marine shell (O, K) wherein is
a flesh [i. e. mollush] which is eaten. (O.)
sce
s_)U-i an inf. n. of It. Q. 1. [q. v.] _ Also A
camel that brays much. (S, O, $.) _ And One
wAo ta/A* much ; as also • J^S\J : (M,* If, TA :)
or one who talks much, whether wrongly or rightly :
(M,* TA :) or one n>Ao talks much and confusedly.
(M,K,*TA.) And ;1 War. (O, K.) See
also H ..i |i. _ Also The p.ji [meaning external
portion of the organs of generation] (M, O, K) of
a woman : (0 :) or [a vulva] suck as is [described
as being] tWJtj . • ■> «_-l_j, (O, ^,) [because]
<Jy* ,J\ ^JLS *«* a^ai J*.JJ1 -Jjl »ij. (IAar,
O.) And they also used it as an epithet ; [but in
what sense is notexpl.;] saying ^tM^ymy (M.)
_ And The [clog, orj wooden sandal: (O, If :)
[app. because of the clattering sound produced by
it:] of the dial, of El- Yemen: (O, TA:) [but
now in common use ; applied to o kind of clog, or
wooden patten, generally from four to nine incites
in height, and usually ornamented with motlter-of-
pearl, or silver, §c. ; used in the bath by men and
women ; and by some ladies in the house :] in this
sense the word is said to be post-classical. (TA.)
= Also, (If,) accord, to Az, (O,) The SJj-A.
[app. a polished stone, or a sliell,] with which
cloths are glazed: (O, £ :) but this is called
v tO. (O.)
• » j • -•'
w-iWJ : see s_<U-». _ Also, as an epithet ap-
plied to a man, (K,) i. q. <»*U> [Coarse, rough, or
% U5LS ^j "^15 »jjj [Verily thou wilt not
pros/mr this year, nor next year, nor the year
after the next, nor the year after that] ; every
one of these words being the name of the year
after the year ; thus related by As, who says that
they know not what is after that : (M :) IB says
that the statement of J is what is commonly
known ; i. e., that v^W-* means the third year
[counting the present year as the first], and that
* ty.S l i^JI means the fourth year : but some make
*V*-*-" **• third year; and wiUUt, the fourth
year; and ▼>,'. I * i ', II, the fifth year: (TA:)
[thus Sgh says,] T w>LiJI is the third year: and
Khalid Ibn-Safwan [is related to have] said,
" w-S-i* *jj| [0 my cAtW (lit my &'«fc <on), ver%
</jok nn/< wot prosper this year, nor next year, nor
tlie year after the next, nor the year after that,
nor the year after that] ; (O, K;*) every one of
these words being the name of the year after the
year. (O.)
i A
*,-»! Lank in t/te belly: (S, O:) or slender in
the waist, lank in the belly : (M :) fem. iLJj, (S,
M, A, O, K,) applied to a woman, (S, A, O,)
meaning slender in the waist ; (K ;) or lank in the
belly; (TA;) or lank in the belly, slender in the
waist: (A:) and pi. %r J, (S, A, O, g,) applied
to horses, (S, A, O,) meaning lean, or light of
flesh : (S, :) and some say that ^1 applied to
a horse signifies lank in hi* flanks. (M.)
2479
ut« : see vW*" ! = atl " see also wiLi, in
four places.
e
, applied to a house, or chamber, Having
a <L$ [q. v.] made above it. (S, O, K.) [And
in like manner applied to a woman's camel-vehicle
*•
of the kind termed p-iy-^ : sec 2. __ And it is
also an epithet applied to a solid hoof; meaning
Round like a cupola : see ».-«-», and see the first
sentence in art. ^mS.] = illii i^L, (M, K, TA,)
in a copy of the K erroneously written ili-JL©,
(TA,) A lean navel; as also * aJ^jU- (M, K,
TA.) — See also oW**"-
9.0 a*' *it
see the next preceding paragraph.
Lis, (S, M, MA, L, Msb, K, &c.,) or, accord.
\ rr - • 0t
to MF, -_J, (TA,) a Pers. word, arabicized, (S,
M,) originally oLfe, (M,) or JijS», (MA,) The
JjI*. [i. e. partridge, or partridges]; (S, M, MA,
L, Msb, K ;) a coll. gen. n. : (S :) n. un. i^~3 ;
(S, MA, Msb ;) which is applied to the male and
to the female; (S, Msb, K;) , -j I r '• being
specially applied to the male. (S, Msb : [but see
s-jyut; :]) pi. »-Li. (MA : in which L*i is also
termed a pi.) __ And The Ohj^ [q- v «> a name
now given to the stone-curlew, or charadrius
cedicnemus]. (M, L, TA.)
1. IIS, (S, Msb, K, &c.,) aor. i, (Msb, K.)
inf. n. f ~i, (M?b, K,) [or this, accord, to the S,
seems to be a simple subst.,] and t . J (K) and
LXi (S, K) and L.JJ and ^ and Ils, (K,)
jfiTe, or »V, (a form, and an action, L, and any-
thing, T,) was, or became, bad, evil, abominable,
foul, unseemly, unsightly, ugly, or hideous ; contr.
oftjLL..^ (S, Mfb, K, TA, &c.) One says of a
man, -, 1 t iy ~~i [app. using the latter v. as mi
imitative sequent] : and 3 -'fi*.tlj il\J&\j i\&. [He
did, or said, what mas bad or evil &c.]. (K in
art. *ii.) And t U^IJ cJ4» ^\ lj'| /J« ,/,„„
6aa" or evil Sec, if thou be desirous of becominq m:
and «_J U J^J t ^V^v >* U ^fe u not becoming
bad &c, or n>tW not become bad &c, aoore the
degree in which lie has become so : and iu like
manner one says in similar cases. (Lh, L.) as
<*».yt I j- : « i *i), occurring in a trad., means &///
not ya tAat tAe yhce is »—»-*■* [i. e. unseemly, un-
*igktly, ugly, or hideous] ; because God formed it :
or the meaning is, say not ye ^yj ^ aLi J*^
[expl. in what follows]. (L.) __ And <U)I aHj,
(S, A, Msb, K, TA, &c, [in the CK *-" **,])
aor. i, (Msb,) inf. n. -!jf and ^, (AZ, L, TA,)
Ood removed him, or ntay God remove him, (S,
A, Msb, K, &c.,) far, (A, TA,) from good, or
prosperity, (S, Msb, K,) or from all that is goo- 1;
(L, TA;) [or from success, or tAe attainment of
that which he deserves or *eeA«; (see the pass. part,
n. ;)] like as one does tlie dog and the pig : (AZ,
L, TA:) [or Ood drove him away, or 7«ay Ood
drive him away, like a dog : or Ooa" rendered him,
or 7»iay God render him, foul, unseemly, unsightly,
ugly, or hideous, in form: (see, again, the pass.
part. n. :)] and <UUI '<t»-J has a similar, hut
intensive, signification. (Msb.) One savs, a) 'r. }
[an elliptical expression, a verb and its agent being
understood, i.e., with these supplied, {May God
decree) removal far from good, ice, to him; or
(cause) removal &c. (to cleave) to him ; meaning
may removal &c. betide him] ; (S ;) and * 'i .J
(S, A) also, (S,) with datum ; (A ;) [i. e.foulne**,
312*
2480
unseemliness, unsightlineu, ugliness, or hideousness;]
and lliij a) t d4i ; (L, K, TA ;) and a) CJi
U iAj : in which UJU is [said to be] an imitative
sequent. (L, TA : but see art. >—*-.) — w ^ ■; *
• »•*#» ^ — ..
a-y»-) a), [thus,] without teshdeed, means I said
to him, ■»*» t -j aJUI J. -J [i. e. itfay GW remove
thee far from good, be, for <£iy».j is here put for
J> I i, the phrase being] from -..; I II signifying
"the removing fer [from good, ice.]." (AA, L.
[See an ex. in a verse cited in art. »•*-<, conj. 2.])
smm And -1JJ (IAar, L, K, TA, [accord, to the
CK m " I, and so in one of two copies of the A,
but the former is the right, as is shown by the
form of the aor. in an ex. in the TA,]) Jle broke
a purulent pustule (in his face, L,) in order that
the matter might come forth : (L, £, TA :) or he
squeezed a purulent pustule to express its contents
before it was ripe : (A, TA :) and [in like man-
ner] he broke an egg, (K,) or anything. (L.)
2. * - t I lie (i. e. God) rendered him, or it,
bad, evil, abominable, foul, unseemly, unsightly,
ugly, or hideous. (L.) — See also the preceding
paragraph, near the middle. _ And He rejected,
or reprobated, what he said, as bad, evil, abomina-
ble,foul, or unseemly. (L.) — And aJI*» a~U «_3,
(S, A, Msb, K ,) inf. n. ,1-45, (S, K,) He showed,
or declared, his deed to be bad, evil, abominable,
foul, or unseemly: (K :) said when a deed is such
as is blamed. (Msb.)
3. a-wU, (A,) inf. n. A^Lii, (K, TA,) with
which 1m j£* is syn., (TA,) He reviled, or vilified,
him, being reviled, or vilified, by him ; or he vied,
or contended, with him in reviling, or vilifying.
(A, £.«)
4. -.-...it //<; </iW [or said] what was bad, evil,
abominable, foul, or unseemly. (S, A, K.) =
Ayk.^ — -j»l U is said in reviling a man [as mean-
ing How foul, unseemly, unsightly, ugly, or hideous,
is his face!]. (Ham p. 138.)
J
10. ■**■ : «-'■■'! 2T« regarded him, or i/, as Z/arf,
6#i/, abominable , foul , unseemly, unsightly, ugly,
or hideous; (TA;) contr. of *;..,». : , „ l. (S,* £.)
-...♦ [either an inf. n. or a simple subst. ; much
used as a simple subst., and * ,-^Ulo, q. v., may be
an anomalous pi. thereof, like as s% ,,A > « is said
• * j «
to be of its contr. ^.. ,»■] : see 1, first sentence ;
and again, in two places, in the latter half.
—.Call : see the next following paragraph.
■ j I I Bad, evil, abominable, foul, unseemly,
unsightly, ugly, or hideous ; contr. of y>— »• ; (S,
L, Msb, K, &.c. ;) applied to a form, and to an
action, (L,) and to anything: (T:) pi. ..U and
^j— L~3 and ^5— --» : fern. "«* t- .- * i pi- 7-^W* and
rlCj. (K.) — _rf * M a^-J liU .4 she-camel
having wide orifices to her teats. (A, K.) _
■,' _ : j» [is said to signify] The extremity of the
bone of the elbow ; (S, TA ;) so in the T ; and the
ij-j\ is another small bone, the head of which is
large, and the rest of it small, [the former, i. e.
the head,] compactly joined to the ,-~> : (TA
or [it is more correctly expl. as] the extremity of
the bone of the upper half of the arm, next the
elbow;- (K, TA ;) the extremity next the shoulder-
joint being called Q ,» II, l>ecause of the abun-
dance of the flesh that is upon it: (TA:) or the
lower part of the upper half of the arm; the
upper part being called ^ m II : (Fr. TA :) or
the cfl - ; : ; arc the two slender ends that are at
the heads of the 0*-*'ji [here meaning the two
bones oftliefore arm] : (TA :) or the m-fJ is the
place of junction [of the bones] of the shank and
the thigh, (K, TA,) which are termed ^j\m. ,,.-■. » ;
(TA;) and it is also called^ ^UJUt: (K, TA:)
accord, to A'Obeyd, *-*£ j-^, (L, TA,) which
is composed of. two syn. words, one prefixed to
the other, governing it in the gen. case, (L,)
signifies the bone of the juftLw [here meaning the
upper half of the arm] from the part next tlte
middle to the elbow. (L, TA ; and thus it is expl.
in the S and K in art. j — £>.)
A bear (JS., TA) that it extremely aged,
or old and weak. (TA.)
~j\S [as part. n. of ~-S] : see 1, first quarter,
in two places.
■.j-.JL«, of which the pi. occurs in the Kur
[xxviii. 42], (S, L, Msb,) Removed (S, Msb, $,
TA) far (T A) from good, or prosperity, (S, £,)
or from all that is good; (L, TA;) or from
success, or the attainment of that which lie desires
or seeks; (Msb ;) like as are the dog and the pig:
(AZ, L, TA:) or driven away like a dog: (ISd,
TA :) or rendered foul, unseemly, unsightly, ugly,
or hideous, in form. (IAb, TA.) ' [See also
>.yUL«, in the first paragraph of art. »-ii.]
aa^UU Dad, evil, abominable, foul, or unseemly,
qualities or dispositions [&c] ; contr. of [^>\*mm»
and] *oC*. (L. [See »~«».])
1. j*3, aor. I and ; , inf. n. j*i (S, Msb, K) and
j...i..o, (K,) He buried a corpse; (S, Msb, K;)
concealed it in t/ie earth. (TA.)
4. «j--51 He made him to be buried: so in the
Kur, lxxx. 21 : (Fr, S :) where it is meant that
man is not made by God to be thrown, when
dead, to the dogs, (S,) or to the birds and wild
beasts. (Fr.) _ He ordered that he should be
buried. (S, Mgh, Msb.) _ [He permitted that
he should be buried.] The tribe of Temeem said
to El-Hejjaj, who had slain Sulih the son of Abd-
er-Rahmdn, UJUo Vj*pl, meaning, Permit us to
bury SdliA. (S* TA'.) You say also>yUI j-»l,
meaning, He gave them their slain that they might
bury him. (K.) — - He assigned to him, or made
for him, a grave (ISk, S, Msb, K) to be buried
[Book I.
in it : (S :) he made him to have a grave. (Mgh.)
_ Accord, to some, He ordered him to dig a
grave. (TA.)
j»» A grave, tomb, sepulchre, or place of burial,
of a human being : (K :) pi. ^S. (S, Msb, $.)
yi : see jJ.
Jli (S, Msb, K) and ♦£ (K) and ♦ ij£j (S, ^)
and * \f~±, this last occurring in a Rejez, to be cited
below, (R.) [The lark ;] a kind of bird, (S, $,)
resembling the «^«*. ; (TA ;) a hind of small bird:
(Msb:) ii. un. iZi (S, Msb, K) and Jlli (K) and
tfm fJmi , (S, Msb,) which lust is the form used by
the vulgar, (S,) or it is not allowable, or it is a
form of weak authority, (K,) and is also pro-
nounced ijJJ: (Msb:) pi. of »j/-ii, (S, K,) and
of 5^», (MsbJ^US. (S, Msb, K.) AO cites,
from a Rejez of Jendel Ibn-El-Muthenna Et-
fahawee,
• j2jJ\ JU.-Ij iUiJI <U. •
[TJte winter came, and the lark plumed himself].
(S.)
Mj
see^Ji.
•yiiii
and jf*-c :
see SjJU.
*• ' i
it., i
*'-■>
and o-i
and »jJl» (S, Mgh, Msb, K) and ij.
(K) and vjjil, (Lth, S, Mgh,) with fe't-h
only, (Mgh,) this last occurring in poetry, (S,)
but agreeable with analogy, (I B,)and T j^i-o, (MF,
and TA voce Ii^\, [under which see some remarks
on words of this form in the present work,]) A
cemetery, burial-place, or place of graves : (Msb,
K :) or the place of a grave: (Mgh :) or the last
of the above words has this latter signification :
(Lth:) pi. (of SjJU andj^Ju, Mgh)^UL». (S,
Mgh, Msb.)
ijCj^jut and \Jj*i* applied to a man [A keeper
of a cemetery : or of a grave or tomb :
digger]. (S.)
or a grave-
w-J
1. I.U ,^-J, aor. -, (Msb, K,) inf. n. „~S, (T,
K,) He took fire, Ai» [from him;] (K;) as also
t i t ri\ : (S, K:) or he took fire from the main
mass thereof; (Msb ;) as also * u . ~ ^1 [alone].
(M?b, K.) — [Hence,] CU JJJ, (and >«JI ^*,
TA,) \He acquired knowledge, a>u [from him;]
(Kb, K, TA;) as also t *_-3l: (Ks.'S, ?, TA :) or
he learned knowledge; as also ♦ tr -»iil. (Msb.)
[Hence also, S _ J ^». S-3 + He caught a fever
from another ; as also * ^ .... Tj l.] You say, » juk
^j*& <j— \This ii a fever caught from another;
not accidentally inbred: (A, TA:) but Sgh ex-
plains it differently, as signifying an accidental
fever. (TA.) And^£ «y4* O? ^*^ JI 'tr-S 1
* i ,>• a! JojsJ \[K* caught Uie fever from
Book I.]
another ; and it did not accidentally come to him
from himself]. (A, TA.) = ijli iu J-J, *>r. ;,
inf. n. J4», [He sought from him fire; (see its
part. n., below ;)] (S ;) [and so * 4-^31, for v-~3\
IjU «tu ; for you say,] U-A o' ^ u ^* « ■■ "*!
meaning, [We sought fire from such a one, and he
refused] to give us fire. (TA.) — . [ And hence,
£J* J^i t He sought knowledge ; (see, again, its
part, n., below ;) and so * <L-31 ; as appears from
an explanation of the part. n. of this latter also ;
and from the saying,] ^,1-fcJI v-r-ii 0">-» uul
♦ul^ili, meaning, f [Such a one came to us seeking
knowledge, and] me taught him. (TA.) = Also,
JUI J-J He lighted, or kindled, the fire. (IKtt.)
ob See also 4, passim.
cr-s» — i>»^
2481
J-/l» [act. part. n. of 1 ; Taking fire; a taker ' of ants ; as also t^aJ : (M :) and of bees; as also
fire; &c. Hence the saying,] 4 *^1 U j the latter word : (TA:) or where a great number
m_* : .. ..£it*. r™„„ — „„ M „,w ISM Itf* I <> f ««• " «^ rf ***** •• (El J Eyn, TA :) or
4. - ; «' /Ze ^rttw Aim a ^r-jj. [a fcrand, or
burning stick, or burning piece of fire-wood] : (S,
£ :) or Ac aave Aim ,/iVe : and ♦ «vll3 Ac brought
him fire: (TA:) and tjo'-Ljt (Ks, S^ Msb) Ac
^at* him fire; (S, # Msb, TA ;) as also ijli *il^.
(Yz, Ks, IAar, S.) — [Hence,] -31 file
taught him: (K:) and U-Lft 4 .Jt, (Yz, Ks,
IAar, §, A, Msb,) and &*., (A, TA,) t Ac /aujA*
Aim knowledge, (S,* Msb, TA,) and tj/ood; (TA;)
as also CJU * ilj, (Ks, IAar, S, A, M?b, TA,)
and \ Jt L : (A :) the latter verb is sometimes thus
used; (IAar.TA;) or is allowable: (Ks, TA:)
or only the former: (A:) [but it seems to be
indicated in the TA, that you say Ij-i. * * ...<■ ? as
meaning fhe brought him good:] and you say
also *^U f «U '■'* [app. meaning fhe gave Am
property]. (IAar, TA.) as ljU U$ u ~3\ He
sought fire for such a one. (Yz/ S, # K.)
8 : see 1, passim.
y-li Fire : (T A :) or a live coal : (Bd, xx.
10:) or [more commonly, and more properly, like
^oii in the sense of yj6<jLu ;] a firebrand (*X»i
.U £>_*, T, S, A, Msb, K,* and Bd ubi supra,)
taken from the main mass of fire; (T, A, Msb,*
K ;) as also "^. »ii and T ,^-*i« (A) and "t^W** :
(S, A, Msb, K:) the last two [properly] signify
a thing [such as a stick, or piece of fire-wood,]
with which one has taken fire : (TA :) and ,J—*Ji
is also explained as signifying a live coal, or piece
• i 4 * •
of fire, (jl> s >« SjJl^,) ti-AtrA one takes upon the
end of a stick : (TA :) [and * *■ .-■> also signifies
the same; as appears from an application thereof
in the K, art. ^J*-, where SjJ^JI is explained by
a * j #•« . j *i ..
jL-JI 0-* «« i till ; and from the saying,] ^1 lit U
il,U ^>« i--i [lit., 7 am nought but a piece from
tky fire; app. meaning, my subsistence, or the
like, is derived from thee]. (A, TA.) It is said
in a trad, of Alec, u-yUUI ^-J .£<>l _jl»- fSo
that he manifested a light of truth to the seeker
thereof. (TA.)
offi
j^juJdl ^UJI^b [Thou art none other than like
the hasty taker of fire]. (A.) _ [t Acquiring, or
learning, knowledge; an acquirer, or a learner,
of knowledge.] = Seeking, or a seeker of, fire:
pi. J*iil ; its only broken pi. (TA.) — t Seek-
ing, or a seeker of, knowledge ;. as also * c r ~w-«-«-
(TA.) u^tyLM [pi. of c^UJI, like as J*/)ii\
is pi. of tmlJLn,] t^Aoie w/to teach men what is
good. (TA.)
u ! * - The p&ice of the fire-brand : i.e., ,#re-
rfood tAat A<w 6«en lighted : or charcoal that has
become hard; opposed to *»> — , which is [a piece
of] charcoal that does not hold together: pi.
,^UU. (Msb.)
■M ^r;).
roAere a </rea< quantity of sand is collected together;
as also the latter word. (Ibu-'Abbad, K.)
What one takes with the ends of his fingers;
as also ▼1U£», (K,) and iL^J : (S, Msb:) [in the
L, 1 ■ | - I ; but this is the dim. of the first and
second of the above words:] or, accord, to some,
the first is a noun signifying the act [nfso taking] :
(M:) and the second, (M,) or this and the first
also, (K,) signifies what one's two hands carry,
of food, or wheat: (M, K:) the pi. of * iiuJ is
■ft _ ■
(TA.)
see ,^-/l».
L «uv ;-i, aor. ;, (M, A, K,) inf. n. JaLi, (S,
M,) He took it with the ends of his fingers; (S,
M, A, K ;) the action which it denotes being less
than that termed yiJ ; (M ;) the latter signify-
ing the " taking with the whole of the hand;"
(Bd, xx. 96;) as also *loJ, (Ibn-Abbad, K.)
inf. n. ( _^i t ,*3. (TA.) Thus, accord, to one read-
ing, [in the Kur, xx. 96,] jj\ ^>* <ua-5 c«o»S *
J^-Jjl ; (S, M, A, TA ;) and, accord, to another,
* 9 J
<L-a_5-5; (TA;) [in each] with ^jo [in both
instances] instead of^e, with which the passage is
commonly read; (TA;) meaning, [And I took with
the ends of my fingers somewhat] of the dust from
the footstep of the horse of the messenger Gabriel.
(Jel.) [But see L >»-i.] You say also,A^J *.£«— «tj
[7 tooA ^w myself somewhat with the ends of my
fingers]. (A.) And i)«lyl k >* " W ~I» , 5) s^_L».
» M • * J%0 f * *
jJ.LJI ^_>_< ^yi | 7*U t [/ came <o acquire of thy
%A<j» o/ knowledge, and pick up somewhat of thy
traditions], (A.)
2 : see 1.
8 : see 1, in two places.
* *i * •- i i
^jcut : see ^reut, throughout.
[inf. n. of tin. of 1 ; A single act of taking
i . ^ ' ** i »0 >
fire; itc. Hence the saying,] it. „■■.*•> *}l JJUM U
(J^L^jOI [/ a'td not rutt /A^e save like tlte hasty
person's single act of taking fire]. (TA.) = See
also is--*.
A great number ( AO, S, M, K) of men
or people ; (S, K;) as also * Jals : (M, TA :) thus
applied it is like a dim. applied to that which is
esteemed great. (EI-Fai'fc, O.) You say, (jAJyo*- 1 '
.- n i II jjtr « * Verily tfiey are numerous as the
•* S * • J
pebbles. (TA.) And ^aaJI ,>uJ J yk, arid
, %0 ** 00 ***
▼l^o^iZe is tn, or among, a multitude that cannot
be numbered. (0, TA.) [See also a verse of El-
Kumeyt cited in the first paragraph of art. «_y.]
— . A place wliere a number is collected together
see 4rf> ; <, throughout.
j>a~3 : see what next follows.
«^ t ;i : see i-a-5. — Also, (M,K,) and '^a^,
(M, TA,) X>t«t, or carM, (M, K,) and pcoMr*,
(Ibn-Abbad, K, TA,) cotfected together. (M, K,
TA.)
4-kjLi sing, of t >v , y ; which signifies Bodies
[of men] ; syn. (JljI^J» ; and a numoer collected
together. (TA.)
1. ii3,(S,M,A,Mgh,Msb,)or»j^*lJ,(0,
K,) aor. -, (A, Msb, K.) inf. n. J&, (S, Msb,)
He took it with his hand, (A, O, K>) by actual
touch, or feel: (O :) or the former signifies Ac
closed his hand upon it: (Lth:) [lie grasped it ;
griped it; clutched it; seized it:] or Ac <ooA
it with the whole of his hand: (Bd, xx. 96:) or
t. q. o Jk».l [Ac took it in any manner : Ac took it
with his hand : he took possession of it : and Ac
received it] : (S, M, Mgh, Msb :) and «vU »^J,
and «v, (M,) or «j^ «vji* J&, (A, Mgh, Msb,
5i) »o r - and inf. n. as above, (M,) Ac grasped it,
clutched it, laid hold upon it, or seised it, with his
hand; syn. rt.C~.ol : (A, K:) or Ac .<ei.re<£ it
(aJ* ^5»->l) *fttA <Ac wAofe o/ Am hand: (M :)
or Ac closed, or contracted, his fingers upon it :
(Mgh, Msb:) it is also said, by MF, that
some assert JL3 to signify the " taking with the
ends of the fingers;" but this is a mistran-
scription, for xjoui, with the unpointed ^o. (TA
[in which it is said, in another place in this art.,
that * u*%Jb has also this last signification ; but
this is evidently, in like manner, a mistran-
scription, for ^j Ot* * ? '-]) You say, ^U»it ^3
[He took, or received, the commodity, or tAe com-
ft J J« * * tf
modifies, or (/ood*]. (A.) And ^>jjJI «u* (>»?*
[7/e tooA, or received, from him the debt], (M,
K, in art. ^.iS ; &c). And it is said in the
Kur, [xx. 96,] Jy%\f\ &> 1& cJu«i, ( (M,)
and, accord, to an extraordinary reading, *« <v .. « ,
(B,) meaning [And J took a Itaudful] of the dust
from tlte footstep of the hoof of the horse of
the messenger [Gabriel] : (IJ, M :) and t
-J\
2482
4-aJ »pl t>* signifies the same as «>u»: and
»>>-» [q. v.] is [said to be] a dial, form thereof.
(TA.) And you say, J5lkll ,>Lj i/e collected,
or comprehended, the bird in hi* grasp. (A.)
And wjiUI wi/fi ^yU ^ikJ [//e grasped, or fattf"
/ioW u/wn, the mane of the tow], (A.) _ It is
also used metaphorically, to denote the having
an absolute property in a thing, to dispose of it
at pleasure, without respect to the hand ; as in
the phrase u*j*)\ c— oJ, and jtjJt, I i A« «, or
took, or <7o(, possession of the land, and <>/" <A«
house. (TA.) And [in like maimer] it is said
'*' li * 0' *'3
in a trad., e^j*"-" < *- ul c^Sli an <l »U — ", t <"'«
n'i7/ comprehend, or ro/ferf together, [within his
*ofe possession, (see i^ui,)] <Ae earfA, and Me
heaven. (TA.) [In like manner] you say also,
*+ijb j^JLt ^fkj J[//e arrested his debtor:
used in this sense in the present day]. (A.)
And iL/ t 2l\ JeZ \ Qod took his soul (TA.)
And 4lM <UlJ t GM caused him to die. (Msb.)
And J*$ : 2T« (a man, 8, M, A) d/ed" : (S M,
A,*K:) and also t he (a sick man) was at the
point of death ; in the state of having his soul
taken ; in the agony of death. (L, TA.) And
>OM O* *M>|* 1 I removed him from the thing,
or affair. (Msb.)_4.iJ, aor. as above, (M,
K,) and so the inf. n., (S, M, Mgh,) also signifies
{he i contr. ofsS*!*; (S,*M,Mgh,»K;) and so
♦ i-4>. (IAor, M,) inf. n. Ji*p. (TA.) [As
such, iHe contmcted it; or drew it together.]
******** * *+
You say, l t l«..q aJUj l/M I [■#« contracted his
leg, and extended it]. (A.) And <U£> j^kj [JEfc
clenched his hand]. (S, Mgh, Msb, K, in art.
*•<■ # M
jt+ji.). And <uc ojj t/xJ f [-#« drew in his
hand from it: or] he refrained from laying hold
upon it. fK.) Whence the saying in the Kur,
[ix. 68,] ^jul Oj^:«o> meaning t [^l«<i *Aey
rfrow? in tAei'r //an</»', or re/rain,] from expendi-
ture, or from paying the [poor-rate called] Slfoj.
(TA.) You say also, J0»lL v ,>u» flfo (a bird)
contracted his wing: (M :) or yj^S, or ^oJ
*^U^., t ke contracted his wing to fig. (TA.)
And hence, (TA,) J&, aor. as above ; (S, K;)
or ^a£ (M ;) [or both;] inf. n. [of the former]
j>4» (S, K,) and [of the latter, as indicated in
the M,] L*Q (ft M, A, K) and J,\3 ; (M;)
I He (a bird, S, K, and a horse, A, and a man,
S, or other [animal], K,) was quick, (S, M, A,
K,) injiighi, or in going or pace. (K.) 0"i**i>
snid of birds, in the Kur, [lxvii. 19,] is [said to
be] an ex. of this signification. (S, K.*) You
say also, J/^l &J*j X The camels were quick in
their pace ; at every spring therein, putting tlieir
legs together. (A.) And " «>kJul J He, or it, (a
company of men, M,) went, or journeyed, and
was quick. (Lth, M, K.) And ^j <jyi T ,jiu£l
<U*.U- tSucA a one was quick, and light, or
active, in accomplishing his want. (A.) And
Jits also signifies i. q. jji t [The act of leaping,
fcc.]. (TA.) [Also, as contr. of AJbuLJ,] fife
collected it together. (Az.) And hence, (Az,)
J^\ vZlS, (Az, M,) aor. -, inf. n. ,>!) (Az, S,
M) f He drove (Az, S, M) the camels violently,
or roughly, (Az, M,) or quickly: (S:) because
the driver collects them together, when he
desires to drive them ; for when they disperse
themselves from him, the driving of them is
difficult: (Az, TA:) and Irf *u*£\ [signifies the
same, or, agreeably with an explanation given
above, J he went quickly with them]. (M.) And
"£ f 0. 00.
<CiU (jaJu j&}\ fT/ie he-ass drives away his slie-
ass. (M.) — [As such also,] *iuS; (A;) and
* iii, (S, M, K,) inf. n. ^^Jtf ; (S ;) J He, or
it, drew it, collected it, or gatliered it, together;
contracted it, shrank it, or wrinkled it. (S, M,
A,* K.) You say, a^j ^Li I He, or it, con-
tracted, or wrinkled, his face]. (A.) And C~iuS
»J> ^ II jUI X [The fire contracted, shrank, or
shrivelled, the piece of skin], (A.) And ♦ ,^3
*e-e* Oei ts t He contracted, or wrinkled, the
part between his eyes. (M, TA.) And ♦ (^aJL ,»J
O ri!* ^ Os4 «• t[A rfay Moi contracts, or
wrinkles, the part between the eyes] ; a metony-
mical phrase, denoting vehemence of fear, or of
war. (M, TA.*) And in like manner you say,
^■t.fc )l " i^aJu >^> f [A day r/tat contracts the
bowels]. (M.) [And hence c^t*> aor - a "d inf. n.
[Book I.
which it is seldom or never free: the former
being an affection of the heart withholding it from
dilatation and joy; whether the cause thereof be
known, as the remembrance of a sin or an offence,
or of an omission, or be not known ; and some of
them make other divisions thereof. (TA.) [In like
manner] you say also, JUa_j 1*3 Ut t .-.j» ;, i
I [TViOw shranltest from us : and what made thee
to shrink?]. (A.)__ [As such also, XHe, or it,
made him close-fisted, tenacious, or niggardly.]
You say, ah.,,... ^jjtg A-aJL> j^dmR X [Wealth
makes him close-fisted, tenacious, or niggardly;
and poverty makes him open-handed, liberal, or
^ener0tt.«]. (A.)
2 : see a remark appended to the first sentence
in this art. :_see also <ubui as contr. of *Jkl^,
in six places. — JU» *i^, (?,• M, ?:,•) or
^UJI, (A,) inf. n. tAwJu, (S, K,) He gave to
him, (S, M, K,) in his grasp, or possession, ($,)
i. e. to him who should receive it, (S,) t/ie pro-
perty, (S, M,) or commodity, or commodities, or
goods ; (A ;) i. e. he transferred it to his pos-
session ; (TA ;) [lit. he made him to take it, to
talte it with his hand, to grasp it, or to receive
it ;] OS also obi ▼ d-a-31. (A.)
3. 4-av«, inf. n. Li^Ht (AZ, A) and JiCs,
as first mentioned, fit (a medicine, or food, &c.) ' (Er-Rughib, TA in art. ,j>i,) He bartered, or
astringed, or constipated. AadjJl (food) ««* | exc/tan ^ c^,,,^^ nu<A /„-,„. (AZ>in TA>
astringent in taste; as also *,>4^-] — As such I a n, ^o^.) [See also iL'li.]
also, d-o-i, signifies -file straitened it ;• scanted it;
madeit scanty. (Msb,TA.) Yousay, JijJjIdill^oJ,
4. ^i\
3\ [or J\j\] : see 2.
life
5.
quasi-pass.
of
i\ is of
as contr. ot
• ***
in the
' put, or made, a handle to it, (S, M. A. K 1
aor. and inf. n. as first mentioned, \ God strait- \ r ' ,.„',,,., ' *■•' ' ' ^»'
j.i j , .i - , namely a knife, (S, M, A,) and a sword. (S,K.)
e»ed, scanted, or made scanty, the means of sub- I " '^' v .»■%■• /
siitence. (Msb.) And it is said in the Kur,
J $ 900 J 0' Jt 900
[ii. 24C,] ia—ri^ wA?»i &\) \And God straitens,
or scants, or makes scanty, the means of sub-
sistence, to some, (Bd, Mfb,*TA,*) or withlwUh
the means of subsistence from whom He will,
(Jel,) and amplifies, enlarges, or makes ample or
plentiful, the same, (Bd, Msb, Jel, TA,) to
; (M;) as also T
same sense, (S, # M, K,*) being contr. nf u"\t
(S, K.) [As such,] both signify + It became
drawn, collected, or gathered, together; or it
drew, collected, or gathered, itnelf together ; or
some-, (Bd, TA,) or to whom He will. (j c \.)\ contracted; or shrank; syn. of the former,
* ***' * ; (TA ;) and of the latter, jr oi\ [which
also signifies it became drawn and joined, or ad-
_ [As such also, X He abridged his liberty.]
00 * 0* i* S0 * 1 J 00 m * J
You say, ^ y *\ ,i< ^ oj^ L-~j ^^L» : [Such a
one enlarges the liberty of his slaves; then abridges
tlieir liberty]. (A.) __ [As such also, X He, or
it, contracted his lieart ; i. c. distressed him ;
grieved him.] You say, .'t^.ij U . < ~a^Ju cul
* a »0* > 0"
.'Hr» i •> U .:h . ; jj J Verily what distresses thee,
or grieves thee, distresses, or grievei, me; and what
rejoices thee rejoices me], (A.) [And it is related
in a trad., that Mohammad said, _u i<,]»b
f 00 JO" # * " * >0*
l t h...,i U , y l t» ■■■» ,! 3 ly rfi j i Us j^ij I [Fdiimeh ii
as though she were a part i*/" me : n7ta< Aa<A <fu-
tressed her, or grieved her, distresses, or grieves,
me; and what hath rejoiced her rejoices me].
(TA.) Or the phrase iukli U ^iul j <UI,
mentioned by Lth, means t Verily what hath
annoyed and angered thee annoys and angers
me. ( Az, TA.) ,_*»-* and ia— j are terms applied
by the investigators of truth among the Soofees
to two contrary states of the heart, from both of
joined, to another thing ; 4c.]. (0, K.) So
the latter signifies in the phrase ^-^.U. ^» ^^aJu\
*[It became comp7-iscd in, or adjoined to, the
object of my want], (0.)_i. [As such also,] the
former signifies I It (a man's face, A, or the
part between the eyes, M,) became contracted,
or wrinkled ; (M, A ;*) and in like manner a
piece of skin, in, or upon, a fire; meaning it
became contracted, shrunken, or shrivelled; it
shrank : (so in different copies of the S :) or it
(skin, K, or the skin of a man, TA) became
contracted, or shrunken ; (K, TA ;) and so an old
man. (A.) _ [As such also,] <uc u^.fi" X He
shrank, or shrank with aversion, from him, or it;
(S,M,A,K;) as also Aic t^^Jiii; (A:) [see an
ex. of the latter near the end of 1.] ▼ w £Lii , ^|
^,U\ o* also signifies t^Ae withdrawing, re-
moving, or retiring, from men. (TA.) And
**?' k>* cAt*'] t He removed, or became
Book I.]
removed, from, the thing, or affair. (Msb.)__ |
**y i& i-ia** 3 t He paused, or waited, at the
thing, or affair; syn. <Jt»y. (M, A.) — u^O
«Jl f He leaped, or sprang, towards him. (Sgh,
j^.)__See also 1 ; last third of the paragraph.
6. (jUil^JI u^Uu [77ie /nw parties in an
affair of traffic ba rtered, or excha nged commodities,
each with the other : see 3]. (A.)
7. i^aJu) It (a thing) became ubyi* [meaning
taken, taken with the hand, grasped, or received].
(S.)_See also 5, in six places And see 1,
in three places, about the middle of the para-
graph.
8. ■* fa <uxJ3t [He took it, took it with his
hand, grasped it, clutched it, seized it, took posses-
sion of it, or received it, for himself]. (A.) See
an ex. in 1, before the first break in the para-
graph.
\jLs The act of taking, taking with the hand;
[grasping; clutching; seizing;] taking possession of ;
or receiving. (S, Msb.) _ And [hence], Posses-
sion; (S, TA ;) us also tlaj : (S, M, Mgh, Msb,
TA :) or the latter is a n. un. [signifying an act
of taking, or taking with the hand ; a grasp ; a
seizure; Sec.]. (TA.) You say, ^j lyj^M j^-o
■iJUx-i, and *jJU-kJ, The thing became in thy pos-
session. (S, M.*) And ijixJ ^ jl jJI ».**, (TA,)
and t r -r : *, (M, TA,) This house is in my pos-
session; (M, TA;) like as you say, ^ju (J i.
(TA.)
^JxJ i. q. sjbyiut ; (Mgh, K;) likc>»juk in the
• **.* . • -* . - * *•*
sense of ^Bjj^o.and ^jJju in the sense r>r,_*3yUo;
(TA;) meaning What is taken, of articles of
property (S, M) of people: (S:) what is collected,
(Lth,) or taken and collected, (Mgh,) of spoils,
before they are divided. (Lth, Mgh.) You say,
cK^I ^ 0*£* J 1 * J*"* 2*** property of such
* " * '
a one entered into what was taken of the articles
JO .4
of property of the people. (S.) And ^ 4*>jJ*l
^aJUl (A, Mgh) Throw thou it among the things
that have been taken: (Mgh :) said to Saad Ibn-
Abee-Wakkas, when he slew Sa'eed Ibn-El-'As,
and took his sword : so in a trad. (TA.) And
in another trad, it is said, <J6Ji JL» ^IqJIw Jjh»-
Selmdn was set over spoils that were taken and
yet undivided, to guard and divide them. (Mgh.)
[pi. oLi-i :] see uA»>, in three places.
_ See also i-eui, in four places. _ And see
i ^y i*. — Also, [The measure of a man's Jist,
from side to side ;] four finger-breadths ; (Mgh,
Msb, voce w-j>»- ;) the sixth part of the com-
mon clji [or cubit : but in the present day, the
measure of a man's fist with the thumb erect ;
which is about six inches and a quarter] : pi.
• .***-- • * • *
oUxJ. (Mgh, Msb, vocibus c'ji and « r o^»..)
Ii4* (S, A, Mgh, Msb, £) [A handful;] what
one takes with the hand, or grasps ; (S, K ;) ^>*
1jki=> [of such a thing] ; (Mgh;) as, for instance,
iJHf-* (>* [of meal of parched barley] ; (S ;) or
UOfl
^^[o/ </«'«]; (S,A,Msb;) i.e. Ufi»; (S;)
r #
as also ♦ iua-i ; (S, M, A, K ;) but the former is
the more common ; (S, K;) and * a <l » . » : (B:)
* **' J 1_
or the first is a subst. in the sense ol^oyJU, and the
second is a n. un. : (TA:) the pi. of the first is
^aJ. (TA.) You say also )v ^i& *io-i \Jj» This it
the quantity that my hand grasps. (M.) See two
other exs. of the second word, and an ex. of the
third, in 1, before the first break in the paragraph. It
is also said in theKur, [xxxix. 07,] l*»»». ^j^'j
ioUill^y "<CJx3, i.e. A'jyA, for
r is an inf. n.
[of un.] used as a subst., or is for 3Jx3 oU,
(Bd,) and the literal signification is, [And tlte
earth altogetlier shall be] his handful [on the day
of resurrection] ; (Bd, Jel ;) meaning in his pos-
session (Jel, TA) alone, (TA,) and at his free
and absolute disposal : (Jel :) Tli says, that this
-* O" j fl I
is like the phrase .j^o-* ^ jl jJI »Juk, meaning
as explained above, voce s>^3 ; but this opinion
is not valid :) (M :) another reading is ▼«Ca-S, in
the accus. case, (M, Bd,) as an adv. n. ; that
which is determinate being thus likened to what
is vague; (Bd;) and this is allowed by some of
the grammarians; but it is not allowed by any
one of the grammarians of El-Basrah. (M.) It
is also said, in the trad, of Bilal and the dates,
Ua-i \Ja*i At 'i*»-j J>**>* [And he set about bring-
as
ing them (the pronoun referring to^«Jt the dates)
handfuls by handfuls]. (TA.)
, ($,) or i-oij iiu*, (S, M, A, TA,) to
this latter, not to the former alone, the following
explanation applies, (TA,) A man who lays hold
upon a thing, and then leaves it without delay.
(S, M, A, ]£.) And the former, A pastor who
draws his sheep or goats together, not going far
and wide in pasturing them: (S:) or who
manages well (A, K) for his sheep or goats, (K.,)
or for his beasts, collecting them together, and,
when he finds a place of pasture, spreads them
abroad: (A:) and the latter, a pastor who manages
well, and' is gentle with his pasturing beasts, col-
lecting tliem together and driving them, when their
place of pasturage becomes wanting in lierbage,
and, when they light upon a piece of herbage,
leaves them to spread abroad and pasture at
pleasure: (Az, TA:) or w/w collects togetlier his
camels, and drives them until he brings them
whithersoever he will. (M.) [See also art. u^j- J
J^tt* : see ^a^U, in three places.
i-cu«5: see <Uu», in two places.
w»L»:
J-oLS:
see ija,>13 ; each in two places.
i>o^L* Taking with the hand: [or in any
manner: taking possession of : receiving: (seel :)]
grasping, clutching, or seizing, with the hand : and
in like manner, [but in an intensive sense,] T ^U» :
(K :) or the latter is of the dial, of the people of
El-Medeeneh, applied to him who [grasps or]
collects everything : (Aboo-'Othman El-Mazinee:)
2483
and * i«iLi [which is doubly intensive] ; (K ;) the
S in this last not denoting the fern, gender. (TA.)
frb/^' t>»-A-5 [tThe taker of the souls] is an ap-
pellation of [the Angel of Death,] 'Izra-eel, or
Azrii-eel. (T A.) And i>^U)t, one of the names
of God, signifies \The Withholdtr [or Straitener
or Scanter] of the means of subsistence, and oj
otlier things, from his servants, by his gracious-
ness and his wisdom : and tlte Taker of souls, at
the time of death. (TA.) _ A bird + contracting
his wing to fly. (TA.) And hence, (TA,) ^jo^J
(S,S)and*,Juj» (S, A, £) A bird, (£,) or horse,
(A,) or other [animal], (K,) \quick (A, K) in
Jlight, or t» going or pace : (£:) or a man -flight,
or active, and quick : (S :) and [hence, app.,] the
latter also signifies f an intelligent man, who keeps,
or adheres, to his art, or work. (Ibn-'Abbid, K. )
And jJjl lyn-j ! i A horse, (S, K, in [some of]
the copies of the KL " a man," which is a mistake,
though it seems to be also applied to a man, TA,)
or a beast of carriage, (L,) + quick in the shifting
of the legs from place to place [in running]. (S,
L, K.) A camel-driver ^driving quickly; a
quick driver; and in like manner, [but in an
intensive sense,] 'yiU, and [in a doubly intensive
sense] ♦i^Ci : (S :) or the last signifies + driving
away vehemently ; the • denoting intensiveness ;
and is applied to an ass driving away his she-ass,
and to a camel-driver. (M.) [See an ex. of the
first, voce ^joJAs-, in art. yjo^.] — [Applied to
medicine, food, <fcc., t Astringent, or constipating.]
sjii.it A place of taking, taking with the hand,
[grasping, clutching, seizing,] or receiving : extr.
[in form, for by rule it should be ^aJU], (M )
See also what next follows.
JL£» (S, M, A, Mgh, Msb, £) and *,>-U^
(Lth, M, Msb, $,) but the former is the more
common and the better known, (Lth,) and * k
(M, K,) and with », (K,) i. e. "i«aJU, and "i
(M,) The handle; or part wlurre it is grasped,
(S, M, A,» Mgh,» Msb, £,) by tl* hand, (Msb,)
or with the wlwle hand; (S;) of a sword, (S, A,
*****
Mgh, Msb, K,) and °4_*u~J is said to signify the
same ; (TA ;) or of a knife, (M, A,) and of a
bow, (S, A,) and of a whip, (A,) Sec., (K,) or of
***** *S * # l
anything : (M :) or * «j ^ v .,a, « or "<UoJU signifies the
place of the hand of a spear or spear-shaft: (ISh:)
pi. JtiAiU. (A.)
see
* * * * *•
and i.
" - • i
sec ^jcujut, in two places.
* -•* /.- ."' o **r ,
uoy*** pass. part. n. oi «ua-_-. see ±ja-s, and
3 .1 . » mmm iTaken to the mercy of God ; (A ;)
dead. (S.)
see what next follows.
,L-, (O, TS,) or *,>»-£-, (K,) A lion pre-
pared to spring : (I£ :) or a lion drawn together:
and one prepared to spring : (0, TA:) but the
conjunction should rather be omitted. (TA.)
2484
w
1. *■ ; i , aor. -, so in the margin of a copy of
the S, (TA,) inf. n. jLJj, (TS, O, K.) He col-
lected, it together, or comprehended it, with his
hand: (TS, 0, £:) [like i-kll.) in the TS
given as on the authority of IDrd: in the O as
ou that of IF. (TA.) Also, inf. n. as above, He
mixed it. (TA.)
j # • * «
•• [« | +■ ) J»— J He contracted his face much ;
made it much contracted, or very austere or
• * i i» /i i^
r/ioro*.:] a^-jJI U ( ! «j is syn. with t^JkiS; (Yaa-
koob, £;) and is formed from the latter by
transposition. (TA.)
m m
•Jl [The Copts; often called by themselves
flails : (K [but the latter, being indeterminate,
should be written J»CJ, like jl^c Sec.:]) Sh says,
that the ^^JoLj-J are a hind of cloths inclining to
fineness and thinness and whiteness. (TA.)
Jl ;] a certain people, or nation, in Egypt ;
(TA ;) the original, or genuine, peo]>le of Egypt;
(S, #, TA ;) l/te Christians of Egypt : (Msb :)
n. un. * j^J^i ; (S, Msb, £ ;) fern, with S: (Msb,
K :) you say 1 s Is * i iljlt [4 Copt woman] :
(Msb:) and &>-» 1*U» and -bLsl [A company
of Copts; J»l^Jlbeingapl.ofi»J]. (TA.) [See
,jJa-i.] Authors differ respecting their pedigree :
some say, that J»liJ I was son of>W. [or Ham], son
of-.^J [or Noah] : the author of the Sliejereh, that
jr+i\j*L+ [or Mizraim] the son of >l»- left issue
from ^cii^J [or Ludim], and that ^-iiyi are the
•U-i-i of Egypt, in the Sa'eed: Aboo-Hashim
Ahmad Ibn-Jaafar El-Abbdsce, the genealogist,
says, that they arc the children of lu5 son of j~o«
son of JtSjl [a mistranscription for by&, the Phut
of the English Bible, A.V.,]sonof>U>: and this is
verified by Ibn-EI-Joowdnee the genealogist.
(TA.)
JslJ and
see JxJUl and ^JaJ.
M* « : ^ sec what next follows.
[Book I,
lengthwise or otherwise]. (£, TA.) One says,
w-iJI .j-*. ^a, meaning jJUl ^>H. [i.e. JT« i*
goodly, or beautiful, in conformation]: and a
poet says,
»*«•• - (.
C5^^l U 111 l^jj l£,
13 1
r' s u ^ £ l
•_> and TM h .-. y the former with teshdeed
and with a short final alif, and the latter without
teshdeed and with a long final alif, (S, Msb, £,*)
and » &1JJ and ♦ &&, (S, K,) i. q. JLfaU ; (S,
Msb, KL ;) [described by Golius, on the authority
of an Arabic and Persian vocabulary, entitled
.^L.*"}! ^J lt j»\—i\ v^, as a very white hind
of sweetmeat, which consists of juice of grapes,
with an addition of other things, cooked so that it
becomes white and hard .-] derived from Jali signi-
fying the act of" collecting together." (TA.)
see art.
A kind of thin, or fine, (Mgh, Msb,)
white, (Mgh,) cloth, (Mgh, Msb,) of linen, (Msb,)
made in Egypt; so called in relation to the Ja-i,
irregularly, to distinguish between it and the
i •
man, who is called ^yl*-* : (Mgh, Msb :) so says
Lth, respecting these two forms : (TA :) you also
say, T aJxJ yl^, with kesr; but when you con-
l ' r •* • i
vert the rel. n. into a subst, you say jjk+i, with
damm, to distinguish the subst. from the rel. n.
without v^J ; like as you say, a~ . £ >6. mJU*. and
* t .) n i,, with kesr, when you do not mention the
CU, : so says Kh : (Msb in art. JaA. :) it is said
in the K, that Vhji llj with damm, signifies a kind
of cloths, so called in relation to the h * * ; and
sometimes it is with kesr; which is a plain asser-
tion that the form with damm is the more
common : but in the S it is said, that ** L * s II
signifies certain white, thin, or fine, cloths, of
linen, made in Egypt ; and sometimes it is with
damm, because they make a change in the rel. n.,
- • ■> * • j
as in ^\ f „ and jjJjJkj, which (as SM adds) are
»*• , ••» '
from J-y- and ^*j ; and this indicates that the
regular form, with kesr, is the more common:
(TA :) the pi. is JkXjJ (S, Mgh. Msb, $) and
See Supplement.]
1. c-», (M,K,») or «i-iO«JI cJ or ^iU.^1,
(S, O, TA,) aor. i, (S, M, O,) inf. n. li, (S, M,
0> &») w «th which ♦ LJ i-ii is syn. [either us an
inf. n., app. in an intensive sense, or as a simple
subst.] ; (0, K. ;) and so too is 0^ 30 [as inf. n.
of * >z£], (K.,) or so is £«>j.L)\ c-.ljj ; (O ; )
and so is JL&ii [as inf. u. of * C-i3], (K,) or so
is ^^Jl i3 ; (O;) t. q. %, (M,) or Jj
i-iolJI (S, O, K,» TA) or i^iU-f^l, (S, O,
TA,) i. e. [ife uttered calumny ; or] //c mmlc
known, divulged, or <oW, discourse, or convci-
sation, in a malicious, or mischievous, manner, so
as to occasion discord, dissension, or the like;
(TA ;) or ^jkaJI c-5 signifies he falsified and
embellished discourse, or conversation : (A:) it is
said that cJUl, which signifies ii~»JI [i. e the
uttering, or utterance, of calumny], (M,L.) [and]
so does t CJ ^UI, (S.) is from i^jL^JI 1 cJiJ,
meaning he sought time after time to obtain a
knowledge of discourse, or conversation, and
listened thereto : (M, L :) and • K JJii\ signifies
[also] the seeking time after time to obtain a
knowledge o/^CJ [i.e. calumnies, pi. oflL»Sj,
(M, TA.)__And cJ [app. as an inf. n.] signi-
fies The lying, or uttering of falsehood: (K. :) [or]
o prepared lying. (M.) — And £5, (K, TA,)
inf. n. c->, (TA,) signifies »j3 [meaning He cut
it out, or shaped it, in any manner, whether
meaning US and \iajm. [i. e. A* though her two
breasts, when they come forth unexpectedly (a
meaning of ^jA expl. in the L, in art. O* , on
the authority of Lh, but it is here expl. in the
TA as signifying *r~c2\, so that the phrase may
be rendered either when appearing unexpectedly,
or when standing out), were two round boxes of
ivory, excellently cut out, or shaped, and made
smooth in tlieir surfaces] : (O, TA: # ) regarding
them as one member, be has made the verb
singular. (O.) — Also He prepared, disposed,
or arranged, it ; or put it into a right, or good,
state. (M, K.) — And He collected it together
by little and little. (M, K.) And He made
it, or made it. to appear, to be little; syn. <uli.
(M, K.) And £fi s£i, (M, »:,) aor. L, inf. n.
<^*> (M,) He followed, or followed after, his
track, or footsteps, in pursuit; or endeavoured to
track him, or trace him. (M, K.)_And ci
signifies also The following the footsteps of a man
secretly, in order to know wkat he desires [to do].
(O, BL.)^ And A pastor's smelling tfie odour of
a camel (O, K) that is j>£» (£) [i.e.] that is
smitten by the [disease termetl] >£k. (O, TA.
[Freytag, supposing^^yi in this explanation in
the I£ to be syn. with ^»3U, renders the verb as
meaning He (a pastor) smelt the urine of a stray-
ing camel, that lie might know its way.]) = See
also the next paragraph.
2: see 1, first sentence. = c.:»i also signifies
The collecting of odoriferous substances, or aro-
matic*, (O, K,) of all sorts, in a cooking-pot,
(O,) and cooking them : (O, 1£ :) and one does
not say C-3 except of olive-oil when it is thus
prepared [i. e. it means it was, or has been,
cooked with all sorts of odoriferous substances, or
aromatic*]: thus says Khalid Ibu-Jembeh:
IX adds that w~>jJI "c«5 is like afrau [in mean-
ing] : and Zj says that J^ajJI ♦ 3^3\ means the
..Si- -
same as «vi3 [i. e. i" cooked the oil with all sorts
of odoriferous substances, ice.]. (O.) [See also
C «*«, below.]
5 : see 1, first sentence.
8. «U3I .He, or »*, extirpated, or eradicated,
him, or it. (M, K.) = See also 2.
inf. n.
see 1, first
R. Q. 1. cJ
sentence.
s - ,. ., s -
viJ inf. n. of ci [q. v.]. (S, M, O, ¥..) =
And t. £. i olai , (S, M, 0, Msb,) or CuLuj,
(Mgh,K,) both of which signify the same, i.e'. A
certain food, or fodder, of beasts, as is said in the
Nh ; (TA ;) [a species of trefoil, or clover;] or
(M, £) w/«c» rf»y; (M, Mgh, O, Msb:) accord.
Book I.]
to Sb, a pi. [or rather a coll. gen. n.], (M,)
sing., or n. un., i3, (T, S, M, O,) like as »j*3 is
of £). (T, S, O.) — And A certain wild grain,
not raised by man; which the people of the desert,
on the occasion of a year of drought, wlien tliey
are destitute of milk and dates and the lihe for
their food, bruise and grind ; being content
therewith notwithstanding its coarseness. (T, Msb,
TA.)
Oji> : see the next paragraph, in two places.
Ot3 (S,M, A, 0,K) and *C>y3 and * ^J^,
(M, K,) this last being used as an inf. n. and as
an epithet, (TA,) A man wont to calumniate; or
to make known, divulge, or tell, discourse, or con-
versation, in a malicious, or mischievous, manner,
so as to occasion discord, dissension, or the like ;
(S,« M,* A,» 0,» K,» TA ;) [or wont to falsify and
embellish discourse, or conversation: (see 1:)] or
who listens to the discourse, or conversation,- of
others, without their knowing ; (M, K, TA ;)
whether he make it known in the manner ex-
• a-
plained above, or not : (M,* K, # TA :) or OU3,
accord, to Khalid Ibn-Jembeh, signifies one who
hears the discourses, or conversations, of men, and
informs their enemies : or, as some say, one who
is with a people, or party, and calumniates tliem :
(TA:) it is said in a trad. (S, O) of the Prophet
(O) that the ol3 will not enter Paradise : (S,
O :) the epithets 4513 and * C>y3 are applied to
a woman: (M,TA:) and the pi. of Ol3 is Ot3,
with damm. (TA.)
7^ ; see 1, in three places : — and see
Oil, (M, A, Mgh,) or olive-oil, (O, K,)
perfumed, or rendered fragrant, (M, A, Mgh, O,)
by its being (Mgh, O) cooked with sweet-smelling
plants: (M, Mgh, O, K:) or mixed with other
oils of fragrant odour : (Th, M, K:*) or olive-oil
cooked with sweet-smelling plants, not mixed with
perfume: so says IAth: or olive-oil boiled over
the fire with odoriferous substances, or aromatics.
(TA.) [See also its verb.]
• *•« %•- , • ' «» • >♦»
oyi« Jy t. </. v^ J** [meaning *-j w>j JSJ,
A saying in which a falsehood, or lie, is told] ;
(M, TA ;) i. e. a false saying, or lie : (TA :) or
a saying that is falsified, or embellished with lies :
(JK:) or a misreported saying; a reported saying
that is misrepresented : (TA :) it occurs in the
saying (0, TA) of Ru-beh, (O,)
m *•* ♦ J - o
*** * Oi
JSi^x
[I said, and my saying was in t/ieir estimation
false, or falsified, &c.]. (O, TA.)
1. ^3 The feeding (0, K) a guest (O) with
[the intestines called] «_)U*I [pi. of w-3 or of 4-3]
roasted, or broiled : (O, K :) an inf. n. of which
the verb ii 4-3. (TK.)
8. «UI£» ^3, said of a man, + lie was, or
BtL
became, such as is termed L*>l. (JK. [See J*.j
Jjklfll yflU. below. ]^ And one says, J*\\do ^
>yr^5B er^l i. e. U»- 1 [app. meaning in Mc
withers of the horse is a bending over the breast].
(A.)
4. 1«JI <ZSs', (S, A,) inf. n. 4»l3', (?,K,) 7
bound upon the camel the [saddle called] t^tmt.
(S, A, K.) Hence, (A,) U*i 4-3', (T, A, O,)
inf. n. as above, (K,) I Jle imposed upon him a
hard, or severe, oath; (T, A, O, K ;*) as though
he put upon him a [saddle of the kind called]
^■3 : and in like manner, i>»»JI ^J 4*31: (A:)
and ChsWI yj> 4& ^r- 31 - ( T > °) An(1 ^r 51
^jJI J Z?e&<, or iAe debt, pressed fieavily upim
him. (A.)
^1» (Ks, S, O, Msb, K) and * l~L» (As, S,
ISd, O, Msb, K) and ♦^JJ (TA) i.q. ^yL.
[i.e An intestine of those into which the food
passes from tlie stomach] : (S, O, Msb, K:) or
(S, O, K,) as AO says of the first of these
words, (S, O,) an intestine of the belly that winds
round, or takes a coiled form ; (S, O, K ;) and
such as take this form are [also] called the
U^i. ; but the ,u!ol are the w-U^ 1 1 (S, O :)
Z*3 is of the fern, gender : (Ks, S, :) and its
pi. is ^)H\ : (Ks, S, O, Msb :) or the sing, of
this pi. is * <U3 : and the dim. is * i~3. (As,
S, O, Msb, K.) = And ^3 signifies also All
the apparatus, or furniture, of tlie u-JLp [i. e.
camel, or she-camel, upon which water is drawn]
(S, ISd, O, K ;) consisting of the J^Lcl [pi. of
Ji* q. v.] of the i^l-, an<i Me ropes thereof. (S,
ISd, Q.) — See also the next paragraph, in two
places.
• «« • -
,_~3 A «naZ/ J*-, [or camel's saddle], (S, O,)
or a jmatf [earners saddle such as is called >_il^ I,
(ISd, K,)-o/ a ««« corresponding to tlie hump:
(S, ISd, O, K :) or [a »rf o/ pack-saddle for a
camel; i. e.] the w»l£>J t/tat u pu< «/;on <ucA
fceas^ [or camels] as transport burdens : (A :) or
[simply] i. q. ol£>] ; as also ~ w-Zi ; but the
former is the more common : (K :) or the * V1 J3
is only what belongs to tlie iliU [meaning as
expl. in the next preceding paragraph], (As, TA,)
or to the camel that draws water (^JUJI j^xJJ) ;
(JK ;) and the ol&l belongs to the ass, or is
common to the ass and the mule and the camel :
(TA:) the ^-3 belongs to the camel: (Msb:)
the word thus applied is sometimes fem., though
more commonly muse. : and its dim. is * V ;J :« :
(TA:) the pi. is ^>&, (Sb, A, M?b, K, TA,)
only, (Sb, TA.) It is said in a trad, that the
woman on the occasion of her bringing forth
used to be seated upon a w-3, in order that her
parturition might be more easy. (O.) ^li 1*
m A mm
V^UIW \j**± * [lit. He is a saddle tliat pinches the
fore part of the hump] and ^.uJL* ^.3 J [a
pinching, galling, saddle] are said of an importu-
nate person. (A.) = See also w -« .
2485
■-. —" -> [in the O without any vowel-sign]
Narrow, or contracted, (0, K, TA,) in dis-
position, (TA,) quickly excited to anger. (O, K,
TA.)
see «r*3, in two places.
w>yi : see the paragraph here following.
<y>3 Camels upon which the [hind of saddle
called] ^Ji is bound: (S, A, O, K, TA :) or a
camel uj/vn which the yj may be put: (Lh,
TA :) the » is affixed because the word is similar
to <C>JU. and *jj=>), (S, O, TA,) having tlie
signification of a pass. part. n. ; but one may
elide the a, saying ♦ *->y5- (TA.) It is said in
- t * 0M * m m
a trad., 4>y3JI J^NI ^J> isj-s *$, meaning There
is no poor rate in the case of the working camels,
(0, TA,) but only in the case of the pasturing.
(0.) And you say, J&j ij^ii £ ^Ifc
i/ySU yJ l* jai?J}y* J [I am a* though I were to
them a working camel, and as though their food
were prescribed as incumbent on me]. (A.)
tLgd a dim. n. : see «^~*
i and «,~3.
ol-JU v ,jj,< I One upon whom u imposed a
hard, or severe, oath. (T, O, TA.)
* A. J % j ■
1.. (
JaUJI ^Jau Jtf } li. q. U*Vl [app. meaning A
man having a bending of the upper part of the
back over the breast]. (JK, A.*)
J3
1. J^l cJJ, (L, K, TA,) aor. -., (K, TA,)
inf. n. j - *„ (TA,) T'/te camels had a complaint
(L, K, TA) o/ tAet'r fceWtat (L, TA) in con-
sequence of eating of tlie trees called jL» [q. v.].
(L,K,TA.)
2. j^iJt [or iUiJI j^SP] signifies 7%« cutting
of the trees called ^13 [q. v.], anrf burning them,
(L, K,) i. e. burning [off] their thorns, (L,) om/
tA«n giving them as fodder to the camels, (L, K,)
which fatten upon them on the occasion of
m m m m
drought: (L:) one says, jLJUt JuLi, inf. n. as
above, He (a man) scorched, or slightly burned,
tlie extremities of the jUi with fire: (O :) t/te
man comes, in tlie year of drought, and kindle*
fire among them, so that he bums their thorns,
then he feeds his camels therewith : (T, O, TA :)
one says of him who does this, aA/I juJ [i. e. He
fed his camels with ^13 thus prepared] : so says
lbn-Abbad: (O:) and the act [of burning &c]
is called j*&l. (T,TA.)
Jis (S, O, L) and ♦ j3 (Kr, L) The wood of
a [camel's saddle that is called] jlSj : (S, O, L:)
or one of the things that compose tlie apparatus of a
J».j : or the whole apparatus tliereof: (L :) pi.
[of mult.] iy» and [of pauc] >131 (S, O, L) and
j3t : (L :) but accord, to the Basrees, >^3,
signifying the pieces of wood of a J*»j, has no
singular. (Ham p. 662.)
3K3
2480
* ' ' '
.*3 [part. n. of j^i said of a camel: see 11.
One says ;j»5 Jyl, and ^jUJ, [die latter being
|)l. of tho former,) Camels having a complaint
(Ks, S, O, K) of their bellies (Ks, S, 0) in con-
sequence of eating of t/ie tree* called jl3 : (Ks,S,
O, K:) like as one says ii»j and ^yUj. (Ks, S,
0.)«« See also Jis.
• ..
>13 [a coll. gen. n., The tragacanth-tree ;] a
species of thorny tree; this is tlie larger sort;
(S;) u species of thorny and hard tree, which
bears a pod, ami of which the fruit is like that of
the j+mt [or gum-acacia-tree], growing in Nejd
and Tihdmeh; n. un. with 5; (L;) it is a
*}tecies of hard tree having thorns lihe needles ;
(K ;) a species of tree having thorns lihe needles,
and a small dust-coloured leaf, and a fruit grow-
ing therewith of the same colour, resembling the
date-stone ; (AHn,"0,» L;) the large jLS [thus
described] produces large wood, and its thorns are
curved and short, and it is of the [class termed]
♦Li* ; (Aboo-Ziyad, L ;) or it is not reckoned
among the »La£ : ( AHn, L : [but this assertion
may perhaps be meant to apply to the smaller
sort : respecting the larger, see also 1 and 2 :])
the smaller sort is a species of tree of which the
fruit is a bladder (iL\l>) lihe that of the ji*
I M- V -J » (§> 0> ^ accord, to the ancient Arabs
of tho desert, it is not tall, being of t/ie size of a
man sitting; (L;) and this sort grows upwards,
no part of it spreading, consisting of twigs, or
shoots, in a collected state, every one of which is
full of thorns from its top to its bottom. (Aboo-
Ziyad, L.) It is said in a prov., iojA. sJ^y V _ H >
jUJUl [expl. iu art. !»>*-> first paragraph].
(9, L.)
i-jjUJ Jyt Camels that eat the trees called jU».
(Atfn.K.)'
«juU>, (S, O, K,) occurring in a verse of Abd-
Menaf Ibn-Riba [cited in art. lit, p. 40, col. iii.],
(S, O,) is the name of a certain aJJLc [or moun-
tain-road], (S, O, K,) or a alo [which is said by
some to be syn. with i-i-e] ; (K ;) [and if so, it
is properly imperfectly decl. ;] or any a. \jJi is
culled SjJU*. (K.)
1. j^J, aor.^ (S, Mfb, K) and .', (M ? b, K,)
inf. n.>SandJ^3; (TK;) and jii, aor.ij (S,
K It (roast meat, S, Mfb, K, and a cooking-
pot, and burnt bone, and a perfume with which
one fumigates, K, or aloes-wood, TA) exhaled its
scent, smell, or odour; (S, Mfb, K ;) as also *.£j,
inf. n. j~Jl>. (K.) — jUI 0>3 The fire smoked.
(TA.) h>-», aor. - and -, inf. n.^ii and jjli,
It (sustenance) was barely sufficient; (K;) as
also T j-3I. (CK: but this latter is omitted in the
TA ; ami in a MS. copy of the K I find in its
place jJSi, us a syn. ofjj\i and jyi.) [This signi-
fication is implied in the K, but not expressed,
X5 — >j3
and I think it doubtful.] aJLe Jlc ^3, aor. '-
«d;i inf. n.yLi and JyLi ; (S, Msb ;) and *JL»
jt^*, (S, Msb, K,) inf. n.j^U; (S, Msb;) and
*>=-»•, (S, Msb, K,) inf. n. Jt£Jl ; (S, Msb;) He
scanted his household, stinted them, or ivas nig-
gardly or parsimonious towards them, in expendi-
ture; (S, Msb, K;) like jji: (S, art. ;.*>:) as
though he took only the .13 [or scentj of a thing.
(El-Basiiir.) \jJJjlS ^Jj in the Kur, xxv. 07,
signifies ■ ; » «-,,.)l o- j^t. w-^-» U* I«>Uj ^j
[Nor are sparing of what is incumbent on them,
ofex)>enditure]. (Fr.) You say also *ij. lit t j^l
GW ma<& A« means of subsistence strait, and
scanty. (lAth.) And £j; oJLc jli if« >nea>w
o/ subsistence were scanted, or straitened, to him,
like jj-» ; (S, ait. jJlJ ;) and aJjj ♦ 'Jii [signifies
tlie sanic]. (TA in art. o^., &'c.)
»■ jZ*> mf- n.j ySA J: sec 1. _ 7/e excited, or
raised, the scent termed jlii. (S.) _,.. jL ^jj «Jj
i/e ;;«/ yi<r ?/<c //o/i someJf<!sh-meat (S, K) »« <Ac
pitfall, (§,) </ t «< /h? w/«/ ( r perceice its scent. (S,
K..) — y^.jXijZ He (a hunter, TA^M/niptai
[himself or Au clothes] with camels' dung, in order
that the wild animals might not perceice his (the
hunter's) smell, (K, TA,) and flee from him.
(TA.) s=s 4JUt ^J*j3'- see 1.
4. O^SI <S/«! (a woinan)_/«wrV7a/erf herself with
aloes-wood. (S, K.). — Juilj^il i/e maife //te
>e to smoke. (TA.) = 4JL> Jle JL5I : and
**i> *til>L»l : see 1. _ Also^iil He was, or 6e-
came, poor, needy, or indigent: (S, K:) or hit
projxrty became small, though some of it yet re-
mained to him. (TA.) A poet says,
• t'--i' 'f* •* • * '• •"
meaning j-iiilj ^jjl J^ (j.^ ^ [Ke kw «b
vudtitude of people, of those who liave become
wealthy and of those who liace become poor]. (S.)
[Cited voce lp. See another ex. in a verse cited
in art. ^, conj. 4.] = See also 8.
5 : sec 1 : = and see also 8.
8. j£i\ $ (M ? b,) or J>^S\, (A, L, TA,)
in the K, L^i *ji>l, but this is a mistake, (TA,)
He concealed, or hid, himself in a IJuS. (A, L,
Msb, TA.) And j^m U *^i5 He hid himself in a
ij*& to deceive tlie wild animals, or game. (TA.)
jZ$ What is barely sufficient, of sustenance ; as
also'^^fjju: (K:) or what is barely sufficient to
sustain life, of expenditure. (Lth.)
(Book I.
Dust; syn. jUi, (?,) or *^Lfc: (K:) so in the
Kur, lxxx. 41 : (AO, S :) or the dust of an army:
(Nh:) or dust-colour overspread with blackness:
(T, TA :) or blackness and darkness. (Bd, Jel,
lxxx. 41.)
v-4 [and app. »ya, like^rf and jiti,] Aloes-wood
with which one fumigates. (TA.) = See also^i.
S/S '• see ^3.
oj2 The ^^oli [or lurking-place] of a hunter,
(S, K,) which prevents his scent ( jll») [/row 6ci/i^
perceived by tlie wild animals] ; (El-Bas dlr :) the
covert of a hunter, in which he hides himself from
tlie game, or mild animals; such as a booth of
reeds, and tlie lihe; (Mfb;) a well, [or pit] which
a hunter digs for himself that he may lie in wait
tlierein : (AO :) pi. >3. (Msb, TA.) = \StruU-
ness of tlie means of subsistence. (TA.)
• «■ J
see ^3.
jlii The *««t, »me//, or odour, of roast meat ;
(El-Farabce, S, Mfb, K ;) or of flesh-meat when
roasted upon live coals : this is the sense in which
the Arabs use it : (T, TA :) [or] it signifies also
t/iat of a cooking-pot : and of burnt bone : (K :)
and of aloes-wood, (S,) or (f jy J*J,, (K,) i. e.,
aloes-wood which is burnt and with which one
fumigates: (TA:) or the last odour of aloes-wood
when one fumigates with it : (Fr, in the Kitab el-
Mafidir:) or it has not this signification of the
odour of aloes-wood, but the Arabs compare the
liking of men in a time of dearth tor the scent of
roast meat to their liking for the odour of aloes-
wood: (T, TA :) or it signifies the smoke of cooked
food: (Msb:) and the scent, or smell, of a man.
(El-Busuir.) __ It is also sometimes applied by
the Arabs to Fat : autljlesh. (TA.)
jyZJ liarely sufficient sustenance ; as also *jjU,
(K,) and *jJL»t. (So iu one copy of the K ; but
sec 1.) [This signification is implied in the K,
but not expressed ; and I think it doubtful.] ___
[One who scants his household ;] niggardly, or
parsimonious [towards his household in expendi-
ture]; (K;) as also, [though not in so strong a
sense,] * jXu» (TA) [and *>»I5].
also *
pi. jL3l,
'_'.
see jSLJ. a A side, quarter, tract, or
region; (§, K;) a dial, form of J±J; (S;) as
(K:) either side of a man: (JK, L:)
(TA.)
y3 and '»>3, (K,) or the latter, and the former
is its pi., (S,) [or rather the former is a coll. gen.
n., and the latter is the n. un.,] and *i>iJ, (K,)
j-3L» Flesh-meat exlialing its scent, smell, or
odour [in roasting]: (S:) and having a scent by
reason of its greasiness. (TA.) = See also jyJ,
in two places.
> : see j3, and 2.
a A woman fumigating lierself with aloes-
(S.) as See also jy3.
wood.
!L& [A kind of aloes-wood made to exhale
its odour], (S.)
See the more correct form ijiJ.
Book I.J
See Supplement.]
I - . * -
1. »£J, as an inf. n., of which the verb is »£-»,
aor. '-, (M, O, TA,) signifies The collecting (O,
TA) of JU [i. e. cattle, or other property], (TA,)
and (O, TA) so J^J, (O, K, TA,) with kesr,
(TA, but written in the O ^^A) u8ed in tAikn
to JL» : (£, TA :) or the collecting of a thing
largely, or abundantly. (IDrd, M, O, TA.) And
The drawing, or dragging, along, (M, K,) of a
thing. (M.) And The driving along. (M, ¥..)
One says, *n)U «£Ju q'JJ tU. [SucA a one came]
drawing, or dragging, along, (S, O,) and driving
along, (O,) JU [i. e. cattfe]. (S, O.) And tU.
iJojjt l(i> wJy [ ITe came] drawing, or dragging,
along [ample worldly property], (M.) And w-»
tuxll J-— )l [TVte torrent] drove along [the rubbish,
.and scum, and rotten leaves mixed with the scum,
or the lihe]. (TA.) __ And The pulling out, or
wp ; or uprooting, or eradicating ; (O, K[, TA ;)
as also * li\LJl (K, TA.) One says, t &3\
Ail£e ^« (»•»». (O, TA) He pulled out, or up, a
stone from its place : (0 :) and ^>« >yUt * dil
• (i
jgJUw [Jm extirpated the people, or yar'y] ; (O,*
TA ;) as also >4 ^J*.l : and ♦ Col and vi^o-l J<
, a . ', 3 ,
was uprooted: w«» smd w-a. are one [in meaning].
(TA.) — And The eating [a thing]. (O.)
8 : see above, in four places, in the last two
sentences but one. __ One says also, tjjj w" H
He cut off [his hand, or arm]. (O.)
,i>tf» [and * ajUJ] Household-goods, or utensils
and furniture; (M, O, K ;) and /Ac lihe. (M.)
One says.^Ui* I.JU. and t J r ~il£»v [lit. 77/ey
came with their household-goods, &c.,] meaning
they left not anything behind them. (M.)
J m - J Shoots of palm-trees when they are first
pulled off from the mother-trees : as also w : _ A ~-.
(O, TA.) — [And] i~2UI signifies TFAa/ oec^nc
scattered at the bases of grape-rines : [or] accord.
to AZ, as mentioned by El-Farisec, what become
scattered at the bases of the branches of palm-trees.
(M.)
iiUJ : see ii^S, in two places.
4jU» : see ^jU», in two places.
2*«
vl collective body (O, K) of men ; (O ;)
and * UMi signifies the same. (K.) One says,
Jylieli^ y^i\ JH] [and *JUili* (^ the O
erroneously written^^-^US)] 77ie people, or party,
removed with their collective body. (O.)
?i':
Multitude: (As, O, K, TA:) like
(TA.) One says, <&U ^i £*&» SucA a one has a
multitude, or /ar<7e number [of adherents or the
Ifiwj. (O.) And j*jS*+ j?£»l U [7/ow numerous
is their multitude !]. (O.)
4. Jy^t OU3I, (AZ, S, O.) or o^JI »'i (K,)
The land, or tAe piace, abounded with tlie [species
of cucumber called] .U-». (AZ, S, O, K.) And
>•*•)! UL5I The people had abundance of »U3. (S,
vh (S, O, Msb, g) and fl3, (0, Msb, El,) the
former of which, with kesr, in the more common,
(Msb, TA,) [A certain vegetable,] well-known:
(1£, TA :) [a species of cucumber ; cucumis sativus
fructu ffavo majore : (Delile's Flora? jEgypt
Illustr., no. 928:]) or the [cucumber called] jUi.
[q. v.]: (S, O, K.:) or a general name for the
jUk, tliejya-z [q. v.], and the ^"^*-» [or ^jo^slS
q. v.] : but some apply the name to a species re-
sembling tlie jL>-»- : (Msb, TA :) and it is said
that it is lighter («_**•!) than tlie jUi. : also that
jj fc c signifies large <Ui : (TA :) the n. un. is
«.'&. (S, O, Msb.) jW)l |& see voce^Uie-
SUJU and itiie, (S, O, £, TA,) or iUJU ^.t
and 3yJJL», (Msb,) A place, or /anij, of £J>, (S,
Mfb, li,) w/tcre .UJ are sown and grow. (TA.)
JJ3
1. jl3, aor. ; , (TK,) inf. n. jL3, (K,) He ate
the [plant, or vegetable, called] jii. (1>.)
8. J uJJ I 7/e r!<C (L, K) a» one ra/.s <Ae jJL5.
(L.)
2487
^oorfs or utensils and furniture as are not carried
away on departing, or migrating, (£,) but are
left in the abode. (TA.)
• •
ij2J> Dry rotten leaves, or other rubbish, at the
foot of a vine. (K.) _ A multitude of men.
(K.) _ And see ijli.
i,jf3 see >j~i.
ijii (in SM's copy of the $, i^S,) The lower
parts of tlie shirt, and tlie like. (JL.)
}jl3 see ijlj and >jJ3.
ijZJU see i^Ls
See Supplement.]
» >
.1
aor
oi-
1. Li, (L,K,TA,) [sec. pen., app
tJu, (L,) inf. n. 1^-UJ and L^-i, //<•
■i7, wa .?, or became, such as is termed «Ll [i. e.
pare, «/teer, mere, unmixed, unmingUd, unadul-
terated, or genuine; said of, or in relation to,
meanness, sordidness, or ignobleness, and gene-
rosity, liberality, or nobleness, and anything].
($. L, £•)
ii [a coll. gen. n.] A certain plant resembling
the AJLS [a kind of cucumber] : (S, L, K :) or a
species of the X2J : (L, K :) or the round »Lii :
(IDrd, L:) or the jL**.: (L, £:) or thejL^A.
^jiV [Persian JLjj >b] : (T, L:) n. un. with 5.
(L, ?.)
Q. 1. j>j-£-» //c (a man) Aarf much milk and
Ml, (TA.) [Also sometimes written tyS with
C*| as arc tlie other tonus of the root mentioned
below.]
j^li, and " )jli and T ^/3 and " jjUi House-
hold-goods, ojjttensils and furniture : (K:) AA
says that >jLs has this signification : others say
♦j>i3 and ▼jjlii; i. e., »'. 7. tAjAJji. (IAar,
L.) '
ijU and » ijLi and T ijUS and *i/lio A man
possessing many sheep or goats and lambs or bids :
(1£. :) or possessing much of household-goods, or
utensils and furniture, (K,) and of bad articles of
this kind. (TA.) Sec also iJLi — And jj-J
Portions of wool, (K,) and of hair, and if soft
earners hair, (TA,) and such articles of household-
R. Q. 1. tm laJ [an inf. n. of which the verb
is m, it> I] signifies The laughing of the ape or
monkey. (L, K.) [Compare with this iyiyi. j
__ And The voice's being, or becoming, reiterated
in tlie thr-oat, or fauces. (L, K.) And it is
similar to ia^> [which means A hoarseness, rough-
ness, harshness, or gruffnexs, of the voice]. (L.)
[But both of these significations arc also assigned
• # * • *-
in the L to 3m iiw-i, with o ; to which alone, of
these two words, they may perhaps belong.]
I,
~J Pure, slieer, mere, unmixed, unmingled, un-
adulterated, or genuine; (As, S, A, ]£;) in, or in
respect of, (As, S, A,) or applied to, (!£,) mean-
ness, sordidness, or ignobleness, and generosity,
liberality, or nobleness, (As, S, A, K,) and any-
thing: (1J:) fern. *i£J : and pi. luJl. (S, A.)
One says •_* j ^ t J [One that is mean, sordid, or
ignoble,] in whom is nought of generosity, liberality,
or nobleness. (A.) And Zj j,.,j. A pure, or
mere, slave ; one that is of purely servile condition ;
S
(S ;) or such as is termed ,j_5 [which means tlie
same; or one born of slave-parents ; tec.]. (A.)
And ~j ^j^* A pure, or genuine, Arabian; one
of pure Arabian race; fern. <uli ill,^* : (§, A,
3 j • a j
TA :) as also -Js and i mJm ; in which the J is
a substitute for the J ; for they said -.L^JI, but
not ~-U*£»l : [i.e. mjs is not a dial. var. of -J,
because the former has no pi.:] or ..Lalibt is
313*
2488
I*
used as a pi. of ,_£-». (L in art >-£»•) And
-J ^ij-tl and ♦ r- 1 -*-* (K, TA) A pure, or
genuine, Arab of the desert : or one mho has not
entered the town*, nor mixed with their inhabitants:
(TA:) pi. ll^ilvlh*'- (§, TA.) And o^Li
V> ZJ O- (ISk, A,« TA) and^lyli., (ISk,
TA) SucA a one is of the pure, or genuine, of the
Arabs. (ISk, A,» TA.) Also Coarse, rough,
or rude, in make, or in nature or disposition ; ap-
plied to a man ; (Lth, S, K ;) as though he were
purely so; (S;) and to other than man. (Lth,
X.) — And (hence, TA) Unripe, applied in this
i>ense to a melon, or water-melon, (Lth, A, K,
TA,) because of its dryness: (A:) or one in its
last state : but At says that Lth has erred in ex-
plaining the word in the former of these senses,
niid that the correct word is Zj. (TA.)
•s i » J
j-*\ m.\ »J The root, foundation, origin, or
source, of a thing or an affair ; it* essence, or very
essence ; or what is, or constitutes, its most essen-
tial, or elementary, part ; the ultimate element to
which it can be reduced or resolved; its utmost
point or particular ; or its principal, or best, part;
sjn^iJUl (Kr, L, K, TA) and il> (K,TA) and
<L£)U.. (L, K, TA.) One says, ^.Uli ,^'l jCi
j-»^l /f« readied, or arrived at, the root, &c, of
/Ae q//'o»>. (L.) And l)j» pimJki <Lai' } jJU, as
******* ^
also ^-i-j w-juj, I have become acquainted with
(w%JLc) «// that thou hnowest, nothing thereof
being hidden from me. (Ibn-Buzurj, TA.) And
J W W J ^yt jA_.jJx^>^) i n»// assuredly make thee
to have recourse to tkme utmost effort, or endeavour,
i. e. iljyt- ^Ji : or, as IAar says, ^t ll*jk**)
iU-Ulij Jp, i. e. iuil ^M. (L. [See J^»1.])
_ See also Sj, latter half.
PH P »* « [It is said in the K, w-oOt Jy r ~»Jjl
ctaJt^ : but it appears from a statement in the
TK that these words are a mistake copied from
the Moheet of Ibn-'Abbad, founded upon a mis-
transcription of ,^-aJI Jy . I i i ,11. See what
next follows.]
..«,».* [The ischium ; i. e.] the bone that sur-
round* the posterior pudendum, (S, K,) somewhat
above the w*i [or end of the rump-bone] : (8 :) or
the part wlwre the two hip-bones meet, internally:
or [rather] what intervene* between the two hip-
bones, and surround* tlie o'j>-»- [or anus, or part
in which is the anus] ; the o'j^ being between
the fi—i al> d the t^oibafr : or the lower part of
**■ • *
r/i« y*« [or rump-bone, or root o/ <A* toit*], in
</»« integument* ( JM» J <>/" <** <'"><> hip-bones; some-
M
wAa< afcoiv *A« sr-i : or the oona u/wn wAicA is
(/<« />/«/* wherein the penit is inserted, next, or
near, to <A« W" /»«»•/ or" the »*-£»; [or pufte*] : it
is said in the T that it is no part of the extremity
of tlie backbone, and that its place of junction, or
meeting, i* outside the ^n ■ <i,t: also, that the
« • « • *
upper part of the ,/uuw is the ¥ > c, and its
lower part is the wJj : or the ^jouucl* is the in-
ternal extremity of the backbone, and the «-.•»» c
* ft * ft ft
is its external extremity, and the 0'j9*> ' 8 tne J4> '■
# » » j
(L, TA :) or, accord, to IAar, i. q. ^jojuoa. (O
t *•*■
voce SjXt.)
• ft- ft ft • »* ^ • ft ' ft *
•»Ua»i w^s and ' »■ in. i« [A night's journey
to water] that is hard, or difficult. , (K.)
see what next precedes.
1. v .fc », aor. H . w » j, (S, ISd, O, Msb, K,)
with damm, (S,) like yJi, (O,) the verb being
of the class of j-ii, (K,) inf. n. v^-S (S,*0,»
K) and yaJ, ( r>,) both of the inf. ns. mentioned
. M 9 ft #
by ISd ; (TA ;) and * +-■■*»», inf. n. >...>■ U ;
(¥• ;) lf« coughed; (S, ISd, O, K ;) said of a
camel, but only of one that has the disease
termed jU>J, or such as is soft and plump; (ISd,
T A ;) and of a man, or of an old man, and of a
dog : (TA :) or «_>l*»i signifies the coughing of
horses and of camels and sometimes of human
beings: (S, 0, TA:) or it is originally of camels,
and metaphorically of others than camels: in the
T it is expl. in a general manner, without re-
striction, as syn. with Jli- : (TA :) or <1-L»
signifies <l*£J ^>o Ja* [app. meaning he coughed
by reason of his ungenerousness ; as an un-
generous man is wont to do when a request
is made to him]. (Msb.) [See also --jI.wi
below.]
2 : see the preceding paragraph.
[Book I.
sense next preceding ; (O, Msb ;) but the Arabs
knew not this appellation : (0 :) or because, in
the Time of Ignorance, the prostitute used to
give permission to those who desired her by her
coughing ; ( Az, TA ;) or because she makes a
sign by coughing, or by making a reiterated
hemming in her throat : (ISd, Msb, K., TA:) or,
(K, TA,) accord, to J (Msb, TA) and others,
(TA,) it is post-classical : (S, O, Msb, $, TA :)
but Ibn-Hilal says, in the Kitab es-Sina'ateyn,
that it is a proper [not a tropical] appellation of
her who makes gain by prostitution : (TA :) the
pi. is4>U-», Hke4>^pl-of.U£>. (M?b.)
•* • * t • #
J fern, of w
[q. v.] as And A cough :
[and so «_>U»j used as a simple subst. :] thus in
the phrase i-*»i *v [In him is (i.e. he ha*) a
cough] : (K, T A :) and thus in the phrase A^l jJ^
an inf. n. of 1 [q. v.]. (ISd, £.) =
And Attacked by coughing; (AZ, O, K ;) ap-
plied in this sense to an old man. (O.) — And,
applied to a man, and so i.m. I applied to a
woman, Who cougla much, and is extremely aged,
or old and infirm : or [simply] who cough* much,
whether or not extremely aged or old and
infirm. (TA.) _ The former signifies also Ad-
vanced in age; (O, K;) applied to an elder;
like ja»i and^c**.* : (O :) and the latter, aged, or
extremely aged, or old and infirm, applied to a
woman ; (T, O, K, TA ;) like LJLJ : (T, TA :)
and advanced in age as applied to a ewe or she-
goat (T, ISd, TA) and other kind of animal :
(ISd, TA :) and the people of El- Yemen thus
name o woman advanced in age : (T, TA:) or
they thus name a woman ; and they say, i>-lJ *$
flffcJ J>*^ [ Confide not thou in the saying of a
woman], (A, TA.) And the former, (A,) or
the latter, (IDrd, O, K,) In a corrupt, or dis-
ordered, state of the interior of the body, (IDrd,
A, O, K,) by reason of disease (•!.>), (IDrd, O,
£,) or by reason of medicine (J^j [app. a mis-
transcription for .!>]). (So in a copy of the A.)
— And <i ■ m 5 signifies also A prostitute, or
fornicatress : (IDrd, T, ISd, O, Msb, £, TA :)
accord, to IDrd, from the same word in the
[In the beast, or Itorse or the like, is a
cough], (TA.)
* ' '
w>l»-J an inf. n. of 1 [q. v., and often used as
a simple subst., like «LaJI q.v.]. (ISd, K, &c.) _
And A corrupt, or disordered, state of the in-
terior of the body. (IDrd, Msb, TA.) One says
to him who is hated, (T, TA,) or to the elder,
# * j* « •*
(TA,) l«-U»J) \j } j [May God inflict upon thee an
abscess, and a corrupt, or disordered, state of the
interior oftlie body] : (T, TA :) and to him who
is beloved, (T, TA,) or to the young man, (TA,)
l^UAj I^»>*j [May God grant thee continuance of
life, and youthful vigour]. (T, TA.)
*r**\& JU_r A vehement coughing. (K.)
1. j*-J, aor. ., (£,) inf. n. j»j ; (fc/TS j)
and *jl»JI; (TA;) lie (a camel) became in
tfte state of having a S.\ m I [q. v.], (K, TA,)
meaning, a hump like a cupola ; so accord, to
ISd : (TA :) or became large in the ij^^i, (K,
TA,) after smallness [thereof] : (TA :) and
* M ft ft J •**
Ojkftoi, inf. n. }y*-5 ; and Oj*J ; (IKtt, L;)
and ♦ OjuftJil ; (S, IKtt, L ;)' she (a camel)
became in the state of having a »ji*»i : (ISd, L:)
or became large in her hump ; (S, IKtt ;) [i. e.]
became such as is termed jUJU ; (L ;) [and] so
» CtjJLm i*\ : (A, TA: # ) or * Oj-^-51 signifies
she continued always to have a Sj**3, even wlien
she had become lean. (L.)
4 : see above, in three places.
10 : see the first paragraph.
«x»-i : see ij**~i.
•'ft* . • * £
«jta»i, (S, O, K,) originally ij^i, like as one
•ft 4 # •** cm s\ m t • S
says iyL\z and Sj~£, (S, O, TA,) and Jm>>» and
J ». A, (TA,) the medial radical being made
quiescent for the purpose of alleviating the utter-
ance, (S, O, TA,) applied to a she-camel, (K,)
or to a SjJii [or youthful she-camel, (S, O,)
Large in the hump: (S,*0:) or large in the
» JUkJ [q. v.] : (K :) and ▼ >UkJU is applied to a
Book I.]
she-camel (S, O, $) in the former sense, (S, O,*)
or in the latter sense; (A,*£;) and its pi. is
j^lii. (A,0,£.)
ijLS The base of the hump of a camel; (S,
A, 0, L, £ ;) [as also * j. m, », mentioned by
Freytag as occurring in the Deewan of the Hu-
dhalees, and I find j-»i (thus without any syll.
sign) expl. as having this meaning (as well as
»j*»3) in a copy of the A ;] and so " j jaJU :
(0, $ :) [respecting which last, 8M, having
overlooked it in the O, observes, in the TA, "so
in all the copies" (meaning of the K) " in our
hands ; but I have not found it in the books of
strange words, nor in the L ; and it appears to
be .>»— •; for it is said in the L that IAar
[with \J~\ as having this mean-
J*J — J*
2489
mentions
ing,
that the like of this is mentioned on the
authority of Aboo-Na ; r, and that IAar says that
jui « and »M»»« and ■>«.» ■ and J tt j fc* are all
syn. with J-ol ; but Az says that j JUw t is not
mentioned with jSm * in the book of Aboo-
Turdb :"] or the portion of the hump, (K, TA,)
i. e. (TA) the portion of the fat of the hump,
(Lth, O, L, TA,) that is betnwen the tj&Ct [ fl PP-
here, meaning the two anterior upper portions
of t/te lumbar region, next the back-bone'] :
(Lth, O, L, £, TA:) or the hump (A'Obeyd,
O, L, $, TA) itself: (TA :) or a hump like a
cupola : (ISd, TA :) or the i-i [or round, pro-
tuberant, upper portion] of the hump : (A :) pi.
[of mult.] »UJ (S, O, K) and [of pauc] 1LI\.
GEO-
>U>J A solitary man, who has neit/ier brother
nor offspring: (IAar, 8b, O, KL, TA :) and J^tj
* J^U signifies [the same, or the like j t. q.]
\^>\ (IAar, 8b, T, O:) [see also jL*.Li:]
accord, to the K, * j^a-li in this case is an imita-
tive sequent to J-»~S}, and so accord, to the M :
and it is said in the T that AA mentions this
phrase, as on the authority of Abu-1-Abbas, with
\j, saying >»-Vi jn».1_5; but that it is correctly as
mentioned [and cxpl.] by Sh, on the authority of
# %
IAar; i.e. that one says * j»-U j^-'j, and
(TA.)
jLi»U>
jk».li : see the next preceding paragraph, in
three places.
m * 4
i,
I : see what next follows.
^Li\, (S, (),) and * iSm, ',i\\, the latter
like l,iu*>j e. [in form], and mentioned by Ibn-
Abbad, (O,) [words] in which thc> is argumen-
tative, (S,0,) [or, accord, to the £, it is radical,]
What is behind tlte head; (S, O ;) said by AZ to
be the part of the bone of the head that pro-
tuberates over the back of the neck ; the i*U [or
crown] being above it, and the JU3, which is
next to the jJU [or JJU, i. e. the part between the
two ears, behind], being beneath it : (0 :) pi. [of
both] ji*-lei (S, 0) and [of the former]
[also]. (O.) See also art.
MfcJU : see
• * I •# • *
jUJU : sec Sjk»J.
1. ji*i\ iu»i, aor. -, (S, Msb,) inf. n. lo^a»5,
(Sh, S,) or iLLi ; (Msb, KL ;) and L»J, aor. if
(Fr, S, Msb,) inf. n. iLJ ; (Fr, Msb;) but the
former is said by ISd, to be the more approved,
(TA,)and lzLs ; (Msb;) JmJ, mentioned by
AHn, and IB, but the latter says, JiLiJI Wi ;
and * Ll.il, also mentioned by AHn ; (TA ;)
Tlie rain was with/ield, (Sh, AHn, S, Msb, K,)
being wanted. (Sh.) An Arab of the desert
said to 'Omar, .^U^-JI Wi, meaning The clouds
were withheld. (TA.) j>\Jd\ fa-l- S , aor. i,
inf. n. Ii».i ; and It i 5, aor. ;, inf. n. JuJ ;
and imJi inf. n. £^J; (£,*TA;) and t&aJf;
(K ;) The year was one of drought ; without
rain : (K :) and u m fcl signifies the same.
(TA.) You say also, ▼ fcU~l| ^ >&} 0^>
O^JJI, and diU^=>l, meaning That was in the
distressing state of the time, or season. (Ibn-El-
Faraj.)— -(^o/^l C m ■..,< , aor. ^ ; (IDrd ;) or
cJi»>i ; (Msb, TA ;) and * C-U- M [app. in
the act. and pass, forms, though the pass, form
seems to be of doubtful authority, as will be seen
from what follows]; (Msb;) The land received
no rain : (Msb, TA :) but it is asserted that one
says ii.L.i, with fet-h, of. rain; and Lj, with
kesr, of a place. (IB.) — ^UJI UJ, like
st*w [in form], (?, TA,) not otherwise ; (TA ;)
[unless in the pass, form; for] you say also,
($,) t^-L-J ; (S, Msb, K,) and ♦ l>i-jt;
(Msb, K.;) but these two are rare; (K ;) or
they are not allowable; (M;) and T lj h m B ;
(S, Mgh, Msb, K ;) and jJk^Jt ^^*» i*J ;
(Mgh ;) Tlte people suffered, or were afflicted
with, drought, or want of rain; (S, Msb, K.,
TA;) t/icy had no rain ; (TA;) rain was with-
held from them. (Mgh, Msb.)
4. ixa*3\ : see 1, throughout. __ia»J»l, said of
a man, also signifies t Semen non cmisit : (Mgh,
Msb :) or duett et semen non emisit : (K. :) from
the same verb in the last of the senses explained
in the preceding paragraph. (Mgh, Msl>.) =
.jij^l 4fif L*J\ God afflicted the land with
drought; by withholding rain from it. (Msb, 1£.)
see 1. __ Drought ; dearth ; scarcity :
(S, TA :) and t paucity of good in anything.
(ISd, TA.) You say also, ^ »li>li, like uU.,
and Ijju, in the accus. case as [though it were]
an inf. n. ; meaning May drought, or dearth, or
scarcity, betide him : and I cessation of good, or
welfare : and t unfruitfulness in respect of good
works. (TA.)
see .L>J.
see
Rain withheld. (Fr, Msb.) Also, and
▼ JsMhi, applied to a year, and to a beating, Dis-
tressing; severe; vehement. (K.)
£■»»" o*>, (£. TA,) and * jLJuJlu, (TA,)
A time, and a year, of drought ; in which is no
rain : (£,* TA :) pi. of the former epithet
In* i« : see b^M.
iyn M jJLy, (Msb,) and i U »^JU ^>j'> (TA,)
yl country, and a /anrf, tAat Aa» received no rain:
(Msb, TA :) pi. £+&. (Msb.)
[
J-*
See Supplement.]
2-
1. »jj, aor. i, (S, M, O, L, Msb,) inf. n. jJ ;
(8, M, A, O, L, Msb, £ ;) and * oJi, (M, L,)
[but this app. has an intensive signification, or
denotes repetition of the action, or its relation to
several objects,] inf. n. j t »ji 1 , ; (L, K ;) and
♦ »Jbt, (M, L,) inf. n. iljJl ; (K ;) He cut it
in an enlongated form ; or lengtltwise: (IDrd, M,
L, 5 :) or slit, split, clave, rent, or divided, it,
(namely, a thong, &c, S, O, L, and a garment,
or piece of cloth, L,) lengthwise: (S, M, A, O,
L, Msb, K :) and ite cut it off entirely : (M, L,
K :) or he cut it, or cut it off, in an absolute
sense : (TA :) he cut it, namely, a skin : and he
rent it, namely, a garment, or piece of cloth, or
the like. (L.) One says, »jli Ujm&t *o*o
§0 • *
j_>-i-av [He smote him with the sivord and clave
him in halves,] (L, Msb,*) or &ik*t> »ji. (A.)
And ^iaS) V <A*J | J^ [He slit the writing-reed, and
nibbed it, or cut off its point breadthwise, or
crosswise] : (A, TA: ) [for] <i h.i is opposed to
•jj : (S and TA in art. JaJ :) and both of these
verbs occur in a trad, describing Alee's different
modes of cutting [with the sword] when con-
tracting himself and when stretching himself up.
(TA.) — And [hence] jj, (S, M, A, L,) inf. n.
ju», (M, L, £,) t He clave, cut through by
journeying, or passed through, the desert, (S, M,
A, O, L, £,) and the night. (M, L ) And
J A A' * % A '
Jj^iJI a-? ji, (bo in a copy of the M,) or *JjJ
* A
J->j-]>J1, (so in the L and TA,) aor. and inf. n.
as above, (M, L, TA,) t. q. axiai (M) or ^:«'u«
(L, TA) J [The road cut him off, app. from his
companions, or from the object of his journey :
compare aj tJei and <v %Jai] And ^»^W3l jJ,
(M, L,) inf. n. as above, (M, L, $,) i. q. <utki
(M, L, £•) and ili (M, L) [both of which ex-
planations may here mean, as >^ULll - t. i
generally does, f He cut short, or broke off, the
2490
speech ; or ceased from speaking : or both may
here mean, as S$£J\ %lJ sometimes does, lie
articulated speech, or the speech: compare this
£ A
latter rendering with an explanation of i j . i . * >
S&\\ — [»ji also signifies He cut it out, or
sluiped it, in any manner, whether lengthwise or
otherwise ; like <uJ : see this latter, and a verse
cited as an ex. of its inf. n. : and sec also a
saying near the end of the first paragraph of art.
^jjj. Hence] u£j' •»* O^* «*» [Such a one
ma* shajted with the shaping of tlie srvord] means
t such a one ivas made goodly, or beautiful, in
respect of juLuLUI [i. e. conformation, or pro-
portion, &c, like as is the srvord]. (S, O, L,
TA.) [8ee also jJ, below.] — And ji means
also f He suffered a pain [app. what may be
termed a cutting pain] in tlte belly, called jtjji.
(M, L, SO
2: see 1, first sentence [Hence,] yj3, (as
implied in the L,) or^o^JJI > ji, (A, (),*) inf. n.
j^jub, (0, L,) He made j^jJ [i. e. he cut fiesh-
meat into strips, or oblong pieces, and spread
them in the sun, or salted them and spread them
»- - -
in the tun, to dry]. (L.) = <uU ) ji, said of a
garment, It fitted him, or suited him, in size and
length. (L, from a trad.)
4. o-it jil, said of food, t J< occasioned him
a pain in the belly, termed jtji. (IKtt, TA.)
: see 7. — . j jju said of a garment, or piece
of cloth, It was, or became, much slit or rent, or
ragged, or tattered, (0, K, TA,) anrf oU a«rf
»cor/j on<. (TA.)_And, said of flesh-meat,
quasi-pass, of 2, [i. e. It mas, or became, cut into
strips, or oblong pieces, and spread in the sun, or
salted and spread in the tun, and so dried.] (O.)
__ And, said of a company of men (j>yi), It
became separated (S, M, O, L, K) into >ji [or
parties, ice, pi. of »jj, q. v.]. (M, L.) Also,
said of a thing, (TA,) [perhaps from the same v.
suid of flesh-meat,] It was, or became, dry ; or
it dried, or dried up. (K, TA.) _ And Co jJu
said of a she-camel, She became somewhat lean
(O, £) q/ter having been fat : (O :) or she
became fat, (TA,) or began to become fat, after
having been lean. (K, TA.)
7. JJUJ, (§, M, A, O, L, Msb, £,) and tjjJS,
(M, L, K,) [but the latter app. has an intensive
signification, or is said of a number of tilings,]
the former said of a skin, and of a garment, or
piece of cloth, (A,) not said of aught except
some such thing as a bag for travelling-provisions
and for goods or utensils &c, and such as cloth-
ing, (O,) It became cut in an elongated form ; or
lengthwise : (L, K :) or became slit, split, cloven,
rent, or divided, lengthwise: (S, M, A,0, L, Msb,
K :) or became cut off entirely : (M, L, K:) or
became cut, or cut off. (TA.)
, *i *
8 : see 1, first sentence. — jy~N J^-»' means
t He considered the affairs, forcasting their issues,
or results, and discriminated them: (§, O, ]£:)
or he devised the affairs, and considered what
would be tlieir issues, or results. (M.)
10. j Jti. il I It contained, or continued in one
manner, or state, (Ibn-Abbad, A, O, £,) aJ to
him. (A.) And fit (an affair, TA) was, or
became, uniform, or even in its tenour. (Ibn-
Abbad, 0,KL,TA.) And j^M oii^J \Thc
camels went on undeviatingly, in one course, way,
or manner: (O, £ :) so says AA. (O.)
ji is a noun and a particle : (S, O, Mughnec,
K :) and as a noun it is used in two ways.
(Mughnec, K.) — (1) It is a noun syn. with
* • *
w. — a-; (S, (), Muglmee, K;) generally used
indeclinably ; (Mughucc, K ;) thus accord, to
the Basrecs ; with the y quiescent ; (T A ; )
because resembling jS the particle in respect of
the letters composing it, and many other particles
in respect of its form, (Mughnec, TA,) such as
,j* and Jv &c. : (TA :) one says, .*-*;.> J>-*j J>»
[The sufficiency of Zeyd (i. e. what is sufficient
for Zeyd) is a dirliem], (Mughnee, J£,) with the
i quiescent ; (Mughnee,* !£,* TA ;) and j^jlJ
(S, O) and ^J* (S, O, Mughnee) [both] mean-
ing ^ ; . ■> [My sufficiency (i. e. what is sufficient
for me)] ; (S, O ;) the Q in ^ ji being in-
serted in order to preserve the quiescence [of the
final letter of the noun] because this is .the
original characteristic of what they make in-
declinable ; (Mughnee ; ) but the insertion of the
,j in this case is anomalous, for it is [by rule]
only added in verbs, by way of precaution, [to
prevent the confusion of the pronominal affix of
the verb and that of the noun,] as in ^ji^o : (S,
O :) [see, however, in the next sentence, an ex-
planation of Jji accord, to which the ^ is in-
serted regularly:] accord, to Yaakoob, using jji
_ J •# A m * * *
in the sense of > T — ■■■>-, one says, *)\ yCjSM oJL) U
• ** , • f ** ■ * *
JJS I Juk i. e. hJJ [There is nothing for t/tee with
me, or nothing due to thee in my possession-,
except this, and it is a thing sufficient, or it is
$ # #
enough, iaJLi being held to signify properly
w-.-o. f , but it is commonly used as meaning and
no more] ; and he asserts it [i. e. ji] to be a sub-
stitute [for hi] : (M :) and it is also used
declinably ; (Mughnee, K ;) thus accord, to the
Koofees ; (TA ;) but this is rare : (Mughnee :)
one says juj j3, making it marfooa, (Mughnee,
K,) like as one says <*....» ; and ^ji without
ij, '[as mentioned above,] like as one says
^ ....»■■ (Mughnee.) __ (2) It is also a verbal
noun, «yn. with ^j&i • one says, ^Mji I Juj ji
[A dirhem suffices, or rot// suffice, Zeyd], and
^ji i«jJ^» {A dirhem suffices, or roi// suffice,
me] ; (Mughnee, K ;) like as one says \jj\ . Jiiu
^ji, and^b.i ,VeA&. (Mughnee, If.*) = As
a particle, it is used peculiarly with a verb,
(Mughnee, £,) [i. e.] as such it is not preposed
to anything except a verb (S, O,) either a pret.
or an aor., (TA,) from which it is not separated
unless by an oath, (Mughnee,) such as is per-
fectly inflected, enunciativc, (Mughnee, ^,) not
an imperative, (TA,) affirmative, and free from
[Book I.
anything that would render it mejzoom or man-
soob, and from what is termed _,-,_« ■" Jki, [i. e.
\jya and its variants] : and it has six meanings.
(Mughnee, K.) — (1) It denotes expectation :
(M, Mughnec, K :) and when it is with an aor.,
this is evident ; (Mughnee ;) one says .« .» « \ jlS
s^M\, (Mughnee, ^,) meaning It it expected
that the absent will come: (TA:) and most
affirm that it is thus used with a pret. : (Mugh-
nee :) accord, to some, (M,) it is used in reply
to Ac saying jabb [i. e. " He has not yet
done" such a thing, which implies expectation
that he would do it] ; (S, M, O ;) the reply
being, J*» jj [Already lie lias done the thing] :
(M :) and Kh asserts that it is used in reply
to persons expecting information ; (S, M,* O,
Mughnee;) [for to such] you say, ^j^'oU j3
[Already such a one lias died] ; but if one inform
him who does not expect it, he does not say thus,
but he says [merely] jyj c»Li : (S, :) thus
some say ^"jl! w~^j •** [Already the com-
mander has mounted his horse] to him who ex-
pects his mounting: some, however, disallow
that jj is used to denote expectation with the
pret. because the pret. denotes what is already
past ; and hence it appears that those who affirm
it to be so used mean that the pret. denotes
what was expected before the information :
(Mughnee: [in which it is added, with some
other observations, that, in the opinion of its-
author, it does not denote expectation even with
, i i ******
the aor. ; because the saying ^-jUJI j>jju denotes
m* *
expectation without ji :]) MF says, What we
have been orally taught by the shcykhs in El-
Andalus is this, that it is a particle denoting the
affirmation of truth, or certainty, when it occurs
before a pret, and a particle denoting expectation
when it occurs before a future. (TA.)_(2)
It denotes the nearness of the past to the present:
(O, Mughnee, K. :) so in the saying jk^j J\J JLi
[Zeyd has just, or just now, stood; a meaning
often intended by saying merely, has stood] ;
(Mughnee, K. ;) for this phrase without jS may
mean the near past and tho remote past;
(Mughnee ;) and so in the saying of the muedh-
* * a »»»»
dhin, i^-edl >Z~»\S jj [The time of tlte rising to
prayer has just come, or simply lias come] : (O :)
[and, when thus used, it is often immediately
preceded by the pret. or aor. of the verb ,jl& ;
thus you say, ^-*i ji J^l& He had just, or
simply had, gone away; and ^-ii JJ ,jj£J He
will, or sltall, have just, or simply have, gone
away:] and accord, to the Basrecs, except Akh,
it must be either expressed or understood im-
mediately before a pret. used as a denotative of
state; as in [the saying in the Ifur ii. 247,]
'- * *9mll"l*m * * .* AS ** **
m .»l*
UjU^Ij [And what reason have we that we should
not fight in tfie cause of God when we have been
expelled from our abodes and our children?]; and
in [the saying in the Kur iv. 92,] ^ ^jj 1 '-. jl
• * J *J»l»>t>* | *
j£-> } £\\JLi O'V'JJ-*- C>«fc [Or who come to
you, their bosoms being contracted so that they
Bool l.j
are incapable of fighting you, or their bourns
shrinking from fighting yon] ; but the Koofces
and Akh says that this is not required, because
of the frequent occurrence of the pret. as a de-
notative of state without ji, and [because] the
primary rule is that there should be no meaning,
or making, anything to bo understood, more
especially in the case of that which is in frequent
use: (Mughnee :) Sb [however] docs not allow
the use of the pret. as a denotative of state with-
out ji ; and he makes ^j^juo Oj-oo- to be an
imprecation [meaning may their bosoms become
contracted] : (S in art. j-oj*. ; in which art. in
the present work see more on this subject :) and
the inceptive J is prefixed to it like of the saying,
j»\i jJu I j*j o' [ Verily Zeyd has just stood, or
has stood] ; because the primary rule is that it is
to be prefixed to the noun, and it is prefixed to
the aor. because it resembles the noun, and when
the pret. denotes a time near to the present it re-
sembles the aor. and therefore it is allowable to
prefix it thereto. (Mughnee.) [See also the
two sentences next after what is mentioned below
as the sixth meaning.] — (3) It denotes rareness,
or paucity ; (Mughnee, S j) either of the act
signified by the verb, (Mughnee,) as in [the
■aying]* VJ^" J<*"°* «*^ i In *>m«/eTO instances
the habitual liar speahs truth] ; (Mughnee, S ;)
or of what is dependent upon that act, as in [the
saying in the S ur xxiv. last verse,] U j^su ji
■«., • •>»*, . ,, . »* *t r *t i* ,\
*eJLc j£>\ [as though] meaning yk *e**>»* <-» O"
43UJ&* J3I [so that it should be rendered At
least He knoroeth that state of conduct and mind
to which ye are conforming yourselves] : but some
assert that in these exs. and the like thereof it
denotes the affirmation of truth, or certainty ; [as
will be shown hereafter ;] and that the denoting
of rareness, or paucity, in the former ex. is not
inferred from ji, but from the saying vj-*^"
j j -^; (Mughnee.) — (4) It denotes fre-
quency; (Mughnee, Kj) [i.e.] sometimes (S,
O) it is used as syn. with 1»jj [as denoting fre-
quency, as well as with W/j in the contr. sense,
mentioned in the next preceding sentence]: (S,
M, O:) thus in the saying (S, M, O, Mughnee,
S) of the Hudhalee, (M, Mughnee,) or 'Abeed
Ibn-El-Abras, (IB.TA,)
• aJUUI \jLa+ uj*^ ■*>>' -°
[Often I leave the antagonist having his fingers'
ends become yellow]. (S, M, O, Mughnee, K.) —
(5) It denotes the affirmation of truth, or cer-
tainty : thus in [the saying in the Kur xci. 9,]
Ul&>j »>• r-&* «*■* [Verily, or certainly, or
indeed, or really, he prospereth, or mill prosper,
mho purifieth it ; (namely, his soul ;) each pret.
here occupying the place of a mejzoom aor.] :
(Mughnee, SO and thus accord, to some in [the
saying in the J£ur xxiv. last verse, of which
another explanation has been given above,] Ji
*£* Jai U Jfkxj [Verily, or certainly, &c, He
knoweth that state of conduct and mind to which
ye are conforming yourselves]. (Mughnee.) _
(6) It denotes negation, (Mughnee, K,) accord.
to ISd, (Mughnee,) occupying the place of U,
i. • ,* •* * * j *i
(M,) in the saying, <ijju> >-». ,_j» £-a=> jj,
(M, Mughnee, SO with J^jlJ nmnROob, [as
though meaning Thou wast nut in prosperity,
that thou shouldst hiww it,] (Mughnee, K,) heard
from one of the chaste in speech : (M :) but this I
is strange. (Mughnee.) [When it is used to
denote the nearness of the past to the present, as
appears to be indicated by the context in the O,]
ji may be separated from the verb by an oath ;
as in if **r« Jti\j jS [Thou hast, by Ood, done
well] and £*C Cv \J*£ «** [^ ,iave > h, J m 'J
life, or by my religion, passed the night sleepless].
(O, Mughnee. [In the latter, this and what
here next follows are mentioned before the ex-
planations of the meanings of the particle ; pro-
bably because the meaning in these cases can
hardly be mistaken.]) And the verb may be
suppressed after it, (M, # O, Mughnee,) when its
meaning is apprehended, (0,) or because of an
indication ; (Mughnee ;) as in the saying of En-
Nabighah (M, O, Mughnee) Edh-Dhubyance,
(O.)
* l*l£>j O'j** J*P' •*»»
, • J . , . , 1 1 ' S'
• ji o^>3 UU£ jp U *
[The time of departure has drawn near, though
the camels that tee ride have not left with our
utensils and apmratus for travelling, but it is as
, , , », »t*
though they had (left)] ; meaning oJlj jJ 0^=»-
(M,0, Mughnee.) Ifyoumake ji an^l [i. e.
a subst. or a proper name], you characterize it by
teshdeed : therefore you say, iimm tji w.A [I
wrote a beautiful ji]; and so you do in the case
of ,v£» andyk and $5; because these words have
no indication of what is deficient in them [sup-
posing them to be originally of three radical
letters], therefore it is requisite to add to the last
letter of each what is of the same kind as it, and
this is incorporated into it: but not in the case of
I ; for in this case you add .; thus if you name a
man •}, or U, and then add at the end of it I, you
make it • ; for you make the second I movent,
and I when movent becomes «: (S, O:) so says
J, [and Sgh has followed him in the O,] and
such is the opinion of Akh and of a number of
the grammarians of El-Basrah [and of El-Koofeh
(MP)], and P has quoted this passage in the B
and left it uncontradicted: but IB says, (TA,)
[and after him P in the SO this is a mistake :
that only is characterized by teshdeed of which
the last letter is infirm: you say, for ^*, (IB, SO
used as the name of a man, (IB,) j*, (IB, K,)
and for y you say y, and for ^ you say ^ ;
(IB;) and such is characterized by teshdeed only
in order that the word may not be reduced to one
letter on account of the quiescence of the infirm
letter [which would disappear] with tenween [as
it does in Jj and jj fee.] : (K :) but as to ji, if
you use it as a name, you say ji; (IB, K;) and
for ±yt you say £y, and for ,j* you say ^ ;
(SO like l^. (IB, K) and JS fee: (SO F,
however, [following IB,] is wrong in calling J's
2491
statement a mistake; though the rule given by
him [and IB] is generally preferred. (MP,
TA.)
jS The shin of a lamb or kid: (M, A, L, Msb,
^:) or [only] of a hid: (S, O, L:) or, accord,
to I Did, a small shin, but of what kind he does
not say: (M, L:) pi. (of pauc, S) jit and (ot
mult, S) Jl ji (ISk, 8, M, L, Msb, K.) and [of
pauc. also] Sjil, which is extr. (M, L.) Hence
the saying, * JuUI ,>• ji)1 Ojju U o"^* ^" r/ ' "
one knows not the skin of a lamb, or kid, from the
thong. (A.) And hence, (O, SO !t is 8ai(1 in a
prov., (S, M, A, O,) &*>\ J\ S)ji j^i £
(S, M, A, O, K) What aj>proximates thy shin
of a lamb, or hid, to thy hide [of a full-grown
beast] ? meaning, accord, to Th, t what makes
the great to be like the little? (M : [or the little
to be like the great ?]) or meaning what induces
thee to make tky small affair [appear] great?
(S :) or what approximates thy small [affair] to
thy great? (O, S : ) applied to him who trans-
gresses his proper limit ; (M, 0, S an( l to him
who compares the contemptible with the noble.
(O, SO — S ee a ' 80 •**> m tw0 p' accB - = Also
fThe measure, quantity, size, or built, (M, L,
Msb, SO of a thin S : ( M > L : ) t ^e confor-
mation, or proportion, syn. £e^£*> (§» M, A, O,
L, S.) of a thing, (M, L,) or of a young woman,
(A,) or of a man: (SO J the stature, syn. <U15,
(S, A, O, L, S.) of a man -. (K + n ' 9 j«*'"c-''
of form, or symmetry : (M, L, S anu t his
figure, person, or whole body : (M, L :) pi. [of
pauc] jil (M, L, S) an(I ••*-»'» (SO which is
extr., (TA,) and [of mult.] lyji (M, L, S) «"<l
iiji. (SO 0i,c sa y 9 » "W -f 3 ' \J* ,J ^* * Thi *
is equal in measure, quantity, size, or bulk, to that;
is like that. (Msb.) And jJui ^j^L. \^ + A
thing goodly, or beautiful, in respect of conforma-
tion,or proportion. (L.) And jiJI x—a- ajjI^ J A
young woman goodly, or beautiful, in respect of
stature, and of conformation, or proportion. (A.)
And jJUl o— »• jS%k t A young man goodly, or
beautiful, in resect of justness of form, or sym-
metry, and in person, or the whole of his body.
(M, L.) = Sec, again, jkJ. = By the phrase
JLi jSj U, addressed to Milfdad, in a verse of
ereer, is meant jtj-JL. o J-i^ W [O , woe to thee
Mikdad] ; the poet restricting himself to some of
the letters [of the name] : an instance [more
obviously] of a similar kind is>^L> used by El-
Hotciah for oW^- (O.)
ji A certain marine fish, (O, SO the eating of
which is said to increase [tlie faculty of] pU%J>.
(O.)
2 '•' ,.
ji A thing that is ,»*.j£» [i.e. cut in an
elongated form, fee]. (M, L.) — [And hence]
A thong cut from an untanned skin, (S, M,* A,
0,* L, Msb, SO with which sandals or sfwes are
sewed, (M,» L, Msb,) and with which a captive
2492
In
is bound; (A;) pi. jil ; (S, O, L:) and [as a
coll. gen. ii. ] thong*, cut from an untanned skin,
with which camels' saddles and [the vehicles called]
J*U>~* are bound: (M, L :) and * Sji [of which
the pi. is i jS] is a more special term, (S, O, L,)
signifying a single thong of this hind. (K.) See
an ex. voce ji. _ And (hence, L) A whip; (O,
s -
L, £;) as also * jj. (£.) Thus in the trad.,
•■> 3* -J %00 J #1 *0 S 00
y U; £jj1, (O,* L,) or * »ji, (£,) i. e. Verily
the space that would be occupied by the bow of any
one of you, and the place that would be occupied
by hi* whip, in Paradise, are better than the
present [sublunary] world and what is in it : or
»jj may here have the meaning next following.
(L.) — A sandal; because cut in an elongated
form from the skin: (O, L:) or a sandal not
stripped of the hair, in order that it may be more
pliant. (I Aar, O, L.) — And A vessel of skin.
(S, O, K.) One says, oUJj ^ j^i *) U lie lias
not a vessel of skin nor a vessel of wood : (S, O,
M :) or a skin nor a fragment of a drinking-cup
or bowl. (M.) Jill jujlw occurs in a trad, as
* *
some relate it, meaning Having a strong bow-
string: but accord, to others, it is * JULlI juj^-i,
meaning strong in pulling the bow. (L.)
•ji : see ji. __ Also A piece of a thing. (M,
L.) __ And hence, (M,) A party, division, sect,
or distinct body or class, of men, holding some
particular tenet, or body of tenets, creed, opinion,
or opinion*, (S, M, O, L, Msb, $,) accord, to
some, (Msb,) of whom each has his own, (S, O,
L, £,) or of which each has its own, (Msb,)
erroneous opinion : (S, O, L, Msb, £ :) pi. I ji.
(Msb.) Hence, \\'ji Jjf> &£,, (8, L, O, K,)
in the fcur [lxxii. 11], (L, O,) said by the Jinn,
(Fr, L,) We were parties, or sects, differing in
their erroneous opinions, or t» their desires: (Fr,
O, L, £ :) or separate [sects] ; Muslims and not
Muslims: (Zj:) or diverse, or discordant, or
various, sects ; Muslims and unbelievers. (Jel.)
And one says, Ij jil jtyjLi\ JUo The people became
divided, or different, in their states, or conditions,
and their desires, or erroneous opinions. (L.)
s * *
>tji The Itedge-hog: __ and The jerboa. (O,
*•)
' ' I
jljj A pain [app. what may bo termed a
cutting pain] in the belly. (S, M, O, L, K.)
Ijljuij U . ; -— is a form of imprecation, meaning
[May God inflict upon t/iee] dropsy, and a pain
in the belly. (L.)
j\.ji, (S, M, O, L, £,) or XiJjiLj, (Msb,)
Flesh-meat cut into strip*, or oblong pieces: (M,
L, $ :) or cut, (M,) or cut into oblong pieces, and
spread, or spread in the sun, to dry : (M, L, £ :)
or salted, and dried in the sun : (L :) i. q. __~ '
j jjLo : (S, 0, L :) jy jj is of the measure J-xi
in the sense of the measure J>*i-«. (L.) _ »j»5
j~-iJ-> A garment, or piece of cloth, [slit, or rent,
ami] old and worn out. (S, O, L, £.)
Ji — *.ji
-4 small m ...» [or garment of thick, or
coar«, Jtair-cloth], (M,» 5,* TA,) *urA a* is worn
by persons of low condition. (TA.)
, i
,j^>juj.m, (I Ath, O, K, TA,) thus accord, as
a trad.. in which it occurs is related, (I Ath, TA,)
not to be pronounced with damm, (K,) or, as
some say, it is [^jyj^jj, i. e.] with damm to the
J and fet-h to the [first] a, (IAth, TA,) and thus
in the handwriting of Z in the "Faik," (O,) [and
thus I find it in a copy of the A,] The followers of
an army, consisting of hatidicraftsmen, (A, IAth,
O, ]£, TA,) such as the repairer of cracked wooden
bowls, and the farrier, (O, K., TA,) and the
blacksmith : (O, T A :) of the dial, of the people
of Syria: as though they were called by the
former appellation because of the tattered state of
their clothing; (O;) or by the latter as though,
by reason of their low condition, they wore the
small -__ o called ju j3 ; or from jjAJI, because
they disperse themselves in the provinces on ac-
count of need, and because of the tattered state of
their clothing ; and the diminutive form denotes
mean estimation of their condition : (IAth, TA :)
a man (IAth, O, TA) of them (O) is reviled by
its being said to him jJcjuijLi U (IAth, O, TA)
i ... ' ■
and i£Jujj U : (IAth, TA :) and it is commonly
used in the language of the Persians also. (0.)
tit.
>i «*-*-» A she-camel long in the back : (O, I£ :)
but this is said to be derived from >*JL)t, like
1***4, - It. *^
*->}• i > " from ^jjjXJI: (L:) [see art jy :] pi.
ju jU. (K. [In the O the pi. is written J^jUS.])
jJu>lAroad: (A, K, TA:) because it is cut :
so in the phrase jJLJI J^Li — » Sjll* l[A desert,
or waterless desert, whereof the. road is straiglU,
or direct]. (A, TA.) t The rima vulva of a
woman. (M, L.) — t The part of the back of
the neck tliat is between the ears. (&, L.) [A
dial. var. of, or a mistake for, JjU.]) — And i. q.
cV5, i.e. fAn even, or a plain, place. (S, M, 0,
L.)
jJU, like Jjl* [in measure], (K, [in a copy of
the M, erroneously, JuU,]) or t SjlJU, (L,) The
iron instrument with which skin is cut (jJu). (L,*
^,* TA.)
[Book I.
c*
see the next preceding paragraph.
■ ^JjLt Wine of El-Makadd, a town of the
region of the Jordan, (K,) or, as is said in the
Marasid and the Moajam, near Adhri'dt, in the
Ilowriin ; (TA;) wrongly said by J to be with-
3 - -
out teshdeed to the >, for the wine called .cjJL*
I--. '
is different from that called ^jJU : (K :) or it is
wine boiled until it is reduced to half its original
quantity; likened to a thing that is divided (ji)
in halves ; so accord, to Reja Ibn-Selemeh, and
in the Nh and Gbarcebeyn ; and sometimes it is
pronounced without teshdeed to the >. (TA.)
1. .jjjJI ^jS, (S, A,) [aor. :,] inf. n. ^Jj,
(Lth, S, Mgh,) The worm, or worms, effected a
cankering, or corrosion, (Lth, S, A, Mgh,) .«»
j*~zH, [in the trees], (Lth, S, Mgh,) or >yill ^J
[i» tlte wood], (A,) and j£ly Ji [in the teeth],
(Lth, S, A, Mgh.) And -.ji and *t* r-^*», inf. n.
as above, It (the tree, and the tooth,) became
cankered, or corroded. (L.) [Hence,] L jS
*ei, (Msb, £,) or *^6 ^, and *JU ^J, (A,)
aor. -, (Msb, £,) inf. n. as above, (Msb,) from
the incidency of the -ot^5 [or canker-worms] in
the JU [or stem] of the tree, (A,) I He impaired,
injured, detracted from, impugned, or attacked,
his honour, or rejmtation; blamed, censured, or
reproached, him ; found fault with him ; or spoke
against him. (A, Msb, K.) And aJJ J ' ji
I He found fault with, or spoke against, his
parentage, genealogy, or pedigree. (S, A, Msb.)
And *3U* ,j» £*>* fHe impugned hi* rectitude
as a witness, mentioning something that should have
the effect of causing his testimony to be rejected.
(Msb.) And «**.! $C j£ IjJ \He acted dis-
honestly, or insincerely, towards his brotlier, and
did that which was displeasing to him, or that
which he hated. (L, TA.) And ^J i^' o#
ff 1 - u* ^J*<5 O& J-ai f[Such a' one seeks to
injure such a one by diminishing, or impairing,
(in number or power) the people of his house, or
Am aiders, or assistants ; and blames, censures,
or reproaches, him] : by » juke being meant JjU
fyi; and by «5C, aJ£. (lAar, T. [SeeJLae.])
— £"*?' U? £->*> ( A > £> TA ») •»• »» above,
(TA,) He (a maker of arrows, A) made a hole
in [the end of] the [arrow in the state in which it
is termed] ».j3 with tlte tang of the iron head
[for the insertion of the said tang] ; (A, £, TA :)
which hole is termed * Ljjj». (A, TA.) „_
i^jU-JI >U». _.jJ He broke tlie sealed clay upon
the mouth of the [wine-jar called] i~_>U-. (TA.
[Accord, to the TA, a verse of Leheed cited voce
^>&il presents an ex. of the verb in this sense:
but see the explanation given in art. ^>^j.]) _
^*J\ 9- J3 [He (the operator termed * *-\5S, A)
performed upon the eye the operation of couching;]
he extracted from the eye the corrupt fluid. (S, A.
[8ee ^i\ s^ii.]) — j'lJI ^ji, (S, L,) aor. and
inf. n. as above, He struck, or produced, fire with
a flint &c. : (L :) or jJpl ^ jUI Lji [or Sjjj)\
i. e. He produced fire from the piece of stick, or
wood, called juj, or rather/rom tliat called Sjjj];
as also * I t .— .* : i l : (A :) or jJji\f ^-oJ, and
I, (K,) or jO>JI ♦ |
I, (S.) He en-
deavoured to produce fire with tlte jlIj. (£.)
jlj -.jil ^jl ^j*.! [app. X/end <Aou to m« branches
and / will produce ft re for tliee to kindle them] is
a prov., meaning jD ^j&>\ ^jj ^^A [if« tAou a
Book I.]
helpmate for me and I mill be a helpmate for
thee]. (TA.) See also another prov. cited and
expl. voce ^J*i- — [J}<**> \J>, 'Js^ 1 r** 5 iThe
thing made an impression in my bosom, or mind.
(L.) fji, (S, A, L,) aor. and inf. n. as above;
(L ;) and ♦ ~jJW ; (S, A, L, K ;) He laded out
broth [&c] (S, A, L, K) with a ladle. (A.) And
jjJUl -1 Si He laded out what mas in the cooking-
pot. (L.) And ^JJUI Jill ^ U ^ji He laded
out with paint what was in the bottom of Hie
cooking-pot. (L.) And^JI jilt ^ U £j3 [He
laded out what was in the bottom of the well].
(A.) = I£ cUji, (S, A,) inf. n. £. jS ; (K ;)
and *C— I*, (S,) inf.n. ^iJ-L5i (K;) \Hi»
eye sanh, or became depressed, (S, A, K,) w <A«<
it became like the --ji [q. v.]. (A. [See an ex.
of the latter v. in a verse cited in the first para-
graph of art. *<JU.])
2 :' see above, last explanation, as *-yi T~ '
(S,) inf. n. JLrfjij, (K,) I He made his horse lean,
lank, or slender : (8, ?,* TA :) or ,J^L «£-Iji,
inf. n. as above, 1 1 made my horses to be [like the
arrows termed] .-tjJ in slenderness. (A.)
3. teolL* is ) syn. with «UjU«, [so in a copy
of the A, an evident mistranscription for icjlio,
with J,] from «.ji)l meaning "the act of blaming,
censuring," &c, syn. &*M\ : thus in the saying,
§*# ##^%* *•*•* * . . ... .
3l*.}Uu 1 1 1 : | ; Oj»- J[ A mutual recthng, and
rytnff tn ,/bu/, or unseemly, speech or language,
•occurred between them two]. (A.) — And <u»ot3
signifies l»jii\J [app. as meaning aJjW. i. e. life
contended in an altercation, or disputed, or &<i-
gated, with him: &c.]. (A.)
5. *-•*£> : see 5 in art. *-j».
6. U-iU3 I [app. They contended in an alterca-
tion, or disputed, or litigated, each with the
> * * *
other], (A : there immediately following a»ol3
as meaning »jJ»U.)
i » <<
7. jydl ^h> jUil c-— ^*-l Fire was, or became,
struck, or produced, from the wood, or rficA. (L
in art. jJLo.)
8: see 1, latter half, in three places. __ ~-jb3l
ejjif is [also] a tropical phrase [meaning I He
endeavoured to avail himself of his (another's)
instrumentality: or he availed himself thereof:
see the phrase 3)jjjt £-j£U 01 in art jJj]. (A.)
_ And j**)\ yOSJI means 1 7/r: considered, and
looked into, the affair, seeking to elicit what would
be its issue, or result. (A, K, TA.) _- See also
1, again ; last quarter.
10. ot-JJ r ■>-* " ■»< [lit. signifies He asked, or
demanded, that his (another's) jLij (pi. of jOj
q. v.) should produce fire : and] is a tropical
phrase [meaning I He asked, or demanded, that
he might avail himself of his (another's) instru-
mentality]. (A.)
Bk. I.
*LjtJ and V »-iLi, [the former, in the CK, in
this case, erroneously, with fet-h to the *,] A
canker, or corrosion, incident in trees and in teeth :
(L, K :) [the former is originally an inf. n. : and]
each, in the sense here expl., an epithet in which
the quality of a subst. predominates : (L:) [they
are therefore more properly to be expl. as mean-
ing a thing that cankers; or corrodes: and 'the
latter signifies also rottenness, decay, corruption,
or unsoundness: (L:) and blackness that appears
in the teeth : (S :) and a crack, or fissure, in
wood, or in a stick, or rod ; (S, L, K ;) and so
the former word. (K.) — ~jl- «JI »j—t\: see
«-«kJ An arrow, (S, Msb, K, &c.,) [i. e.] the
pared mood, or rod, of an arrow, (Mgh,) before
it has been furnished with feathers arid a head :
(S, Mgh, Mfb, K, Ac.:) or an arrow when
straightened, and fit to be feathered and headed :
S -
(T, voce jj^, q. v. :) or a rod that lias attained
the desired state of growth, and been pruned, and
cut according to the required length for an arrow:
(AHn :) and [particularly] such as is used in the
game called j. ^. 8 .H: (S, L:) pi. ^-lj-», (S, A,
Mgh, L, K,) a pi. of mult, (TA,) and [of pauc,
and accord, to the L of ».ji in the last of the
senses expl. above,] ».j>-?l (S, L, K) and ~-\j-i\
(L, TA) and ,LjjL3I, (S, L, K,) which last is a
pi. pi. [i. e. pi. of »-tj£l]. (L.) [One says, in
speaking of the arrows used in the game called
^_ joJl, ^1 SiJl) -m^j-e, and •-IjJUt w>*b : and in
speaking of the two arrows used in practising
sortilege, ,j-*-Ji)Li «_>/«0 : see art w>-», p. 1778,
col. iii.] 4*.j3 ^J} ym ilj^ m I He told me truly
what was the brand of his gaming-arroro] is a
prov. ; meaning he told me the truth : (A,* TA :)
so says AZ : (TA :) or it means he told me what
was in his mind : the^-<» of the .-ji is the mark
that denotes its share [of the slaughtered camel] ;
and the sign is sometimes made by means of fire.
(Meyd.) And they say, <!**>J^ jr*) r?£ t[See,
or look at, the brand of thy gaming-arroro];
(TA ;) which is [also] a prov. ; (A ;) meaning
know thyself. (A, TA.) And J^xi ^T «i»
i[The gaming-arroro oflbn-Mukbil, which seems
to have been one remarkable for frequent good
luck,] is a proverbial expression relating to good-
ness of effect. (TA.)
~-j3 [A drinking-cup or bowl;] a certain vessel
(Msb, I£) for drinking, (S, Mgh,) well known,
(Msb,) large enough to satisfy the thirst of two
men: (A'Obeyd, £:) or a small one and a large
one : (K :) [in the K voce aJU, it is applied to a
vessel used for milking, sometimes made of camels
skin and sometimes of mood : itwasusedfordrink-
• 'Si-
ing and for milking :] pi. ~tj£l. (S, Mgh, Msb,
K.) It is said in a trad., pjJ ^» ^J)Xjl*.j "^
a *~
w-£»iy I [Make not ye me to be like the drinking-
cup of the rider on a camel] ; meaning, make not
ye me to be last in being mentioned ; because the
2493
rider on a camel suspends his ~jJ on the hinder
part of his saddle when he is finishing the putting-
on of his apparatus, (Mgh, TA,) placing it behind
him. (TA.) _ Also ..1 certain measure of cajM-
city, in Egypt, containing two hundred and
thirty-two j^\ji. (Es-Suyootee in his " Husn el-
S ,•
Mohiidarah." See wOjJ, in art. «,o>)
am-jj A single act of striking, or producing,
fire. (IAth, r>, TA.) _ And hence, XAn elici-
tation, by examination, of the real state or nature
of a case or an affair. (IAth, TA.) — And A
single act of lading out broth [&c. with a ladle].
(L, in so in the CK.) — See also what next
follows.
ii-ji A ladleful of broth : (S, L, K :) and
some say that * <Wji signifies the same. ( !.. )
You say, «iJUij-» ^>o i».jJ ^jlo&S Give thou to
me a ladleful of thy broth. (S.)
<U.ji The art of striking or producing, fire
(IAth.K, TA) with the iLjl*. (IAth, TA.)
Hence the saying, i».ji ^UJL) Jju-J auI >U> y>
jy ' ii-ji J^J Ji^. C^» *Ui [If God had
willed, He had assigned to men the faculty of
producing darkness, like as He has assigned to
them the faculty of producing light]: (K, TA:) a
trad. (T A.) — And [hence] f Consideration and
examination of an affair, to elicit what may be
its issue, or result. (K, TA.)
£j ji and » £jj|, (K,) or * ^jil £j jj, (A,)
t The «_»VJ [i. e. common fly, or flies] : (A, K,
TA:) which one never sees otherwise than as
though producing fire with the two fore legs [by
rubbing them together like as one rubs together
the jLij and the ojJj]. (TA. [But in a verse
cited by Meyd in his Proverbs, instead of--jjJUI
t -_jjv)l, we find f-jity m.}jj&\; and he says
that p-y^l (q- v.) is from a*JaH, and that every
w>L>i has upon its face a i^ji (or white mark) :
see that verse in Freytag's Arab. Prov., ii. 48 :
and see also EM, p. 228.])=._j.w also signifies
A well (/U»j) of which the water it laded out
with the hand: (S, K :) or a well (jif) of which
the water is not taken otherwise titan by successive
ladings [with the hand]. (A.)
«.j«*i The pieces of wood of the [camels saddle
called] J*-j [for which the TA has J-*j, but the
right reading is shown by the context] : a word
having no singular. (TA.)
■p-iji Broth: (K: [app. because laded out:])
or some broth remaining in the bottom of the
cooking-pot : (A :) or w/iat remains in the bottom
of the coohing-pot and is laded out with pains ;
(S,L,K;)asalsot^ii.. (L.)
a»-Ij3 The art, or craft, of making vessels such
* ft • »*
as are called —Ijil [pi. of m ji]. (K.)
~-tjJ : see 1, latter half:— .and see 4*.|JU.
As an epithet applied to a jJj [q. v.], (K in art.
314
2404
;>*-,) it signifies That produces much fire. (TK
in tliut art.) — See also -.jJU.eaoAlso A maker
of vessel* such as are called »-ljil [pi. of ~.ji].
((.)■■ And a subst. signifying The blossoms of
plants before they open: (TA :) or the extremities
of fresh, juicy, plants : (K :) or the extremities,
consisting of fresh, juicy, leaves, of plants : (TA :)
or soft, or tender, suckers or offsets, of [tlie species
of trefoil, or clover, called] sucJuai : (Az, K,
TA:) of the dial, of El-'Irdk: n. un. **i»lji.
(TA.)
ifct ji A stone from which one strikes fire ;
(As, S, A, K ;) and so t *| jj. (T, S, JL) =
see ulso ~-lji, last sentence.
*i» • * .. t#* B
»->w : see 4*ol» : ^and see also *—w, in two
places. __«io« >Cj ^ IU IJdk [This is water of
which tlie lader-out will not sleep] is said in
describing such [water] as is little in quantity.
(A, TA.)
A-».jli [A canker-worm;] the worm (Lth, S,
Mgh, L, K) that cankers, or corrodes, trees and
teeth : (Lth,« Mgh," L, TA :) [coll. gen. n.
T >oU; occurring in the K in art ~->j»-, &c. :]
J ** '»i • **s% • -
pi. »oly». (L.) One says, aiUwl ^* C*Cj~«l ji
-o'yiJI [7^0 canker-worms have quickly come into
his teeth]. (L.)
j » * ■ ■ j
»-jit : see 9-)j5, in three places.
• ••«
*■ jJU : see 1, in the middle of the paragraph.
• '*
•>jJu [A couching-needle ; called thus, and
*f-JuUI »jj\, in the present day. _. Also], (K,
*tl M »
and so in some copies of the S,) and * Hm-jL*,
(A, TA, and so in other copies of the S,) and
tjlljjU, and t £&, (If,) The thing (S, A, K)
of iron (A, K) with which one strikes fire. (S,
A, K. ) — And the first, A ladle; (S, A, K ;) as
also TifcjJU. (A.) "tejl«>1 UMU^Vh JA(3U«i
[7%e /rtrffc M-i7/ 6rin<7 to (Aee >t>/ta< u m iAe bottom
thereof ]-u a prov., meaning, that to which thou
art blind will become apparent, or manifest, to
thee. (A.)
• ' »f
*^ja« : see the next preceding paragraph, in
three places.
• « s #i ■•,#
i«-jJU J-». J Horses that are lean, lank, or
slender ; as though maiZe slender [like the arrows
termed -.tji : sec 2]. (TA.)
> s >jJU ^-c f.-ln eye Md< m s»«/i or depressed
[so as to be like the -.JLi : see 1, last signi-
hcation]. (TA.) And <L»jJU J-A. f Horses
whose eyes are sunk or depressed. (TA.)
• » j • »|
e-ljJL. : see «- jjU.
-_^jJU, applied to broth : see --jji.
• **# • - #
-olii. j^i TVees having soft, weak, branches,
which, w/ten the wind puts them in motion, blaze
^.ji— jji
forth with fire ; but which when used for pro-
ducing fire for a useful purpose, yield no fire at
all : whence one says to him who has no ground
of pretension to respect or honour, nor parent-
age, genealogy, or pedigree, of a sound quality,
«qUU «jJ J JtjJj + [lit. Thy two pieces of stick, or
wood, for producing fire pertain to tlie trees that
have soft and weak brandies, &c.]. (TA.)
1. t l *L\}\ wJjji, aor. ; and '-, [or the former
only accord, to the Mgh., as will be seen by
what follows,] inf. n. jji, (S, Msb,) is from
y>_ j>iDI, (S,) [or] it signifies the same as * Ojji
f^j-iJI, inf. n. j_; jJLJ : (Msb :) [which latter
phrase is afterwards mentioned in the S, but un-
explained: the meaning is, I measured tlie thing;
computed, or determined, its quantity, measure,
size, bulk, proportion, extent, amount, sum,
limit or limits, or number:] *JiJI IjJ* signifies
he computed, or determined, or computed by con-
jecture, tlie quantity, measure, size, bulk, pro-
portion, extent, amount, sum, or number, of tlie
thing, (•)>»-,) in order that he might know Iww
much it was. (IKtt.) It is said in a trad., lit
*» b>*» u J'WI^U^. and a) \ 3} j*\i ; (S,
J »"' • 19'* At v
Msb ;*) or tjjJk»l» j*£>M j£ O' » Wltn k° 9r to tne
j ; (Mgh, Msb ;•) for tjjj^iLi, with damm, is
wrong; (Mgh;) and Ks. say, that you say
• St » • * * '■> at
*^ji-i\ OjjJ, aor. «jj£t, with kesr, and that he
had not heard any other aor. : (TA:) the mean-
ing of the trad, is, [Wlien tlie new moon (of
Ramadan) is hidden from you by a cloud or mist,
or if it be so hidden,] compute ye (" IjjJJ) the
number of the days to it, (Mgh, Msb,) and so
complete Shaaban, making it thirty days: (S,*
Mgh,* Msb :) or, as some say, compute ye
(IjjjJ) tlie mansions of tlie moon, and its course
in them [to it, i.e., to the new moon]. (Msb.)
•*fi
See also 5. — [Hence, app., the saying,] jjt»l
"A* * t f
\JJ^f •iXs. i J-> See thou and know thy rank, or
estimation, among ua. ( AO.) — Hence also,]
t * S* *\ * J ' *
»jjJ J»». 4&I l^jjj U [Kur., vi. !)1, and other
places, meaning, And tliey have not estimated
God with tlie estimation that it due to. Him : or]
aiul they har.e not magnified, or honoured, God,
with the magnifying, or lionouring, that is due to
Him : (S, If. :) for jji signifies [also] a mag-
nifying, or honouring : (KL :) or have not assigned
to God tlie attributes that are due to Him :
(Lth:) or liave not known what God is in reality.
(El-Basair.)-_,^i)W*^JlJji, aor. [- and] '.,
(L,) inf. n. ]$J; (L,KL;) and 4; *«jji ; (L;) He
measured the thing by the thing : (L, KL ;•) and
dJU« JU. * «jjJ he measured it by its measure :
(S, If, art. t^-eJ :) and O-ij-o^l c>rf f j^-» *•
measured, or compared, the two things, or cases,
together; syn. ^-~ jL» ; (K, art. u— *-* ;) and so
C^i tjSLi. (L, art. v^S.) — [Hence, app.,]
[Book I.
£V)I j^5, (L, ?,) and^l Jl , (L,) aor. T (L,
^,) and i, (L,) in£ n. Jji; (L,K;) [and tsjjJ;]
^« thought upon tlie thing, or affair, (L,) ami con-
sidered its end, issue, or rentft, (L, \f,) and mea-
sured, or compared, one part of it with another ;
(L;) lie measured it, compared one part of it with
another, considered it, and thought upon it. (L.)
See also 2 ^2)1 ^U cjji, (S, $,•) inf. n.
jji, (S,) i" wwoe the garment according to his
measure; adapted it to his measure: (S, £:•)
[and Jj^jill 4JLe OjjJ» app. signifies i" made the
thing according to his, or its, measure-, pro-
portioned, or adapted, the thing to him, or it; for
aSLoj, by which it is explained in the TA, seems
to be, as IbrD thinks, a mistake for ajuoj :]
and f |aJ £JI "jjk» signifies, in like manner, Ae maoe
</*« tAi«(7 by measure, or according to a measure;
or proportioned it; syn. jji. <0«i.: (I$tt:) the
pnmary meaning of »^jju is the making a thing
according to the measure of another thing. (Bd.
xv. 60.) — [Hence,] a^U JXJi -SlTjJi, aor.-
and '-, inf. u. jj^ and jjj, (K,) or the latter is a
simple subst., (Lh,Msb,) and ijjJU ; ( S [unless
this be a simple subst.] ;) and «Jl» * »jjj, (K,)
[which is more common,] inf. n. j»jj3 ; (TA ;)
and a); (K. ;) [God decreed, appointed, ordained,
or decided, that against him ; and for him, or to
Aim; accord, to an explanation of jji in the K:
or decreed, &c, that against him ; and for him,
or to him; adapting it to his particular case;
accord, to an explanation of jj,i by Lth, and of
j.w and jji in the S, and of jji in the Msb :
see jji, below.] You say also jftLf it J&t jji
[ God decreed, ice, for him, good] .' (If. ) — Also,
Jji, (KL,) aor. - and i, inf. n. ^j3, (TA,) 2fe
[God] dixtrilmted, divided, or apportioned, [as
though by measure,] sustenance, or the means of
subsistence. (K, TA. In the CK, the verb is
jji.) Hence, say some, the appellation of ilj
^jjUI, [in the JjJLUr, ch. xcvii.,) as being The
night wherein the means of subsistence are ap-
portioned. (TA.) See also jji, below Also,
aor. s ami i, but the former is that which is
adopted by the seven readers [of the Kur-an],
and is the more chaste, (Msb,) He (God)
straitened, or rendered scanty, [as though He
measured and limited,] the means of subsistence:
(Bd, xiii. 26, and other places; and Msb:) and
**0 *?** j-w, [see l£ur, lxv. 7,] inf. n. jji, his
means of subsistence were straitened to him ; like
jS. (S, TA.) You say * ( jlll <uUjji, aor. ;
and *, (Lfc, TA,) inf. a. jji, (K,) and Jji and
»Jji; (Lh, TA;) and* jji, inf.n.^jii ; (5;)
He rendered the thing strait, or distressing, to
him, (Lh, K,*TA.) And AJUe <Ji JJJ He
scanted his household, or was niggardly or par-
simonious towards them, in expenditure ; like y3.
»t s. . *
(S.) It is said in the Kur, [xxi. 87,] o 1 O^
jSt. jjJu ijJ And he thought that we would not
Book I.]
straiten him: (Fr, AHeyth:) or the meaning is,
** «* j ....
for jjuu is syn. with jjJu ; (Zj ;) and this is
correct ; i. e., we mould not decree against him
what we decreed, of the ttraitness [that should
befall him] in the belli/ of the fsh : it cannot be
0* • »
from SjjJUl [meaning power, or ability] ; for he
who thinks this is an unbeliever. (Az, TA.) _
0* * w* * * 4 > rt
Also, »jj3, aor. -, inf. n. ijlji; (K;) and '«jj3;
(TA ;) He prepared it. (K, TA.) And the
former, He assigned, or appointed, a particular
time for it. (K.) ^.^I ^,1* ijji, aor. ; (S,
Msb, K) and i, (Ks, K,) but the former is that
which is commonly known, (TA.,) inf. n. Sjji
and o!;*^* (§» £,) w ' tn kWi (K,) but the latter
is written in a copy of the T, Ob**** (TA,) [and
in one copy of the S o'j«**>] a "d j.** (Ks, Fr,
f»J*# »' * a - 9* ».
Akh, K) and SjjJU and SjjJLe and »jjJU (S, K)
and JljJL (K) and ;jJU (TA) and Jljl (Sgh,K)
and jljk» ; (Lh, K ;) and «4ic Ojji, aor. ;, (S,
K,*) a form of weak autliority, mentioned by
Yaakoob, (S,) and by Sgh from Th, and said
by IKtt, to be of the dial, of Benoo-Murrah, of
Ghatafan, (TA,) inf. n. JjJ (Ks, Fr, Akh, K)
and ijiji and Jj^ji and jjji, (K, TA,) these
four are of jji ; (TA ;) and all that are here
mentioned as from the K, are inf. ns. ; (TK ;)
and AfXe. * Ojjuil ; (S, K,*TA;) or this has a
stronger signification; (IAth;) I had j>ower, or
ability, to do, effect, accomplish, achieve, attain,
or compass, &c, the thing ; I was able to do it, I
was able to prevail against it. (Msb, K,*TA.)
You say SjjJL* jXAc ^ U, and »JjJU, and
«j-v*-», i. e. «jji, [/ have not power over thee.]
(S.) And in like manner, 3h e i»»ll «^JkJJ tjM+)\
[Power drives away that care which one has of
what is sacred, or inviolable, or of religion, to
avoid suspicion]. (S.)__Sce also SjJlj, below.
■ojjJand T jju*larclikc^_J» and f~Ae\ [meaning
He coohed, and he cooked for himself, in a jjS,
or cooking-pot], (S, TA.) You eay^jJU) JJJ,
(K,»TA,) aor. i and - , inf. n. Jji, (K.) He
cooked [the contents of] the cooking-pot. (K,*
t M | * 00 • I 00$.
TA.) And U^J jjil ,jl ^jj+\ He ordered me
to cook a cooking-pot of flesh-meat. (TA, from a
trad.) And ^j^i-j^l T ^jjuijl X)o ye coo/<
[/or yourselves] in a cooking-pot, or roast ? (S.)
2. jji, inf. n. y_ jJu : see 1, in most of its
senses. _ 7/e meditated, considered, or exercised
thought in arranging and preparing, a thing or
an affair ; (T, K,* El-Basair ;) either making
use of his reason, and building thereon; the doing
of which is praiseworthy ; or according to his
desire or appetite; as in the Kur, lxxiv. 18 and
19; the doing of which is blamcable; (El-
Basair ;) or by means of marks, whereby to cut
it. (T.) _ He intended a thing or an affair ;
he determined upon it. (T.) [Said of God,
He decreed, appointed, ordained, destined, pre-
destined, or predetermined a thing.] _ [Hence,
! app., I j£> jji, in grammar, He meant, or held,
I or made, such a thing to be supplied, or under-
* * jj **
, stood. You say \j£=> t^jJu Its (a phrase's)
! implied, or virtual, meaning, or meaning by im-
I S St 00
plication, is thus. And I JSL> jjJy Its implied
I meaning is to be expressed by saying thus. And
Ujjuu is said in the sense of implicatively, or
virtually, as opposed to Mail or literally And
lie sujrposed such a thing.]— He made; syn.
Jji»- and xi0o. Ex., in the Kur, [xli. 0,] jj*-»}
lyjlyl ly-» And He made tlterein its foods, or
aliments. And it is said in the Kur, [x. 5,]
JjtLo »jj3^ And hath made for it [the moon]
mansions. (TA.) — He knew. So in the Kur,
xv. 60 ; and lxxiii. 20, according to the Basa'ir.
J » t . *0
(TA.) = ojj3, inf. n. jj»mj, He asserted him to
<0 *'
be, or named him, or called him, a \JjJ& : (Fr,
Sgh, K:) but this is post-classical. (TA.)^
ojji, (Msb,) or tgjit, (K,) [the latter of which
is the more common,] He empowered him;
enabled him ; rendered him able. (Msb, K.)
* * 00 41 09 I _
You say lj£» ,Jl* *Dl »jj5l God empowered him,
enabled him, or rendered him able, to do such a
thing. (K,*TA.)
3. o-i^y o*-O jl3: 8ee x "yp 15 ' ( K >)
inf. n. «pli», (TA,) i" measured myself, or »iy
J M%0
abilities, with him, or his, (<C_jIS,) a?jr/ t/jrf a.f Ae
</iW; (K:) or J vied, or contended, with him in
power, or strength. (A, TA.)
4 : see 2.
5 : see 7. _>^JI 01 ^l 4^4 ^ jjJLJ i;l£>
[7/« (Mohammad) umj to compute, or reckon, in
his mind, in his disease, Where am I to-day?]
• 1 S0rl
1. e., he used to compute, or reckon, ( jjJu,) [in
his disease,] the days of his wives, when it was
his turn to visit each of them. (TA, from a
trad.) See also 1. __jjJu It (a thing, S,) be-
came prepared, (S, K,) *ifor him. (S.)
7. jjJul (S, K) and tjjJw (A) It (a garment)
agreed with, or was according to, the measure.
(S, A, K.) You say a-JU v^l jJ^ ^e gar-
ment agreed with, or was according to, his mea-
sure. (A.)
8. »jjS3\ lie made it of middling size ; expl. by
IjJi3aL«».. (JK,TA. [In the latter, the ex plana-
tion is without any syll. signs ; but in the former
I find it fully pointed, and immediafely followed
• * • 9 # •
by j. v ,. r , i « .^ji, thus pointed, and explained as
signifying " a thing of middling size, whether in
length or tallness or in width or breadth."]) =
See also 1, last two significations.
10. \jtA. <un
I He begged Ood to decree,
appoint, ordain, or decide, f^r him good. (S, K.)
ss ^'J^ ilj jiill ^J\ j^il O God, I beg Thee
to give me power to do it, by Thy power. (TA,
from a trad.)
2495
t •
jju* The quantity, quantum, measure, magni-
tude, size, bulk, proportion, extent, space, amount,
sum, or number attained, of a thing; (S, Msb,
K;) asalso *j*Ji (Msb, K) and *,U»' (Fr, Sgh, K)
and tjljJL*. (Msb, K.) You say IjJk jji I jJk,
and * »j ji , 77m in Me KAe of this [in quantity, &c. ;
is commensurate with, or proportionate to, this ;
0.0* j0*0i
and so IJuk " jl jJUtf IJ^*]. (Msb.) And j jS ^»
SjU, andijU * jj5 , They are as many as a hundred.
0*00'*% a **
(Z, Msb.) And <u»- j jj«j J>»-l, and * »jJ>aj, and
,a * * * * *Z
* oj! jio-i, /Ze toe/A n.v muc/« a.< /lis etue, or r/yAt.
And AaJUII jjb«j ip, and ' UjjJu, and * Ujl jJL»j,
2/e rcarf a.v muc/t as the Fdtihah. (Msb.) And
*.■ "0* l * 00 * i *s
IJl£» Jjuu ^jl jj3 »jmP c«oii i remained at his
abode long enough for him to do thus. (Meyd,
TA.) But you say ♦ «ji St, tU., thus only, with
li't-h [to the diil, as is shown by what precedes
in the Msb,] as meaning [It came according to
measure; i.e.,] it was confoi-mable ; it matched;
. . i~ * ** *
it suited. (Msb.) You say also »<jkJ j^U. or
*****
"«jjk» [He overstepped, transgressed, went beyond,
or exceeded, his proper measure, bound, or limit :
and the same is said of a thing]. (L, art. jut ;
* i 0"
&c.) And ijJUl j-ju ^^i A /wr«e </»a< /aAe» /onj7,
or wide, steps. (JK, TA.) [And ^j ji IJJk 77«ti
t» sufficient for me.] _ [Hence, Estimation,
value, worth, account, rank, quality, or degree of
dignity;] greatness, majesty, honourableness, noble-
ness; (Msb,» T A;) gravity of character; (Msb;)
as also *jji. (Msb.) You say jji i£ju« <0 U,
and *j ji, 7/e has no honourableness, or gravity of
char acter,inmy opinion. (Msb.) In the words of the
Kur, [vi. 91,] »_,jj ^ il)l Ijjji Uj, [for explana-
tions of which sec 1,] we may also correctly read
*«, ji. (TA.) =asj ji and *jji, (S.) [the latter of
which is the more common,] or jji (JK, Msb,
K) alone, (Msb,) or both, and T jljJU and *jj.m3,
(TA,) and * SjjjU, with fet-h only [to the >], (S,)
Decree, appointment, ordinance, or destiny: or
what is decreed, appointed, ice. : syn. tl.Jv 5 and
^4-L*.: (M, K:) or (iecree, &c, adapted [to a
particular case], (Lth, JK, Az, TA,) 6y (?od;
(S, Msb ;) expl. by Jj£i tliS, (Lth, JK, &c.,)
and ,LiJi\ ^yt Afij'jjj U, (S,) and ^JJI iUiJI
Jt 09 JJ 0} , J
4I11 «j jJl. : (Msl) :) [accord, to general usage, it
differs from iliti ; this latter signifying a general
decree of God, as that every living being shall
die; whereas '^ji signifies a particular decree of
God, as that a certain man shall die at a par-
ticular time and place &c. ; or particular pre-
0** * m * *
destination: thus jjjL)I_j iUuUI may be rendered
the general and particular decrees of God; or
general and particular predestination or fate and
destiny. The term jji is variously explained by
different schools and sects : but its proper mean-
ing seems to be that given above on the authority
of Lth.] The pi. of *Jli5 is JljJt; (K, TA ;) and
ofTjlJjU.^ilL.. (TA.) You say j^^li jyi^i
\0j * * ^ * •
M p*0*-l, and ▼ OjUi*, Ac., Events have their
course by the decree, &c., of God. (TA.) It is
said that jjuUt iU signifies 77»e night of decree,
314*
2498
Ac. (TA. Se4 alao 1.) = ;Ji (A, L, K) and
* jji (L) A camel's or horse's saddle of middling
size; ( A,L,K;) and in like manner *jjli, applied
to a horse's saddle, between small and large; or
this last signifies east/, that' does not wound; like
£tf: (T.TA:) and »Jjiii, (JK,) or *,jiu, (K,
but see 8,) a thing, (JK,) or anything, (M, K,)
of middling size, (JK, M, K,) whetlter in length
or tallness or in width or breadth: (JK :) jJuJU
J 1 —II signifying a man, and a mountain-goat,
and an antelope, of middling make : (M, TA :)
and J>J>JI jA ■*■«.• a man of middling stature or
tallness; (A, TA;) as also *jljJ. (K.) And
-.» . % >i
Hjji (jjl An ear neit/ter small nor large. (Sgh,
K.) sat See also ijji.
• • i •• -
jjJ: seejji.
jjJ , 1 coohing-]H)t ; a vessel in which one coohs :
(Msb:) [and it very often means the food con-
tained therein; i.e. pottage of any kind: (see,
for an ex., 3 in art. >U:)] of the fem. gender
(Msb, K, TA) without I: (TA:) or it is made
tern. (8, K) as well as masc, accord, to some :
but he who asserts it to be made masc. is led into
error by a saying of Th : AM observes, as to the
saying of the Arabs, related by Th, Ijji c^lj U
\y~» cj-1 .JU [/ have not seen a cooking-pot tliat
has boiled quicker than it], jj3 is not here meant
to bo made masc. but the meaning is, llw CjIj U
JLc [/ have not seen a thing that lias boiled];
and similar to this is the saying in the Kur,
[xxxiii. 52,] iUJjl jft J~-j •$, meaning, J*^ •>)
,UIjt ,>• t\J, jJU : (TA :) the dim. is ^jJ,
without i, contr. to analogy ; (S, T A ;) or Hjj ji,
with 2, because jjj is fem.; (Msb;) or both:
(TA:) and the pi. isjjji: (Msb, K:) it has no
other pi. (TA.) [See a tropical ex. voce >U..]
j jj : see jjui, throughout : (where its pi. is
JljJl ; K,« T A :) and ijjJ : (in which sense
also its pi. is as above ; K.) — See also
jJL. : and see ;l juU. — Also, A <t'm«, or a p&>c«,
of promise; an appointed time, or place; syn.
ae^i. (TA.) [See Kur, xx. 42.]
jji — ^ji
SjjJUl ^le. J** JliJ Palm-trees planted at tlie
fixed distance, one from anotlier. (JK, Sgh,
K.) And JjJJ ijSi J£ [ What is tlie fixed
distance of thy palm-trees, one from anotlier?]
(K.)
-' • - « a • • - ../» J *
ttjjhJ Oil : see jju», last signification. = y-t
tijji 27jo« possessing competence, or sufficiency ;
tlie rich. ($.)
• '*
ijjj iiikI *ijjju« and v*jJum and ▼»,.*** (S,]jL)
and fjji and »}ji (Ks, Fr, Akh, K) and *0'j«**
(S,K) and jl jl* (K) and *JjjU (TA) and tj'tji
(Sgh, K) and *Jl ji (Lh.K) and ♦ijlji aiid ♦(,'jji
and '^ (K) Power; ability. (K.) See Oj'ji
tVljl ,jic. — Hence, (TA,) the first and second
and third and fourth (S,» Msb,» TA) and fifth,
(K, TA,) or all excepting Jjj and j^li, (TK,)
[and there seems to be no reason for not adding
these two,] Competence, or sufficiency; richness.
(8,»Msb,*K.) You say sjji £ J^', and ♦ £ jL,
and ♦ jjjJU, and *»jjJU, A t««n possessing com-
petence, or r«cA«. lS, M»>, TA.)
jJJLj A certain interval, or distance, between
every two palm-trees. (JK, Sgh, $.) You say
tjljji : see Sjji.
ijjjJUl 7%c *ect of those mho deny jjJUl a* ^ro-
cewfofc/ from God, (K,* TA,) anrf refer it to
themselves. (TA.) [Opposed to ijj^JI.]
* *t *• ° '
ji j3 : see SjjJ.
jIjlj : see jjti, last signification. = A cook :
or one who slaughters camels or otlter animals;
(S, K;) as being likened to a cook: (TA:) or
one wlio slaughters camels, and cooks tlieir flesh :
(TA :) and one who coolts in a cooking-pot (jj£) ;
as also ▼ jjuiU. (K.)
• J J
• - » J
see Sjji.
jjji : see jils. = Flesh-meat cooked in a pot,
with seeds to season it, such as pepper and cumin-
seeds and the lilte: (Lth, JK:) if without such
seeds, it is called m-J» : (Lth, TA :) or what is
cooked in a } ji; (L,K;) as also *jil3 : so in the
K ; but this seems to be a mistake, occasioned by
a misunderstanding of the saying of Sgh [and
others] that ^ji is the same as j*\i : or perhaps
the right reading of the passage in the K is
^jJUl ,jJ L£i UJjiliJI JL.jJL)£; and it has
been corrupted by copyists:) (TA:) [but this is
improbable, as the passage, if thus, would be in
part a repetition:] also cooked broth; (L;) and
sotJ.jJ£. (JK.L.)
90 e
see ijji.
j^Li, applied to God, i. q. * jjJLo [Decreeing,
appointing, ordaining, deciding]; (S;) and « ' yi^f
* * £
may signify the same. (TA.) ^s See also jJlJ,
last signification, ass Possessing jiower, or ability;
as also IjiJi, (K,) and *jjui«: (TA:) or jjjS
has an intensive signification, and jj» • i . o still
more so: (IAth:) or ^jjji signifies he yvho does
what he will, according to what wisdom requires,
\not more nor less; and therefore this epithet is
applied to none but God ; and jj. T in signifies
nearly the same, but is sometimes applied to a
human being, and means one wlio applies him-
self, as to a task, i» acquire power or ability.
(El-Basair.) When you say %^> jJ> ^ «&t
jjji [Ood is able to do everything; is omnipotent;]
you mean, to do everything that is possible.
[Book I.
,__ . . •' » • '* ' ' > •»» » •« - • -
(M ? b.) — SpU aa^J o*5>-» ufj^ ■a-ftjl O-e-t i
( Yaakoob, S ;) and »j>l* iU uilj ; (K;) Between
thy land and the land of such a one is a gentle
night's jour nc-y; (Yaakoob, S;) and between us
is an easy night's journey, in which is no fatigue.
(K.) = See also jjji.
• *- *• »
ji jju : see j jS, and 2.
jjJU : see 5j ji.
t*.j « ,
jjJU: seej^li.
»j jul« and Jj jAs and S; jJL* : for the first, see
jji : — — and for all, see »j ji.
ji jjU ^1 measure ; ( J K, L ; ) a <Ai/y m»//t w/itc/t
am/thing is measured; as also »jji : (L:) a pattern
( Jlt») 6y ir/ticA a f/tin^/ M measured, projiortioned,
or cut out. (T, art. J-^>.) — See also jj-j, in
3*0 f *
six places. Death. They say ju«JI «JLy lil
OU jljiioJI [TV/ten ?/tc(7i reaclteth tlie term of life,
he dieth]. ' The pi. is jjpli*. (TA.) is See also
tjjJ.
t j • * •
j^jJl*: seejji.
jJum: see jjj, last signification.
jjJJU : sec jji, last signification, a See also
•' • ft* • . * ... i . t
•jlj. __ jjJjuo aJUo yl» artificer gentle in worn.
" L ' ..."
(A, TA.) sb See also jlji.
land, or country. (Bd, ii. 28.) ass i^-ji, aor. i,
(TK,) inf. n. JJ£ and J.Ji, (S, A, K,) said of
a thing, (TK,) It was, or became, [holy, accord,
to the most common usage, or] pure. (S, # A, #
K,* T£.) [It may also be said of God, as
meaning, emphatically, He is Italy.]
2. «Li, (A,) inf. n. JLi-jii, (S, M, K,) [lb
hallowed, or sanctified, him or it : lie consecrated
him or it]. — He declared Him (namely God,
M, A) to be far removed, or free, from every im-
purity or imperfection, or from everything deroya-
! tor y from his glory; (M ;) lie declared Him to be
I far removed from evil; [i.e., to be holy;] and
\ so *J .j-JLj ; from yi$t ^ ^^i-i', explained
! above; (Bd, ii. 28;) the J, in the latter case,
being redundant. (Jel, ii. 28.) — He purified
him or it ; (S, M, K, Bd, ubi supra ;) because he
who purifies a thing removes it far from unclean
things. (Bd.) Accord, to Zj, Jii J>Siij, in the
Kur, ii. 28, means, And we purify ourselves, and
those who obey Thee, for, or towards, Tliee.
(TA.) He blessed him. You say, X)\s^>j3 ^
May God not bless him. (IAar, M.) — w-i-** 5
also signifies The praying for a blessing. (M.)
[You say, app., «J J*J>3, meaning, He prayed
for a blessing for him.] = Also ^jJ He came
[or went] to L^jijl CmH [>• «•• Jerusalem] ; like
Book I.]
u-ji — Jj
sJySa [he came or went to El-Koofeh] and '^a* i (S:) Th says, (S,) every noun of the measure
m
[he came or went to El-Basrah]. (A.)
6. lhJjB [He, or it, teat, or became, ItaUowed,
or sanctified: he, or it, mas, or became, conse-
crated]. __ He (God, Msb) was far, or /ar
removed, or free, [or cfear,] /ron» erery impurity
or imperfection, or ^ow everything derogatory
from hit glory; [i. e., 2Te roa* Ao/y ;] or He re-
moved himself far from every impurity or imper-
fection, &c: (Msb, TA:) Ae, or it, was, or
became, purified ; or Ae purified himself. (S, K.)
,^-ji and "j^ji [Holiness, sanctity :] purity :
(S, A, Msb, K :) [each] a subst. as well as an
inf. n. : (S, A, J£. :) the former a contraction of
the latter. (Msb.) Hence, (S,) ^j-JjUI S^Jio.,
or 1^)ij\,[Thelinclosure of Holiness or Purity;]
Jyii is with fet-h to the first letter, (S, K,*) like
• i' • i- * it * it
>yu< and v>^ <^ c -» (§,) except <»-><-< and u-j j^
(S) and p-_jji, (S, K, but not as from Th,) and
in the K is added ».jji ; (TA;) [see «->-*] for
these are mostly with damm, though sometimes
with fet-h : (S, K :*) Lh says, all agree in pro-
nouncing *-y-- and y^yJ* with damm, though
fet-h is allowable; "(M ;) but Az denies this
agreement : (TA :) and Lh adds, that all other
i '
words of the measure Jyti are with fet-h. (M.)
c^J^*lt
• • j J
see f^jJU.
^j-jJU Hallowed, or sanctified: consecrated :
purified:] blessed. (M.) — J*Hl\\, applied to
i.e., 'Paradise. (S, A.) __ [Hence, also,] ^ | God . sce J^j U __ j£& x ^^ (?j) and
♦^^iiJI, (S, A,l<:,) and^.MJI ^.jy, accord, to the J ^JjiJI o^', (S, K,) and [more commonly]
reading of Ibn-Ketheer, (Bd, ii. 81,) [The Spirit
of Holiness or Purity ; properly applied to The
Holy Spirit, The Third Person of the Trinity, in
Christian theology; generally, but incorrectly,
called by the Eastern Christians among the Arabs
i^JjUl -_jjj1 : but accord, to the Muslims,] Jibreel
♦ w r , «*** , l>(M,A,l£,) which [i.e.^-jJiJI] is either
• 41 m J *
formed from ^tj JU by rejecting the augmenta-
tive letter, or is a subst. not formed from a
verb, like as Sb says of > r Xljl, (M,) [signi-
fying The hallowed, or consecrated, or purified,
or blessed, dicelling ; or tlie dwelling of the
or tlie Spirit of Jesus : or the Gospel : or the
most great name of God, by which Jesus used to j ^ '" """ ""
raise to life the dead: (Bd, ubi supra :) or God's
[i.e. Gabriel, tlie Archangel]; (S,A,K; and Bd, haik^d, &c .. are appellations of Jerusalem;]
ubi supra;) as also J^Uil and J..U)! : (If, TA:) ; also ^j^j t^jui [ w ),i c h is the name generally
I given to it in the present day] and * J*jJd\ ; (A,
one is purified therein from sins, or
- ' \ because of the blessing that is therein. (TA.) _
protection and direction. (A.) You say, ~jj \ ,.*.,,* ■ v '
*" *i„ . ** * „ ... n j< \*->**i-oHuoj*)\ The [hallowed, or consecrated, or]
0m* ,^-JjUt, and JU^m, Gabriel, or «od'« 7 >/o- , . - . , . /c ,, . „ ' , ' J
. V"— ~ » 7 *- ' ' ' I purified land; (S, Msb, Kl;) or <Ac wure land;
tectum and direction, be with tliee, and be thine ._, . ..*-., , ,V, s .
i«i •»< , nbr;) or the blessed land; (IAnr;) is an appclla-
aifcr - < A -> — "*** or * «*»?, a,8 ° "9*" i tion of Damascus and Palestine and part of the
Blessinq. (M,TA.)^Also, .-.jjUI and '.-..jjUI T , ,„ . „ . ;._ \ 1# *i„ *•*
/a., '« •, .- j, j Jordan: (Fr:) or Syria ; (M:) and *,^.jJUI ^jl
t. o. .-.juLoJI O-t-jll, q. v. (K,) or ,-.juLJI C ^w. r * *i„ ?»«i .... . ' /m . .
[or v ^jjjl ^i] signifies the same. (TA.)
u-i-xio A Christian monk [or any Christian or
a Jew] who comes [or goes or performs pilgrimage
or has performed pilgrimage] to ^JLaJI or c~w>
^J^Jt [i. e. Jerusalem] : (A :) or a Christian
monh : (K :) or a [learned Jew or o</tcr, *wc/t aj
»'* called] j^L. (M, TA.) Inn-a-el-Kleys says,
describing dogs and a [wild] bull,
(A.)__And "fcj ij JUl ^tfjl [or t^fjJUl t^jl] t. q.
L$&\v±jy\. (TA.)
enji ^1 [cesse/ of tlie hind called] JJ*-> ; (S, A,
^L;) of the dial, of the people of El-Hijaz; so
called because one purifies himself in it, (S, TA,)
and with it (TA.)
••£
i^ijJ : see ^*jS, throughout
[^1 lioly tradition or narration] :
see art
UjJI^ ^LJL^ ^jjtfc.U
9 .0 o ,ol -
^-jjJUl (§,M, A,Msb,$) and .j-jjJUI, (S,
M, K,) applied to God, (S, M, A, &c.,) as also
iJSUfr (M, A) and t J&J&\ ; (A;) [all of
which are nearly syn. ;] ^jJUJ signifies [The
All-holy, All-pure, or All-perfect;] He who it
far removed from every imperfection or impurity,
or from everything derogatory from his glory ;
(M, Mfb ;) as also ^ .JjL TJ l [but not in an inten-
sive degree] ; (M ;) and y*j, I . H signifies the
same as this last ; (T, T A ;) or from faults and
defects: (TA:) or the Pure; (§,*£;) [or the
Very Pure:] or tlie Blessed; (Ibn-El-Kelbee, $;)
[or the Greatly Blessed:] Sb used to say c^ji
•nd »->~-, with fet-h to the first letter of each :
^lnrf lAty (the dogs) overtook him, (namely, the
bull,) seizing tlie thank and the sciatic vein, and
tearing his skin, as the children of the Christians
tear tlie garment of the monk that lias come from
i^tjJLtJI c~->, [or Jerusalem] for the purpose of
obtaining a blessing from it: thus the verse is
found in the band writing of Aboo-Sahl ; but in
all the copies of die S, we find (> _ J - jj^J I ^->y, with
Li- (TA.)
3 t' 8 a ' •»
^j^jlJU and ^^. i-i o 0/*, or relating to, or
f« ■-« Sj#j • «
belonging to, ^jJi-oJl ^~-> or v ^jjlJ\ o~_. [i.e.
Jerusalem] : a Jew. (S.)
iP>jJ£»JI: see u-jjJU).
2497
jjJ and ^jJ
See Supplement]
JJ
1. ^1 i$'(S, M, A, L,) [aor. *,] inf. n. ji,
(1^,) He cut the edges, or extremities, of the
feathers, (S, M, A, L, £,) [/or tlie arrow, or
arrow*,] wi'tA the instrument called juU, (A,)
and made them (**J»», M, L, [in the #, <i*j^J
is put for Aij^fcJ]) o/" <Ae suitable dimensions,
(^i^JL3\y ^J^Jt ^J ^jip, M, [in the L and $,
jjj-xJt is put for^jJUJI, and in the K 5 J«-Jl
and the foil, conjunction are omitted,]) and even.
(M, L, K.) — And JLi, 2Te cu/ anything t» a
similar manner [Hence,] JJ, It (anything)
was made even, and fine, or delicate, or .elegant ;
(M, L;) [as also * jji : see }JJu, and Bee 2.]_
^J1 ji, (S, M, A, L.) aor. i, (M, A, L,) inf. n.
jJ ; (S, M, L, $ ;) and * o J»l, (M, L,) inf. n.
it JJl ; (K ;) and * »,JJ ; (Deewan El-Hudha-
leeyeen, cited by Prey tag;) He feathered tlie
arrow ; fixed, or stuck, upon it tlie feathers ;
(S, M, A, L, K ;) whereof an arrow has three,
also called its ,jliT. (L.) = »jli, aor. i, (L,)
inf. n. ji, (K,) He struck him upon the part
called the JJL« ; (L, K ;) on tlie bach of hit neck.
(L.) [But see oUi «!£ in art. **)».]
2. i ji, (inf. n. J^JJu, L,) /< (anything) wo*
trimmed, or decorated. (M, L.) See also 1.
4: see 1.
8. JJ-—* w ■■!!.> t II Ju^SI f i/'e Itcard the ttory
from me like at I heard it. (TA, voce
» Ji A feather of an arrow : pi. iji, (S, M,
L, ^,) and ilJJ. (M, L.) [You say,] jjU.
« jjJW 5JULJI, ZrtAe <u one feather of an arrow
corresponds to, or matchet, another. (L.) __
[Hence,] the ear of a man, and of a horse ; (M,
L, K;) the two ears are called ^UJlXji. (M,
L.) __ And the tide of the vulva ; (K. ;) dual,
ijUJhi, the tnw eioei of the vulva, (S, M, L,)
which are called the jd-LLu (M, L.) an The
>a ; (S, M, L, i^ ;) as also * i jj : (M, L, ^:)
pl.OUf (S,M,L,?L)
Hi J»J
iJi see »Ji.
iilji A />tece tAat w cut from the extremity of
afeatlter ; (M, L ;) and Ol^IJi, [tlie pi.,] what
falls in tlie cutting of tlie extremities qffeatliert,
and the like : (S, L, K :) and the sing., what it
cut, or clipped, from the extremities of gold, &c :
((.:) the pi. signifies pieces, (M,) or small
2498
pieces, (L,) cut, or clipped, from the extremities
of gold : and pieces cut or clipped from silver
are called otilju*. : or the sing, signifies what it
cut, or clipped, from anything. (M, L.)
Jil An arrow without feathers upon it ; (T, S,
M, A, L, 5 ;) like as Jy»l, applied to an arrow,
signifies "having no notch:" (L:) or of which
the feather* have fallen off: (L:) or just pared,
before it it feathered: (Lh, M, L:) also, a
feathered arrow : or (in the 5» and) that is
evenly pared, without any deviation from a
straight shape : (M, L„5 :•) pi. ji : and pi. of
jj, il Ji. (S, L. [See an ex. voce ,>£•.!.]) — .
t^-y-o *^j Jil ei U He has not anything : (M, L,
If.:) or he has not eitfter property or people.
(Lh,M,L,$.) A proverb. (TA.)— C-^f U
LL)^» "^ Jil *U I gained not from him any-
thing : (M, L:) or I obtained not from him
good, either little or much. (Meyd, TA.) Ibn-
Hani relates this saying, on the authority of
Aboo-Malik, differently, saying Jil, with ^i,
instead of Jil, from Ji in the sense of *ji. (L.)
Z *l I' » • 00
— In another proverb it is said, Jil <0 c«£>p U
U^* Sjj [-^ k/* «o< to him anything]. (A.)
JJU The part between the two ears, behind:
(M,» L, 50 one says, ^J*JI Je-£> Z\ Verily he
is vile in the part between the two ears, behind,
and t>> JJLfrJt o—»-, ^o<m% «'» </"»< part ; though
a man has but on« JJU : also, the base of the ear :
(M, L :) and the place where the hair of the
head ends, between the two ears, behind: (S :) the
part of the back of the head wltere the growth of
the hair ends: (M, L, 5 :) or the part of the
bach of the liead where the hair is cut with the
shears: (M, L :) and the part wltere the hair
ends, behind and before : (L :) or the place where
the head is set upon the neck : its proper signi-
fication is a place of cutting: and therefore it
may mean the place wltere the hair ends, at the back
of the neck : or the place where the head ends ;
which is the place where it is set upon the neck.
(A.)
JJU A blade for cutting or clipping; syn.
JL\Ju> ; (§;) an instrument for cutting the
extremities of feathers, (M, A, L, 5»*) such as a
knife and the like; as also 5 JJU: (M, L:) a
knife. (50
• 4. J
and * i»JJU, Trimmed, or decorated ;
(M, 5;) applied to a man. (M.) See SjJJU
[Hence,] iJJU (M, 5) and '^jJU (L), A
man (M, L) having his hair clipped (M, L, 5)
round the part where its growth terminates, before
and behind : (M, L :) and jjLL)I iJJL., (S, L,)
and * »i^JJU», (L,) A man having his hair
trimmed. (S, L.) — ijli Anything made even,
und fine, or delicate, or elegant. (50— [Hence,]
A man having a rlran gnrment, one part of it
resembling another, every part of it goodly. (L.)
Ji— jji
And A man of light jorm, or figure; (Yaakoob,
aa»j
S, M, L, 5 ;) as also jjj* : and in like manner
3JJJU, A woman not tall; also i»J>o. (Yaakoob,
S,M,»L.)
• j », •*'•». Sr i*' • fl
jjJJU see iJJU in three places Sjjjjl* ui'>
(S, M, L, 5,) and * Si jJU, (M, L, K,) a» ear
o/a rounded shape (M, L, 50 a* though it were
;wred. (S, L.) [You say,] ^UjjJJU oOjl *J
1/e (a horse) Aa* two ears shaped like the
feathers of an arrow. (A.)__UiM VjJJU $*■ He
has his hair clipped at the back of the neck.
(L.)
1. Jji, aor. ;; (Lth, Mgh, Mfb, 5 ;) and Jji,
aor. i; '(Lth, Mgh, £;) andjji,aor.i;(]£;) inf.n.
Jji, (S, Mgh, Msb, 5,) of Jji; (M ? b;) and
ijl ji, (S, Mgh, 5,) of j'ji ; (Lth It (a thing,
Mgh, Msb) was, or became, unclean, dirty, or
filthy. (S, Mgh, Msb.) = £ji, (S, Mgh, Mfb,
5,) aor. -.; (Msb, 5;) and »j'ji, aor. t; (KL ;)
inf. n. [of the former] jji, and [of the latter]
Jji ; (5;) and *»jjju ; and *»jJJU-l; (S.Mgh,
Mfb, 5 [ an d *»J^* 5 ( 8ee »iJi^i) -^ 6 /l ^ *' to
&e unclean, dirty, or filthy :] Ite disliked it, or
/tateflf it, for its uncleanuess, dirtiness, or filtki-
ness : (Msb o r t** disliked it, or Aafai it :
(S or + ^ shunned it, or avoided it, tltrough
dislike, or hatred: (Mgh :) «jji and ' ojJju-iI and
<i^<, t .JJU are syn. [in this last, or a similar,
sense] : (Lth atl( l »j Ji> aor - -> signifies ; Ae
disliked it, or AaJed »7, and shunned it, or avoided
it : (TAO and T OjJJu J»A« (a woman) shunned,
avoided, or removed herself far from, unclean
things, or /««/ actions; preserved herself there-
from. (S.) It is said in a trad., _^U C-^Ji
ij^ii\ J|}»- [-^ dislike, for you, what goes round
about the towns, or villages], meaning, I dislike,
for you, oxen and cows that eat filth ; therefore
do not ye eat them. (Mgh.) And El-Ajjaj
says
t [yln<f my disliking what was not disliked],
meaning, that he had come to dislike (jJJu)
the food which he did not dislike in his youth.
(TA.)
2 : see 1. — [ jJ-i also signifies He fouled
a thing.]
4. «jjil He found it to be unclean, dirty, or
JUthy. (M ? b.)
S: see 1, in three places, as [Also jJ-i-3 He
became unclean, dirty, or filthy. (So used in the
L, 5, art. CJ.)]
10 : see 1, in two places.
jji : see jji.
jji : see 1. — [As a simple subst., Unclean-
[Book I.
ness, dirt, or filth : and an unclean, a dirty, or a
,/iMy, thing: pLjUJls] also, titrf, or filth, which
renders one legally impure: (Az, MfbO ▼ »jji^ is
likewise used in the sense of jji : (Mfb and
[hence] both these words also signify I a foul
action : (TA, for this meaning of j Ji, accord, to
* ' •'
an explanation of its pi. jljil ; and L, Msb, for
the same meaning of ijj'iM :) »j)i^ is also ex-
plained as signifying adultery, or fornication,
(Mfb, 50 and the like: (Mfb.) or this latter
word signifies anything that is deemed foul
( u "r> ».-:'), and tltut ought to be shunned, or
avoided: (Mgh:) an offence for which a punish-
ment such as is termed j» is inflicted ; such at
adultery, or fornication, and drinlting [wine or
the like] : (IAth :) or foul action, and evil
speech. (Khalid Ibn-Jembeh.) You say yj,
•Jill v >t »j£j, and tolj^SUH, (Msb,) andjtji^l,
(§,) [ife shuns, avoids, or removes himself far
from, tltat which is unclean, and unclean things,
or foul conduct, and foul actions ; preserves him-
self therefrom.] And ^ ^1 'OljjiUJI y* ** 4
l^-t- aXil iS/iun ye, or atoiW y«, t/te _/ou/ actions,
such as adultery, or fornication, and tlte like,
which God hath forbidden. (Mfb.) = See also
jji: see jji.
Jji, (Lth, S, Mgh, Msb, 5,) from Jji, (Lth,)
and *jji, (Lth, 50 from jji, (Lth,) and "jji and
Vjji, (5,) [but the last has an intensive signifi-
cation, as though meaning "dirt," or "filth,"
itself, (seeij*,)] ^ thing unclean, dirty, or filthy.
(S, Mgh, Mfb.)
m0 J
Sjji A man who shuns, avoids, or removes him-
self far from, causes of blame; who preserves him-
self therefrom. (S, K, TA.) See also j^Ji and
jJJU.
• i -
jjji J A woman who shuns, avoids, or removes
herself far from, unclean things, or foul actions.
90 J • ''« '
(S, K.) See also 5j Ji, and jJJu. __ I A woman
who shuns, or avoids, men. (K.) See also
90 9
sjjilj. — - t A she-camel that lies down apart
(A'Obeyd, S, Yf.) from tlte other camels, retiring
to a distance, (A'Obeyd, S,) and fleeing from
them at the time of milking; (TAO "ke <~>5^=>,
excepting that the \Jy£o does not retire to a
distance : (A'Obeyd, S) or a she-camel tltat does
not come to tlte watering- trough or tank, to drink,
until it is left to Iter unoccupied ; tltat cuts Iter self
off from tlte other camels: (L, voce jtat:) as
_ 90 * * > '
ako ? »yil» : (5 '•) and so *iy^. (TA voce
0*&*>)
g # %0 9
jjii : see J^ilS.
%0 » 9*1
»j jili : see jj», throughout. = f A man foul
in language ; (Mgh ;) evil in deposition: (Mgh,
5 one n 'h° cares not what he docs or says.
(TA.) _ f A very jealous man ; syn. jy-^i-.
(Lth, 50— t A man who does not mix with
Book I.]
others, (Ki) or who does not associate as a friend
with others, (S,) because of the evilness of his dis-
position, (S, K,) nor alight with them; (S;) as
also *j.sJi and ♦j^alJ (K) and SjjJtS ji: (S,K:)
or a man who shuns, avoids, or removes himself far
from, others, not sitting unless alone, nor alighting
unless alone. (A, TA.) See- also jjXi. —
Dainty, or squeamish; one who dislikes and
avoids a thing, and will not eat it : (AG, M,
Mgh, K:) the i is added to give intensiveness
to the signification: (TA:) or one who dislikes
(jJtJLj) everything that is unclean. (Abd-el-
Wahhab El-Kilabee.) It is said of Mohammad,
dainty; not eating the domestic fowl until it had
been fed with vegetable food. (Mgh, TA.)
} JJu> t One whom, others avoid, or shun : (S,
K:) occurring in a Hudhalee poem: (S :) or
t. q. * JyUi [one who shuns, avoids, or removes
himself far from, unclean things, or foul actions ;
who preserves himself therefrom]. (K.) See also
a* * j • j -•
•jji, and jj .x*.
j JuU f One n-Ao commits foul actions. (TA,
from a trad.)
jJJLU: seejJJU.
pJJ
iJJJ
JJJ
See Supplement.
1. O^JW P, (M, Mgh, Msb, 5, &c.,) and
<*e*, (§', M, Mgh,) first pers. O^S, (S,) aor. ; ;
(S, M, Mgh, Msb, K;) and first pers. Oj^J,
(8, Msb, TA,) aor. i ; (S, M, Msb, K ;) but the
former is the more usual, or common ; (M, TA ;)
inf. n. Jljj, (S, M, Mgh, £,) of both^verbs, (S,)
or this is a simple subst, (Msb,) and xJ>5, (S, M,
K,) of the former verb, (S,) andj-i (M, Msb,
K) and »ji3,(M,K,) which last is anomalous, (M,)
and ij$tf ; (TA;) and tjfc*ij (S, M, Msb, 1$.,)
At, (Msb,) or<sJ;(S ;) and »jU3, (S, M, K,)
originally ;;U3, (TA,) y ; (S.TAj) and 1/jX;
(TA ;) [and */31, as appears from an ex. below ;]
i/«, or it, settled ; became firm, steady, fixed,
settled, or established; became motionless, station-
ary, standing, quiet, still, or at rest; rested;
remained; continued; resided; in the place;
syn. ,jiwj C«3, (K,) and JpV [which, when
said of a man, particularly implies being in
authority and power]. (Msb.) [See also 4.]
In the words of the Kur, [xxxiii. 83,] ^ ^jJj
cJZyei, and Jjij, [And remain ye in your
houses, or chambers,] QjJ and ^jjJ are con-
tractions of ^jjil and Oj^*' "* e as O** and
£jj» are contractions of v >Ul»t and ^>XU»t: (M,
Bd,* TA:* [but see JJ*:]) or Oj* r is from /J)
aor. t, inf. n. JlSJ ; (Bd, TA ;•) and oJ from
j\i, aor. jli^, signifying %+^-\. (Bd.) It is
said in a proverb, \j^Su -U^-alb ^m\j^\^ [Begin
thou by crying out to them, and they will become
still, or quiet ; or] begin thou by complaining of
them, and they will be content to be still, or
quiet (TA.) [But see Freytag's Arab. Prov.,
i , A *
i. 173, where, instead of tjjii, we find ^js\j.]
You also say AiUU -» " jULJ U 0>*> *■ e - v*~-i "
[Such a one does not rest, or remain, in his
place], (S.) And it is said in a trad, of Aboo-
Dharr, ws*» ,jl "jUul^^Li And J did not delay to
rise, or stand up. (TA.) You say also, of a
woman, \t *J~cu O yo (5) SA« <M^er* ^ut«%
wAa< m done to her, such as the being kissed, &c.
(K.* TA.) And y^i\ J> jlSi\ lU ^\ The
seed of t/ie stallion rested, or remained, in the
womb (S,K) of the she-camel ; ($. ;) t. q. *yU-l.
(S,K.) See also y, and j\ji, below, wamji, (S,
M, Mgh, Msb, ^,) like JJ (Mgh) and ^',
* • «
(Msb,) [so that the second pers. is Oj^S,] aor. i;
(Lh, M, I$tt, Mgh, Msb, ? ;) andy, like ^b,
(Mgh, Msb,) [so that the second pers. is Oj^i,] aor.
,; (M,IKtt,Mgh,Msb, K;) andy, [second pers.
«£>jjs or ij^,] aor. i j (Lh, M, £ ;) or, accord,
to MF, Lh mentions the aors. t and -, in his
Nawadir; and IKtt, the three forms of aor., and
so the author of the Ma'alim ; but IKtt says, in
his Kitab el-Abniyeh, ji> and yu, though he
may have mentioned the three forms in another
book; and accord, to what is stated [in the M
and] in the L, Lh s&ya jiu and^u, which is a
rare form ; (TA ;) [on which it should be
remarked, that ISd, IKtt, and Mtr, mention the
form '- first, as though to indicate its being the
more, or most, common ;] inf. n. ^3, (Msb,) or
ji, (IKtt, TA,) or the latter is a simple subst. ;
(Msb ;) It (the day, Lh, S, M, &c, and in like
manner one says of the night, iXJJI Oj_j, M)
Si
was, or became, cold. (Lh, S, M, &c.) — ji He
(a man) was, or became, affected, or smitten, by
the cold. But you do not say aDI »j» : instead of
this you say " »ji\.
2499
K ;) inf. n. iJJ, (Th, M, Msb, K,) said by Th to
be an inf. n., (M,) and ij» (M, K) and j^ji ;
(M, Msb, K;l t His eye was, or became, cool,
t * *
or refrigerated, or refreshed; contr. of -_-TrVrj
. i.
(S, M ;) wherefore some prefer that Oji should
be of the measure oJlxi, to agree in measure
with its contr. : (M :) or became cool, Sec, by
reason of happiness, or joy : (Msb-.) or became
cool, tec, and ceased to weep, (M, K>) an d to feel
hot with tears ; (M ;) for the tear of happiness,
or joy, is cool ; and that of sorrow, or grief, is
hot: (S:) [it may therefore be rendered, his eye
was, or became, unheated by tears :] or it is from
jljill, and means, his eye, seeing that for which it
longed, became at rest, and slept. (M, K. # )
You also say L~c *-> Oj^i, and U-t <o o_yi,
inf. n., of both forms, Sj3 and j^y, I / wfl*, or
became, cool, or refrigerated, or refreshed, in eye
thereby. (S.) See also 4. = »y, aor. -, inf. n.
ji, He poured it ; poured it out, or forth ;
namely, water : and he poured it, or poured it
out or forth, at once. (TA.) You say 4#X* ^
«U)t 7/e poured the water upon him. (M, K.)
And i,l/ »U ^>« lyyj <u#tj ,^Xp C*jp J poured
upon his head a bucket of cold water. (S.) And
»U*v}l ^,4 (CoJI ^1 Me poured the water into the
vessel. (TA.) Hence, (TA,) *ii\ ^S&\ >»',
(Sh, M, K,) and i-ijlj», (S,')' aor.'*, (8h, S,
M,) inf. n.J, (Sh, S, M, K,) I He poured forth
the speech, or discourse, or narration, into hi*
ear: (M, K:) or he did as though he poured it
into his ear : (S :) or he intrusted him with it :
(TA :) or lie spoke it secretly into his ear : (M,*
K,* TA :) or lie repeated it in his ear, meaning
the ear of a dumb man (Vs , 0> ^ Mt *' e m *9^ 1
understand it : (IAar :) or lie put his mouth to
his ear and spoke loudly to him, as one does to a
deaf man. (Sh.)
(M, K.)_It is said in a
trad, respecting the war of the Moat, Aj^-a-l IJJ
Ojji <^Ur*^ >»>aJI j*>~, meaning, And when I
[acquainted him with the tidings of the people,
and] became quiet, I experienced cold. (TA.)
[But perhaps the last word should be ^>jj».] —
+ •-*. ^>jj, (S, M, IKtt, Msb, K,) of the measure
cJLai, (M,) like O-xj, (Msb,) [second pers.
£>jji,] aor. '-, (S, M, IKtt, K,) which is the
more usual form; (M;) and Oji, like
2: sec 4, in two places. ■■** »yi, inf. n.jijiS,
He made him to acknowledge, or confess, it. (S.)
You say J^Jl/ ojts, (S,) and JaJt j-X*, (M,
K,) ji\ if*-, (S,) Ife made him to acknowledge
the truth, or right, or due, (S, M, K,) so that lie
did acknowledge it. (S.)
3. oj\i, inf. n. SjUL», He settled, became fixed
or established or motionless or gutet or rit// or at
re«t, rested, remained, or continued, with him.
(S, K-) You say *JU cJf U ^ jjjttl ^ 01 /
wiZ/ no£ tef t/e, &c, wt/A t Aee in f/<e «a(e tn which
thou art. (TA.) And hence the saying of I bn-
Mes'ood, S^lijl tj^l$, (S,» K,) from JljaJt, not
from jli'yi, (S,) meaning, lie ye still, without
motion, and without play, during prayer. (TA.)
4. tj i\, (S, M, K,) and * tJJ i, (M, K,) He
settled, fixed, established or confirmed, him, or it ;
1 1 rendered him, or it, motionless, quiet, still, or at
(Msb,) [second pers. Oy3,] aor. ; ; (S, M, IKtt, | rest ; made him, or it, to rest, remain, or con-
•BOD
txnue; (S,» M, # £ ;) aJ [•'» *'» namely, a place,
or the like], and sSs. [tn it, namely, a state, an
office, or the like]. (M, $.) You aay *il£ ^j* J*l
[He settled, fixed, established, or confirmed, Ac,
Aim, or ft, in Aft, or its, place]. (S, K.) And U
jLl£i «§l jJgi IJjk ,J -ijil [Nothing fixed me
in this country, or fwra, ice, but thy being in it].
(TA.) And tjL) Jk'JJLi\ji\ He left the birds
to rest in their nest. (Msb.) And J-UJI Jjt
aJL^c ^i* He left the agent to rest, [or settled,
fixed, at established, him, or made him to
continue, or confirmed him,] in hit agency.
(Msb.) [And *)y ,J£ £>l He left him at rest
in hi* assertion, undisturbed, unopposed, or un-
contradicted; he confirmed him in it; he con-
fessed him to be correct respecting it. Thus the
verb is used in the phrase ilJj ^s. »ji\ in the
Expos, of the Jel, xixviii. 22: and in many
other instances.] You say also « v j£JI T j>$, mf. n.
jiJj, meaning, He put the thing in it* yJ3 [or
And ^*.j*mJ\ »j-ft Oj^5
resting-place], (S.)
t jf.-"\ [I established the information in his mind,
* • -♦*
«o fAaf it became established]. (S.) And -Oyit
Jj"^l tjuk, inf. n. ijtjii and SyD, [both of which
inf. ns. properly belong to the synonymous form
* »s*
^jjji, (as Lumsden has remarked, in his Arabic
Grammar, page 241,) I settled, fixed, established,
&c, this thing, or affair; or I confirmed it.]
(S.) And it is said in a trad, of 'Othraan,
J^mjj ji. trJu^l ljj51 3/aAe ye i/t« .w*& of the
beasts which ye slaughter to become at rest,
[and wait ye] that they may depart, and do not
hasten to skin the beasts, nor to cut them in
pieces. (TA.) And in a trad, of Aboo-Moosa,
«l£>j)lj JJO S^Lridl «£>>M Prayer is established
and connected with jf and i\&j [i. e., benevolent
treatment of other* or piety or obedience to God,
and the giving of the alms required by the law],
(TA.) iftiJ>$Q1 *aiK I explained the say-
ing, or speech, or language, to such a one, so that he
hnew it. (TA.) ™^»l lie became quiet and sub-
missive. (TA, from a trad.) ■■£ jfct, (S", Mf b,)
inf. n. jljll, (M, K,) JETa acknowledged, or «m-
/ewerf, it, (9, M, Msb, 5,) namely, the truth, or
a right, or due, (8, M, $,) or a thing. (Msb.)
yyt signifies The affirming a thing either n>#A
the tongue or nn'tA tAe mind, or wtfA ootA. (El-
la a --»
Basair.)_[Hence,app.,] «UI oyi, [as though
signifying 7As she-camel acknowledged, or ron-
fessed, herself to be pregnant ;] the the-camet*
pregnancy became apparent: (IKtt, TA;) or
became established; became a positive fact:
(ISk, S, K :) or (Ae ■/ ■ ff— tl conceived; became
pregnant. (IAar.)aatJJI if« entered upon a
'irne of cold. (M, £.) — &T £l, (inf. n. Jljll,
Msb,) God caused him to be affected, or smitten,
by the cold. (8,* M, Msb, K.) One does not
say # (M, £)— i£ &T>, (9, M, Msb, £,)
and *~»v, (M, K,) I Wod made hi* eye to become
[Boot I.
Ji>i3l; (Msb;) <A« day next after that called
>»-JI >•>* [or <Ae day of the sacrifice, or o/ the
slaughtering of camel*]: (S, M, Mgh, £:) so
called because the people on that day rest, or
settle, in their abodes : (S, M, Mgh :) or because
they rest on that day in [the valley of] Mine,
(A'Obeyd, Kr, M, Msb, £,) after the fatigue
of the three days immediately preceding.
(A'Obeyd.)™^*' J^, (S, M, Msb, K,) the
inf. n. being thus used as an epithet, (Msb,) and
'j 1 -** (§, Mgh, Msb,) but the latter was dis-
approved by IAar, (TA,) and t \£U, (M, K,)
and JjS aft, (S, M, Msb, K,) and ♦ijlS, (S, Msb,)
A cold chill, or cool, day, and night: (S, M, See.:)
and ji is applied to anything as signifying cold;
(TA;) [and so,app., *,B, and perhaps tj«^3 and
*hM- [Hence,] c,\Jjii\ [The two cold times;]
8: see 1, first Bignification.oea>5t, ($,) or,p3l j **• morning and the evening. (S, 1^.) A man
jSjh%, (S,) or jjUl «U3C. (M,) He mashed him- \ hein S asked what had caused his teeth to fell
self rrith cold mater. (S,M, K.) jo"', ho answered *JUUI ^Lj j\Li\ Jfel [The
. . eating mhat ma* hot, and drinking what mas
10: seel, first signification, in three places; and
see 4. [ — ^iijl often signifies It mas, or tubtisted,
9 - • J
or Aad fretn^r; and hence^iT » is frequently used or
understood as a copula, often with w> prefixed to
S .»»
cool, or refrigerated, or refreslied, (Msb,TA,) Jy
happiness, or joy, in consequence of his having
offspring, or of some other event : (Msb :) or
cooled his tears ; for the tear of happiness, or joy,
is cool : (As :) or gave him to such an extent
that his eye became quiet (jij ^J^*.), and mas not
raised towards him mho mas above him, (§, TA,)
or towards that which mas above it : (L :) or
caused him to meet with that mhich contented
him, so that his eye became quiet (j*3) in looking
at other things; an explanation approved and
adopted by Abu- 1- Abbas : (L, TA:) or caused
his eye to sleep, by making him to meet with
happiness, or joy, that dispelled his sleeplaisnexx.
(Aboo-Talib.) You say also illjl ^' \S*i** J*i
[It refreshes my eye, &c, to see thee], (TA.)
See also 1.
5 and 6 : see 1, first signification.
I cold : but he may have used jli instead of^i for
the purpose of assimilation to jU. ; and it seems
, j\» is
so that
the predicate ; as is also ji.
V* '•'•*
Jijkiti or 2Jjl& ji T . j may mean Zeyd ft with
thee ; as well as Zeyd is residing, Sic., with thee.
See, on this point, IAk, p. 58.) _ Also, It ob-
tained, or held.
R. Q. 1. ^ijj, [inf. n. tjJ&i,] It (a man's
belly) sounded, [or rumbled,] (S, TA,) by reason
of hunger, or from some other cause. (TA.)
Also said of a cloud, with thunder. (TA.) _
It (wine, or beverage,) sounded, [or gurgled,] in a
man's throat (M, TA.) __ He laughed (S, M,
£) in a certain manner, (S,) violently, or im-
moderately, and reiterating his voice in his
throat : (M, K :) or he imitated the sounds of
laughing: (IKtt:) or ^ip is similar to ii$.
(Sh.) _ He (a camel) brayed, (S, M, K.) with
a clear and reiterated voice : (S, M :) or brayed
in tlie best manner: (IK{t:) said only of a camel
advanced in age : (8, in art. ^aij :) Sjiji is the
inf. n., (§,♦ M, $,*) and the simple subst. is
jliji: (M, £:) and^ljl is pi. of the former of
these ns. (S.) __ ojJJJ It (a pigeon, <UL*-,)
[cooed; or] uttered it* cry : (S, ^ :) or uttered a
kind of cry: (M :) the inf. n. is kjijS and jijijs,
(S, M, ?,) which latter 1J says is of the
measure JJXso, thus making it a quadriliteral-
radical word, (M,) and jViji and jliji, which
last is a simple subst. as well as an inf. n., and
so is (&5. (El-Hasan Ibn-'Abd-Allah El-Kiitib
El-Isbahanee.)_SA0 (a domestic hen) uttered
a reiterated cry, or cackling. (Hr, M.)
J : see 1, throughout. __jpUI J^j [The day of
resting;] the eleventh day of Dhu-l-IIijjeh ;
(A'Obeyd ;) the first of tlxe days called >l4f
that, when coupled or connected with jl
more chaste than ji], (TA.) Respecting the
saying U.ti ^Jji ^» UjU. jj, see art. j^.eso
See also^i.
J «*• <1- j'j»' [q- T-] (9, M, 5) and ji£, (TA)
[and >i].= Also, (S, M, Mgh, Msb, ^,) and
♦Ji, (Lh, ^t,) which latter form, it is said, must
be used in conjunction with [its contr.] jm., for
the sake of assimilation, (TA,) and IjS, (I£t,)
Cold; coldness; chill; chilnest; coolness; syn.
>£; (S, M, Mgh, Msb, £;) as also »Ijj : (S :)
or jJ signifies cold; &c, in minter; (M, $ ;)
whereas jjf is in winter and summer: (M :) and
» iji, cold, &c, by which a man (M, K) or other
creature, (M,) is affected, or smitten. (M, K.)
You say >UI j^i ly-.j Tliey entered ujxm the
[time of] cold. (M.) And j % jL^' Ncitlier
heat nor cold. (TA, from a trad.) And £j£]
'•H Oil i night of cold. (TA.) And dil
*l*\ \J* *J*T UJ^"" (?) Tht *»* »cere oftliirst
is thirst in a cold day. (8, art. j*..) And
sometimes the Arabs said * « J r ■-. " ilm. ,«-- 1 (S)
[I cxpe>-ience] thirst in a cold day. (ISd, in
TA, art.j»>.) [See this and other exs. in art.
j*..) One says also f Q^8 o4»i, [meaning &
a '
iUll,] The time of its access, or coming, mean-
ing of the access, or coming, of the disease, [app.,
of the skivering-fit of an ague, (see i^>c,)]
departed : the [pronoun] U refers to [the word]
3JUH. (S.)
S I.
ji: secy.
Book I.]
Beeji-
s&l\ i"J> signifies o*»-M ft O^J U I [TAat by
which, or t» comequen.ee of which, tlte eye becomes
cool, or refrigerated, or refreshed; &c. ; or t'n
consequence of which it becomes at rest, and sleeps :
tee 11. (M, K.) In the £ur, xxxii. 17, instead
;•< Id ' ■>•» *'
ofv>*l 5^, Aboo-Hureyreh reads y«*IO^», as
on the authority of the Prophet. (M.) You say
also j£jl £y*l,l ^Jy* \He is in a ptenti/w/
ami pleasant state of life. (T A. )
Sjl: see>S, throughout.
j£j : see 1, first signification. — A state of
settledness, fixedness, stability, establishment, quiet,
stillness, rest, permanence, or continuance; (Mfb,
TA ;) and so *>iiL^, in the £ur, ii. 34, and vii.
23: (Bd.TA:) or in these two instances the latter
is a n. of place. (Bd.) [Hence,] ^tjiM Jb [£ur,
xl. 42, The abode of stability; tfie permanent
abode ; i. e.,] the world to come. (TA, art. jj> ;
lec) wtm [A place, and a time, of settledness,
fixedness, stability, establishment, quiet, stillness,
rest, permanence, or continuance; a resting-
place;] i.q. »}£^ (TA) [and tjfc] and tjf. (S,
M, ?.) Exs. ^Ij-J ^J» ^» jU», and I ^*~- .,
[The thing, or q^at'r, ca7n« to its place, or time,
of settledness, Ac. ; or the meaning may be, to Us
state of settledness, kc. ; the explanation is] came
to Us end, and became settled, fixed, &c. (M,
TA.) And # ♦JiW jj^ J-U)£ [?«', *xxvi.
38,] And tlie sun runneth to a place, and time,
beyond which U doth not pass : or to a term ap-
pointed for it : (TA :) or to a determined UmU,
where Us revolution ends; likened to thejii— • of
a traveller, when he ends his journey : or to tlte
middle of the shy; for it there seems to pause: or
to its state of settledness, &c, according to a
special path: otto Us appointed end in one of the
different places of ruing and setting which U has
on different days : or to the end of Us course, in
the desolate part of the world: and accord, to
00 §m || * 00 £*• • * m
other readings, l^J jiS — • y, and V jLZm • %
meaning, ft has no rest; for it is always in
motion. (Bd.) And tjiili £ yW [£ur, vi. 66,]
To every prophecy is a term [for its fulfilment],
which ye shall see in the present world and in the
world to come. (TA.) And>^JI « jJu The
extreme part of the womb; the resting-place
( Ja 7*1 ) of the foetus therein. (M, ]£.) It is said
in the £ur, [vi. 98,] £i>-^j V^-**» meaning.
And ye have a resting-place in the womb, and a
depository [in the spermatic sources] in the back :
but some read c.j>i-«j "^i^i, meaning, and
[there is] *wc/j a* m y«< remaining in the womb, or
svrA at in established in the present world, in
existence, and such as is deposited in the back, not
yet created : or and there is of you such as re-
mains among the living, ami such as is deposited
in tlte earth [among the dead]: (M, TA:) or
such as hath been born and hath appeared upon
the earth, and such as is in tie womb : (Lth, TA :)
Bk.1.
or such as yet remains in the back, and such as is
deposited in the womb. (TA.) You say also,
aUjXjl 'jUUll (V^i' [■"*> or **t reminded me
of the consecrated places of abode : jUU is pi. of
♦ji*]. (TA.) And one says, on the occasion of
a calamity befalling, ♦ jit w^Ue, (8, Z, M,*) or
Ijil o«jj, (£,) meaning, It (the calamity, »j~JI,
S) became [or fell] in Us } \ji far settled or fixed
place, or t'n the place wliere it should remain :] (S,
iy :) or the thing came to Us $ : (M :) or it fell
in Us place : (Z :) or it fell where it ought : (Th:)
***** ***"** r j» it • •
and sometimes they said T U^ c«*i) [it feu in its
settled or fixed place, &c] : (S :) and j^\ *Jj
*■ tjif, i. e. * »."*-:...« ,> [<Ae tAtna /«# in *Ae pZace
where it did, or should, rest, or remain] : (As:) and
one says to a man who seeks blood-revenge, when
he meets the slayer of his relation, »J^iy C » * J j thy
heart has met that which U looked for. (TA.)
• j}jif c-s*ij juU, and T iJ>» rr**-**! also means i
have become acquainted wUh all that thou knowest,
nothing thereof being hidden from me. (Ibn-
Buzurj, in TA, art. ^3.) One says also, [in
threatening another,] JjljJ jjj ^'l i L. t i^J'j ; a
prov., meaning, J.t t »j ^UUal ^1 [i. e. I will
assuredly impel thee, or drive thee, against thy
will, to the utmost point to which tfum canst go,
or be brought or reduced; and, constrain thee to
do thine utmost]. (JK. [Or the meaning is,
I will assuredly impel thee, or drive thee, against
thy will, to the place that thou deservest : or, to
the place wliere thou shaU remain: or, to thy
grave : or, to thy worst and lowest state or con-
dUion; see Freytag's Arab. Prov. ii. 460.]) —
A region, or place, of fixed abode; i.q. &» " y L ; ,,.«
k>j^l: (§0 « region, district, or tract, ofcUies,
towns, or villages, and of cultivated land; syn.
ji^.. (TA.) Hence, ^ijijljl*! [The people
residing in such a region] : and hence, iCjtj*, q. v.
(TA.) [Hence, »J& .4L&I tj&iil The seat of
3*
regal power, ,fc] _ I.q. o-i ji U, (as in a copy
of the M,) or A^J JJ U, (as in copies of the K,)
i. e., *UI *-£ j-» ^> (TA, written without any
syll. signs,) [app. meaning, A place in which
water has remained, or been poured] ; as also
*»jl^J: (M, £:) a depressed piece of ground ; as
also the latter word: (M, K:) or the latter is
applied to any depressed piece of ground into
which water pours and where U remains; and
such ground is fertile, if the soil be soft : (AHn,
M :) and to a round tract of level, or level and
depressed, ground: (IAar, S :) and to a low
meadow : (TA :) and to a small pool of water
left by a torrent: (TA, art.^,,*-* :) and the
former of the two words is also explained as
signifying a depressed place where mater rests:
so in the Kur, xxiii. 52 : and a place where water
rests in a meadow: (TA:) and it is also a pi.,
[or rather a coll. gen. n.,] of which the sing, [or
n. un.] is *»jljJ: (As,M:) and j\ji is applied to
low grounds because water rests in them. (ISh.)
2501
•
Ibn-'Abbas, mentioning Alee, said, yjJ\ ^ o > e
jtf :«Jjl ^J> 5ji^iJli» a*JL« My knowledge com-
pared to his knowledge is like the small pool of
water left by a torrent, placed by the side of the
[main deep, or] middle oftlie sea. (5,* TA, art.
j.) _ [The bottom of the sea, &c]
j2jZ A woman who suffers quietly what is done
to her, (M, $,) or who does not prevent the hand
of him who feels her, as though she remained quiet
to suffer what was done to Iter, (T A,) not repelling
him who kisses her nor him who entices her to
gratify Ail lust, (M, ]£, TA,) nor s/tunning that
which induces suspicion. (TA.) e= Cold water
(S, s%) with which one washes himself. (§.) (It
seems to be an epithet in which the quality of a
subst predominates.)
»0 * * • *
Ot*^ y.y* J»-j t A man whose eye u cool, re-
frigerated, or refreshed: (§:) or whose eye is
cool, &c, and ceases to weep: or whose eye sees
that for which it has longed [and becomes at rest
and sleeps]. ($.) [See L] And i'^jl <J&, and
* Sjli, I [An eye that is cool, ice] (M, K.)
*3uji The stomach, or triple stomach, or the
crop, or craw, of a bird ; syn. U-o y * ; (9, *}. ;)
like ij*. (S) [and 4^.].
iSS: see the last division of what is given
above under j\j».
^jljj, from JtjJ, because he who is so called
remains in the dwellings, (TA,) An inhabitant qf
a region, district, or tract, of cUies, towns, or
villages, and of cultivated land, who does not go
in search of pasture: (&:) a taUor: (IAar, S,
]£:) a butcher: or any workman or artificer.
(K.) The vulgar use it in the present day as an
"11*' ji a '
intensive epithet ; saying ^ji l»v^*., and jl*->
icjlji, (TA,) meaning a clever tailor, and a clever
carpenter; and in like manner, \£pj\- (IbrD.)
see R. Q. 1 ; the first and last in
two places.
j^ji A long skip or boat : (S, 1£ :) or a great
ship or boat: (£:) pl.^J>'. (TA.)
3 -
i.
j« [act part. n. of ji, q. v.] You say jl» o^*
Such a one is quiet, or still, or at rest. (TA.) =
8- • -
See also^S audjjji.
Ij^U [A flask, bottle, or, as it generally
signifies in the present day, phial;] the thing in
which wine, or beverage, jjhc, (M,) or in which
wine, or beverage, and the like, (£,) rests, or re-
mains: (M, SO or it is of glass, (S, M, SO
only; (M,£0 a kind of 'vessel of 'glass : (Mfb:)
pl-^'i 5 '- (?» &c The dim. is lj^^. (TA.)
gj 4 o*ji)$jij$t > n the ^ ur t [l* xv >« 15 and
16,] is said' by some learned men to mean Vessels,
[vessels] white as silver and clear as ^yi.
315
2002
[See also art. ,>»*.] An t is added by some to
the final ^jjt^j [of verse 15] in order that the ends
of the verses may be similar. (M.) __ A re-
ceptacle for fresh, or dried, dates; also called
~°r°'j>- (Msb.) — t The black of the eye; the
part, oft/te eye, that is surrounded by the white :
(M, K :) as being likened to SjjjLi of glass,
because of its clearness, and because the observer
sees his image in it. (M, TA.) [See an ex. in
a verse cited in the first paragraph of art. wJU.]
M » • g
— \A woman, or wife; as also S^-oyJ: (Az,
Msb:) called by the former appellation because
the child, or the seed, rests in her womb, as a
thing rests in a vessel, and as being likened to a
vessel of glass because of her weakness. (Msb.)
Hence the words [of Mohammad] in a trad.,
^jjtjilLi Mi. J jujj [Go thou leisurely : act gently
with the jij\y ] : women being here likened to
jij\y* of glass because of their weakness of pur-
pose, and their fickleness; for such vessels are
soon broken and cannot be restored to soundness :
meaning, that the man thus addressed, named
a: ..*. i l (Anjesheh), [a freedman of Mohammad,]
should not raise his voice and sing in driving the
camels, for fear of the women's having their
desires excited by what they heard ; or for fear
that the camels, hearing die singing, should go
quickly, and jolt and fatigue the riders. (TA.)
i- « .,
yu : see jly, in three places.
I .
jJU A she-camel whose pregnancy is established:
(TA :) or that lias condensed and retained the
seed of the stallion in her womb, (M, K,) and not
ejected it: (M :) or that has conceived, or become
pregnant. (IAar.) See 4.
• *•'
jjji* Affected, or smitten, by the cold : (S, M,
K:) from 4IM tjJ\, contr. to rule; as though
A*
formed from ji. (S.) [It seems that J was not
acquainted with the form ji, which is mentioned
in the M and K, or that he did not allow it.] __
See also J}.
see jljj; the former in several places:
__ and for the latter, see 10.
L t^jLi\fi, [aor. ;,] inf. n. ^Ui, He collected
together the thing; put it, or drew it, together;
(S, O, K, T A ;) part to part, or portion to por-
tion. (S, O, TA.) [This seems to be generally
regarded" as the primary signification.] Hence
the saying of the Arabs, hi ^yL. i5UI »Juk OjjJ U
t • %00 *
and Ut« s > Cj\j3 U, meaning This she-camel has not
contracted her womb upon a young one : (S, O,
TA:) but most say that the meaning is, her
womb has not comprised, or enclosed, a foetus: or
the former saying means she has not borne afcetus :
accord, to AHcyth, this same saying and Ojji U
U»yLU are both said to mean, by some, she has
not borne in her >m>mh a young one, ever : and by
some, she has not let fall a young one, ever; i. e.
jS-\ji
site has not been pregnant: and accord, to ISh,
one says, *tf j& ^JJL iiUI JaLiJI L>'jli> [which
seems to mean The stallion covered the she-camel
without Iter bringing forth, or becoming pregnant ;
for he adds that i»UI .ji means \^jl^ ; app. l^*«i
or tf i jLa; but I have not found i.*-o nor ajlo
*
among the inf. 11s. of c.«..«gj meaning "she
brought forth ;" and I rather think that the riarht
reading is \..x & or ytA^ and that the meaning
therefore is, without her inclining, or being de-
sirous: see 10, third sentence ; and see ,^-yUt 1^5] :
and there is another saying; that tLul \JaJ 15
means She lias not, or did not, cast forth afcetus,
or a young one. (TA.) One says also, of the
she-camel, (r>, TA,) and of the ewe, or she-goat,
(TA,) Ctlji, alone, meaning She became pregnant :
(K, TA:) and likewise, of the pregnant [in
general], or of the she-camel, accord, to different
copies of the K, (T A,) meaning slie brought forth:
(K, TA:) ISh says that OL5 is used in relation
to a she-camel; and *ol / Jl, in relation to a
woman : [each, app., in the former sense and in
the Utter :] and that one says ▼ ^£jL5 iilj ; pi.
h/£ J^- (TA.) — See also 4. = v^CJI iji,
(§', O, Msb,* K,«) and a,, (Msb,» £,) the' verb
being trans, by itself and by means of y, or this
particle is redundant, (Msb,) and sometimes the
> is suppressed, so that one says [^f>» and] c^l
Ac., (TA,) aor. -andi, (£,) the latter aor.on
the authority of Ez-Zejjujec, as is said in the I.,
but generally ignored, (TA,) inf. n. 5«£» and Jj>»
(S, O, Msb, $) and jJLj, (Msb, £,)' this last
mentioued byAz; (Msb;) andfJijJLSt; (£ ;)
He read [tlie book, or Scripture], or recited [it] :
({£., TA :) or Olr*-" *yJ means [properly, or
etymologically, accord, to some,] I uttered [the
words of] the Kur-dn in a state of combination
[or uninterruptedly]; (O, TA;) as Ktr is related
to have said : (O :) [or \ji as used in a case of
this kind app. signifies properly lie read, or
recited, the Scripture chanting; like as JLf ■ '
properly signifies " he recited " poetry " chanting
with a high voice:" (for Scripture and poetry
are usually chanted :) then, he read, or recited,
anything in any manner, without, or from, or in,
a book.] It is said in a trad., I^L; ,jl jljl ^
J-« >>l ^wl MJJ »ij-\l* cjjjl l*£» Lai olr^ 1 [He
who desires to read, or recite, the Kur-dn freshly,
like as it was revealed, let him read, or recite, it
in the manner of Ibn-Umm-'Abd]; meaning S>jisi
aJ-J/^s [properly, let him read, or recite, in a
leisurely manner, with distinct utterance, and with
moderation; but conventionally, let him chant,
in a peculiar, distinct, and leisurely, maimer;
like as lie did] : or ajjj—Jfc u>°-i fat him read,
or recite, with a slender and plaintive voice, like
» * ** * »
as lie did] : or tjj mJB* »jJ>*-j [let him read it, or
recite it, quickly, like as he did], (O.) And in
a trad, of I'Ab, it is said, ^yJill ^» J^iJ *J ^j&
j~ a »Jlj, meaning He used not to recite [the l<ur-
4n] aloud in the [prayers of the] noon and the
[Book I.
[period of the afternoon called the] ^-oe : or he
used not to make himself to /tear his reciting:
as though he heard persons reciting and making
themselves and those near them to hear. (TA.)
The saying, in the £ur [lxxv. 17 and 18], Jl
' '7'- mft '. ?\'Z .' . ' ' ""' 0,00 0*0,
*->\j» ^»L» .Uly lit* 4-il^ 4j+*. UjU means
Verily on us is the collecting thereof [i. e. of the
IJur-an] and the reciting thereof; and when we
recite it, t/ien follow thou the reciting thereof: or,
accord, to TAb, and when we explain it to thee,
tlien do thou according to that which we have ex-
plained to t/iee: (S, O, TA :) or the meaning
[signiGed and implied] is, verily on us is the col-
lecting thereof in thy mind, and the .fixing the
recitation thereof on thy tongue ; and when we
recite it to thee by the tongue of Gabriel, then
follow thou the reciting t/iereof and often recur
therein so that it may become firmly rooted in
thy understanding: (Bd:) [therefore *i£j in the
former instance means tlie teaching thee to recite
it; and thus we may explain the assertion thatl
f'S *'-** 0.0 ..
\jt and " [til are syn. in like manner as are <Oj3 ^L*
and »}U^I. (Sb, TA.) See 4. a^JU Ijj means
He read, or recited, to him the Klur-dn, &c, [as
a teacher, or an informant; (as is shown by
phrases in the Klur xxvi. 199 and Ixxxiv. 21 ;)
»» • "
like *-J_c ^L3 : and also, as a conventional and
post-classical phrase,] as a pupil, or learner, to
his slieykh, or preceptor. (L.) >^L_JI aJLa t^J
and ^^-Jl t Uji\ are syn., (S, 0, Msb, K, TA,)
signifying He conveyed, or delivered, to him tlie
salutation : or the latter phrase is not used unless
the salutation is written : ($, TA :) or belongs
to a particular dial. ; and is used when the saluta-
tion is written, meaning he made him to read tlie
salutation: (AH4t, TA:) the aor. of the verb in
the former phrase is ;, and the inf. n. is l»Tjj :
As says that the making that verb trans, by itself
is a mistake ; therefore one should not say «\Lll
,OLJI [meaning Convey thou, or deliver thou, to
him, salutation]. (Msb.) _ See also 5. 3= And
see 4, first quarter.
2. ajjU. C>U5 Slie kept at Iter abode a girl, or
young woman, until she should menstruate, in order
to find if she were free from jiregnann/. ( Aboo-
Amr Ibn-EI-Ali, S, O.) And *LJJLi *7ie was
kept in confinement [for the purpose above men-
tioned, or] in order that the termination of her
menstruations might be waited for, or awaited,
(£,) or until tlie termination of her ijs. [q. v.].
(TA)
3. 3jL5, (O, £,) inf. n. StJlJU and fl^J, (K,)
He read, or studied, with him, each of them
teaching the other. (0, K.) It is said of the
[ch. of the Kur-dn entitled] w>l>^l ijyl, as
Ibii- II ashim related that trad., iV)UUJ cJl^ J,|
f0 ft » 0t 00 f ,
J^ 1 ^ J ' »/-*-*! I by— >• e - [Verily (,jj being
here a contraction of ^1 as in the l£ur xvii. 75
and 78 &c.)] it was equal as to the time required
to read it, or to recite it, to [that which is entitled]
the ijy* °f the ijiy [or it teas longer] : but most
Book I.]
related it as commencing with the words C~>1£» O 1
^0. (TA.)
4. OljSI, said of a woman : see 1, former half.
Said of a she-camel, (£, TA,) and of a ewe, or
she-goat, (TA,) She retained the need of the male
in her womb : (K, TA :) and when this is the
case, one says that she is VJAj3 c**» which is
anomalous, for * l^jljj ^ ; (TA in the present
art. ;) meaning in the first period of her pregnancy,
before it* becoming apparent, or manifest. (TA
in art. }jS.) [And accord, to Freytag, (app. in
the phrase C^> Cf£hSl t ) the verb is expl. in the
Kitab el-Addad as said of a serpent, meaning
It retained poison fur the space of a month.] —
Also, said of a woman, She menstruated: and
she became pure from the menstrual discharge :
(S, 0,* Msb, £, TA:) and so * o£', in both
of these senses, (Msb, TA,) aor. ;, inf. n. iji;
(Msb ;) or in the former sense ; (Akh, S, K ;)
and [accordingly] one says, ^ t ; , o t »y 3 ,. f» t — oty
[so in copies of the S, agreeably with what im-
mediately precedes, but in one of my copies of the
S and in the O and TA, Olj-JI, meaning, she
menstruated once or twice]; (§, 0,* TA;*) and
Oi>i signifies she saw the blood [of the menses app.
for the first time]: (TA:) and Cj\j*\ signifies
she became one who had the menstrual discharge.
(Akh, S, O, TA.) [Accord, to Zj, as I gather
from the TA, the second of the significations in
the sentence immediately preceding is from the
collection of the blood in the womb: in the
opinion of IAth, it and the first signification are
from relation to time: but I rather incline to
think thut the converse of this is the case, and
that hence are deduced several other meanings
here following.] — £*•£•" ofcl (S, £) Tlie
winds blew, (K,) or began [to blow], (S,) tn tlieir
time, or season. (S, £.) _ \j»\ (said of a man,
O, TA) lie reverted, or turned bach, (O, £, TA,)
from his journey. (O, TA.) And He returned
(J£, TA) from his journey. (TA.) — And He,
or it, approached, or drew near. (I£.) You say,
A*t £y O'^il / approached, or drew near to,
my family. (O.) And Jli-U. £>\'ji\ Thy object
of want approached, or drew near; or has ap-
proached, Lc. (S, O.) — And It set, ($, TA,)
said of a star : or the time of its setting came, or
drew near. (TA.) J»*-JI Olyl signifies The
stars set: (O :) and also (O) The stars delayed
[to bring] their rain. (S, O.) _ And \ji I is also
syn. with 'jL\, (K, TA,) in the phrase <«ii.U. lyl
[ He postponed, or delayed, the object of his want :]
(TA :) and, (£, TA,) as some say, (TA,) syn.
with Ji-U-.l [He, or it, was, or became, behind,
backward, late, Ac.:] (K, TA:) [but it should
be observed that jl.\ is often intrans., and syn.
with j*.l-: ,»l ; therefore one signification may
possibly in this instance be meant by both : such,
however, is not the case accord, to SM, as has
been shown above, and as is further shown by his
saying,] perhaps the saying of the author of the
J£, that it is syn. with j*»l, may have been taken
from the phrase «3yl jA l)\jf ' ." ■. ' &l i- e. Hast
thou withheld thy entertainment for the guest, or
guests, or hast thou postponed it ? but his explana-
tion is obviously loose and defective. (TA.) —
^iLiJI ^ c>\jS\ is from iTjS-^l [pi. of (Jill or ijii\ :
hence it seems to mean I rhymed, or versified :
compare j_»yl from jj*-J>\ and J*jf from J-yJI,
&c.]. (O. [See also 8.]) = l\J\, (L, £, TA,)
inf. n. tTJJl, (TA,) He (a shcykh, or preceptor,
L, TA) made him, or taught him, to read, or
recite ; (L, K, TA ;) [and so ▼ »\j», inf. n. ,j\j»,
as shown before :] see 1, last quarter. One says,
o£i)l '»$ (S, O, L, TA) and i-i^JI (L, TA)
He made him, or taught him, to read, or recite,
the Kur-dn and the tradition. (L, TA.) Hence
j?§ll\ #ljJS: (AHat, TA:) see 1, near the end.
__ See also what next follows.
5. \yu He devoted himself to religious exercises
[and particularly to the reading, or reciting, of
the Kur-dn]; (S, £;) as also * IJJ; (O, TA;)
and t'^31: (£, TA:) and i.q. < Li .« r . ' > [i.e. lie
learned knowledge, or science; or particularly
<uUM, meaning tAc science o/t/ic taw. (K.)
8 : see 1, former half. [After the mention of
i \jS II as syn. with »\jJ>, it is added in the TA,
^a_iJI ^ OI^JLJI JUh, in which C>I>1JI is
evidently a mistranscription ; and not attributable
to the copyist, but to the author, of the TA, for
the whole sentence is misplaced.]
10. Ai&l 'l/Li-. I, (Msb,) or iLei^l ^yui-t,
(TA in art. « »»,) [both probably correct, as dial,
vara.,] He investigated the Jjjl [or modes, or
manner* of being, (pi. of ♦ Jy or yi, and of j^5,)]
o/ tAe tAtn^.t, ybr acquiring a knowledge of tlieir
conditions and properties. (Msb in this art., and
TA in art. jy-».) [And one says also, l^iJL-l
w>U-£)l, meaning ife investigated the book to find
some particular thing.] _ And i3UI J«»JI l^il-l
Tlie he-camel left the she-camel ($»$* [in the Cl£
and in my MS. copy of the K ly£»)W]) in order
that he might see whether site had conceived or not:
(S, K :) [or whether she were in her state of
ilesire: for SM adds, after stating thut this is
from AO,] as long as the J-»jj [i. e. J-iij, an
epithet which seems to be properly applied to a
female solid-hoofed animal, but here app. applied to
a she-camel,] is in her Jyaj [a mistranscription for
jjlji* or a noun cognate therewith], one says of
her, * Qji ^/ J* and l^ljl*. (TA. [See also 1,
first quarter ; and see vj»}\ Iji.]) = And olji^it
signifies He desired, or demanded, of him that he
should read, or recite. (MA, TA.)
*'jl (S, Mgh, O, Msb, K, &c.) and * Jjl, (Mglt,
Msb, K,) or the latter is a simple subst. and the
former is an inf. n., (Msb,) A menstruation : and
a state of purity from tlie menstrual discharge :
(S, Mgh, O, Msb, K, &c.:) tlius having two
contr. meanings: (S, O, K.:) said by IAth to
have the latter meaning accord, to Esh-Shafi'ce
and the people of El-Hijaz, and the former uiean-
2203
ing accord, to Aboo-Haneefeh and the people of
El-'Irafc: (TA :) and a time; (A A, S, Mgh, O,
$;) and so '^U; (S, Mgh, O;) as in the
sayings, OjL) ^l<pl C-J* and * I^L) The wind
blew at its time; (fct, Mgh;) and this is the
primary signification (IAth, Mgh, O) accord, to
AA [and some others] ; (Mgh;) whence [accord,
to them] the first and second of the meanings
mentioned above: (£t, S, IAth, Mgh, O:) and
}J* signifies also the termination of a menstrua-
tion: and some say, the period between two
menstruations: (S:) accord, to Zj, it means the
collecting of the blood in the womb ; which is only
in the case of becoming pure from menstruation :
(TA :) the pi. is :£j'and !^J andjj-ii, (S, O,
Msb, ^,) the last of which [as also properly the
first] is a pi. of pauc. ; (S, O, Msb ;) or when
jjl or *?Jj has the first of the meanings assigned
to it above the pi. is flyl, and when it has the
second thereof the pi. is V^ : (#■ respecting
the phrase \)£ iu5 in the $ur [ii. 228], As says,
it should by rule be jjjs'l iiii : (Msb, TA :) the
"l ' i i ' I
grammarians say that it is for tjji-H O* a—Xj ;
thus in the L : (TA :) or they say that it is for
f ^»i\ j>» 3J5I «UJJ : but some of them say that it
is allowable to use a pi. of mult, in relation to
three and more as far as ten [inclusively] without
[the necessity of] rendering the phrase otherwise
in grammatical analysis. (Msb.) __ [Hence,]
A rhyme: (Z, K, TA :) fjjil (Z, O, TA) and
*Ar» (P) 8ig n 'f'y in g tne rhymes of verses ; (Z, O,
TA ;) which terminate like as do the .l/H of the
states of purity from menstruation ; (Z, TA ;)
[i. e., they are thus called] because they terminate,
• e -,tl
and limit, the verses : (O :) and j*lJI i\ji\ signifies
also the several modes, or manners, or t/tecies,
(IAth, O, £, TA,) and metres, (IAth, TAO and
scojjes, (&,• TA,) of verse, or poetry: (IAth,
O, K, TA :) the sing, is IJ (0, TA) and • tj,
and some say * iji also, and ▼ iJf^J and ^Cji, and
some say that it is )ji [q. v.] with j : and the pi.
of tjjJ is [also] i^fJ\ [a pi. of pauc.]. (TA.)
One says, ^iiJI tjjk tJ i ^i* j*li\ IJJk i. e. This
poetry is according to the mode, or manner, tec,
oftkispoetry. (O.) See also 10, first sentence. __
Also A periodical festival ; syn. j*t. (TA.) —
And A fever [app. an intermittent, or a periudi-
cally-recurrent, fever]. (TA.) _ And t. q. ^U
[app. meaning A thing becoming absent, or unap-
parent, or setting, like a star : see 4]. (TA.) _
And tr^AJI lj-> means The days of the mare's
desiring the stallion: or, of her being covered: one
says Lh>S u* ^j* an d W^L^ 1 uj* [& /tC " »'» ***"
days of desiring &.c.]. (TA.) See also 1, first
quarter ; and see 10, third sentence.
Iji: see the next .preceding paragraph, in two
places.
iji : see iji, last quarter I —_ and see also the
paragraph here following.
315 •
2504
•it »«
«tj_3 The >Lt) [by which is here meant the
common, or general, disease] (As, S, O, K) of a
country; (S, O ;) of which it is said that when a
person has come to that country and remained in
it fifteen nights [or days, accord, to one of my
copies of the S,] the i\ji thereof quits him ; or, as
the people of El-Hijdz say, its iji ; meaning that
if he be affected with a malady after that, it will
not be from the »ly [or i\ji] of the country : (As,
S, O ;) and it is also termed * iji. (TA. [But
I think it not improbable that this last word may
have originated in a mistranscription of iji.]) =
See also 4, second sentence.
ijlJiJI is said by some of the erudite to be
• | >t. •
originally an inf. n. of m\jmiJl oljj meaning " I
* m # f# *
collected together the thing," or of w>LuJI oj^i
meaning " I read, or recited, the book, or Scrip-
ture;" and then conventionally applied to signify
T/te Book of Ood that wot revealed to Mo-
hammad: (Kull :) it is [also expl. as signifying]
the revelation, (K, TA,) meaning that which it
termed j-tj-*H [the mighty, or inimitable, &c],
which in read, or recited, and written in boohs, or
volume*: (TA:) used as a subst., and unre-
strictedly, it is applied in the language of the law
to the substance itself [whereof the Kur-dn con-
sists], and lexically to the, alphabetical letters [in
which it is written] for these are what are read ;
- ~# i * * * *
us when one says, Ob-*-" C « t J - <1 > [I wrote the
Kur-dn], and 4,7 • [I touched it] : (Msb:) [and
without the article Jl, it is applied to any portion
of the Kur-dn .-] accord, to AO, (S,) and Zj,
(TA,) it is thus called because it collects and
comprises the jj— . [or chapters] : (8, O, TA :)
and IAth says that the original meaning of the
word is the collection; and that the &\ji is so
called because it has collected the histories [of the
prophets &c], and commands and prohibitions,
and promises and threats, [and the like is said in
the O,] and the obi [i. e. verses, or signs], and
the j^w [or chapters] : but Ismd'eel Ibn-Kustan-
feen, to whom, as a disciple to his preceptor, Esh-
Sliafi'ee read, or recited, the Kur-dn, is related on
the hitter's authority to have said that ul>*-" ' 8 a
subst, and with hemz,and not taken from oty, but
is a name for the Booh of Ood, like ilj^JJI [the
Book of the Law revealed to Moses] and J*»jNI
[the Gospel]: and it is related that Aboo-'Amr
Ibn-El-'Ala used to pronounce olr-*-" without
hemz [like many others, but it is, and always has
been, pronounced by most with hemz]. (TA.)
__ It is also applied to The divinely appointed
act of prayer (J*iLcJI) because it comprises recita-
tion [of words of the Kur-dn J. (IAth, TA.)
i^gji : see iji, last quarter.
i\ji A good reader or reciter [of the Kur-dn] :
pi. Oii$ '• a nu no broken pi. (K, TA.)
l\jj, (S, O, K,) an epithet applied to a man
mill to a woman, (Fr, TA,) and * &Xi and
* {$, «■■■«, (K,) A devotee; or one who devotes
himself [and in the case of the first of these
epithets herself] to religious exercises [and par-
ticularly to the reading, or reciting, of the
Kur-dn]: (S, O, K:) pi. Ojjly (?, K) and
l \j/j*> ( K > TA ») [> n the CK {gSf and] in a
MS copy-of the K i^jty, which might be a pi. of
£fjlJ ; and in the L £f\ji. (TA.) And /TJj is
sometimes a pi. of t^ilS. (S.)
t s
j£;l* as an epithet applied to a she-camel ; pi.
(jfjI^S : sec 1, former half. = Also Beading, or
reciting, the Kur-dn [Sec] ; or a reader, or
reciter, thereof : (K, TA:) and sometimes tlie •
is suppressed, so that one says jLi : (TA :) pi.
iiji and V (S, 0, Msb, K) and oJj*. ( M ? b »
K.) _ And syn. with l\jJ, q. v. (K.) = See
also iji, first quarter, in two places. Bwi) IjJk
!—j^JI ^jli means ZVjm w the time of the blowing
of the wind. (TA.) = It is also said to signify
The top, or upper part, of a jJs [or pavilion,
&c.]. (O.)
• i ■>-••
j£a}i>\, occurring in a trad., may mean He,
of you, who reads, or recites, [t/te Kur-dn] most :
or it may mean, who is most sound in his know-
ledge of the Kur-dn, and wlio retains it most in
his memory. (Ibn-Ketheer, TA.)
CSj^-o [thus withot 5] Menstruating : (S,
Msb :) and also being pure from t/te menstrual
discharge. (Msb.) « And One who makes, or
teaches, another or others to read, or recite, (S,
TA,) the Kur-dn [&c). (S.)
SljJL* One whose termination of her men-
struations is waited for, or awaited (K.) [See
the verb.]
• ■ #•# ■* ■■
StjjJu & >.«> o , (K, TA,) the only form of the
latter word allowed by Ks and Fr, (TA,) and
Ml *•» • a •-
»j>u and i-jji-s, (K, TA,) which are extr.,
except in the dial of those who say c~Ji [for
Oljj], (TA,) [J. wtiwy read.]
&j*~* '• sce *!>»•
«r^
1. v^», &<"•• ; , «"f- n- tJ* (?, Mgh, O, Msb*)
and iyi and jj1^3 and ,->9 (Mgh y Msb) and
ajjJ-o, (Mgh,) [to which may be added some
other ay ns. mentioned below with yy and <Wjy,]
/f, and A«, was, or became, near ; (§, Mgh, O ;)
•># sj*
syn. Lii ; (S, O ;) contr. of juu : (Mgh :) or
wij* is in p/ace, and i^s is tn station, or grade,
or ranA, and i/I^J and ^j^s are in ^ » V JI [mean-
ing relations/tip, or relationship by the female
side]; (Mgh, Msb, TA;) or, accord, to the T,
• ' mm mi
du\j» is in v J | [app. relationship in a general
sense], and ^^i is tn ^v-H [app. as meaning
relations/tip by t/te female side]: (TA:) You say,
<u« 4>A (A, MA, Msb,K,) and 4)'l ; (A ;) and
[Book I.
*V, (S, MA, O, K.) aor. -.-, (S, K;) inf. n.
(of the former verb, Msb) ^tJ, (Msb, K,) or
V^ 5 and 4^» Stc. as above, (Msb,) or ^ji and
iijL. and «y>U; (MA;) and (of the latter verb,
S, MA, O) o&> (8, MA, O, K) and J,!^;
(K ;) /te (a man, S, O) was, or became, near to
it ; (S, A, MA, O, K ;) syn. $ : (§, A, O, K :)
or the former verb means thus ; but when one
m j m*%m *
says I jk£» v^* 3 ^ w »'h fet-h to the j, the meaning
is, occupy not thy self with doing such a thing : (MF,
1A, &c.:) or^o^l C-^fi, aor. i, and 4^py», aor.i,
i. e., like s_-«j and like J-i-i, inf. n. ok^»
signifies / did the thing, or affair ; or J mxm, or
became, near, or i" approached, to it, or to doing
it [or to <foin^ something with it or to ft] : an ex.
of the former meaning is the saying [in the Kur
,. « mm 4 *m. *
xvn. 34], \ij)\ \yfji3 •) [Commit not ye forni-
cation, or adultery ; or, accord, to some, this is
an ex. of the latter meaning] ; and hence one
'l*' t m * i mm
says, »lj«JI <Z*iji, inf. n. uWy. a mctonymical
phrase, meaning I compressed t/te woman : and
an ex. of the latter meaning is the saying, "^
m mm • * J* * I » *
^*«JI I j ^ > J U i. e. a-wo t^JjbJ ^ [meaning
Approach not ye to doing, or to entering upon,
the thing, or place, that is prohibited, or inter-
dicted]. (Msb.) And the Arabs say, of a
man, when a thing has disquieted, or disturbed,
and grieved, him, jjt/ Uj «_jji U «•**.!, as though
meaning \ He became, or has become, disquieted
by reason of near and remote circumstances of
his case : (O :) or recent and old griefs took hold
upon him. (Mgh in art. j>j3. [See art Ju^.])
VjS, ij*-* V} is expl. by Zj as meaning He drew
near to me and drew nearer. (T in art. ml* : see
5 in that art) [And several other verbs belpng-
ing to this art are syn., or nearly so, with ^>ji
or with «->j£ '" senses expl. above. Thus * »_>jjt
is syn. with «_>ji in the first of the senses expl.
above, like as (Jjl is with U>, for its inf. n.]
* mm Ami
V 1 ^ 1 signifies #ji\. (TA.) " * r ) J H\, also, is
syn. with >-jj» in the first of the senses expl.
above ; (MA ;) [i. e.] it is syn. with U * : (Msb :)
or it is syn. with * vj^> (S, O, K, TA,) signify-
ing he, or it, drew near; (TA ;) thus * vj-^'j
jLcyi [in the Kur xxt. 97] signifies vjIju [mean-
ing j4?i^ the fulfilment of the promise shall draw
near] : (S, O, TA :) and you say, ^JL» w>iil
[meaning i/e ^re7y nea;- to tn«] : (A :) it is also
said that is has a more particular signification
than *->j5 ; for it denotes intensiveness in *->jil\ ;
thus says Ibn-'Arafeh ; probably meaning that
it denotes labour and difficulty in the accom-
plishment of the act. (MF, TA. ) t ^js [like-
wise] is syn. with [vA >• e-] ^'i, »n the phrase
mm m l| |»
*i* t>j& : (O : [see <uu ^tji :]) or it signifies
/te drew near, or approached, by little and little,
(^jS,) to a thing. (TA.) And (^l t Vj l»,
(I8d, TA,) or p% (Msb,) [like *^5 in many
instances,] signifies He was, or became, near, or
lie approached, to the thing, or affair, or to doing
Book I.]
it. (ISd, Msb, TA.) — v>*» aor. '- > inf - n - vj*
signifies also t He formed an opinion that mas
near to certainty. (MF.) _- In the phrase c«£i
t-^JU er-^JI [meaning The sun was, or became,
near to' setting], like <^£>, the J> is asserted by
Yaakoob to be a substitute for «l). (TA.) =
VA aor. i , inf. n. i&S, He (a man) journeyed
to water, tltere being between him and it a nights
journey. (§, O.) [See also >>aJI <y»yJt. Or,]
accord, to Lth, you say, lyjs, aor. t , inf. n. v>»
[q.v.], meaning Tliey, after pasturing their
camel* in the tract between them and the watering-
place, and journeying on during a part of the
time until there remained between them and the
water a night, or an evening, hastened in their
course. (TA.) And JjNI vj* t' n 80me copies
of the K J^NI and in others Jv^l], aor. i, inf. n.
*' ' ' m '"
4/1J) ; thus in the K ; but accord, to Th, C/»»
JWI, aor. i , inf. n. */£ ; (TA;) i. e. The camels
journeyed by night in order to arrive at the water
on the morrow : (K,* TA :) and [a man says, of
himself,] <^ij», aor. - , inf. n. i/ji. (TA.) _
And iC^JI cy/, aor. -, inf. n. ^jji, so in the Fs
[of Th, meaning I journeyed to the water by
night in order to reach it on tliefollowing morning].
(TA.) [Or] you say, «UJI \yij>, meaning Tliey
sought, or sought to attain, t lie water. (A.)_
And [hence] one says, xi».U. ^>jij &*)*, meaning
t Such a one seelts, or seeks to attain, the object of
his want ; from the seeking, or seeking to attain,
the water: and hence the saying, in a trad.,
<3l\ j ( » » O' ^\ **>*< «i- , y u Ojj t We not seeking
thereby [aught] save our praising God: thus
ezpl. by El-Khattabee. (Az, TA.) [Hence,
also,] one says yt U jjjjjl ^ 1^*1 w>>* ■*» I [/ie
Ao* sought to accomplish an affair, I know not
what it is] : (A, O :•) and *) &•) 4>J*J O^*
<0 Jv-j I [/SucA a one eeeA* to . accomplish an
affair that will not be easy to him]. (A.) ±f}4
\yt\ wyu means \ Such a one seeks, desires, or
aims at, [the accomplishment of] an affair,
when he does a deed, or says a saying, with that
object. (T, O, TA.)«-wi4Jj« vji, (8, O,)
inf. n. v>* » ($ and * ^-"i (O,) inf. n.
vb-*l ; (K >) He put the sword into the ^j)j5
[q. v.] : (S, O, K :) or the former, (accord, to
the K,) or * the latter, (accord, to the S and TA,)
he made for the sword a ^>\ji : (8, K, TA :) or
* the latter has both of these significations : (O :)
or the former verb is said of a sword or of a
knife in the former sense; and in like manner
t the latter verb in the latter sense : or the former
phrase signifies he made for the sword a w>Lr» i
and * the latter phrase, he put the sword into its
«r>!p: and one says, ^\j» "v^ a,1<1 T *&">
meaning he made a w>ip. (TA.) ass w>/* [as an
inf. n. of which the verb is <^^i] also signifies
The feeding a guest with the ^\ji\ (O, K, TA)
meaning flanks [of an animal or of animals, pi.
of v^» or 4^]. (TA.)-.And v>, (O, K,)
with kesr to the j, (O,) like «*, (K,) [aor. :,
inf. n. app. v^-»i] -H* ( a man > TA) Aad a
complaint (0, K) o/At» v>» or vj»» ($») [>• e
of his/anA; (O;) as also * ^tji, (0,»K, [in the
former this verb is only indicated by the mention
of its inf. n.,]) inf. n. w~j>j. (0, K.)
2. d^i, inf. n. ^^jjSj, He made, or caused, to
be, or become, near, caused to approach, or
brought, or drew, near, Aim, or tt. (S, O, M?b.*)
[Hence the phrase J,b aDI w>>, which Bee in
what follows.] _ [And hence, He made him to
be a near associate; lie made him an object of, or
took him into, favour: and (agreeably with an
explanation of the pass, in the Ham p. 184) he
made him, or rendered him, an object of honour.]
One says, a~o <vy meaning He (a king, or a
governor, or prince, [Or any other person who
was either a superioror an equal,]) made him to
be to him a yj^ijf, I. e. [a near associate, or] a
consessor, or a particular, or special, associate or
companion [&.C.: »ee ^j\jji]. (TA.)—^! a^S,
in the I£ur li. 27, means ife presented it, or
offered it, to them : (Jel :) or he placed it, or piif
it, before them. (BJ.) And one says also, _>Ji
jjUaJuJI ^1 l y».rf>a. [ITe brought, or placed, his
adversary before the Sultan]. (Mgh in art. %ij.)
And * Ul^JI a1) ^>P» [2fe offered, or presented, to
Ood, an offering, or oblation], (S, O : iu the
Msb, i»T ^jJJ.) — V.PJ «X, (A, O,) inf. n.
r^ijij, (K,) signifies I Zfe 5nu/, *-^3_j aDI JU.
ijjla {.May Ood preserve thee alive, or prolong
thy life, and make thine abode to be near] : (A, O,
K :) One says thus of a host to a visitor. (TA.)
_— And _-j;*2l signifies also The denoting near-
it
ness. (Mughnee and K* voce jl, and Kull pp.
82 and 83 and 124.) Thus what is termed
^o JL3I j : i<u [The diminutive denoting nearness]
is such as occurs in the saying, »>». ,..^J1 J— i ^jl j
["My house is a little before the mosque"].
(Kull p. 124.) And The advancing an argu-
ment in such a manner as renders the desired con-
clusion a necessary consequence. (MF.)_And
A certain sort of ^js. [or running] (S, O, K) of
a horse : (8, O :) one says, of a horse, »r>-»,
inf. n. ^^ijiJ, (S, A, O,) meaning he raised his
fore legs together and put them down together
(§, O, K*) in running : (S, :) or he ran [as
though] pelting the ground [with his lioofs] : (AZ,
TA:) and it is also said of other animals than
the horse : but not of the camel : (MF :) [one
sort of] ^jiJI is [a rate] less than j±m* J1 ; (S,
A, O ;) and more than »,. , m H : (El-Amidee,
MF :) there are two sorts of <^/Oi called L ^t\
[which is a gallop] and iy*il [which is a canter] :
(S, O:) the former is termed L^Matj and the
latter, iU>jNI. (TA.) a=a See also 1, near the end,
in two places.
3. A^jli, inf. n. a^U* [and • r >l/$], / wa«, or
2505
i it. *
became, near to him, or «<; co«<r. o/ *Jj>cLy.
(Msb.) See 1, near the middle of the paragraph.
_ One says of a vessel, (S, 0, K,) ,jl w>j^
^JU^j (§, O) or ti^U-)\ vj u (.^) [^ wa 'i or
became, near to being full] : *->fi [thus used] is
the verb from oWy [q- v.], and v>* ' s not use( i
in its stead. (Sb, TA.) \nd one says also,
»"%» w>jl3 [It was, or became, nearly equal, or it
nearly amounted, to what would Jill it]. (Msb.),
And «jjj w>;>3 [/< ryo.s, or became, nearly equal,
or equivalent, to its quantity, or amount ; or i*
was, or becavie, nearly equivalent to it], (K,
TA.) [And hence the term iJj\i^\ Jlw'l TVte
verA« of appropinquation ; as ^1=9 &c.]^^j(i
jli»^ ll i/e made lAe stepping to be contracted;
syn. oOli ; (AZ, K, TA ;) [i. e. he made short
steps: made his steps to be near togetlier;] said
of a horse. (TA.) And »u"j& w>jli [He made
the several portions of his speech, i. e. he made his
words, to be near togetlier ; so that it means he
uttered his speech rapidly]. (K in art. l»j ; &c.) And
iytt-3 1 i5» ij^lj «0&l ^^ w>jl» [i/e made
the word* to follow one another nearly, or to be
near togetlier, in the act of praise, or the like.]
(M in art. ^J.>.) And Otj^^ O* *w* »• ?•
eilj [J morf« <Ae t/po affairs, or events, to be
nearly uninterrupted], (T, 8, Msb, all in art.
^o.) — <Vjl» also signifies J/e thought him, or i7,
/o /»e near. (Ham p. 634.) And Ji^l ^j 1 * ^fe
thought the thing. (MF.) — And /Ze t'ntej--
changed with him good, or pleasing, speech. (O,
K, TA.) And^l ^i V j^ -ff« pursued the
right, or just, or middle, course, neitlier exceeding
it nor falling short of it, in tlie affair. (O,* K,*
T A.) m. And 2«" yj> *£*$& [app. meaning, in
like manner, I pursued a middle course with him
in selling, or buying, with respect to the price
demanded or offered, neither exceeding what was
just nor falling short of it], (8, O,) inf. n.
a/jUU. (80 — i-fjUL» and «r>ljJ signify also
The raising the leg [or legs, of a woman,] for the
purpose of »U*>. (K.)
4 : see 1, second quarter. _ [Hence,] c~»^ii,
(S, A, O, K,) said of the pregnant, (A, TA,) or
of a woman, and of a mare, and of a ewe or
goat, (8, O, TA,) and also of an ass, (Lth, TA,)
but [app.] not [properly] of a camel, (Lth, 8,*
O,* TA,) [though it is sometimes said of a
camel, as in the S and voce \j*y£, and in the
O and K in art m ,] She was, or became, near
to bringing forth. (Lth, §, A, O, K.) And
■t>ji\ said of a colt, and of a young camel, (K,
TA,) &c, (TA,) He was, or became,, near to the
age of shedding his central incisors; (K, TA ;)
and likewise, to that of shedding other teeth.
(TA.) — And He nearly filed a vessel. (8, O,
K.) _ Atll Jhjwj 3%o j&yiy occurs in a trad,
of Aboo-Hureyreh, meaning I will indeed per-
form to you the like of, or wAar will be nearly
the same as, the praying of the Apostle of Ood.
2506
(TA.) __ JyMt * r >jS\ He made the camels to
journey by night in order to arrive at the water
on the morrow: (0, # £, TA:) or J£*l ^11
They, after pasturing them, in the tract between
them, and the watering-place, and journeying on
during a part of the time until there remained
between them and the water a night, or an evening,
hastened their camels. (Lth, TA.) __ And ^jil
j>yU\ The people, or party, became persons whose
camels were performing a journey such as is
termed ^J} : the part. n. is [said to be] * Vj^i
not T>yU : (As, 8, O :) the former of these is
said by A'Obeyd to be anomalous: (S, O :)
[but see ^>ji, which is expl. as having almost
exactly the same meaning as that which is in
this instance assigned to ^ji\. And it is also
mentioned in the TA, app. on the authority of
AA, that the same phrase and the same anoma-
lous part. n. are used when the people's camels
are i^Ui* (which means few, or near together) :
but I think that this word is a mistake of a
copyist, for vj'>* : sce Vj 1 *-] = See also 1, last
quarter, in six places.
5 : see 1, near the middle of the paragraph. _
[Hence] one says to his companion, urging him,
* a * '
wJj_i_>, meaning I Advance thou, or come for-
ward: (A, TA:) or J-*-j U ^j-i-j, meaning
hasten, O man. (As, O, L, K, TA.) Only the
imperative mood in this sense is said to be used.
(MF, TA.) — And [hence, also,] *->ji-J signifies
He rendered himself near, or allied himself, [drew
near, or ingratiated himself,] by affection and
* a.,
friendship. (TA, voce yJ . [In this sense it
is trans, by means of ,>«.]) And He applied
himself with gentleness, or courtesy, to obtain
access, or nearness, to a man, by means of some
act performed for that purpose, or by right.
(TA. [In this sense it is trans, by means of
• Jl.]) And one says, ail ^>o y/J [He drew
near unto God] by prayer or the like, and
righteous actions: and <u* aDI >->jij [God drew
near unto him] by beneficence towards him.
(TA.) And jfi Jl £ v^3» (?» A, O, Msb,
¥,*) inf. n. v^iJ and 1»\jS, (0, £,) the latter
[of a rare form] like JU— -J and >"i)oCJ and J~3^j,
(O,) He sought tltei-eby nearness, to bring himself
near, to draw near, or to approach, unto God ;
or to advance himself in the favour of God : (S,
K,* T ' :) and aJt LJJ slit [He did it by way
of seeking nearness, &c, to Him]. (A.) = w^
also signifies He (a man, O) put his hand upon
his vj» (0, £, TA) i. e. his flank, (O, TA,) in
walking; or, as some say, hastening, or going
ouichly. (TA.)
6. 'xjli-J They were, or became, or drew,
near, one to another : (8,* A,* Msb :) you say
l^jUJ and t \y/^i\ [both app. signifying the
same, like Ij > .r>W "i and Ij.^T^l, and lyloJU»i> and
l,kX^t, and t^>jU3 and \^>j^>\, fcc.]. (A.)
__Sce also 1, second quarter <tM w-jjLiJ
means J ZTm camels became few, [because draw-
ing near together,] (A, O, K, TA,) and (as is
also said of other things, TA) declined, or
became reduced to a bad state. (O,* KL, # TA.)
_ And [for the like reason, because of its be-
coming dense,] *->j\*-J is said of seed- produce, or
standing corn or the like, meaning t It became
nearly ripe. (O, IJ, TA. ) And hence [accord.
to some], okP 1 Vj' 1 ^ 'i' \[Whcn tlte time
becomes contracted], occurring in a trad., expl. in
art. i>j, q. v. (TA.)
8 : see 1, second quarter, in two places : _
and see also 6.
10. <ojjuwl [contr. of ojuuZJ]. One says, yh
ju*JI w>*-» " - - ' [-#« reckons near that which is
remote], (A, Msb.)
• »•>
V^* [mentioned in the first sentence of this
art as an inf. n.] is the contr. of jjl/ -. (S, O :)
[used as a simple subst., it signifies Nearness,
and] it is said to be [properly, or primarily,] in
respect of place ; [i. e. vicinity ;] as distinguished
from i.jj &c. (Msb, TA.) You say, J)^ji Hj\
Ijlj [Verily Zeyd is in thy vicinity; i. e., near
. • •»«»•* 4
««ee tn resjiect of place] ; but not Ijwj Jjj«j ,jl ;
because v/ is more capable of being used as an
adv. n. of place than j^xj : in like manner they
said also " >ii^l^3 yk, meaning [J/e u i'« /Ay
vicinity; i.e.,] near r/ice in respect of place.
(Sb, TA. [See also ^^5.]) [And <Uo -—y^W
is a phrase of frequent occurrence, meaning 7n
<A* vicinity of, or near in respect of place to,
Aim, or it.] And one says, «_j>3 v >* oJjUJ and
* «r"4r* t>* [^ e '°°^ *'i or took *' """'* '*'•* * aB ^»
./row a near place or *po*]. (A, Msb.) And
»->>• O- *-i'j [ an ^ ViJ^ l>* -^ • ,an; y ' am > 0r **>
from a near place or spot, or yrwn within a
short distance], (S in art. j>\ ; &c.) ^— It is also
syn. with ' •—''>' ^'gn'fyiug Nearness in respect
of time] as used in the saying w>LrV iUi JjoI
[i. e. .Do tAou tAa< .won ; like as one says, ^c
♦^-4,5] : (K,TA:) accord, to the ?, the word
«->lr* i" this case is like wiU^* : but it is said in
a prov., ^r^fel f w>'/*^ jlr^'j tnU8 ' n tne ?, or,
as some relate it, * vlrV ; and IB says, J has
cited this prov. [next] after the vlr* °f the
sword, but should have said that vlr*" ' 8 a ' so
syn. with wjJjUI, and should then have adduced
the prov. as an ex. meaning The fleeing soon in
eagerness of desire for safety [is more, or most,
shrewd] : (TA :) [this rendering, however, re-
quires consideration ; for, accord, to Meyd, who
gives only the reading «—>lji>, the meaning of the
prov. is, that he who flees with the * vlr* ( nv
which is meant the scabbard) when the sword
has passed away from his possession is more
shrewd than he who causes, or suffers, the vlr*
also to pass away from him : in Freytag's Arab
Prov. ii. 210, both of these explanations are
given; but ^—jj-i is there erroneously put for
[Book I.
V/.] —See also d_ytjj.__lt is also a pi. of
4-4fJ [q. T.J. (TA in art. ,JUj.)s»«vJ* ak°,
and " *f>j3, (S, 0, !£,) the former of which is the
original, (TA,) signify The sJ-oU. [or flank] :
(O, &:) or [the part] from the ii^li, [which is
syn., or nearly so, with 5J-»ll.,] to the Jl^i [or
soft parts] of the belly : (S, O, £ :) and likewise
from the i»j [generally meaning ipw'n] to the
armpit, on each side: (TA:) [properly used in
relation to a horse :] sometimes metaphorically
used in relation to a she-camel, and to an ass
[meaning a wild ass, and also to a man : see 5,
last sentence] : (TA :) pi. ^>\$; (T,S, 0, ?;)
which is also used in the place of the dual. (T,
TA.)
t "
w>^ [mentioned in the latter half of the first
paragraph of this art as an inf. n.] is [said to be]
a subst., signifying A journey to mater when it is
a night's journey distant : or, as As said, on the
authority of an Arab of the desert, (S, O,) a
journey by night in order to arrive at the water
on the morrow; (S, O, K. ;) and so * JTylJl [which
is also mentioned as an inf. n. in the latter half
of the first paragraph of this art.] ; (IJ ;) a
journey by night in order to arrive at the water
on the second following day being called (Jit. :
(S, O :) and the seeking water by night : or,
tvhen it is not more titan a night's journey
distant : or the first day in which one journeys to
water when it is two days distant ; the second day
being called Jl±> : (K : [but the converse seems
to be the truth, being asserted by several of the
highest authorities, and ugrceable with the
derivation of each of the two words : see Ji£> :])
or the night after which, in tlte morning, one
arrives at the water ; (TA :) and «-J^UI *X^ is
the night in which jtco]>le with their camels
hasten to the water in a journey such as is termed
^La^ «r>-* » tM ' s latter term being applied to
signify a people's letting their camels pasture
while they are journeying towards water ; and
when there remains an evening between them and
the water, hastening towards it : (S, O :) or, as
is said on the authority of Af, o/" *i«J is the
second night after the pastor has turned the
faces of his camels towards tlte water, and so left
them to pasture ; this second night being the
night of hard driving; and the first night being
called i jXia)\ iU : accord, to AA, [the journey
called] «->*" is [the journey to water] during
three days, or more. (TA.) And [hence] >-ijiS\
is used to signify What is a night's journey
distant. (S in art *->y, in explanation of a verse
cited in that art. [Or, accord, to IAar, w>j_»
there signifies near, so as to be visited repeatedly:
or, as AA says, at such a distance as to be
visited once in three days,]) [See also a saying
mentioned voce jy--] Also A well of which
the water is near [to the mouth], (0, K.)
«_>>j : see <_>j*> ' ast sentence.
Book I.]
Sl/j» an inf. n. of ^ji [q. v. : and used as a
simple subst. signifying Nearness] ; like *->ji : or
the former is t'» station, or grade, or rank.
(Mgh, Msb.) You say, i^UI *L oJj£ [I
sought of him nearness of station, &c. ; or ad-
mission into favour]. (A.) —See also i/1^5. —
Also, (A, O, Msb,) and * 1$, (Msb,) A thing
[such as prayer, or any righteous deed or work,]
whereby one seeks nearness, to bring himself near,
to dram near, or to approach, unto God ; or to
advance himself' in the favour of God; (A,* O,
Msb;) as also *0$: (S, O, Msb, KL:) pi. of
the first and second >~>ji and ol>5 and OWj*
and obji. (Msb.)
£j A AtW 0/ *U- [or skin], (S,* 0,» TA,)
used for water: (S, O:) or a _-Jej [or *Ain]
<Aa< if tt«crf for milk, and sometimes for water :
(ISd, K :) or such as is sewed on one side : (K :)
[the modern Zbji, which is seldom, if ever, used
for anything but water, is (if I may judge from
my own observations and the accounts of others)
always made of the skin of a goat about one year
old or upwards : it consists of nearly the whole
skin ; only the skin of the head, and a small
portion of that of each leg, being cut off: it has
a seam extending from the upper part of the
throat nearly to the belly, and sometimes a cor-
responding seam at the hinder part, but more
commonly only a patch of leather over the funda-
ment and navel : over the seam, or over each
seam, is sewed a narrow strip of leather ; and a
mouth of leather is added in the place of the head : it
is carried on the back, by means of a strap, or
cord, &c, one end of which is generally attached
to a cord connecting the two fore-legs; and the
other, to the right hind leg:] the pi. (ofpauc,
S, O) is •ZjL/js, and oCy, and Ol/ji, and (of
mult., S, O) vA (?, O, Msb, K.)
ifji <ui and * i/y are said of a vessel that is
nearly filled [meaning In it is a quantity that
nearly fills it]. (K, TA.) [See also 4>£.]
ImJ («U «f ..
ifji : see iyi : — and see also ij\ji.
ig/ji [mentioned in the first sentence of this
art as an inf. n. : and used as a simple subst.] :
see <ulji, in five places: and see also «»-»>>»,
latter half.
O^/* A vessel nearly full : fern. Jji : (S, O,
K :) and pi. »_<lr? '• (?, O :) you say ,jW>* r~J&
JU i.e. [A drinking vessel] nearly full of water :
and the J '" uW* * 9 [ 8a 'd to be] sometimes
changed into J) : (TA:) so accord, to Yaakoob;
but ISd denies this. (TA in art. «->£»•) = See
also the paragraph here following.
tjljji : see i^S : [it may often be rendered An
offering, or oblation : and hence it sometimes
means a sacrifice, as in the Kur iii. 179:] pi.
,^ljj. (Mfb.) ^UJLo^wJj [Their offering
to God is their blood, lit. bloods,] occurs in a
trad, as cited from the Book of the Law revealed
to Moses, and as referring to the Arabs ; mean-
ing, they seek to bring themselves near unto
God by shedding their blood in fighting in the
cause of religion ; whereas the ok/* °f preceding
peoples consisted in the slaughtering of oxen or
cows, and sheep or goats, and camels. (TA.)
And it is said in another trad., J-» O^r* '^W
(Jo [The divinely-appointed act of prayer is the
offering to God of every pious person] ; meaning,
that whereby the pious seek to bring themselves
near unto God. (TA.) Also, (S, A, O, K,)
and f O^tj^t ($•>) DUt tms l atter ' 8 by some dis-
approved, (TA,) [A near associate ; or] a par-
ticular, or special, (A, K,) associate or companion
(A) or comessor; (K ;) or a consessor ; and a
particular, or special, associate or companion ;
(S, ISd, O ;) [or a familiar, or favourite ;] of a
king, (S, ISd, A, O, K,) or of a governor, or
prince; (S, O ;) [or of any person who is either
a superior or an equal;] so called because of his
nearness: (TA:) pi. V > 9 #I^J : (S, A, O, K :) and
1 '0* • g * j
one says also, jf»^\ ok/* v>* 0>^ [ouch a one
is of the near associates, &c, of the governor, or
prince] ; (S, O ;) [for] ijWj-* is [said to be
originally] an inf. n., and [therefore, as an
epithet,] the same as sing, and dual and |>1.: (so
in a marginal note in one of my copies of the S :)
or, in a phrase of this kind, it is a pi. of * «*«4**<
(A in art jju.)
«_»lj5 : see «->j3, former half.
<_>tj» : see *_•**/$, last quarter, in two places :
• • j f *
— and w>3> near tne middle: — and «->^-»,
former half: — and ij\j*.
• *• * *
w>l j5 [an inf. n. of 3. And hence w»t>3 as an
— * * * jtasi
adv. n. of time]. You say, »UjOI ^>\ji <wjI /
came to him near nightfall: and JJU1 .-JljJ near
night. (Lth,TA.) And "OweyfEl'-KLawafee says,
describing she-camels, (so in the TA and in one
of my copies of the S,) or 'Oweyf El-Fez4ree, (so
in die O,)
* i - >
1 * » * «-» * »
(O, TA) i. e. He is the offspring of [one Of the]
site-camels that went beyond the usual time of
bringing forth, that used formely to exceed the
computed [time] near a month: J give a
m'm m %
different reading of this verse, ^jjJOI ^yv* ^y m ;
but the correct reading is that given above.
(IB, TA.) — See also >_>j3, near the middle. __
» (J --)I w»l^5 and " AfljJ and * <wlji signify What
is nearly the equal in quantity, or amount, or
nearly the equivalent, of the thing. (K.) One
says, <wj^i jl >jj <JUI a*« He has with him a
thousand dirliems, or nearly the equal' tliereof:
JJ »t *~ *00 • J * *
and «*-ljS jl >U ~-j3 ij^, <yju> He has with him
a cupful of water, or nearly the equal thereof.
(Lth, TA.) And a poet says, (S,) namely, £1-
Ambar, (so in the O and TA,) or Es-Sinnabr,
2fi07
(so in the Mz, 49th ay,) Ibn-Amr, Ibn-Temeem,
(O.TA,«) C
.*+*" * * * • ' * - -
WlJ &* li*« 6^ "^1
[If a full bucket (pi being understood, as is
indicated in the S and and TA,) come not,
wliat will be nearly the equal thereof will come].
(S, O, TA.) One says also, IJuk ^I^J J ,jl £
U*i i. e. [If t/iere belonged to me] the quantity
nearly sufficient for the filling of this [of gold] :
*f » 0)0 te
and t^jNI v!/V *V V i.e. [If In brought] that
which would be nearly the equal in quantity of
the earth. (Msb.) And ^-%-byi *£$ *UM
[7V*« mater is such as is nearly the equal in height
of t/te two knees]. (A.) [See also *^5.] a Also
The j^i [i. e. scabbard, or x/tealA,] of a sword,
(K, TAJ or of a knife: (TA :) or the ^>iL
[i. e. case, or receptacle,] of the j^i ; (£, TA ;)
the ^i*f, which is a case, or receptacle, wherein
is the sword together with its scabbard (».v»-v)
and its suspensory belt or cord : (S, O, TA :) it
is like a vl^ ofleatlter, into which the rider, or
rider upon a camel, puts his sword with its t>»*-
[here meaning scabbard], and his whip, and his
staff, or stick, and his utensils: (Az, TA:) or
like the w>l/»-, into which one puts his sword with
its scabbard (oj*y*->), and his whip, and some-
times his travelling-provisions of dates «Jrc ; :
(lAth, TA :) the pi. of the v!>» of the sword is
w>J5 [a pi. of mult.] (Msb, TA) and I^Jl [a
pi. of pauc], like ^»». and 5^^*.! pis. of jC*w.
(Msh.) See also *->j5, latter half.
kv-iji JVear in respect of place: (S, O, Msb,
K,* &c. :) in this sense used alike as sing, and
pi. (Kh, ISk, T, 0, Msb, £•) and dual, (ISk,
TA,) and as masc. and fern., (AA, Kh, Fr, ISk,
T, S, O, Msb,) as is also j~ju in the contr.
sense: (Kh, ISk, TA:) the Arabs say s r -i J i y*
J*, (ISk, O,* TA,) and Ju ^J Ci, and^
yjf, ***?> ( ISk > TA ») » nd (J^f «--^ ,^5*, &C-,
meaning ■^^jji O^* i_«* [*'* ° place near, to me,
or little removed from me:] (ISk, O, TA:) or
when you say >tUe >^-j ^» juk, it is as though you
'A • J •# • |
said uJ— o v-^j^ V*-o y ->-«* [Hind, her place is
near to thee:] (A A, Msb:) hence, [in the Kur
.. * • J * • * 109 0» A
vii. 54,] |j t : ., n . , 1 1 ^e ^^jS alii i»»w. /)l
[F<t»7j/ <Ac mercy of God is near unto the well-
doers] : (AA, ISk, O, Msb:) but it is allowable
to say ifjy, as also »j*nt: (ISk, O, Msb, TA :)
or (accord, to Zj, TA) < T ^5 is here without i
because 4*e-j is not really [but only convention-
ally] of the fem. gender : (S, O, TA :) [but this
reason is not satisfactory, because it does not
apply to other cases mentioned above :] and it is
also said that it is without » because it is as-
similated to an epithet of the measure Jyo, which
does not receive the fem. affix S. (TA.) [Hence
the phrase <^~>jt ,>• :] see ^ji, former half, in
two places. And [hence also] you say, C^S ,j[
2506
l«mj JJLu [Fn% Z«yd ii t»a j>Joc* n«ar to
thee]; like as you say, ljuj llgJ oj- (Sb, TA.)
—[Also Near in reaped of time, whether future,
as in the Kur xlii. 16, &c. ; or past, as in the
£ur lix. 15. And hence Ciji meaning Shortly
after and before. And Nearly, as when one
says, aj_- ^yc LjjS *Jy»y w**3' / remained,
stayed, or <«/«»/<•, tn the place nearly a year.
* • « IN
Hence also the phrase v-iji v>* :] see v.r*> " eftr
the middle. —And Near as meaning related by
birth or 6y marriage: (S, O, Msb, K :) [and
generally used as an epithet in which the quality
of a subst. is predominant, meaning a relation,
or relative :] in this sense it receives the fem.
form, by universal consent; so that you say,
ifiiJ il/Jl #Jk» [This woman it my relation] :
(Fr, S, O, Msb:*) and likewise the dual form;
so that you say, {ckij* U* and J OW/» U*
[They two are relation*] : (AA, Msb :) [and it
has a pi., namely, i&SI ;] you say, ^^ >•»
and ^\J\ (S, A, O, $) [and ^1, this last
originally ^>t/»l J the first signifying They are
my relations; and the second and third, pro-
perly, being pis. of ♦ 4^'> They are my nearer, or
nearest, or very near, relations; though in the T
the second is said to be pi. of^/i and in most
of the copies of the K, but not in all, (lor in
some the first of these three words is omitted,
as it is also in the TA,) it is implied that
-■ tl > A. , ' •''( ... .
iVpSl and vjU" nm * LW/* 1 (which are mentioned
in the Mfb without any distinction of meaning)
are all to be understood in the latter sense] : and
Vs* [also] is a pi. of ^y [app. in the sense
• • ' . • *
here assigned to it], like as vj-* 1S °' *r-i^i
(TA in art. «_*3j ;) and ^^5 is allowable as a pi.
of J^: (T, TA:) the pi. of i^J is ^3jji.
(T, Msb, TA.) And like as you say, <s ---ij» j*
[meaning lie is my relation], as too you say,
♦ ,jgH? £ >» (?' °> W and J* f j& & ™ d
J* t a^i.j> and ^ t^ £ . (TA ;) but
not v ^IJJ >•> » ($ ;) [for only] the vulgar say
this ; as also ^WLr* ^o* I (S, O :) or, accord, to
Z, T ^j-i^i^-j ^_* is allowable, being accounted
for as a phrase in which the prefixed n. [ ^i] is
suppressed ; and it has moreover been asserted
to be correct and chaste in verse and prose:
» 4/tjJ also occurs in the trads. in the sense of
wjjlil : it is said in the Nh to be an inf. n. used
as an epithet, agreeably with general analogy :
and in the Tes-heel it is said to be a quasi-pl. n.
of ^~>j», like as i^U»« is of ^^.Uo: (MF,
TA :) [accord, to M$r,] *i^ is correctly appli-
cable to one and to a pi. number, as being ori-
ginally an inf. n. ; so that one says, .«^5 5*
and ij^lji v* ; though the chaste phrase is 5 j
^IJJ applied to one ; and ^tji Iji, to two ;
and ^'ji .j«J, to a pi. number. (Mgh.)__
Vj3
And [it is also applied to relationship:] one says,
v-ijj y '* ^et an d " vlr* [Between us is a near
relationship]. (A.) _ It signifies also Near, or
allied, by affection and friendship. (TA voce
1^ iff.) [You say, ^-UJI »>• «^» O^* mean-
ing /Sue/* a <»w is near, &c, or friendly and
affectionate, to people, or mankind.] See also
^)l^5, last sentence. __ And one eaya,^\*y }*> U
_Jlt * »_»IJ5 *^j a nd^lc * ajI^S meaning^!* ^jj»
[i. e. J/e w no< learned nor near learned], (TA.)
And JJLJ5 i £>-« * **!/»> % " fry : ■ "■' >* *"• meaning
«i^i i>» s-^A "^V [>• «• ^ e " B0 ' tae M*e of thee
* ' * ^* , . . .» **
nor near that]; (S, O ;) or itu *i/l^ ^
meaning ^-j^ [i» e -> BOr near *be like of thee].
(^.) _ J^ll ^J O*^ 5 and ^ l£t» 4^'
JolLjI : see in arts. i«w and k-i. ^ Also, (O, K,
* * *^ • *
TA,) but in some of the lexicons written *-r~i)*,
(TA,) Salted fish, while yet in its recent, moist,
state. (O, $, TA)
ijlji, (S, O, J£,) which is originally an inf. n.,
(S,) [i. e., of v^> ** w a ' so > a PP*» ever y one °f
its syns. here following,] and * ^ji and * *ij*
and *i^i (S,0,?L) and »vj-^ (?» O) and
♦ i^'jL and t £$* (S, O, ¥) ' *4^, (K.) a U
of them, (S,0,K,) or the first and t,^, (Msb,)
signify Relationship, or relationship by the female
side; (S, 0,»Msb, ^,*TA;) or the first has
the former of these significations and " ^jtji has
the latter of them: (T, TA :) [in the S, i^JAJI is
expl. signifying >0 *^ 1 ^ l ^4H ul > and in the
Mgh and Msb, it and • ^^1 are expl. as being
^o-jjl ^ji ; but in the T, as cited in the TA, the
former is expl. as being ^ i ll ^j, and ' ^yj^ 1
as being ^#»yJ! ,»» : see the first sentence of this
art.:] you say, «^J 4^9 >j^t &c. [i.e. Between
me and him is a relationship, or a relationship by
the female side]. (8, O.) _ See also ^-ijS,
latter half, in six places.
f ' " £ •*''/. «•**
ijlj-» : see wJji, first quarter : and »->t/»,
in two places : and *r*ij», near the end, in three
places u-rj-^' <^[/} and " A/Iji signify ?%«
believer's <L*\jJ [i.e. insight, or intuitive per-
ception, Ac]; (Fr,0,ljJL;) and Am opinion, which
is near to knowledge and assurance : occurring in
a trad., in which it is said that one is to beware
thereof, because he looks with the light of God.
(Fr, 0, TA. [See also Lfc.])
a^ip : see iyi'.
• 00
1 and see also «_>>».
^iji Ijjli., (IDrd, O, £,) the latter word
similar to iji\j*, (IDrd, O,) They came near to-
get/ter. (IDrd, O, $.)
0-0 *t m *
^J [dim. of ^jiji]. ^ yj-iji ^ 0)>
[There is a relationship nearer than every
relationship small in degree] is a prov. applied to
him who asks of thee something wanted which
[Book I.
one more nearly related to thee than he has
asked of thee. (Meyd. [See another prov., app.
similar in meaning and application, voce <ji, in
art. >b.])
.^tji A matter of [what are called] o^5 [app.
ji • • .•
yy, pi. of *r>\ji ; or perhaps «_•/, pi. of ifji].
(TA.)
■ 0»0
w-jy : &c. : see art w~>*.
Vj 1 * [part. n. ofy/ said of a man journeying
to water : and accord, to As and A'Obeyd, part,
n. of *->j-il used in a similar sense; as such
anomalous]. One seeking, or seeking to attain,
[or journeying to,] water: so says Ax, without
specifying any time: (TA:) or, accord, to Kh,
(S, 0, TA,) one doing so by night ; (S, O, £,
TA ;) not applied to one doing so by day. (S,
O, TA.) And its pi. ux>'y signifies Persons
whose camels are performing a journey such as is
termed *->/J : (Ah, S, :) see 4, latter half.
The epithet applied to camels in this case is
Vj'>-* > (?> O i) [°f which see another ex-
planation voce JJJo ;] and this epithet is also
used in relation to birds. (I Aar, TA.) J U
wJjU *>)_j w>jls occurs in a trad., meaning I have
not any that goes to water nor any that returns
from it. (L, TA. [See also V.M-]) And
«_>jli jU*- means yln ass hastening on in the
night of arriving at the water. (Lth, TA.)ob Also
A small H^lt ; (A, £ ;) i. e. (A,) [a skiff;] a
ship's boat, used by the seamen as a convenient
means af accomplishing tlieir needful affairs ; (S,
A, O;) also called J^~w [or Ji>~->]: (A-0 I' 1 -
* 1 s ^ff , _ .
wJj'y : an 'l «r!^' occurs in a trad., and is said to
be also a pi. of w>,Ij ; but IAth says that this i::
not known as a pi. vj^> unless as anomalous ;
it i MS
and it is said that H.- t k II ~-jj>\ means the nearest
parts of the ship; i.e., the parts near [or next] to
the land. (TA.)
wjjy Water over which, or against which, one
has not power, or with which one cannot cope, by
reason of its copiousness. (0, K.)
^>j3\ Nearer, and nearest, in respect of place,
and in respect of time, &c] : see ^*ij», in the
middle of the paragraph.
«Ot Ol^JU <Z>jv*» I Tlie foretokens of water
appeared; i. e. small pebbles, from seeing which
the well-digger, when he has nearly reached a
spring, infers that water is near. (A, TA.)
±>£» (A, O, £) and « Z&u (0, £) I A near,
or the nearest, road or way: (A, O, J£, TA:)
or a s?»a# roaa 1 or way, leading into a great one ;
said to be from < T >/iUI signifying " the journeying
by night," or "the journeying [by night] to
water:" (TA:) or, the former, a conspicuous
road or way ; so says I Aar : (TA voce ^jj^» :)
and the latter, accord, to AA, a place of alight-
ing or sojourning or abiding ; from < T ^i)l signify-
ing " the journeying [by night &c] : the pi. is
Vjlii. (TA.)
Book I.]
■^jj*- A horse that it brought [or kept] near
[to the tent, or dwelling], and treated generoutly,
and not left to seek for pasture : fern, with » :]
or this is done only with mares, lest a stallion of
low race should cover them : (IDrd, S, O, K :)
or i^JU JLL signifies hornet that are [kept] near
at hand, and prepared [for riding]: (El-Ahmar,
TA :) or horses that have been prepared by scant
food («l>*i>) for riding : (Sh, TA :) or horses
of generous race, that are not confined in the
pasturage, but are confined near to the tentt, or
dwellingt, prepared for running. (It, TA.) And
liji* J^l Camels girded for riding: (Sh, O,K0
or camels upon which are saddles (JW.) cased
with leather, whereon kings ride: but this expla-
nation has been disallowed. (Aboo-Sa'eed [i. e.
As], TA.) [See also OWj&]
*r>j*+ A woman, and a mare, and a ewe or
goat, (S, O,) and an ass, (Lth, TA,) near to
bringing forth : (S, 0, K> TA :) [said to be] not
used in relation to a camel ; (S, O, TA ;) the
epithet used in this case being «jju : (TA :)
[but see the verb :] the pi. is ^Ai* ; (S, O, K,
TA ;) as though they had imagined the sing, to
bev!A«. (TA.)
(K:) *o called because its jUjI are near to-
gether ; there being between every two of them
one*^. (O, K.»)
Ikfjk* : see i^ly : i
i and see also «->ji*.
i*ji+: see oyly ; and see also <^j», latter
half.
i^jJU : see «yl/i.
Qy(ji*)\ : see £y*Mj&l>aa See also what here
follows, in two places.
• *»> ft' i#* a " j " -'"s' • •.'
and mb> T Ayj**, occur thus written, probably by
mistake, the J being thus put in the place of i :
.see [ vA* > D ] arL V>- (TA.)
• » ' •»
VjVJu*: see the next paragraph, in two
places.
Vj 1 *-* *(^> w ' 1 ^ kcsr to the j, J A thing of a
middling tort, between the good and the bad : (S,
O, K :*) and also a cheap thing : (S, O :) and
* *****
*r>j\i* vy a garment that it not good: (Msb :)
you should not say T vj^«> (ISk, S, O, Msb,)
with fet-h: (ISk, Msb:) you say also vj 1 ** jiy
[a man of a middling tort] : and w-jU* cU< [a
commodity, or commodities, &C, of a middling
tort, or cheap] : (TA :) or you say Vj*** Chj
with kesr, [meaning a religion of a middling tort],
and t vjl-L* *& with fet-h, (K, TA,) meaning
[a commodity, Sec,] not precious. (TA.)
v/*~* A «Aor< man : because his extremities
are near together. (O.) — And ,l>jU^JI is the
name of The fifteenth metre of verse ; (0 ;) the
a • t **
metre eompoted of ^j** eight timet; (O, K;*)
and [one species of] J** ^yH »l>Jyb fraice.-
Bk.1.
^yt) 9 ' an ° •J-'Xp 1 * DUt the latter is only used
in poetry, (S,) by poetic license, (If,) because
J>Ui is not one of the measures of Arabic
words, (S,) or, accord, to AZ, is a dial, form,
and, as such, is said by MF, to be written
t-^MJ^f with damm to the J and with the j
quiescent, but this is a mistake; (TA;) [A
thing] pertaining to the saddle of a horse; (S;)
each of the two curved pieces of "wood of tlw
saddle of a horse, (IDrd, K,) which form itt fore
part and itt hinder part ; [one answering to the
pommel of our saddle, and the other being the
troussequm ;] together corresponding to the ,j\L^L
of the [earners saddle called] jLy. in the ^yij»
are the o'«**a*» which are its two legs, that lie
against, or upon, the O^i, which are [the two
boards that form] the inner sides of the p Lf-a f :
each u*yiyi has two legs (^tjuae) and what
are termed £)\£fti : then come the ^jUJj, which
are the two things against which comes the *(/ of
the horse; and in the o^i are the ^IS|>«,
which are the two edges of the ^jULij, at the
fore part of the saddle and its hinder part:
(IDrd :) the pi. is J^yt. (K.) Some of the
people of Syria pronounce the word with tesh-
deed, [wyj},] which is wrong; and make its
pl- \j~*foj>> which is more wrong. (O.)
£0
1. ±>J, aor. ;, (O, K,) inf. n. h'j, (TA,) He
toiled; and gained or earned, or sought gain or
sustenance. (O, K.) = ^t ijjj i.q. «$J*,.
(K.) You say.j^l ^ji and yj*fj=>, meaning
The affair, or event, grieved me ; and burdened
me heavily, or overburdened me. (As, O.)
8. o6J-~» *=-£JJl, and hr)l}\, The two un-
ripe dates, and the three, grew together, inter-
mingling. ('Eesa Ibn-'Omar, 6 and TA in art
• •-
£>ji A small [leathern vessel for water, of the
hind called] iy£»j : (O, K :) mentioned by Th,
on the authority of I Aar : (O :) ^i is a dial,
var. thereof; (TA;) [or] this latter, mentioned
by Az, in art. £jji, is a mistranscription. (O.)
^Jif: seeiG^.
iGlji : see what next follows, in four places.
j^ 'jZJi, (Ks, S, O, ^,) with the lengthened
alif and without tenween, (Ks, S, O,) and
tj5£j; (0,K;) and ili^J^ and tjLjlJi:
(Lh, K :) and ili^J jU (Ks, S, 0, K) and
* l\»\ji : (5 :) ,&iji is [thus] used as an epithet,
2500
and it is also used as the complement of a pre-
fixed noun ; [so that one says also «Ujji J_^, and
app. * ;UljJ likewise, and each in like manner
with j»_» and with J^i-J prefixed ;] and it is
dualized and is pluralized ; and there is no word
like it in form, except >IL^, in which the J) is
app. a substitute [for J] ;' (ISd, L ;) and which
is said by AZ to be syn. with .2^$ as applied to
J~* '• (^ t DUt *y«««*V should be added as a word
of the same form ; and perhaps there are other
instances :] and accord, to Abu-1-Jarrah, one
^y* ^LJ^-r* 5 ' (§» °») not w 'tb tbe lengthened
alif, (S,) i. e. with the shortened alif: (O :) the
meaning is, A species of dates, (S, K,) q/"(K) the
sweetest, or best, thereof, in the state in which
they are termed yl^; (S,0,»K;) a species of
dates, which are black, and of which the skin
quickly fallt off from the £j [orfeth] thereof
when they become ripe ; as AHn says, they are
the best of dates in the state in which they are
termed j~i ; and he adds, the dried thereof are
black : (L, TA :) [and palm trees that produce
such dates:] some say that the word [>U^i] is
I [i. e. foreign or Pere.]. (TA.)
• «
yt-jji A certain species offish; (S;) a dial.
var.ofi^.[q.v.]. (S, K.»)
L t^, (§, A, Mgh, M 9 b, K,') aor. <., (Msb,
K,) inf. n. JJl (S, A, Mgh, L, Msb) and -tjl,
(A,) or the latter is a simple subst., (L, Msb,)
He wounded him; syn. «*va>-. (S, Mgh, Msb,
K.*) — I// ry» : see 8. __ And LJ> said of an
arrow : see 8. — *>^3 said of a camel, He mas
attached by the disease termed iL.ji [q. v.] ; as
also ♦ .->'. (L.) __ J-JW iy», (S, A, L, K,
[in some copies of the K 4>>Js,]) inf. n. ^i, (S,)
I He accused him to his face (aJUu-,1) with truth :
(S, A, L, KO or [simply] he accused Atm{«Uj)
with truth. (L.) See an ex. voce o^v*- [See
also 8.] = £±J, (?, A, Msb, K,) aor. ;, (A,
Mfb, K,) inf.n. ^; (S, A, KO and ^J,
aor. '., inf. n. r-j-*i and * *-j-s\; (KO the last
mentioned by Lh, but bad, or of weak authority,
and rejected ; (TA ;) said of a horse, (A, KO
or of a solid-hoofed animal, (S, Msb,) He finished
teething, (S, Msb, KO completing his fifth year :
(S, Mfb :) or became in the state corresponding to
that of the camel that is termed JjV : or shed [/tit
corner-nipper, i. e.] the tooth next after the ijtlyj :
(KO when a horse's nipper that is next to the
central pair of nippers falls out, and a new tooth
grows in its place, he is termed cly^ j this is when
he has completed his fourth year : and when the
time of his p-jji comes, [the corner-nipper which
is] the tooth next after the i^W; falls out, and
316
2510
his v^ grows in its place: [but by the w>U
(which more properly means the tusk, and which
docs protrude at this time,) must be hero meant the
permanent corner-nipper, corresponding to the
*r>lj of a human being :] this tooth is his * ?~j\-* ■
no tooth is shed, nor is any bred, after ~.jjS : and
when the horse has entered his sixth year, you
m mm 0* * * • f
say of him ~-jJ ji : (lAar, T:) one says cJu»-l
Mm» ^ - •* * 'mm - " *" _
jv*i\, and tf-l ] , and f-/j'> and *-ji ; the last,
only, without I : and of every solid-hoofed animal
one says r-j*i\ and of [the camel, or] every
animal that has a foot of the kind termed uia.,
J^fi ; and of every animal that has a divided
hoof, ijJJ. (S.) [Sec also IjS.] — And iji
A/0 His ^j\j [here meaning permanent corner-
nipper as above] grew forth. (A.) — [Hence]
one says also J^-it O— C-i-ji t The tooth of the
young male child teas about, or ready, to grow
forth. (A.) _ <m^,S, (S, K, TA,) aor. -, (S,
TA,) inf. n. ^j» (S, K, TA) and ^ji, (TA,)
said of a she-camel, She was, or became, in a
manifest state of pregnancy : (S, K, TA :) or
began to be in a state of pregnancy : or began to
shorn a sign of pregnancy by raising her tail :
(TA:) or was in a state in which site was not
supposed to be pregnant, and did not give a sign
of it with her tail, until her pregnancy became
evident in the appearance of her belly. (Lth, TA. )
[See also r-jl).] = v-ji, aor. j, (S, A, Msb, K,)
inf. n. J-j», (S, A,* Msb, K, TA, [accord, to the
CK, app. ~-ji , for the v. is there snid to be like
*♦-», but tilts is wrong,]) He, (a man, Msb, K,*)
or it, (his skin, S, A,) broke out with --jji [i. e.
purulent pustules] ; (S, A, Msb, K ;) and [in like
manner] * v-j*J it (his body) broke out, or became
affected, therewith. (S.) — And [hence] one
says, oj-J» CM yK-j» «^» r-j* t [The heart of
the man became as though it were ulcerated by
grief]. (L.) — mI, aor. ;, inf. n. -Ji, said of
a horse, He had a white mark in his face, such as
is termed A»yJ. (lAar, S.)
2. fri 1 He wounded him much, or in many
places. (Msb.) -_ «»»$ said of a camel : see 1,
f* * * ' ■ - •
near the beginning. — [c ? * * V a»> j J> in some
copies of the K in a mistranscription ; the verb in
this phrase being without teshdeed.] — _ «-j-»
^iyi He pricked, or punctured, the ^3 [or
fa/too] «•'>/( </i« needle. (A.) _ And [the inf. n.]
,.~j' "■ " signifies .iJbji^Jt [by which may be
meant 2TAe pricking with a thorn : or, as seems to
be not improbable from what here follows, it may
he from gjt j££, q. v.]. (TA.) — £jt, (A,)
inf. n. -m-jji-3, (TA,) said of the [plant called]
«J>*, means t It put forth its first growth. (A,
T A.*) And 'jLi.\ •J» I The trees put forth the
heads [or extremities] of their leaves. (A.) Accord,
to Al In, •»^u)t signifies t The first vegetation of
herbs, or leguminous plants, that grow from
grain, or seed : and the growing of the stalk of
herbs, or leguminous plants ; i.e. the appearing
of the stem thereof: IAar uses the phrase C~*- i
*m * . * *m J J m*
ULo * U^Ii* JoUl [as though meaning the herbs,
or leguminous plants, grow putting forth tlie stem
in a hard, or firm, state] ; but it should be
" U.JU, unless " p-j^l be a dial. var. of ~^i : or
it may be that * UyJU here means standing up-
*i * t '
rtp&l uyw« <//e stem thereof. (TA.) u°f^ *-tj*3
signifies The land's beginning to give growth to
plants, or herbage. (TA.)
3. i-jL5, (K.) inf.n. a^I*U, (S, K,) I He
faced him, confronted him, or encountered him.
f m m m ft mm 9
(S,* A,* K.) You say, a»*,1»U A^i! J I met him
face to face. (S, A.)
4. aOI «a.j»l God caused his skin to break out
with r-}j* [or purulent pustules]. (S.) __ And
vj i*ui «.pi ^i— JjjJI J_£>l wJj U [app. Z
ceased not to eat the leaves until my lip broke out
with purulent pustules, or sores], (A. [So accord.
to two copies : but perhaps correctly ••jftjj —
And l>-»y*it '/V«y Aa<i their cattle attaclted by
[what is termed] »-JjUI [which may here mean
purulent pustules, or sores] : (S, L:) or they had
tlieir camels attacked by the severe and destructive
mange or scab termed *JaJI (r>) or p-jA-lh (L.
[But see 9-ji.]) sbb See also 1, first quarter.
5 : see 1, near the end. = a) >->*-5 (K, TA)
yjL^ (TA) t. q. LyJ [app. He prepared himself
/or Aim, or if, w/iA cri/ tn<en/] : and so «-,
and
c
(TA.)
[if these be not mistranscriptions].
8. U>j C ji3l (A) or lj^ f (K,) and ♦ l^->',
(A, ^C,) He dug a well (A, £) t'n a /»i<ce in
which one had not been dug, (A,) or in a place
w/ierein water ivas not [as yet] found. (K.) —
a.j^»t and ' p-^i, said of an arrow, f ■*< w«-« «*/»<»
to be made. (TA.) _ J^aJt j-j^-s' I -/^« ro^e
<Ae cam«/ fcc/brfl rt /wrf been ridden [by any o titer
person]. (S, A, £.*) — And »JJtl I ife ort-
ginated, invented, or excogitated, a thing; marie
it, nW it, produced it, or caused it to 6e or exwt,
/w the first time; (IAar, Msb, £, TA;) spon-
taneously, without his having heard it; (IAar,
TA ;) or without there having been any precedent.
(Msb.) t He elicited a thing, without having
heard it. ($.) And \ He uttered, or composed,
a speech, or discourse, or the like, extempora-
neously ; without premeditation. (S, A, K, TA.)
— Also t He chose for himself, took in prefer-
ence, or selected. (IAar, L, K.) Hence one
says, i J£»j ijife Ciyo Ajift »yi5t t He desired of
him in preference such and such an air, or such
and such a tune or song. (IAar, L.) And one
m 4 m9mm ' * m tim * jjl *l
says, ,^L» i}y» «-j-^3> ^y» J^' \J\ 1 1 am the
first [who has cliosenfor himself the love, or affec-
[Book I.
tion, of such a one, or] who has taken such a one
as a friend. (A.) _ And I He exercised his
authority, or judgment, (K, TA,) Ajic over him:
(TA :) or he demanded some particular thing of
some particular person by tlie exercise of his
autliority, or judgment, (El-Beyhakec, TA, and
Har* p. 142,) and with ungentleness, roughness,
or severity. (Har ibid.) And IjLC/ AjJU m-jm\3\
t He exercised his authority, or judgment, over him,
in such a thing, and asked without consideration.
(TA.) And Llji <tJLc »-^il I He asked of him a
thing without consideration. (S, A.) = See also
2, last sentence but one.
• ft' f mm*
~.ji and " «.jj ^1 wound; (L;) the fciVe o/ a
weapon, and q/" a similar thing that wounds the
body : (L, K : [but in some copies of the K, for
m mm J ' • ' i w mm * «* J '
0-*-r" 7V^^ *"•-* ">*-'J r-"^ — " *>^ (which is the
reading in the CK), we find °y~>} 7"*^" " t-*^
,jjull/ jr->w U-o, and the L and TA combine the
two readings, the latter whereof gives a second
signification, which will be found below :]) i. q.
■ ft J • mm B
p-ja- [with which ?->>- is held by many to be
syn.] : (TA :) they are two dial, vara., (S, Msb,)
• •' • » « •»» «»ft
like w« « rf> and oLa-o, (S,) and j. y •*■ and -H~»->
(Fr, Msb, TA,) and JLflj and JuJ.j; (Fr, TA;)
the former of the dial, of El-Hijaz : (Msb :) or
the former is an inf. n. and the hitter is a simple
subst. : (L, Msb:) or the former signifies as
above; and the latter signifies its pain : (A:) or
the latter seems to bear this latter signification;
and the former, to signify wounds themselves :
(Yaakoob, TA :) [and the like is said in the L
and K:]) [and thus used in a pi. sense, the
former is a coll. gen. n. ;] and its n. un. is * i»-j> ;
• J* •# • • mi
and pi. mXF '• (*■ one 8a ) r8 » fcj* Of r-j* *V In
him is pain from a wound; (A;) or from wounds.
(L.) — p-j-> also signifies Pustules, or small
swellings, when they have become corrupt; (L,
!£.;) [i.e. purulent pustules; and imposthumes,
ulcers, or sores : and so " »-ji accord, to the L
and some copies of the K, as shown above ; but
this seems to be of doubtful authority : >.j5 in
this sense is a coll. gen. n. :] its n. un. is " iM-ji;
and pi. f-jj*. (S.) Imra-cl-Keys (the poet,
TA) was called p^^-JI ji because the King of
the Greeks sent to him a poisoned shirt, from the
wearing of which his body became affected with
purulent pustules, or ulcers, or sores, (>-ja3,) and
he died : (S, K,* TA :) or, as some say, he was
called ^j/AJI }'i, with *J and ». ; because he left
only daughters. (Es-Suyootee, TA.) __ Also,
(accord, to the K,) or ♦ -J», (as in the L,) A
severe scab or mange, that destroys young weaned
camels; (L, K;) or that attacks young weaned
camels, and from which they scarcely ever, or
never, recover : so says Lth : Az, however, says
• * mm
that this is a mistake ; but that i^-ji signifies a
certain disease that attacks camels, expl. below.
(L.) ss See also y~i^-
Book I.]
•LJS : see the next preceding paragraph, in three
places, n See also i^j>» in two places. [Hence]
one says, <tL rjs ^ >» t He it in the first part
of hit age. (TA.) of$h\ g)a J> & X I am
in the beginning of the thirtieth [year] was said
by an Arab of the desert to I Aar, who had asked
him his age. (TA.) And £J*JI, ($,) by some
written ££j\ [pi. of ♦ i^jiJIL (MF, TA,)
signifies Three nightt ($, TA) of the firtt part
(TA) of the month. (£, T A.)
1.J3 a subst. signifying The ttate (in a camel)
of having never had the mange, or scab : and (in
a child) of having never been attacked by the
mall-pox. (S.)
Lji A man, (Msb,) or a man's skin, (S,)
breaking out with ^jJ [or purulent puttules].
(S, Msb.) C
i^i: see Lji (of which it is the n.uu.) in
two places : = and see also i+j>.
i^Ji A diteate that attacks camels, consisting
in 9-^ji [or purulent pustules] in the mouth, in
consequence of which the lip hangs down; ^not scab,
or mange. (Ax, L, TA.) [See also ^3, near
the end.] = Also A iji [meaning star, or blaze,
or white mark,] in the middle of the foreliead of a
horse: (T, L:) or what it leu than a Sji in the
face of a horse : (S, £ :) or it is a whiteness in
the forehead of a horse (Mgh) of the size of a
dirhem, or smaller tlian it; (AO, Mgh, TA ;)
whereas the iji is larger than a dirhem : ( AO,
TA :) or what is like a small dirhem between a
horse's eyes : (En-Nadr, TA :) or any whitenett,
in the face of a horse, which stops thort of reach-
ing tlie place of the halter upon the ttose ; differ-
ently distinguished in relation to its form, as being
round, or triangular, or four-sided, or elongated,
or scanty : (L, TA :) [and it is also applied to a
white mark upon the face of the common fly : (see
IjJJ :) the pi. is J.JJ, like J>.] — [Hence] one
says, <wU~oi J*v* >* >• •• jn>& [meaning t He
it the noble, or eminent, one of his companions ; or
the chief, or lord, of them]. (A.) — And [hence,
likewise,] 2^5 signifies also iThe first, or com-
mencement, of the [rain called] ^e-j 5 (A ;) and
of the [season called] n+y ; or of the »UJ». ($.)
_ See also ~-ji.
ij£-j? : see •-/$, last sentence.
OUy* ([i. e. O^J* or OKr*] witn or without
tenween, as you please, 8h, TA) A camel that
hat never been attacked by the mange, or scab :
(8, £:) and a child, (S, $,) or a man, (A,) that
hat never been attacked by the small-pox, (T,* 8,
A, If.,) nor by the measles, (T, A,) nor by puru-
lent pustules or the like: (T:) applied alike to one
(8, K) and to two (S) and to a pi. number, (S,
A, £,) and expl. as meaning persons not yet
attacked by disease, (S,) and also applied alike to
the male and to the female : (TA :) OyKr* [ M
a pi. thereof] is of weak authority, (!£,) or dis-
* » •*
used. (8, A, L.) — [Hence] one says, cJl
<v * c-^-ji C« C)\-»-j3 >• e- I Thou art clear W
that whereof thou hast been accused]. (A, TA.)
And ^t t jJL &• O^-J^ «sJ 1 Thou art quit of
this affair; and so * ^^'J*- (Az, $, TA.) — .
And tfa'J-* signifies also One mho has not
witnessed war; and so ♦ L ^fc.l < ^i: —and One
who has been touched by «-j^i [here app. meaning
wounds, and perhaps also purulent pustules] : thus
having contr. significations: (&:) masc. and
fem. (TA.) = Also, O^J-*> t with tenween,]
A species ofvCJ* [or truffle], (S, K, TA,) white,
small, and having heads like those of tl\e jhi [or
toadstool]: (TA :) one of which is called iiU-y,
(S, El,) or t ' j||. (£.) [See also i>U.,Ji.]
iZ*-ji : see the next paragraph.
L\£ Clear, pure, or free from admixture; as
also 1 L-ij3. (AHn, (. [And particularly]
Water not mixed with anything: (S, A:) or
water not mixed with camplwr nor with [any of
the perfumes called] ley**- nor with any other
thing: (Msb:) or water not mixed (Mgh, 1£)
with aught of Jip^>, (Mgh,) or with dregs of
Jiy*, ($,) nor any other thing : (Mgh, TA :)
such at it drunk after food. (TA.) And Water
mixed [thus in the L, and hence in the TA, pro-
bably a mistake of a copyist for not mixed] with
something to give it a tweet taste, as honey, and
dates, and raitint. (L, TA.) — Also, (or ^«jl
■tljiii A,) A place of teed-produce, having no
building upon it, nor any treet in it : (8, Msb :)
or land (T, J£) lying open to view, (T,) con-
taining neither water nor treet, (T, £,) and not
intermixed with anything: (T:) or land having
in it no herbage nor any places of growth of
herbage: (A:) or any piece of land by itself,
having in it no treet nor any intermixture of a
place exuding water and producing salt : (Mgh :)
or any piece of land by itself, in which palm-treet
Src.grow: (L:) or land cleared for sowing and
planting: (AHn, K:) as also * »-ijji and T £*0*
and **£»..»» I 0£ or * r-'ir* signifies land lying
open to the tun, not intermixed with anything:
(S :) or [a place] exposed to the sky, not concealed
from it by anything: (£:) or a wide tract of
land: (A:) or a wide, or plain and wide, ex-
panse of land, not having in it any trees, and not
intermixed with anything: (I Aar:) or a hard
and even tract of land, and a plain tract in which
the water it not retained, somewhat elevated, but
having an even surface, from which the water
flows off to tlie right and left : (ISh :) the pi. of
7-tj-S is <La»j5l, (S, Mgh, Mfb, K,) or, as some
say, this is pi. of * ^tjS. (TA.)
JLj^S Wounded; (S, A, # Mgh, L, Msb, ]£;)
as also ♦ ^-ij*-» ', (A,* Mgh, Msb ;) and t -Jj
[an inf. n. used as an epithet and therefore by
rule applicable to a pi. as well as U> a sing.] :
(L:) pi. of the first ^yi (8, A. L) and ^|^.
(L.) El-Mutanakhkhil El-Hudhalee says,
ft » ' r »*' »» fit.. *•"
\y*J oa OS** % •*•}« syt
(S, IB) i. e. They mill not deliver up to the enemy
a wounded man who hat alighted in the midst of
them, on the day of encounter, nor will they hit in
a part not vital him whom they wound. (IB.)
_ See also ?-}j*-*, in two places, aaa And see
~-t^i, first sentence ; and end of last sentence. —
Also A cloud when it first ritet. ($.) — And
The mater of a cloud (#, TA) when it detcends.
(TA.)
lm*4ji The firtt water that is drawn forth, or
produced, of a well, (S, A, £, TA,) when it is
dug; (TA;) and ▼ *.ji signifies the same. (50
__ And The firtt of what pourt forth, or detcends,
[for v^l >n n»y original I read w>U>] of the
contents of clouds. (A.) — And I The firtt of a
thing; (A;) and so ▼ m.ji ; and the former, the
firtt of anything. (£.) — And : A faculty
whereby intellectual thingt are elicited, or ex-
cogitated. (MF.) One says, »j*»- i*->j* O*^
i. e. I Such a one hat a good, or an excellent,
natural faculty for the elicitation of mattert of
science : (S, A :) from JUb^ji in the first of the
senses expl. above. (S.) _ And ! The natural,
native, or innate, disposition, temper, or other
quality, of a person: (K, TA:) and, as some
expl. it, the mind, and intellect : (TA :) pi. -Jlji -
(L.)
,j»-lj>' : see i)U>j*, in two places. — Also
One who keept to the town, or village, not going
forth into the desert : (K :) or it is a rel. n. from
J-tJI, a certain town, or village, on the shore of
the sea. (T.)
^U^IhUI The tnofiankt. (£.)
jWtfji A certain thing (ilk [perhaps a large
calculus, which may weigh several pounds,]) t/iat
it found in the belly of the horte, like the head of
a man : thus in the K, and the like is said in the
T and L. (TA.) And, of the camel, [The
ventricle into which it conveyt whatever it eat* of
earth and pebblet;] what it called ^j^aJI ii»liJ
[and more commonly ^.oaJI iiti^, q. v.]. (£.)
..IjjJ : see _.lji, in two places. — . ~\jji
A [hill, or mountain, such at it termed] i. A fc, that
it smooth, bare of herbage, and tall, or long.
(TA.) — And A'j^-f *-£-*»*' A tal1 palm-tree :
(S,* A :) or a tall and smooth palm-tree, (5,
TA,) of which the lower parUofthe branchet are
bare and long: (TA :) pi. Aj!& ($») and ( b y
poetic license, L) r-i^j*- (?•) — And r^Xr] ^^»
(8, $,) or^l^JI flljjl, (A,) A long-legged tl«-
camel; (8, A, K ;) described by an Arab of the
316*
2512
desert to As as one that walkt as though upon
spears [i. e. as though her legs were spears]. (S.)
_ And *-|^»-» J-»*- A camel that dislike* the
drinking with the great, or old, ones, but drinks
with the small, or young, ones, tvhen they come.
(AA, &.)
r-jli A solid-hoofed animal finishing teething,
completing his fifth year: (S, Mfb:) or in the
state corresponding to that of the camel that is
termed Jjlf : (£:) [or shedding his corner-nipper:
(see ~.ji :)] in the first year he is termed ^y— ;
then, pJ^»- ; then, s ji^i then, pWj> and then
•>jtl : (S :) or in the second year, yii ; and in
the third, IS^f. (TA:) pi. l^J (S, £) and j^iy
( K) and ♦ «-» jli», (S, K,) the last (which occurs
in a verse of Aboo-Dhu-eyb, S) anomalous, (K,
TA,) as though pi. of ,Llji» : (TA :) fern. Lji
and <U.jU, (K,) but the former is the more ap-
proved, and the latter is by Az disallowed;
(TA;) pi. -^£j. (8.) — The tooth by [the
growing, or shedding, of] which a horse, or other
solid- hoofed animal becomes what is termed -.jli ;
($;) the [permanent, or the deciduous, corner-
nipper, or] tooth next but one to the central pair
of incisors : pi. j-j'y : the teeth thus called are
four. (S.) [See ^Ji.J _ Also A she-camel
becoming in a manifest state of pregnancy: (S, K :)
or in the first stage of pregnancy : or showing a
sign of pregnancy by raising Iter tail: (TA :) or
not supposed to be pregnant, and not giving a sign
of being so by raising her tail, until Iter pregnancy
becomes evident in the appearance of her belly :
(Lth :) or not known to have conceived until her
pregnancy has become manifest : or whose preg-
nancy is complete : (TA :) or a she-camel is so
termed in the days when she is covered by the
stallion; after which, when her pregnancy has
become manifest, she is termed «UJU., until she
*a
enters upon the term called j. * . »? ■ ) I : ( I Aar :) also
a mare that has gone forty days from the com-
mencement of her pregnancy, and more, until it
has become known : pi. *-jt>> and _.ji. (TA.)
sb See also v-jj**- mm Also A bow having a
itpace between it and its string. (£.) aa And
.lull signifies The lion; as also t^U-Jill. (K.)
"H
£J* ~ >J
[Book I.
also] £j»\ ^ ^ J^\ J^ j [The darkness ' inf. n. £», (L,) He collected together, and gained,
became stripped] from the dawn, or daybreak, j (L, If.,) for his family. (L.) [You say] J £
(A, TA.) __ See also ^L^i, last signification. "-"" " --■*-■
— ■ [.•"■>" >» the Cl£ voce L y*LJ is a mistake for
.LI. "ll
the verb «||j not an epithet as Freytag has
supposed it to be.]
— jil A horse having in his face a [star, or
blaze, such as is termed] Zm-j* : [leva. zU-y :] (S,
A, Mgh:) pi. «-^3. (A.) And it is also an
epithet applied [in a similar sense] to every
common fly. (A, TA. [See -»j ji.]) __ [Hence,]
i\».ji i-o)j t [A meadow] in which, (S, K,) or in
the middle of which, (TA,) is a white ij\y [or
Jlower] ; (S, Jf., TA ;) or in the middle of which
are white jy [or flowers] : (A :) and of which t/te
herbage has appeared. (TA.) __ And [hence
•y** : see ^-)j*U, in two places. _ <U.jA«Jt
also signifies yli/^t Jjt ; (so in copies of the
K. ; but in one copy <uLJUj| ; [the right explana-
tion, however, is evidently, I think, w^j^ 1 Jj',
and the meaning fThe first, or earliest, of the
nj>e dates ; *». J L m }\ being an epithet applied to
them;]) this being the case when there appear
[upon them] what are like »-»J$ [or purulent
pustules]. (TA.)
*~ja* : see 2, last quarter.
• * i * • - jj
r-ir-*-» ! see r-ij»- — Also Having ~.jji [or
purulent pustules]. (£.) _ Also A young weaned
camel attacked by the disease termed -.ti; [see
~ji ;J as also f ».^15 : or a camel attacked by the
disease termed im-ji ; as also * *->£ and t «-pU :
rr \ * * ' s " •
(L:) one says '^J^l, [accord, to some
copies of the K <uJJU, but erroneously, for it is
ty * — £ J J
from 9-ji,] meaning cameh having v-iji [or puru-
lent pustules] in their moutlis, in consequence of
which their lips hang down; (K. ;) and so JjI
jjfc^i [in which the epithet is pi. of ♦ fi£].
(•"■) — A nd £-jj*~e Jijl» fA road in which
mark*, or tracks, have been made [by the feet of
men and of beasts], to that it has been rendered
conspicuous. (£, TA.)
* t ' * *
f-ij^' an anomalous pi. of -.jli, q. v.
* 'I'
pr-** '• Me 2, last quarter, in two places.
1. £jS, aor. r, (S, L, ?,) inf. n. >J, (S, L), J<
(wool) fell off by degree* from the sheep, and
became compacted in lumps, or clotted: (S:) or
it (wool, L, and hair, L, K) became contracted
together, (L, £,) and knotted in its extremities ;
(L ;) as also » j^ij. (L, £.) ii (a tanned
skin) became worm-eaten. (S, $.) = J 7/e ( a
man) waj, or became, silent by reason of impotence
of speech ; (S, $;) as also ▼ >yt and * >]Js : (K : )
or he was, or became, abject, and humble, or *ui-
muriw: or, ace. to IAar *i^l signifies A« (a
man) was, or became, silent by reason of abject-
nets : [see also ij*. :] or, ace. to another, he was,
or became, Hill and abject. (TA.) See iji\
below. The verbs are used in these senses
because, when a raven or crow lights upon a
camel and picks off the ticks (o'ir»)> the beast
remains still on account of the ease which it
occasions him. (TA.) = '£, (L, 1$,) aor. -, (£,)
»U-JI He collected clarified butter in the shin;
(L, K. ;) as also .iLjl ^ C^L '£ : (S, L :) or
he collected milk in the skin. (L, 1£.) See also
jif.
2. o^», inf. n. jlj^, (K,) -ff« p/«r*e</ o^" his
(a camel's, S, A) &\'iji [or t»cA«] : (S, A, £ :)
»'< (a raven, or crow) lighted upon him (a camel),
and picked off his ^'ijf [or ticks]. (A.)
[Hence,] \He rendered him (a camel, L,) sub-
missive, or tractable: (L, K:) because a camel,
when he is freed from his ticks (ohj*)> becomes
quiet. (L.) [And, of a camel (?) it is said,]
iji, the became suhmixsioe, and tractable. (I£.)
[And] ojjji (A, L,£,) and»oljJ IjJ, (A,)
[signify] \He beguiled him (S, A, L, K.) and
wheedled, or cajoled, him; (L;) because a man,
when he desires to take a refractory camel, first
plucks off his ticks (*ij*i). (S, L.) See also
V s -
4. tjj\ He (a camel) became still, quiet, or
tranquil, in consequence of his having his ticks
pulled off. (A.) [And hence] I He (a camel)
went at a gentle pace, not shaking, or jolting, hit
rider. (A.) — \He was, or became, silent, (K,)
still, or quiet, (S, KL,) awo" submissive, (K,) and
feigned himself dead. (S, 1J. See j^i in two
places.) — \He (a man) c/nw? to the ground by
reason of abjectness, or submissioenett. (A.) See
art. IjL.
5. i^«-3, see >•! __ It (flour) became heaped
up, one part upon another. (L, from a trad.)
>ji [Theajw; the monkey; and the baboon;]
a certain animal, (TA,) well known: (L, ]£:)
fem. with »: (S, L, Msb:) pi. [of pauc, of the
masc.,] >ji\, (L, Mfb,) and j$l, (L, 1J,) and
• jj •««
[of mult., of the same,] jj^S and ij^J, (S, L,
Msb, ]£,) and [quasi-pl. n.] iyji ; (IJ ;) and pi.
of the fem., (S, L, Msb,) ij». (S, L, Msb, £.)
Hence the proverb iJ j^* .Jjl [More incontinent
(/wn an a;>«] ; because the ^s is the most incon-
tinent of animals: (K :) such is generally said to
be the meaning of this proverb: (TA:) or(accord.
to A'Obcyd, S, L) by 3ji is here meant a man of
the tribe of Hudheyl, named Kird, the son of
Mo'awiyeh. (S, L, K.) = >jiJI c#\ Thej'tyL.
(TA in art ^.)
•««
iji [a coll. gen. n.] Refuse of wool; (L, K ;)
afterwards applied also to toft hair ( >j), and
other hair, and flax : (L :) or toft hair and wool
that fall off by degrees from the animals, and
become compacted in lumps, or clotted: (L, If.:)
or refuse of wool, and what falls off by degrees
from the sheep, and becomes compacted in lumps,
or clotted: (S :) or bad wool : (R:) or the worst
of wool and toft hair, and what it picked up
thereof from the ground: (Nh:) a piece thereof
Book I.]
ia termed *'$. (S.) It is said in a proverb,
J^J J^JV £>3 ^ j^-W J>" ^T* ^^ ** B *
meaning c«Uc, [SA« returned to spinning at last,
and left not in Nejd a piece of refuse of wool] :
(^, L:) in the K, Ojlfi is pat for Cj^JCc ; and
both readings are mentioned by the relaters of
proverbs : [ JjJtJI ( Jic O^Lc app. signifies she
applied herself by chance to spinning :] the pro-
verb is applied to him who neglects a needful
business when it is possible, and seeks to accom-
plish it when it is beyond his reach : (K :) its
origin is the fact, that a woman neglects spinning
while she finds that which she may Bpin, (of
cotton or flax &c, L,) until, when it is beyond
her reach, she seeks for refuse of wool among
sweepings and rubbish. (L, K.) __ Also, Palm-
brancltes stripj>ed of their leave* : n. un. with i.
( K.) _ A Iso, A thing like down, sticking to the
[plant called] <!>>/b. (K.) Also, Little things,
[i. c„ little flocks of clouds,] less than [what are
termed] w)l=Lw [or clouds in the common accepta-
tion of tlie term] not conjoined ; as also * }ji-j> ;
(K;) in some copies of the K ♦ i*JuU. (TA.)
nee also iji. = Also, A hesitation in speech ;
(El-Hejeree, L, K ;) because a man who hesitates
in his speech is silent respecting somewhat of that
which he would say. (L.) See also j!y.
iji Wool sticking together, and compacted in a
lump or lumps: (A :) wool, and hair, contracted
together, and knotted in its extremities. (L.) _
[Hence,] a cloud, or collection of clouds, dis-
sundered, in the tracts of the sky, in parts, or
portions, one upon another; cirro-cumulus: (S,
L:) or of which the several portions are compacted
together, (M, K,) one upon another ; likened to
soft hair such as is thus termed: (M :) or com-
pacted in lumps, not smooth; as also ♦ jj- : t
(AHn.) 8ee also j^S. __ Je-oiJI \£ A horse
[compact in frame;] not lax.' (L, K.) = A
camel [kc] abounding with O'ir* [° r ticks].
(&•) ■= And iji [an epithet used as a subst.]
Accumulated foam which the camel casts forth
from his mouth. (TA in art. -.y. See an ex.
in that art. voce s-^Lu.)
»j/* (' n which the second * is not incorporated
into the first because the word is quasi-coordinate
to the class of those of the measure JJUi, S, L,)
Elevated around; (L, K ;) as also * S^ijj : (K :)
or elevated and rugged ground; as also *jjj/5:
(L:) or a rugged and elevated place ; (S, L;) as
also 1»}iji: (S:) or a tract similar to what is
termed w«$: (As:) or a prominent portion of
ground by the side of a depressed place, or hollow:
(M :) also, even, or plain, ground: (L :) pi. jjljj
and .*>$; (S, L, K;) the latter form being
adopted from a dislike to [the concurrence of]
the two dais: (S, L:) Sb says, that juj£i is a
pi. of aji ; but as one also says }j»ji, there is
no reason for this assertion : (L :) ISh says, that
*>i*J* signifies elevated and rugged ground pro-
ducing little herbage, and all of it gibbous: and
8h, that it signifies an extended strip [of ground],
like the Sjj jy of the back. (TA.)
}}>j»: see »j>, in two places.
»>3ij* • Bee iyji. ^^JoJI i})Sj* The upper, or
highest, part of the back (L, K) of any beast of
carriage: (L:) or the withers; syn. tL_-_r : (As,
L :) or the elevated portion of the part called the
•_J; (S, L ;) also called ?j-~Jt ~*})>J>- (L.) —
«U£JI »>}>ji The severity and sharpness of winter:
(K. :) or its sterility and severity. (Aboo- Malik,
L.)
* rt
jiji [a coll. gen. n., The tick; or ticks;] a
certain insect, (L, K,) well known, (L,) that
clings to camels and the like, (Msb,) [and to dogs
ice.,] and bites them ; (L ;) it is, to them, like the
louse to man : (Msb :) [see also i»Jl»- and ^jU„j».:]
n. un. with »: (Msb:) pi. (of pauc, TA,) »}j»\,
(L.) and (of mult., L,) J,tj£ (S, L, Msb, K) and
iji: (L:) iji also signifies the same as )\ji,
(K») or is a contraction of the pi. >ji. (L.) Jit
jflji ^jjt and }\ji ^ Ji->l [Viler than a tick] are
proverbial sayings. (TA.) = jlyUI, (IS.,) or
^Jl)l ><}, (L,) or ^JLil \\£, (S, A,) IThe
nipple (iJU.) of the breast : (S, A, L, KL :) called
>\j3 and &JUi as being likened, to a large tick:
(Mgh in art. _,,!»•:) the nipple of the dug of a
.* it
mare. (IS..) as ij\*jSi\ j>\ The place between the
fetlock and hoof of a horse: (S, L:) also, the
part between the phalanges (oCi%-) of the foot
of a camel. (L.) _ See also 2.
• b
>ijr* A camel that does not impatiently avoid
having his ticks (o'ir-*,) plucked off. (L,
IS..) — [Hence,] J a still, or quiet, man. (A.)
i\ji A trainer of the »ji [or ape, monkey, or
baboon], (KL)
ijku : see iji and j^5.
»>j*~*
*.-
see iji.
t Jo j f , 0J
ryj*' ( AA » S » ?») a,, d t-sjj», (TA, and so in
one copy of the S.) A certain species of tree: (S,
IS.:) n. un. ii-jJJ. (TA.) Also LLj'jJ A
certain herb, or leguminous plant. (Kr, y )
And A ceftatn small tree, (AHn, IS.,) curling
and contracting, (tjju^,) and having black * r * f .
[i. e. grains, or berries, or the like]. (AHn.)
1. c^l, aor. ;, (S, A, £,) inf, n. J!,ji, (S,)
It (cold) was, or became, intense, or vehement ;
(§»^ A » £ •) as also J*j3, aor. ., (S, IS.,) inf. n.
wr*^- (?•) — /< (water) became congealed, or
/rown. (S, ?.) __ wi, inf. n. ^^5, [so in the
2513
TA, without any syll. signs,] He (a man) was,
or became, cold. (TA.) [The verb and its inf. n.
in this sense are probably the same as in the
sense here next following.] _ J*ji, inf. n. ^jS ;
(TA;) or J.^, [inf. n. JL^;] (JK ;) He (a
man smitten by cold) became unable to work
(JK, TA) with his hands, (JK,) or with his
hand, by reason of the intenseness of the cold, or,
as in the L, by reason of cold in his extremities.
(TA ; ) ■■ ;UI J£ •. see 4. a llj^J J^, (TA,)
ort4_y5, (accord, to a copy of the A,) He made,
or prepared, w/iat is termed u-i/i, (A,» TA,)
i. e., broth with flesh-meat. (A.)
2 : see 4, in two places : i
signification.
i and see 1, last
4. jj*ll ^tjS\ Tlie branch, or twig, liad its sap
congealed in it. In the M, instead of oyU J-^m.
<t-», we find »jU <U» (^t*. [which is probably a
mistake of a copyist]. (TA.) = ^1 <L,y I [77<«
coW] wiat/c Attn roW; as also ♦ A-y, inf. n. v-ijij :
(S, K :) [or,] accord, to some, by j^-JI is here
meant sleeji : (TA :) or the cold made him unable
to work with his hand: (JK:) and j^Jt ^ji\
Aj^Lct the cold made his fingers rigid, by chilness
of the extremities, so that he was unable to work.
(A, L.) — ?Jj\ Jk ;U)1 ^pi He cooled tlu
water in the old worn-out skin; (A'Obeyd, TA .)
as also aJ t^ujj ; (A'Obeyd, S, A;) and ♦ i-lji
*-i, inf. n. JJi. (A'Obeyd, TA.)
• • £
y-j-5 Intense, or vehement, cold; (S, A, K;)
as also * tr yli and *u-i>*- (?.) You say, iU
i^ijJ Oti A night of [intense] cold. (S.) —
The densest and coldest hoar-frost or rime : (Lth,
JK, K:) or the coldest and most copious hoar-
frost or rime ; as also • ^-Ji. (M, TA.) _ See
also ^rijli.
^ji : see ^^ : __ and ^jv.
* - • it • i i . •*»
u-^y : see ^jVJ, in three places : — and t^ji.
= Broth with flesh-meat. (A^esa,^.^ »i^ '.
i'V^A <Aa< is cooked, and for which a sauce (i.£~o)
is then made, in which it is left until it becomes
concreted: (S:) or cooked fish in which a sauce
is made, wherein it is left until it becomes con-
creted, (K,*TA,) but neither congealed nor fluid;
[being converted into a gelatinous substance ;] as
also yjojji : the former is of the dial, of Keys.
(TA.)
* '. • »
cHjli Intense, or vehement, cold; as also ^^j^ji:
you should not say JLjti. (S.) _ See also J1J».
— In a state of congelation, or freezing; as also
'J^Ji (§0 and »J^: (IAar, ISk, S, K:) the
first and second applied to water : (S :) the last,
to anything; (IAar;) but this last was un-
known to Abu-1-Gheyth. (S.)—_ Cold; chill;
aa also * Jl^, (TA,) and Vjj. (K.) You say
2514
Jyll % [A cold day], (A, TA.) And i£
Lji [A cold night]. (TA.)
^Jjl Advanced in yean: (A?, S, ?:) applied
to a man. (S.) — One who is in a bad state, or
condition. (IAar, £.) — A man of bad disposi-
tion. (Kr, £.) — Having a capacious belly.
($.) _ _ A great eater; voracious. (1£.) — A
man (TA) corpulent, or bulky, and tall. ($.)
^ijiJI The lion. (&.) — PL (in each of
the above senses, TA) 4~! tjl. (£.) [See also
*4*J
1. L£J, (8, M, A, Msb,) aor. >-, (S, M,
Msb,) inf. n. „•>, (8, M, Msb, Mgh, £,) [Ife
pinched him, or it,] wttA tAe two fingers: (S:) or
»'* (a person's skin) with his fingers, so as to pain
him : (A :) or he took, or took hold of, it (a
man's flesh) with his two fingers, so as to pain
kirn : (If. :) or he twisted round two fingers upon
it, namely, a thing ; or the extremities of the
fingers, only : (Msb :) or he scratched him, or it,
with his nails: and he pressed, or squeezed, or
pinched, him, or it, with the fingers, so as to
pain : (M :) or he took it with the ends of his
fingers : (Mgh, C£: [one of the explanations of
Jo'j&\ in the latter being Jo&\ :]) or lie seized
it (so accord, to a MS. copy of the K, [the
inf. n. being there rendered by u***" ; in the
place of which I find in the TA, <jijU\ ; but
this I think a mistranscription;]) with the two
fingers, (so in some copies of the K, and in the
TA,) so as to pain. (TA.) You say also,
dujiiLf s-oji He took [or pinched] his skin with
his two nails. (Z, Msb.) _ [Hence,] J It (a
flea) bit him : (S, $ :) also said of a gnat ; (A,
TA ;) and of a serpent. (TA.) — Also, I [as
meaning It pinched him, or pained him,] said of
the cold. (A, TA.)^_And J^ji, aor. and
inf. n. as above, [and <UjJ* seems to be another
inf. n. of the same,] '.It (beverage) bit the tongue.
(M.) You say also of [the beverage called]
J*J, LJ>^j *-i \In it is a biting quality, affect-
ing the tongue. (A, TA.) — Also, *f}-±i +*oj>,
(M, Msb,) inf n. J^i, (Msb,) \He hurt him
with his tongue, by saying something which gave
pain. (M,« Msb.) And iu ^T°^ J!P ^
i-ojli J [A hurtful saying proceeding from thee
does not cease to hurt me]. (A.)__»-oy also
signifies He took it, (M, TA,) or cut it in pieces,
namely, anything, (TA,) between two things;
(M, TA;) as also **-o^i : (Msb:) or the former
signifies [simply] he cut it : ($ :) and the latter,
he cut it in pieces. (A.) Hence, (TA,) f*f jil
,OW, (9, Mgh,» Mfb,- TA,) or .UV ♦«*?/, (S,
M, TA,) said in a trad., (8, M, Msb,) respecting
the menstrual', blood, (S, M,) accord, to different
relations : (S, TA :) the latter means, Separate
thou its particles [so I here render * t * U »] with
water; (A'Obeyd, S, TA;) and the former has
a similar [but less intensive] meaning : (TA :)
or the former means, wash it with the ends of thy
fingers; (S, Msb ;) and remove it with the nail
or the like: (Msb:) or take it [off] with the
ends of the fingers : (Mgh :) or rub it hard with
the ends of the fingers and the nails, and pour
upon it water, so as to remove it and the mark of
it. (Az, in Msb, art. o<*» ; and IAtli,* in TA,
in the present art.) You say also, i>>j-»
k >rt-il1, (A,) inf.n.^jS; (£;) qt^LoJ; (M;)
He cut the dough to spread it out : (M, A :) or
the former, [simply,] he spread out tlie dough :
( K :) or i>-*~*J1 Cve/, aor. *, intl n. as above,
(S, TA,) she cut the dough, (S,) or spread it out
and cut it, (TA,) into pieces, each such as is
termed <u£i: (S, TA:) and l'<cJ£, (S, Msb,)
inf. n. ^ojjiS, (S, K.,) she cut it into many pieces,
(S, Msb, K,) each such as is termed i-oji, (S,)
or ^joji. (Msb.) = sjoji, aor. '-, (K,) inf. n.
JL^J, (TK:,) signifies <£«*)£ sJ»Ql Ji* >l>
I [ He continued in a course of mutual aversion and
defamation]. ($, TA.)
2 : see 1, latter half, in four places. _ ^oji
t\j\ X He cooled the water; or made it cold; as
also with 1/4 : (TA :) or lie made the water cold
so that its coldness pinched, or pained. (A.) __
^j-JUl SJ oji X He rendered tlie milk biting to the
tongue ; or acid.] (TA.) See u°j^-
3. [a-«jU, inf. n. d_o,uL«, originally, He
pinched him, being pinched by him. __ And
hence, J He regarded him with mutual aversion,
and mutually defamed him; or exchanged bad
words with him ; for] <U>jULJI signifies J/U-JI
aIjJIj : (TA :) or the speaking bad words, one to
another. (KL.) You say, C>L-oJuL» I , r '- 1 ';
X [Between them two are mutual aversions and
defamations]. (A, TA.) See also 6.
00 000 - tt.tr SJ 000 * tl.tr
6. ^jLsjUi. L^lj^ £U»jl£o Uy~;lj l[I saw
them two eulogizing each other: then I saw them
two regarding each other with aversion, and
defaming each otlier, or speaking bad words, each
to the otlier], (A, TA.) See 3.
^jeji and *ioy A round cake (E[,*TA,) of
bread; (S, $, TA ;) syn. SjJLL (1$, TA) and
oi-.x,: (TA:) or such as is very small: (TA:)
[or, accord, to present usage, small, but thick :]
the former word is the more common : (TA :) or
a [round] piece of dough: (M, A:*) [and any
similar thing, small, and of a round, flattened
• '*t
form:] pi., (of the former, S, Msb,) ^jo\j»\ [a
• 00 *
pi. of pauc] and Lsjp (S, M, Msb, K) and uo\j>,
(M, TA,) [both pis. of mult.;] and (of Lijj, S,
TA,) ijoji ; (S, K;) and i«ojil [is a pi. of pauc.
of either]. (K, art. C^.) — Hence, as being
likened to the thing above mentioned, (M,)
J,>, (M, TA,) or y-Uil J£, (S, A, TA,)
or tiUyUl, (?,) The disk (j^) of the sun : (S,
[Book I.
M, K, TA :) and sometimes the sun, as a com-
mon, or general, term : (M :) or tlie disk (^e*)
of the sun when it is setting : (TA:) you say,
^m,,*,!! uoji w>l£ [the disk of the sun set, or dis-
appeared] : (A, TA :) or the &*£ of the sun is
called ♦i-o^S, with », at the setting. (Lth, TA.)
— See also ,_*»>_»_« [jyi ^oj3 or J— £ A
honey-comb: or the same, and j^ 'i-a^J or
J— e, o portion of a honey-comb : pi. i-o>i.]
[i-3ji inf. n. of un. of «wj» ; A pinch, or a
• - »* *t .00
pinching : &c. : pi. oU»>3.] You say, jtyoji
000 0% > ** 000 100
oLajj l^u ty^ij w<L^3 ^iyuJt J [T'Ac gnats bit
them with several bitings, in consequence of
which they danced with several dancings.] (A,
TA.)
• '•£ *•' .
iuoj* : see ±joj>, in four places.
• K
v°jji : see ,_>"!/»> ' n two places.
• ;
\j°->.y-* A kind of condiment, or seasoning ;
(Lth, M, ^ ;) called in the dial, of Kleys J^J,
q.v. (TA.)
• »' j »•#
^aj^i [an intensive epithet from «u»p ; That
pinches much: Ac. : as also ^ijojji. — And hence,]
^alji^oUJ and ~u°}j* \A bit that hurts tlie beast
cf carriage. (A, TA.)
sjojli [act. part. n. of <u>J ; Pinching : &c
• • t*0
(See an ex. voce ^^y.) — \ Biting ; applied
to a flea, Ac. __ And hence,] I A certain insect,
like the Jj, [q.v.,] (¥.,) that bitts. (TA.)
[Hence also, J Pinching, or paining;] applied to
cold. (A, T A.) — And, applied to milk, (As,
S, A, K,) and beverage, (M,) or such as is
termed J^, (A, TA,) XThat bites the tongue:
(As, S, M, A, 1£ :) or, when applied to milk, it is
to camels' milk in particular, and signifies sour:
(M, TA :) in the K is added, or sour milk upon
which much fresh is milked so that the acidity
goes away : but this is a mistake ; for it is an
explanation, given by Sgh, of the epithet ^n. , ■?,
occurring in a verse of Abu-n-Ncjm, where it is
coupled with <^0jl3. (TA.) It is said in a
00 * J * 00
proverb, j>»-> ,_*»)UJI toe ; What was biting to
tlie tongue attained to an excessive degree, so that
it became acid: meaning, the affair, or case,
became distressing. (S.) [ Hence also,] io,l»
• t0 . r
[for iojli IJyli] \A saying that hurts; (S, M,
A ;) or that pains; (Msb;) or that troubles and
pains one (K,* TA) like the pinching of the body:
(TA:) pLu*V#. (S,A,^.)
• 0*
ILojJla A receptacle for milk, in which it is
rendered biting to tlie tongue, or acid: ( u -^, ; _■
4j:)plJ,j\Z. (TA.)
^jaji-a Cut in pieces, [by being] taken between
two things. (M,TA.)_A woman's ornament
mt
round like a ^joji : (IF, IS.:) or set, or adorned,
with jewels : (IDrd, M :) such is also, called
*k>>ji. (TA.) [This latter name is now applied
Book I.]
to A round convex ornament, generally composed
of diamond* set in gold ; but sometimes of thin
embossed gold, usually with a false emerald set in
the centre; morn upon the crown of the head-
dress by women. For further descriptions, and a
figured specimen of each kind, see my work
on the Manners and Customs of the Modern
Egyptians, Appendix A.]
1. *U>ji, aor. ; , (S, M, A, Ac.,) inf. n. ^oji,
(S, M, Msb,) He cut it ; (S, M, A, Mgh, Msb,
£ ;) namely a thing, (S, Msb,) or a garment, or
piece of cloth, (A, Mgh,) with the vi\ji*, (A,
Mgh, Msb,) and with the oU»>U; (Msb;) and
in like manner, [or as signifying he cut it much,
or frequently, or rejteatedly,] you say, » **6ji, (M,
TA,) inf. n. Ji^Ji : (TA :) this is the primary
Hgnification. (f A.) — Hence, (TA,) said of a
rat, or mouse, (A'Obeyd, S, A, Mgh, Msb,) aor.
and inf. n. as above, (S,» Msb, TA,) He [cut it
with his teeth; gnawed it; or] ate it; (Msb;)
namely a garment, or piece of cloth, (S, A, Mgh,
Msb, TA,) and bread, Ac. (TA.) You say
also <vU,> <U^S He cut it with his canine tooth, or
fang' (A.) And eijtf ^«JI J>J, (M, TA,)
aor. as above, (A, TA,) and so the inf. n., (TA,)
The camel chewed his cud : (M, A, TA :) or
returned it [to his mouth, to be chewed again, or
to hi* stomach]. (TA.) — [Hence also,] ,>Ji
'&*), (S, M, A, fc,) [lit.] He cut, or severed,
his bond, i. e. the bond of his heart ; and con-
sequently, (TA,) \he died; (IAar, M, $, TA;)
as also uiji alone, (S, [in which the former is
not explained] O, Msb, K,) and J>j: (IAar,0,
$ :) or t he was at the point of death. (£.)
And you say, «£& v°j» o*> ;U- (AZ, Az, S,
Ac.) t He came harassed, or distressed, or fati-
gued, and at the point of death : (AZ, Az :) or
J harassed, or distressed, by thirst, or by fatigue :
(A :) or t in a state of intense thirst and hunger :
(M :) said of a man : (S :) mentioned in the S
in such a manner as [appears] to indicate that
the verb has here the firet of the significations
mentioned in this art. ; but this is not the case
Tas is shown in the S itself in art. 1m,]. (TA.)
8ee also 7. = [Hence also,] i£»y1 w~©>5 \I
passed through, or across, the valley. (Msb.)
It is said in the £ur, [xviii. 10,] C*£i IJI^
Ji \ ' ii oli jir^j*^ t And when it [the sun] set,
to leave them behind on the left ; to pass by and
beyond them, leaving them on its left : (S, ]£ :)
so explained by AO, or by A'Obeyd: (so
accord, to different copies of the S,) to leave
them and pass by tiiem on the left ; not falling
upon them at all: (Jel:) or to turn aside,
or away, from them, on the left : (Msb :) or to
be over against them, on the left : from *£-bji,
meaning Ai^j»., i. e. I was over against him, or
it; as also taiJjil. (JK.) And a man says to
his companion, Hast thou passed by such and
such a place ? and the man asked says ol j su~i>ji
!W c«*«" t [I passed by it, leaving it behind, on
the right, by night]. (S.) The Arabs say,
t >-^n Oli *ii& and jCln i»IJ, and ^M, and
\jii, t / was over against him, or it, on the right,
and on the left, and before, and behind. (Fr.)
You say also, ,J£J\ v£>ji, (M, Msb, $,) aor.
and inf. n. as above, (M,) f He turned aside, or
away, from the place. (M, Msb, ]£.) And
•i '.• *
^•^t ^ ubjb f He traversed the land. (Z.)
And *£L ^j Jc£, (M, £,) aor. and inf. n. as
above, (M,) t He turned to tlie right and left in his
going or journeying. (M, KL.) And u^r> u ke
f, i, f He, or it, passed away from a thing to
another thing. (IAar, Sgh, L, K.) sa Hence
also, (TA,) jiljl uij, (S, Msb, IS.,) aor. as
above, (S, Msb,) and so the inf. n., (S,) t He
said, spolte, uttered, or recited, poetry; or he
poetized, or versified; syn.^iljl J13: (A'Obeyd,
S, K :) or lie composed poetry according to rule:
(Msb:) because poetry consists of cut feet: or
because it is called u^.j* as being likened to the
cud: (A:) or because it is language cut out:
(Msb:) or as being likened to a garment; as
though the poet cut it and divided it into
portions; although MF denies that this phrase
is from Jo£ as signifying "he cut:" he has also
assigned tOj*£ll uoji a signification which belongs
to vLjjZ, q. t. (TA.) be Hence also, <u£* as
syn. with *«£>Jl5, q. v. (TA.)
2: see 1, first signification. = ^o-jjJLj also
signifies t The art of poetry : (M, TA :) or
the criticism thereof; the picking out the faults
thereof; and the discriminating, by consideration,
of what is good thereof from what is bad, both
expressed and speculative. (TA.) = Also, like
&J j I 5 ; t The act of praising : or dispraising :
(S, TA :) or it has both these contr. signi-
fications ; (1£, TA ;) relating to good and to
evil ; whereas JajyLJ relates only to praise and
good. (TA.) You say, a-h^L^ u°j-*-i O^-*
f Such a one praises his companion : or dispraises
him. (S.)
3. <uo/5, inf. n. <ui,U-> and ^o\)», (M,) [He
lent to him, and received from him, a loan: or
it signifies, or signifies also,] j. q. 4-ojjl, q. v.
(L, TA.) — i>l> (S, A, Msb, K) and iijui,
(S, A, K,) with the people of El-Hijaz, (TA,)
also signify i.q. <WjLi»; (S, A, Mgh, Msb, K;)
as though it were a contract for traversing the
land [for traffic], (£,) from Jeli\ ^J sj<>ji\, or,
as Z says, from i^oj^l ^ uojii\, meaning " the
traversing the land," like as ajjUm is from
^ij^t J ^>«aH ; (TA ;) and the form of the
contract is what is shown by the following ex-
planation. (K.) You say, *£J>jl5, (§,A,Mgh,)
or jOl ,>« <u-i>Jli, (Msb,) I gave to him
property (S, A, Mgh, ^») L^jU^, (A, Mgh,)
[i. e.] that he might traffic with it, on tlie con-
2510
dition that the gain should be between us, and the
loss should fall upon the property. (§, $. [See
also i^U.]) i-pjUJ, (S,?l,) inf. n. iij»-i»,
(TA,) also signifies I He requited him ; he com-
pensated him; (S, £;) and so t a_oj_», (S, $,)
inf. n. c>i>5. (TA.) Hence the saying of Abu-
1-Warda, (TA,) o'i *>yj>p J*&\ <C~±P 0\
t(A,*TA) [If thou requite men their evil deeds,
they will requite thee ; and if thou leave them,
they will not leave thee; and if thou flee from
them, they will overtake tliee] : meaning if thou
do evil to them, they will do the like thereof to
thee ; and if thou leave them, thou wilt not be
safe from them, for they will not let thee alone;
and if thou revile them and injure them, they
will revile thee and. injure thee : he said this in-
tending thereby to censure them : and it is from
the signification of" cutting." (TA.) [See also
u°j», below.] You say also, y-UI u^j^i O^t
inf. n. iiyl**, t Such a one accords, or agrees,
with men. (A.) And #$1 *£$ I [I inter-
changed visiting with him]. (A.)
4. K£ji\ He cut off for him a portion, to be
requited, or compensated, for it. (Sgh, R.)
[And hence,] He gave him, or granted him, a
>.££ [or loan, or the like] ; (S, M, A,*Mgh,»
£;) and ♦Ai'jlS signifies the same as <t-iyl. (L,
TA.) You say also, JUI *-*>*', (M, Msb,)
»^i> ( M ») i He lent him the p r °v er, y> $' c - »] Ae
gave him the property, tfc, as a ^oji ; (M ;) he
gave him the property, [$c.,] to demand its
return. (Msb.) It is said in the £ur, [lxxiii.
20,] Uli. Uy &T \y±fy [lit. And lend ye to
Qod a good loan; meaning i give ye to God
good service for which to be requited] : (S, TA :)
it is not here said U>lyt because the simple subst.
[as distinguished from the inf. n.] is what is
meant. (TA.) And again, in the same, [ii. 246,
and lvii. 11,] U-— Uo>» -»l u^f*i \J^ 'i *>•»
meaning, accord, to Aboo-Is-hak. tlie Gram-
marian, + [Who is he who will offer unto God] a
good action or gift, or anything for which a
requital may be sought ? or, as Akh says, t Who
will do a good action by following and obeying the
command of God? (TA.) The Arabs say,
i:'L £i3 :r.^ ii ji f Thou hast done to me a
good deed [which I am bound to requite]. (TA.)
And it is said in a trad., ^jiijt^i .tLoj* c^* 1
t [Lend thou thine honour for the day of thy
poverty] ; meaning, when a man defames thee, do
not thou requite him, but reserve his recompense
undiminished for thee, as a loan for the payment
of which he is responsible, that thou mayest
receive it from him in the day of thy need there-
of: (TA:) [but see JbjJ>.] — [And hence,]
( ViJI j-i-ijil He gave, or paid, to me the thing.
(M.) s tjJ—ti o**** *-* •>/** u y* u
t [There is not upon him what will turn aside, or
away, from him the eyes, and cover him], (Ibn-
Abbad, Sgh.) = See alse 1, latter half.
251G
6. [Lbj\JO They lent and received loans, each
to and from the other.] es [And hence,] L-iJk
j-Jij ^-iJI ^jLbjliJJ +[Z%«y frro interchanged
good and evil, each with the other]; (1Kb, S,K;)
as also ^U*jU^. : (IKh:) [but see the latter in
its proper place.] And -lJL»)i ^jUyU-iJ L»i,
( AZ,) or «u3t, (A, Mfb,) orJ^J gtSl, (TA,) [or
l*t^rf, (in the M, ^^ «OI o*-*; 1 *^ >•»>)]
jTAey /?>■«•'.«; each other; (AZ, Mfb;) as also
^jlUjUjo . (^Z :) or tA«y requite, or compensate,
each other with praise. (TA.) And ^|j£i)l
jJaJI yjUojU-j t7%« two opponents, or adver-
saries, look askance, with anger, each at the other :
(S, K:) and ipLi 0>-»J^ t2F% look with
enmity and vehement hatred, one at another.
(TA.) And jJQjl Oy^fik £ J [Tliey inter-
change visiting}. (A.) El-Kumeyt, says,
\jbjb — v*"^
in
• jjlplj UUUI Jm Jey^JI 6-^1 uWs *
meaning, Interchanging what is good and comely,
of sociable conduct and mutual visiting. (0.)_
El-Hasan El-Basree, being asked whether the
companions of the Apostle of Ood used to jest, or
joke, answered, (TA,) sjybi&*)£>, (K,* TA,)
i. e. Yes, and they used to recite poetry [one to
another] : (TA :) from u^-ij-* as signifying
"poetry." (K.)
7. \yijii\ f They passed away, or perished, [as
though cut off,] (S, K,) all of them, (K,) n<rt one
of them remaining ; (S ;) as also ♦ \yijS [perhaps
a mistake for \yiji : see 1]. (TA.)
8. u«p3l lie received what is termed ^oji [a
loan, or the like], (S, Mfb, K,) i.q. Juult; (A;)
Ai+from him. (S, A, K.) = 4uo,x c*^ 31 t-#«
defamed him, or »poAe «m7 o/" Aim, behind his
back or t/i Aw absence, or otherwise ; syn. A^li&l :
(K:) as though he cut off [somewhat] from his
honour. (TA.)
10. o^i ^ ubMZJ, (S, Mfb,*) or !u&>U-l,
(A.Mgh,) He sought, or demanded, of such a one
what is termed yiji [a /oan, or the like]. (S,
A,«Mgh,*Mfb.) — [And hence,] «^jj| £»jssl|
J Mtu/Al, or demanded, of him the gift, or pay-
ment [in advance], of the thing. (M.)
,>;j (S, M, A, Mgh, Msb, K) and ty^j .
(Ks, 8, M, £ ;] or, accord, to Th, the former'is
an inf. n., and the latter a simple subst., but this
[says ISd] does not please me; (M;) or the
former is an inf. n. used as a subst.; (Mgh ;) or
a subst. from JOl *ii^l; (Mfb;) [A loan:
n»d the like :] a piece of jtroperty which a man
ruts off from his [other] articles of property, and
iv/uch, itself, he recticcs back ; [in rendering the
explanation- in the Mgh, for the words U ^.uV>
[Book I.
(Mgh, [see ^*i ;]) what one gives, (S, Mfb, K,) like >£+, (Mfb,) [4 species of weasel;] a certain
to another, (Msb,) of property, (§, Mfb,) to
in my copy of that work ; I read L% iuJ&,
which makes thw agreeable with explanations
given in other works;] but what is due to the
one from the other as a debt is not so called ;
receive it back, (S, K,) or to demand it back :
(Msb :) or a thing that one gives to be requited for
it, or to receive it bach : (TA in art. ^bji :) or a
thing of which men demand the payment [or
restitution], one of another : (M, L:) or a thing
which a man gives, or \ docs, to be requited for
it: (Aboo-Is-hak the Grammarian, and TA:)
pi. c^LH- (M, Mfb.) You say, ^iji 4JLt
[He owes a loan], and u*}/* [bans], (A.)__
Hence, (S, TA,) J What one does, in order to be
requited it, of good, and of evil. (S, K, TA.)
See three exs. above, under 4. The Arabs also
8a y» i^r* C.ii.»l .*», meaning t Thou hast done
to me a good deed [which I am bound to requite~\.
(TA.) And o-*- u*j* l£J^ <4^', and^i Jiyi
+ / owe thee a good deed, and an evil deed.
(Aboo-Is-hak the Grammarian, and TA.)
• • t»-
sjbji: see ^ayi.
sjojji The cud : (Lth, A:) or what the camel
returns [to his. mouth, to be cltewed again, or to
his stomach,] of his cud; (8,K!;) as also ♦^j^ii:
(S:) or it is applied to the cud (5Jj».) of the camel,
and signifies chewed: or, accord, to Kr, this
' 8 i^ij*, w ith «J. (M.) And hence, accord, to
some, the saying ^^iJI ^ u Lj^J\ Ju. [ex-
plained in art. ^ojMf] : but accord' to others, the
last word in this saying has the signification next
but one following. (S.) ass The sound, or voice,
of a man in dying. (Er-Riyashee, in TA, art
w*>*») ■» I Poetry: (S, M, A, Msb, £:) so
called for one or another of the reasons mentioned
under 1, last sentence but one; (A, M?b, TA;)
of the measure .Lai in the sense of the measure
JjjuU: (Mfb:) El-Aghlab El-'Ijlee distinguishes
between it and j*.j. (IB.)
iil^J [Cuttings; clippings; and the like;]
what falls by tfte action termed y^JL)l| (S,A,*
M g n »*^») a 8 , for instance, of gold, (S,TA,) and
of silver ; and of a garment, or piece of cloth,
which a tailor cuts with his shears; (TA;)
and of this last, and of bread, (JK,TA,) tec,
(TA,) by the gnawing (^ji) of a rat, or mouse:
(JK, A, Mgh, TA:) pl.MLil^J. (TA.)__
[Hence,] *~±£*i J^l Ji-t t He took the thing,
or affair, in its fresh state. (M, L.) [Hence
also,] JUJI i-i]^» \[The refuse, or] what is bad,
vile, paltry, or of no account, of property. (TA.)
— ielji also relates to an evil action, and an
small beau (i*)*), (S, M, Mfb,) called in
Persian 4j>, (S, Msb,) or *fj, (as in one copy of
the S,) whence the arabicized word J}>, (Mfb,)
wAicA kills pigeons, (S, M, A,) seizing upon their
throati, and it is a species of rat ; (A ;) tlve long-
backed quadruped that kills pigeons: (Lth, O
Mfb :) this last explanation is given by the author
of^the Buri', after saying that it is a small beast
(**«*)> like the cat, which is in houses, and, when
angry, gnaws cbthes: (Mfb:) accord, to some,
»'• 1- v-^" [q- ▼•] : (Mfb:) pi. ,>ji. oCJ. (A,
Msb.) ' '
(jJU'Nll oLi^i* A [kind of] small creeping
thing (itijj), which makes holes in, and cuts,
skins used for water or milk. (M.)
yJ>\jU is the sing. of^UU; (S, Mfb,£;)
and a pair thereof is called outfit : (Mfb, If. :)
the ij6\jL» is [A single blade of a pair of shears
or scissors;] a thing with which one [shears, or
clips, or] cuts; and when you speak of the two
together, you do not say ^^ju, as the vulgar
say, but ^lil^U; (Mfb;) which last is syn.
with gUl»- [a pair of shears] ; a word, accord,
to the lexicologists having no sing. ; but Sb
mentions sj6\jSu», thus using the sing, form : (M :)
or uo\jJL» and ,jl&\jiU signify the same; [a pair
of shears;] like^LL and jQ+, andji» and
OUA-> : (Mfb in art. ^JU. :) or ^elyu signifies
je*- 9 -^*- [ a email pair of shears; i. e. a pair of
scissors] : (JK:) Adee Ibn-Zeyd uses the expres-
sion ^joXjiub Ij^iw [the two blades of a pair of
shears or scissors] in a poem; (IB;) and other
poets use the sing., ^a\jJU : (TA :) and Jo\jL»,
with wi and ^o, signifies the same. (IB.) Hence
the saying, ^alj-^l Jb\jju> tf%± ^,LJ \[The
tongue of such a one is the detractor of reputations].
(TA.)
evil saying, which one man directs against
another. (TA.) [What is meant by this is not
clear to me.]
4*e\fi A certain creeping insect («Ujjj) that eats
wool (TA.) — [And hence, app.,] \A man who
defames others, or speaks evil of them, behind their
backs, or otherwise; syn. ^UU 4>^. (TA.)
u*ji*+, Oi\> (?» M, A, Msb,) [in one copy of
the S, uoj** ^1, and in another, »_*>Jii ^1,]
uojpsy pass. part. n. of *~^j». __ See ^jajji.
£ffj* One of the strange species of trees of th*
desert ; (A A, O, K, TA ;) a certain plant that
attaches itself to trees, and wraps itself about them;
(TA ;) a species of plant (AHn, O, TA) the
flower of which is yellower than the ^J^, (AHn,
O, K, TA,) and which grows at the base, or on
the stem, of the ^X. and j^, and iSJc (0, TA)
and tJte like : (O :) n. un. with i. (O, K, TA.)
Q. 1. i^J He cut it; (S, K;) and so Z^};
(K in art. ^~oji ;) but the former is the more
approved : (TA in that art. :) and [the inf. n.]
ifjj! signifies the cutting vehemently. (TA in
the present art.) [See also ^>Uyi, below ; first
Book I.]
sentence.] — — And He separated it ; or separated
it into several, or many parts ; or dispersed it ;
i. e., a thing. (K.) __ And He collected it
together; namely, flesh-meat in a cooking-pot:
thus it has two contr. significations. (K.) —
And He ate it entirely; namely, flesh-meat:
(K:) and in like manner, 5UJI ^~ iji, said of the
wolf, tie ate entirely the sheep, or goat. (TA.)
And [the inf. n.] iLbji is said to signify The
[eating indiscriminately,] not clearing, or freeing,
the moist, or tender, from the dry, or tough, by
reason of vehement voracity. (TA.) __ And
w~oy said of a man, He ate a dry, or tough,
thing. (S, O, K.) — - And lie (a man) ran in
the manner termed _}.**: (K:) or i~£ji signifies
fa running] such as falls short of what is termed
>*. (O.)
• »
*r~oji The refuse remaining in the sieve, that is
thrown away. (O, K, TA.)
■— >Ui^ A sharp sword ; as also * ^tyoji: (O:)
or both signify a very sharp sword ; (K ;) as also
"^*JAji: (TA in art. s^^J:) or the first
signifies, (S,) or signifies also, (O,) a sharp
sword, that cuts bones. (S, O.) Both the first
and second of these words are compounded from
^oji and w~oi, which signify " he cut." (O.)
_ And One who eats much : (TA:) or, as also
V>-oy »"d »4^t«o / » and *w^ip and *w— iyU,
one who leaves nothing uneaten by him. (K., TA.)
__ And A man who eats what is dry, or tough.
(Th, S, O, J£.) __ And ^Li^UI signifies 77*e /«m.
(O, £.) — _ And oU/ and * w>^-o^» signify -4
<Ate/, or roAAer: pi. iLolJJ. (S, O, K.) And
both words, (the latter, S, O, K, and the former
also, 1£, TA,) sometimes, (S,) A poor man ; (S,
O, $, T ^0 a pauper: (TA:) pi. as above.
■ # *• j it, * *
(it, TA.) — l^U*/* *5tij U means 7 </«rf not get,
or obtain, or iaAe, /row Aim, or if, anything.
(O, $.)
<-r>yej*: see the next preceding paragraph, in
three places.
(S, TA.) [See also another tropical usage of the
verb voce uU_i.] _ Hence, (TA,) ^JiJI l>Jj
I He put, or tArew, <Ae bridle (>»UJ) «/»o« <Ae
Aorse's head; (S, TA ;) this is what is meant by
the explanation l^JI in the K: (TA:) or he
placed the horse's reins behind his ears, in putting
t/ie bridle on his head: (Sgh, K: # ) or it hns the
former of the meanings explained ubove, and also
signifies, he (the rider) stretched forth his hand so
as to put it upon the back of the horse's head, upon
the place where the jt.U is tied, while the horse
was running: (IDrd:) or he incited the horse to
the most vehement running; (TA, and so in the
CK, excepting that JeiLlI is there put in this
instance in the place of ^>)1 ;) because, when
his running is vehement, the rein is extended
upon the ear, and so becomes like the fei: accord,
to the A, <oLft ^>j»i\ i»ji means \he slackened the
horse's rein so that it fell upon, or against, the
part behind the ear, the place of the bj3, in urging
him to^ run. (TA.) — And hence, (A,) «ij£j
^yi f^J U hastened to him a messenger: (Ibn-
Abbad, TA:) or / dismissed (Mt.Jlung) in haste
to him a messenger: a phrase doubly tropical.
(A, TA.) And hence iujJLJ is used by the
vulgar to signify the act of t notifying: and
J desiring to hasten: and \ straitening : and \ con-
firming, or corroborating, in an affair or a com-
mand : in all which senses it is trebly tropical.
(TA.) ass a . j J-6 I*j3 \He gave him little; (£,
TA;) or by little and little. (TA.) [This is
said in the TA to be from Jȣill ; app. meaning
from .blJiJI as a dial. var. of Jalj^iJI: but IDrd
says, that from this phrase is derived h\ Jt ii\.] —
[He cut, or clipped, money.]
5. ajjUJI >zA>jiu The girl adorned herself with
the [ornament called] J»Jj. (S,» TA.)
2517
see what next follows.
* '*
see tyiliji ; the second in two
places.
2. i-S^WJI i->, (S, K,) inf. n. LJj, (TA,)
He adorned- the girl, or young woman with the
[ornament called] J»p. (S,* £.) A rajiz says,
addressing his wife, (S, TA,) who had asked him
to adorn her with a pair of ornaments of the kind
so called, (TA,)
i[May Ood suspend to thee, upon the two eyes,
black scorpions, and two black and white serpents].
Bk. I.
iji [An ear-ring, or ear-drop;] i. q.
(& :) or the thing that is suspended to the lobe of
the ear; (S, Mgh, Msb, K, TA;) such as a silver
bead fashioned like a pearl, or a pendant of gold;
the »_iii being that which is in the upper part of
the ear: (TA:) pi. [of pauc] Abjll (Mgh, Msb)
and iljjl, (£,) and [of mult.] U>Jj (S, Mgh, Msb,
&) and £\£ (S, K) and tjji. (^.) It is said
in a proverb, i^U JL>£ '£ ijll [Take thou it,
although by means of giving for it tAe two ear-
rings ofMdriyeh] ; (TA, S, £, in art. ^ ;) i. e.,
take thou it at all events : (K in art. ,j>« tn «
Mdriyeh, respecting whom authors differ, was the
first Arab woman who wore ear-rings, and her
ear-rings are said to have been of great value.
(TA.) — ijil ITiie Pleiades (1^1): » called
by way of comparison. (TA.) = A certain
plant, like the ilj»j [or iuj»j, a sj/ecies if trefoil,
or clover], except that it is superior t'/i size, or
quality, to the latter, (AHn, £,) and larger in
the leaves, fed upon by horses and the like ; (AHn,
TA ;) ^in ^Persian J% ili [or /jlfi]. (AHn, K.)
[See^-^.]
tl^i (S, Msb, £) and t i,\ji, (^, TA,) like
t'^^^, (TA,) or ♦ i\ji ; (as in some copies of
the K) which last is the original form, as is shown
by its pi., iuilji, (S, Msb,) and by its dim.,
'HfijFt (M? b >) tn e same change being made in
this instance as is made in j\L» ; (S, Msb;) in
the ancient Greek language, [lupinm,] said to
signify A grain of t/ie oy^. [or carob-tree] :
(Msb:) [and hence, the weight tliereof; a carat;
i.e. four grains;] the half of a JUIj, (S, Msb,)
accord, to the ancient Greeks: (Msb voce t }J\»,
q. v.) or it is a weight differing in different
countries; in Mehkeh being the twenty-fourth
part of a deendr; and in El-'Irdk, the twentieth
part thereof: (K:) or the twentieth part of a
deendr in most countries ; but accord, to the people
of Syria, the twenty-fourth part thereof. (I Ath.)
As occurring in a trad., (S, TA,) in which it is
said, that he who attends a corpse until it is
prayed over shall have a J»j^«i, and he who
attends it until it is buried shall have ^Uvt^l,
(TA,) 1*1^* is explained as meaning, The like of
Mount Ohod; (S, TA ;) [i.e. a very great
reward ;] and oU»!/t» »» meaning the like of two
great mountains. (TA.) _ ^I^S is also applied
by accountants to The twenty-fourth part of a
thing; because twenty-four is the first number
that has an eighth and a sixth and a fourth and a
third and a half without a fraction. (Msb.)
Jajjiji dim. of i»!^e». (Msb.)
aUs^JU iijbf A girl having [or being adorned
with] the [ornament called] kjt. (]£.)
Q. 1. JSj, (Msb, K,) inf. n. ilijs, (Msb,)
He (an archer) [and it (an arrow)] Ait the ^-It^i
[or target]. (Msb, £.) It is also allowable to say'
*0»jSH > % ■■ fcji The shot went right to the ^^>j».
(Msb.)'
Q. 2. JS>j& He perished. (Sgh, $.)
• ,- *t . • ,- • • - •
tr-bj* and u-hjs: see ^U*^.
is'Uej* Paper; syn. jilfi>: (£:) or such as is
made of the ^g*# [or papyrus], found in Egypt :
(TA:) [and particularly a roll, or seroU, thereof:
see also jU^JU, and i-»j_ .:] what one torites
upon : (S, Msb:) also written J.[±Ji ; (S, Msb,
1^;) but the former is the better known, (Msb),
or the former only is of established authority, for
El-Jurabardee says the contrary of the latter;
(MF;) and J^ji; (Lh, ISd, £;) but this is*
not mentioned by most of the lexicographers ;
(MF;) and ijjtji signifies the same; (AZ, S,
Msb, K;) and so does lj±j3. (Kl [app. on the
authority of El-Farabee and Aboo-Alya; but the
317
2616
names are imperfectly written in the TA.]) —
sj^ji also signifies A writing, or book, ( J U f . , c,)
of whatever thing it be : (K:) pi. J^UlJi. (TA.)
— Also, A butt, or target, to shoot at ; (S ;) a
piece of thin, (Msb,) or any thin, (K,) net up for
persons contending in shooting. (Msb, K.) —
And A hind of ^ [q. v.] of the fabric of Egypt.
(K, TA.) And A white, or /air, girl, of tall
stature. (I Aar, K.) _ And A camel such as is
termed jt'ii. (Sgh, K.) . — And A young she-
camel. (I Aar, K.)
iL*\ioji lf\y A beast of carriage in whose white-
ness is no mixture of any other colour. (K.)
u-^jJl* An archer [and in like manner an
arrow] hitting the ^\^'ji. (Msb.) And i~.j
Hi,'JJ» A shot going right to the ^St'ji. (TA.)
1. *bji, aor. 7, inf. n. 1$, iT< tarond it, (Msb,
TA,) namely, a skin, or hide, (Msb,) or a skin
for water or milk, (TA,) with iiji, q. v. infra :
(Msb, TA:) or he dyed it therewith. (TA.) _
He pinched it, or gathered it, from the tree ;
namely, what is called iiji. (Msb.) = esitji a
dial. var. of '*-Li>ji, in the phrase OlJ *Liiji
jCllI, q. ▼. (Fr, K.) — And [in like manner as
a dial. var. of *~^6j>,] I cut it, or made it and
cut it according to a measure and pattern. (Fr.)
ssm iiJ, aor. •-, He was, or became, a lord, master,
chief, or man of rank or quality, after being in a
base or abject state. (I Aar, O, K ; and T in art.
9. Ikji, inf. n. Jkyii, He took extraordinary
pains, or exceeded the usual degree, in tanning it,
namely, a skin, or hide, with iiji. (Z.)_ [And
hence, (see 8,)] tHe praised, or eulogized, him,
* f«
he, the latter, being living; (8, K, TA;) ^U
signifying the " doing so when the man is dead ;"
(S;) the former signifies he did so truly or falsely.
(K.) And *1~U £j% o$, Bnd '***%> t Such
a one praises his companion, falsely or truly.
(AZ, 8, TA.) And ^J j£ W ^HV*4 I[£T«
praises me for that which is not in me]. (TA,
from a trad.) — And He praised him im-
moderately : like eiSji. (O in art. Uji.) _ Also,
[like ***}},] f He dispraised hitn: (Kitab el-
Addad, cited by Freytag:) or it relates only to
praise and good ; but u*i>ij relates to good and
to evil. (TA in art ^>ji)
6. -. jl»JI sj^i^i U* t They two praise each
other; (8, K, TA ;) from 2 in the first of the
senses assigned to it above ; each embellishing the
other like as the J*)U embellishes the shin, or hide;
(Z, TA;) a*d cA*) 05 -* >■ Hke it: ( TA: ) and
you say also, JLtj ji^JI O&j&i C* [They two
interchange good and evil, each with the other] ;
as also gUgMty (IKh, in TA, ■rL w *jiO «
Jijuj relates only to praise and good; but u»jli3,
to good and evil. (TA.)
vJeji — >j»ijp
%**
iiji, accord, to some, (Msb,) The leaves of the
^Li [mimosa fiava], (Lth, S, Mgh, K,) with
which they tan; (Lth, S, Mgh;) but this asser-
tion is [said to be] inaccurate ; for the leaves are
called !•>*>, and camels are fed with them, and
they are not used for tanning: some say, that it
is a kind of tree ; but this also is inaccurate ; for
one says, " 1 plucked, or gathered, iiji ;" and
trees are not plucked, or gathered: (Msb:) AHn
[contradicts this, however, for he applies tins
word to a kind of tree, and] says, it is the best of
things with which hides are tanned in the land of
the Arabs; and these are tanned with its leaves
and Us fruit : [the pods of the J»L>, which is also
called iiji, are used for tanning;] and in one
place he says, it is a large kind of trees, having
thick stems (\}y-> [app. a mistranscription for ■iiyi>,
thorns,]) resembling the walnut-tree, [in the Mgh,
evidently from the same source, " or, as some say,
a large kind of trees, having thick thorns ( -i)>i),
resembling the walnut-tree,"] the leaves of which
are smaller than those of the apple-tree, and it has
grains which are put into balances [for weights,
like as are those of the carob-tree] : it grows in
the low plains: (TA:) or a kind of tree, whereof
the IolL, [mimosa Nilotica, also called acacia
Nilotica,] is a species : (M, K, in art. Vw :) [or,]
correctly speaking, it is [the fruit, or seed with its
pericarp, of that tree ;] a well-known grain, which
comes forth in envelopes, like lentils, from the trees
called »Uxc ; (Msb ;) or, [to speak more pre-
cisely,] the fruit of the iu->, whence is expressed
Uilil [acacia, i. e. succus acacia] ; (K ;) which is
****** if .. ,^ J
termed iijU\ «jtoc, [and when inspissated, w>j
l»jil,] and has an acrid property; the best
thereof is that which it sweet in odour, heavy, hard,
and green; and it strengthens relaxed members,
when cooked in water, and poured upon them:
(Ibn-Jezleh, TA:) [the last application is that
which commonly obtains in the present day : see
also Abd-el-Lateef, pp. 48 — 52 of the Arabic
text, and De Sacy's translation and notes:] the
n. un. is ibji: (AHn, Mgh, Msb:) and the dim.
of this is itu J. (AHn, Msb.) Hence ii jii\ j^y,
., * *
applied to El-Yemen, because the iiji grows there
[most plentifully]. (S.) See also **•«•
3 ** •
JJiji The dye (A~o [a mistranscription for
M i. e. tan]) of the iiji. (TA.) _. See also
&/ji^ llhji JL.I Camels that eat iiji. (TA.)
« * •
._ ^Jiji c£*^ and ^iji A ram of El-Yemen ;
because the iiji grows there [most plentifully].
(?, K.)
Ji# A seller of iiji. (Msb, K.)
iij\i A plucker, or gatherer, of iiji. (S, Msb,
i i * %t , » *
K.) It is said in a proverb, (S,) *->}yi jl ^W3' ^
ljsI«JI iijUUI [/ will not come to thee unless the
gatherer of iiji, of the tribe of'Anazeh, return] :
(S, K, but in the latter ^j**i\ is omitted:) and
Aboo-Dhu-eyb says,
lU^ Outfit vjji J^'i
[Book I.
[And until the two gatherers of iiji return, each
of them] : (Si) the 0^*j^ were two men °^ ^*
tribe of Anazeh, who went forth in search of iiji,
and did not return. (S, K.) We also find in the
M, i£>*J1 ijUM JJLjT *■), i. e. / will not come to
thee as long as the gatherer of iiji, of the tribe of
Anazeh, is absent : ±jj***\ iij\2il being made to
occupy the place of J*JJI, and being put in the
accus. case as an adverbial expression, by an
extension of the signification, of which there are
parallel instances. (TA.)
Jju jii : see 2. [Used as a suhst., I An encc-
mium, or eulogy, on a living person : pi. ia^jUu and
j M ** *
OUsujJu.]
iijk» : see what next follows.
iijji* A skin, or hide, tanned with iiji ; (S,
Msb, K;) as also T ,J«>5; and AHn mentions,
on the authority of Aboo-Mis-hal, " iiji**, as
though from «£/»>, which, he says, we have not
heard: (TA:) or dyed therewith. (£.)
See Supplement.]
aoijl
Q. 1. [sJsJji : see iUaJ^, below.] as liijl,.
(JK, TA,) inf. n. Ii# (JK, S, ?) and J><ij\i,
(TA,) He bound his arms beneath his legs : (JK,
K:) or he drew him together, (namely, a man,)
binding his legs and arms. (S.) — [Hence,]
iJc&ji also signifies A certain mode of coitus, in
which the woman's extremities are drawn toget/ier,
so that the man makes fast her arms beneath her
legs: (JK, K:) transmitted by Ibn-Abbad. (TA.)
Q. 2. yZsAJjij She (an old woman) wrapped
herself up in her clothes. (JK, K.)
iJaiji and its variations : see what follows.
iLo^i, with damm, (K,) [in a copy of the S
written without any vowel-sign to the o,] or
iK^tiji, (so in a copy of the S) or both, (El-Ash-
inoonce, in his Expos, of the Alfeeyeh of Ibn-
'A^cel,) and i\*aij>, with damm to the J and j,
(IJ, K.) and ^iji, (S,» K,) and JoiJ, (Fr,
K,) and jj-iijs, (K.) °f a11 wnicn t,ie fir8t is t,ie
most chaste, (TA,) [all inf. ns., of which the verb,
accord, to analogy, is Joiji, but I have met with
no instance of its occurrence,] A certain mode of
sitting; (S;) the sitting u/ton the buttocks, making
the thighs cleave to the bclfy, and putting the arms
round the shanks, (A'Obeyd, S, K.) '*** a * a man
binds himself with a piece of cloth round his back
and shanks ; his arms being in the place of the
piece of cloth: (A'Obeyd, S:) or the sitting u/nm
the knees, bending down, (UCu, [in the L U-iLio,
which is a mistranscription,]) making the belly
cleave to the thighs, awl putting the hands under
the arm-pits; (Abu-1-Mahdee, §, K ;) a mode of
Book [.]
sitting of the Arabs of the desert I (S:) or the
sitting upon the legs, putting the knees together,
and contracting the arm* to the breast. (I Aar,
TA.) You say, tUaJ^JUl jjs» He tat in the
manner above described. (I Aar, S.)
[J?
>?
See Supplement.]
Q. 1. j~»ji He plastered a pool, (S, L,) or a
tank, or cistern, (L,) with the burnt stones called
JLe^S : (S, L :) or he plastered thickly. (TA, art.
ipJl^s.) __ He constructed a building with such
stones. (L.) [He smeared a garment with
saffron, or perfume. See jkjjU.]
j^J) A hind of stones, (S, L, K,) which have
holes, (L, K,) and upon which afire is lighted and
kept up until tlicy are thoroughly burnt, (S, L,
£,*) when they are used for plastering pool*, (S,
L,) and tanks, or cisterns, (L,) and for building;
(L, }£.;) as also ♦ J**j* : (L:) or a thing [or
substance] like gypsum, with which one plasters :
(TA:) and j*J> (L,K) or ♦^ s -»^5 (Msb) signifies
anything (L) nriVA which one plasters, or smears,
(L, Msb, £,) /or fAc purpose of ornament, (Az,
L, Msb,) as gypsum, and saffron, (L, Msb, K,)
and perfume, <fc. (Msb.) __ Hocks, or masses
of stone. (L.) __ liuked pottery. (L, K.) _-
Also X*£ (L, $) and ♦ ju-^J (I Aar, As, S, L,
Msb, K.) [coll. gen. us.: the n. un. of the latter,
• - • • «-«
i^«S, occurs in the M and TA, voce AojJ '■]
Baked brick*: (S, L, Msb, r>:) or the baked
bricks of baths ; in the dial, of Syria: (As, L:)
or large baked bricks: (S, voce JL^j^l :) or the
Zar^e baked bricks if houses: (I Aar, L:) or a
thing resembling baked brick: (TA:) originally
Greek, [xepa/ut,] (L, Msb,) used by the Arabs
in ancient times : (L :) pi. of the latter, J*~t>\ji :
(I Aar, As, S, L:) which is the word in common
use. (TA.)_Also t J^jj ,\ q . a^j, (£ f ) i.e.,
A [cover for a] wide sink-hole (it^iC) made of
baked clay: (TA:) [but see ijjjl].
• *•*
»yji The male mountain-goat: (L, £:) or a
mountain-kid: pi. jLot^i, (AO, Az, S, L,) with
which Jss»lji is syn. (Az, L) _ The fruit of the
«Ua* : (L, K:) or a species t/iereqf; as also byji.
(T, L.)
• • • #•»
J*«ji : see J^y, in four places. = The female
mountain-goat, i> «jl : or this word is corruptly
written [for S^ji]. (£.)
j^U: see the verb, of which it is the pass,
part. n. _ A building constructed with baked
bricks (j+\ [or j~*ji J) or (in the £, and) with
stones: (S, L, Msb, K :) or lofty, or high. (#..)
— A building thickly plastered. (TA, art u-A£».)
_ Narrow : (TA :) or wade narrow. (L.) _
A garment smeared with saffron and perfume:
(L, Msb:) or smeared with the like of saffron.
(K. [in the CK, for olr*£p' **"** ' s P ut **- i
J*j», a Persian word, arabicized ; (TA ;) [The
insect called coccus: and particularly the coccus
baphica, or coccus ilicis; commonly called by us,
from the Persian and Arabic, kermes : and also
applied to that species which is the true cochineal:]
a certain Armenian dye, (Lth, K,) of a red
colour, (Lth, TA,) obtained from the expressed
fluid of a kind of worm found in the woods of
Armenia : (Lth, K :) such is said to be the case:
and in some of the correct copies of the 1$. we find
the following addition : it is said to be red like the
lentil, in the form of grains : it falls upon a species
ofifyXi, [or oak,] in the month o/jljl, [or March,
O.S.,] and if not gathered, it becomes a flying
thing, and flies : it is used as a dye for animal
substances, such as wool and silk, but not cotton.
(TA.)
a .. .
\£t»ji Dyed with y^ji : or resembling the colour
of that dye : (the book entitled w-~i=JI %~j "3 U
«!,«■, by Ibn-El-Kutbee; cited by Golius:) [in
the present day, crimson; or of a deep red
colour.]
Q. 1. lk+ji, (TA,) [or, as is implied in the
S, l*aL)l ^ji ie^jS, or 4 Inii. ^jJ,] inf. n. i-Ia-ji,
(?> £>) He made the lines near together in
writing : (S :) or he made the characters fine, or
slender, or minute, (£, TA,) and the letters and
lines near together. (TA.) __ o^Jbui ^i ^*ji,
(TA,) [or, as implied in the S, ^i^JI LJ i, or ^
***",] inf. n. as above, (S, ]£,) He (a man, TA)
contracted his steps in walking or going : (S, K,
TA :) and in the same sense Ja*j5 is said of a
camel. (TA.)
Q. 3. WjSl, (S,) or i^jJl, (£,) [the former
being the original form,] It (skin, S, TA) became
contracted, or shrivelled: (£, TA:) or became
drawn togetlier, one part to another. (S, TA.)
— He (a man, AA) became angry. (AA, £.)
y^»j» One of the *ik*Ki [br Karmathians];
(§i £>) i-e- of the people [or sect] thus called.
(£.) [See De Sacy's Chrest. Arabe, 2nd ed.,
ii. 97.]
» »»»
h . Ut ji One who contracts his steps in walking
or going. (I^,» TA.)
iieub\jii\ : see J±*ji.
See Supplement.]
2519
is a dial. var. thereof. (So in the TA. [But I
■f fit* '*'
incline to think that ^-Jji is a mistranscription
for C^*0)
^J>i The^anA: (I Aar, O, K:) or a flabby
flank. (TA.)
^j-j/i An insect resembling the [beetle called]
»l..ai* , or somewhat larger than the Litter, with
long hind-legs: (At,T, TA:) or an insect with long
hind-legs, resembling the »l.A.A, (S, O, Meyd,)
but somewhat larger, (S, 0,) having a speckled
back. (Meyd.) It is said in a prov., ^J ^j-i^ill
iimm ■ V«l i>-t [TVis karemba in the eye of its
mother is beautiful], (S, O, Meyd. [Mentioned
in the S and O, in art Vj*-]) C See »t-WI ^1,
in art. j— ».]
i>eyy : see i*~-», in art ix-i».
tr-^ : see ^/dji.
v-Jj
U*iji
Q. 1. (jfjUl uaiji He acquired for himself,
permanently, for the chase, the hawk, or falcon,
(S, K, TA,) by tying it up in order that its
feathers might drop off. (TA^an^jQl ^jk
Tlte hawk, or falcon, became a permanent acqui-
sition for the chase : the verb being intrans. as
well as trans. (K.) Lth mentions it as being
written with ^ [i. e. JZjf]. (TA.)
■ -» - i • -
•X
v"}^ The .jar&oa; or a rat, or mouse; syn.
•jtf : or the youn^ one generated between it and a
jerboa : ($ :) and ^jji [i. e. ^jji, with kesr,]
jl/ A hawk, or falcon, permanently
acquired for the c/tase, (S, TA,) fry the means
mentioned above. (TA.)
\.U* «"•<! tjy
See Supplement]
It j-», [sec. pers., app., OjjJf,] aor. * f inf. n.
•jjp, J?« /«/i, or Aae{ a mm* o/, or n»a# moved
with, shame, or pudency; his soul shrank from
foul things : (M :) and [in like manner] 1j}B he
was scrupulous in shunning, or avoiding, unclean
things, or impurities; (S, M ;) Ae removed him-
8 '
self far from such things; (S, Mgh, £;) and >3
[an inf. n. of Jj] signifies the same as jj 05.
(^, TA.) You say also, ^-ijJI ^>« Jj, inf. n.
>J, if« removed himself far from mhat was
unclean. (T^L) And t \h\ ^ ^Jj Op, and
4j>», with and without a prep., (M, TA,) inf. n.
ji, (M, ^,) Jlfy «w/, or mind, refused the thing,
or rejected it ; (M, £,*TA;) a meaning said by
I£tt to be of the dial, of El- Yemen: (TA:) and
it loathed the thing; which latter is the more
common signification: (M, TA:) and [in like
manner] t ^ s li\ ye. Ijjij he did not eat the thing,
nor drink it, mUlmgly: (M,TA:) end A* *jl«3
%t£} sy-aJI ^>&l [A« loathed, or shunned, or
317*
2620
avoided, the eating of the lizard called ^U> cfc.].
(S,Mgh,TA.)
5: see 1, in three placet.
jj A quality, or thing, that it to be bathed, or
shunned, or avoided, for its uncleanneu, in food;
an also *jj uml ♦ijljj. (M,TA.) See also l.«—
A man who feels, or has a sense of, or is moved
with, shame, or pudency ; whose soul shrinks from
foul things: (M, TA:) and, as also *ji and ♦>*, a
man scrupulous in shunning, or avoiding, unclean
things, or impurities; (S;) who removes himself
far from such things; (S, K ;) who does not eat
nor drink a thing willingly : (M :) and the same
three epithets, (TA,) and *jjj ($) and **j\jJ,
(IAar, K,) a man well-bred, or polite, (<Ju^,)
who guards against vices or faults, and shuns acts
of disobedience and afflictions, not through pride :
(£, TA:) fern. f>» and SJ5 and Jji : (M,$:»)
the pi. of ji is 'tjil, which is anomalous. (M,
TA.)™. I. q.^l&l [Silk: or raw silk:] (K:)
or a kind thereof: (§:) or that whereof jfijfl is
made; (Lth, Az, Mfb, TA ;) wherefore some
s»y, that ji unJ^— jj/\ are like wheat and flour :
(Mfb :) a Persian word, [originally j_»,] (M,
TA,) arabicized: (S, M, Msb :) pi. jjjj. (M,
TA.) — [Hence, ji)l '^ Tlie silk-worm.]
t,
I
& — £? [Book I.
aor. * (IS.,) [inf. n. -Ji, as indicated in the $ ;] the first place over which the u*y* thus called
[He put into the cooking-pot seeds for seasoning, appeared in the Time of Ignorance: (TA:) or
(S, A, Mgh, M 9 b, £,) called JjJ. (Msb, £.) £>* thus used is from iLji, (Msb, £, TA,) of
— [Hence,] V*&» -Ji XII* seasoned [meaning j which £>» is P L » ( M ?M an <* w n«ch signifies a
he embellished] his speech, or language; iyn U'reak of yellow and o/ red and o/>reen, (Mfb,
23. (TA in art J*S.) d*j£jl LJs\ means * TA '> which are the coloure that «• in th «
.»,, ...... -,. ' * £' ... , [said] ,^-y; (TA;) and if so, it is perfectly decL
I The embellishing of discourse (K,T A) without ,. '**•«, ,.» . .
, . LT , .- # , M - . ['• e. one says .-y ^y] : (Msb:) or it is from
lying tlierein. (TA.) S--i)l J*,l -.sj, in , ~ . . ., . S^ *^ J V T '
' , „ <■ | £>-> signifying it was, or became, high, or
copies of the K incorrectly *»-j», without tcsh- l JT f j . ,i- TA »
elevated: (K,TA:) Dmr strangely asserts that
deed, (TA,) lie made water upon (J*) the \ ~ji ^y i 8 a mistake, and that it is correctly
root, or stem, of the tree: (£,TA:) or he put ! jj ^ ffom •jj gignifyj „ d(
urine at tlie root of tine tree to render its fruit e -
1.
see ji; the first in three places, and the
second in two.
ij\ji : see ji, and see also 1.
• 3
JjiAtellerofji^.Y. (JS..)
jgl: seeji.
C
1. >Ull £>i : see 2. — >U)t C-*.>J, [aor. * ,]
inf.n. -.ji and u^>*> The cooking-pot madewkat
came forth [or over/lowed] from it to drip, or fall
in drops. (AZ, £, TA.) — And *£* .Iji, (S,
A, Mgh, £,) and «g £A (A, Mgh, £,) aor. of
each -, (£,) inf. n. £jl (S, El) and £jjJ ; (Kl ;)
and *v v -ji , inf. n. -jjij ; (A ;) said of a dog,
(S, A, Mgh, K,) He ejected his urine, (S, Mgh,
TA,) and sprinkled it: ($:) or raised his hind
leg, and emitted his urine: (TA :) or ejected his
urine with an impetus, or in several discharges.
((, accord, to different copies ; as is said in the
TA.) — S^Jbl JM »JJ: see 2. = L£ also
signifies It (a thing, TA) was or became, high,
or elevated. ($, TA.) _ And o»y, said of a
plant or tree [iSJ or i^jw-i], -?' kad, or produced,
what is termed a f-tj& [q- v.]. (TA.)
8. ;JjJ1 ^Jj, (S, A, Mgh, Msb, $,) inf. n.
£oJJi (8;) and tl^JJ, (Mgh, Msb, $,)
abundant. (JK.) See also 1.
5. OUI C >JLJ, (K,TA,) and ^lljl, (TA,)
The herbage, and <A« trees, branched forth into
many brandies. (£, TA.)
»^_» : see *-y-». — Also The urine of the dog.
*ji (IAar, S, Msb, $) and *^y (IAar, ?)
iSec«fc <Aa< are u«c/ in cooking, for seasoning
food; syn. J-JlJ; (S, ¥;) or Jl^l; (Msb;)
that are put into tke cooking-pot ; such as cumin-
seeds and coriander-seeds : pi. *•{>-» I : (TA :)
and * ~-jjUU (a pi. that has no sing., TA)
signifies the same as [f-Jyl, i. e.] ^jW- (?» 5,
TA.)__AnJ the former (•*->->) signifies also
Onion-teed: (IJ, TA:) so in the dial, of Syria.
(TA.) — And The dung of the serpent: (IS.,
TA :) pi. .Llpl, as above. (TA.)
•>jJ> tr-jj, (S, Msb, K, &c.,) which is [an
appellation applied to The rainbow] in the tky,
(S,) i.e. certain ttreakt of an arched form
appearing in the sky in the days of the [season
called] Mi after rain, red and yellow and green,
(TA,) is imperfectly decl. [accord, to general
usage], (S,) [that is to say,] it is a compound of
two words whereof the latter is inseparable from
the former, so that one may not say «.y J*U
«u>y k ^ e f\ ly [Consider thou Kuzah, for how
plain is his bow !}, (T A,) and the latter word is
said to be the name of a certain devil, as such,
imperfectly decl., (TA, Msb,) assigned to the
same class as J*»j, which, as Mbr says, is imper-
fectly decl. as being a proper name and deviating
from its original form : (TA :) it is said in a
trad., Say not ye -.ji u-y > f° r r-j* ls " ie name
It**** 04
of a devil, but say *S)\ ^-y : (Msb, TA:) or «-ji
is the name of a certain angel who is charged
with tlie management of the clouds : or the name
of a certain king of the 'Ajam [i.e. Persians or
foreigners] ; (K : [but SM remarks upon this
last saying as being very strange, deemed im-
probable by his sheykh (MF), and not found by
himself in any book except the K :]) or «-j> is
the name of a mountain in El-Muzdelifeh, and
the word ^y was prefixed to it because this was
6j_J signifying " clouds."
(MF, TA.)
I' M
<U»ji A streak of yellow and of red and of
green : (Msb, £ :) pi. -Ly\ (Msb.)
• »£
w-lji A certain disease that attacks sheep or
goats. (£.)
m,jj5 m^L» [Seasoned with salt and with the
seeds called ~.jj ;] two epithets applied to food :
(A:) accord, to the K, the latter is an imitative
sequent : but, correctly, each has its own proper
meaning i as is said in the L, the former is from
flijl ; and the latter, from -.jaM. (TA.)
£-ly One who sells the seed* called -ji, that
are used in cooking, for seasoning food. (K.)
*>jli A hard penis: (K, TA:) an epithet in
which the quality of a subst. predominates.
(TA.) — -. jLS yt-, I A dear [or high] current
pice. (KI. [For jsui, Freytag appears to have
readme.*,.])
,W)I Ijiy Tlie bubbles of water, (IS., TA,) tkat ■
become inflated, and pass away. (TA.)
• »-
-^jij A thing upon the head of a plant or
tree, (K, TA,) that divides into several divisions,
(K,» TA,) like the paw of the dog: (iy, TA :) a
subst. like ,j_I«5 and w- t ..J. (TA.)
m*ij\Su (a pi. that has no sing., TA) : see
C^
i*>ji», (S, K,) and accord, to some ist-ji*.
also is allowable, (MF,) [A vessel, or otlier
receptacle, for tke hind of seeds called »->-», that
are used in cooking, for seasoning food;] a tiling
like a 4tmA^0t. (S, K.)
-.jJU A species of trees (_>»-t<) resembling the
fig, (JS., TA,) of the strange trees of the desert,
having short brandies, (Mgh, TA,) at tlie heads
of which are what resemble the paw of the dog :
00 flUj 900 3
so says IAar. (Mgh.) «i— ji«H S^a-DI, behind
which it is forbidden, in a trad., to perform
prayer, (TA,) or the performing of prayer
towards which is said in a trad, to be dis-
approved, is said to be A tree of the sort above-
mentioned: so says Az : (Mgh:) or, as some
Book I.]
say, a tree that branchet forth into many
branches: (TA : [see 5:]) or a tree at which the
dog* and the beauts of prey have emitted their urine
may be meant thereby. (Mgh, TA.)
10
Sec Supplement.]
1. i-J, aor. '-, (M,) inf. n. Jj (S, M, A, £)
and y-J and JJi (A, K) and ^ — », (M, [in
which this and the first only are mentioned, accord.
to a copy of a portion in my possession,]) He nought
after, or pursued, it : and he did so repeatedly, or
by degrees, and leisurely, or repeatedly and by
degrees and leisurely : (S, M, A, K :) as also
"4 P. (A,* K.) [See also <ua3, which, accord.
to the TA, is a dial, form of a_j.] You say,
jU*.^)l ^ . i"i [He sought after, or sought after
repeatedly, <fcc, »enM,or tidings]. ( A.) [ Hence,
app.,] ^-i signifies Calumniation ; or malicious
and mischievous misrepresentation ; (S, M, K ;)
i, 3
as also (j-S and jj-i ; (K ;) and the spreading, or
publisliing, of discourse, and speaking evil of men
behind their backs, or in tlieir absence : (TA :)
a.
[probably inf. ns., of which the verb is j_-j;
perhapa a trans, verb ; for] ^,. t -S signifies He
hurt them, or annoyed tliem, by foul speech ;
(K;) as though he sought, or sought repeatedly,
or by degrees and leisurely, or repeatedly and by
degrees and leisurely, after that which would
hurt them, or annoy them. (TA.)__[ Hence
also,]^) Ju U Ji, (A,^,),^! ,>.,
(A,) aor. 1 , inf. n. Jj ; (TA ;) and V,l,i ..* ;
(£;) or^jLoiylili; of the dial, of El-Yemen;
(M ;) He sought, or sought rejteatedly, or 6y
degrees and leisurely, or repeatedly and by degrees
and leisurely, after the meat that mas upon the
bone, so as not to leave any of it : (A :) or he ate
the flesh that was upon the bone, and extracted its
marrow t (M, }J. :) and »jJU)l ^J* U tJLili he
ate what was upon the table. (M^ssss^Is, [of
which the sec. pars, is app. C i, and the
aor. *,] (T£,) inf. n. ♦IL^ls and *H~3, accord,
to all the copies of the £, [so says SM, in the TA,
but in the CK ♦ iLjJ and *il~ls, and in a MS
copy of the £ I find the latter written * <U, e „i,]
but correctly ♦ 4 . ; ,.,. ".* , as written by Lth, (TA,)
He became a JJ [or ,^-e-J] : (£.,♦ T& :) or
"iw^— i and *4.. „ e . j [so in a copy of the M, but in
a copy of the A 1*%»,.i and *<C ....."<, which I
* 000
hold to be the correct forms of these two words,
the former from the pi. of ,-i and the latter from
u-t- *,) are simple substs., (M,) and you say,
[using them as such,] «£„.j..JUI -J and i^l&ll
To Aim belongs the rank, or <$?«, 0/ J-a or
(A.)
5 : see *-i, in two places. — A ^\y*>\
(S, M, A*») J^l* (S, A,) or ojjjt *JLili3, (£,)
He listened to, or endeavoured to hear, (S, M, A,
K,) their voices, (S,M, A,*) or tine voice, (£,) 6y
ntjAf, or in the night. (S, M, A.)
8. ^j- ~5\ He (a lion) sought tvluit he might eat.
(M.)
#« •« • « *•#
It. Q. 1. u -»...i, inf. n. a_JL_», //<; <wAed, or
inquired, respecting the affairs of others. (M :
but only the inf. n. is there mentioned.) _ See
also 1, in two places.
It. Q. 2 : see 5.
yj and * ur *l», (S,M, A,Msb,K,) and some-
times the latter is without teshdeed in the sing.,
[i.e.flj-s-i, vulgo t^-^-i,] though the pi. is with
teshdeed, like as the Arabs sometimes make
0*301 pi. of o>3l, (Fr,) [Syr. W±o, a ~">
conscnuit, (Golius,)] The head, or chief, of tlie
Christians, in knowledge, or science : (A, KL:) or
one of the /mads, or chiefs, of the Christians, (S,
M,) in religion and knowledge or science: (S:)
or the learned man of the Christians: (Msb :) or
an intelligent, an ingenious, or a clever, and a
learned, man : (M :) [in the present day applied
/ • i '
to a Christian presbyter, or priest : see jy"»W» :]
#,' j * » •
pi. (of the first, Msb) j^-j— », (Msb, K,) and (of
the second, M, MsbJ^jy-^ls (Fr, M, Msb, #)
and i-iCi, (Fr, and so in some copies of the
K,) contr. to rule, (TA,) or iL^Ci, (M, Sgh,
and so in some copies of the K,) contr. to rule,
(M,) one of the seens [in the original form, which
is ■ l.'.i,] being changed into waw. (CK [but
* •
in the copies of the K which have i— >L_s, we
find added " and the seens being many," mean-
ing, in the original form i—wLJ, or in
" they change one of them into waw."]) =
« *
^-S also signifies Hoar-frost, or rime. (A, K.)
See
3>
see ^,-J.
and h PfJ : see ^^J
iLit|«J and 3«<ji. I
rl.,. t ...? and hht^J :
V 'i
rtj »jn ♦ :
•a
^J, (S, A, Mgh,) coll. n. i^i, (M, Mgh,
K,) also pronounced with kesr to the J,
[, -~* and <u«i,] (K,) in the latter manner by
the relaters of traditions, but by the people of
Egypt with fet-h, (A'Obcyd, S,) A kind of cloths,
or garments, (S, M, A, Mgh, K,) of flax (A,
TA) mixed with silk, brought from Kgypt, (S,
M, A,) and forbidden to be worn [by the
Muslims] : (S, M, Mgh :) so called in relation to
a district, (A'Obeyd, S,) or place, (M, K,) or
2621
town or village, upon the shore of the sea, (A,)
called Jj0\, (A'Obeyd, S, M, £,) or Jj, (M,
A, Mgh,) between El-Areesh and El-Farama,
(K,) in Egypt, (A'Obeyd, S, Mgh,) seen by
A'Obcyd, but not known to As: (S:) or so
called in relation to *Jli, meaning " hoar-frost,"
or " rime ;" because of the pure whiteness there-
of: (A:) or [originally] Jfi, (A,) and ifp,
I. '
(Sh, K,) from jj, meaning 4 ' a kind of silk;"
(TA;) the j being changed into ^: (Sh, £ :) it
was said to 'Alee, What are 3".i T and he
answered, Cloths, or garments, that come to us
from Syria, or from Egypt, ribbed, thai is,
figured after the form of ribs, and fiaving in tliem
what resemble citrons. (Mgh.)
isAZs A calumniator; a slanderer: (M :) or
one wlio inquires respecting news, and then makes
it known, divulges it, or tells it, in a malicious or
mischievous manner, so as to occasion discord,
dissension, or the like, (TA, voce C»UJ.)
• - . ^s
u |m i I : see is***.
see ^~i.
see ^-.i
urtULJ A seeker, or one who seeks repeatedly or
leisurely, without inadvertence; as also " u i... * ).
(TA.) — One who inquires respecting tlie affairs
of others. (M.)
1. ^~-J, aor. -,, It (water) ran, or flowed: (S,
O, K:) or it ran, or flowed, with a sound,
beneath trees or leaves. (So accord, to different
copies of the A.) And J-Jj\ *_u~> The sun
began to set. (K.)s=^-j, aor. -, inf. n. ijy-S
(A, O, &) and *->-»> (K.) It was, or became,
hard: (O, K:) or hard, and dry, or tough: you
say, j+3\ ^— J The dates were, or became, liurd,
and dry, or tough. (A, TA.)
4-li Hard. (S, O, ¥•) You say, ^1% iSt
tUUJI [Verily he is hard in respect of the tendon,
or sinetv, of the neck.] (TA.) _ And Hard, and
dry, or tough ; (TA;) and so ♦*^ e -J. (A,
TA.) »_J-i £> signifies Hard, and dry, or
Hou^A, dates, (S, Mgh," O, £,) <Aa< crumble in
the mouth and liave hard stones : (S, Mgh, O :)
[see an ex. in a verse cited in art. ^»j, conj. 4:]
or [simply] dry, or tough, dates: n. un. with i:
(Msb:) or bad dates, (A,) or so • aJllS. (£•)
__, See also
^1 wi*. [or boot] ; (IAar, O, K ;)
accord, to IAar, t. q. J^-kJ [expl. by him as
meaning a short boot] and JUJ [expl. by him
i, ' , i.
as syn. with otrk]. (TA.) [See also —>-■*.]
2523
4-e-J A current, or flam, of water: (ISk, 8,
O:) or its current, ox fan, with a sound: (K:)
or its current, or flow, beneath trees: (A, TA:)
or iU sound beneath leaves (T, A) or rubbish. (T,
m TA.) — = Sec also ^JJ.
i/LJ: Bee^-li.
yyj Zon^, and Aara*, or ttrong; (8, 0> £>
TA;) as applied to anything; and bo * ^.i ... i .
(TA.) And A (a« man. (TA.)
*wjj » 7iooti: a word having no [proper]
singular. (I8d, J.) [The word used in the
sing, sense is v>-*» without teshdeed.]
4— tf [or 4— l*^i?] »•?• J?*=* JmA (°»
K» [J T "* ; «" in the c £ '■ a mi8take for Jt^M
i.«.CJu>i[P«ttd«rttt]. (TA)
^J^ A *j*«m of j^S [meaning plant*] ;
(IDrd, O, £ ;*) »/ the [kind termed] ^ji^ ;
(K;) said by AHn to be the J-»t [app. J->l,
and, if not a mistranscription, meaning best sort,]
of the ^a^.; (TA ;) or, as he says, (O, TA,)
in one place, (TA,) on the authority of certain of
the Arabs of the desert, of 'Oman, (0,) the
j£3 is a plant (•£»&» O, or jj^i, TA) which
grows in the manner of slender stalks, from one
root or stem, and rises to the measure of a cubit,
(O, TA,) having a leaf intensely green, round,
and somewhat long, (O,) the flower of which is
like that of the violet, (O, TA,) exactly ; (0 ;)
and it serves as fuel t» its fresh, or moist, state,
like as does the dry. (TA.)
J^j'M [>n the CK oW-3] Pmis duru * *
crassus.. (K.)
[I *i ' said by Freytag to occur in the
Deewan of Jereer as an epithet applied to
poison, signifying Having things whereby Us
potency is augmented mixed with it, is evidently a
mistranscription for »,.■■«.<«.]
L m." x , aor. -, inf. n. a».LJ and <— > -. » , J'
wa#, or fcseunw, hard, firm, or Muy/i. (S, [in
two copies belonging to me, but omitted in a
third,] K.) And -LU He twisted a rope.
(K.) mm Also, aor. as above, inf. n. £•>«-*, (TA,)
and • «— il (in somo copies of the K * m m. SB ,
TA,) He (a man) wo* much, or frequently, excited
by vehement lust : (8, [in two copies belonging to
me, but omitted in a third,] K:) or was excited
by vehement lust. (TA.)
3. ** 'ii iT« (raited Aim wM dryness and
hardness, or niggardliness ; syn. 4-^. (L,K.)
4: see 1.
8: see 1.
13, (K.) and *£A and t £tJ, (TA,)
Dryness, syn. c ^-o;__or (As remains of vehe-
ment lust, (K,) or Us continuance, or if* intense-
net*. (L.)
7—13 .4 hard and strong spear. (TA.) — A
(AicA or coar*s garment, syn. .kJ^. (K.) =
Also, and "*>UJ, and T *->~i*, A man m a *(a(«
of excitement, or frequently in a state of excite-
ment, by vehement lust. lSd knows no way of
accounting for the last of these epithets but by
supposing it to be used for the act. part, n., like
$U in the Kur, xix, 62, for yf. (TA.)
• «# « ■
»-Li : see
■> v
t
»_Li : see *—Ji _ [You say also] *.
* -./■* « (T, K) Fm/y Ae w dry or hard.
(TA.)
• ji • - .
»->-* : see *— ».
• •** • .; j *i '-
«.yJU : see _/U and «-l—J .
1. ^t JS ip, (S, K.) aor. -„ (M, S, f A,)
inf. n. JI»'; (8, TA ;) and «&• t »r-^' » (?• S ;)
i/e md(& Aim to do the thing against his will ;
(§;) he forced him to do tlie thing : (S, K :) or
>**9' J!* »j— * bas the former of these two signi-
fications; (TA;) and cjli and Taj— 31 signify he
overcame him; he overpowered, subdued, or op-
pressed, him; (M, TA ;) and v «^Ju signifies the
same as «j~3t. (TA.)
5 and 8: see L
*^1S (S, TA) and T/yls, (K, TA,) the former
a coll. gen. n., and the latter the n. un., (M,) A
certain plant, (S, M, £,) R-AicA grows in plain,
or soft, land; (M, ]£ ;) a sour plant, of Hie hind
called J«a>->, which is like tlte <U*. [or full and
long hair of the head] of a man, and becomes tall
and large, of which camels are greedily fond,
(AHn, M,) and which fattens tliem, and makes
them plentiful in milk. (Az, TA.) Lth is in
error in saying that the former signifies a hunts-
man, or hunter; for it signifies a plant, as IAar
and AHn and others have said. = See also
•-- »r . ' i
f.« j, in two places.
Ij^li Mighty; (M, K ;) that overpowers, or
subdues, others: (M, TA:) also strong; applied
to a man: and courageous: (TA:) pi. j^L-S.
(M.) — A lion; as also *J^i: (S, M, £:)' be-
cause he overcomes and overpowers. (TA.)
W •* • J % J * **Sst
So in the Kur, [Ixxiv. 51,] S^~ » j+m. ^»yJtS>
»jl_$ ^>» «!»>» [.4* though they were asses taking
fright and running away at random that have
fled from a lion]. (S, M.) Or it has here the
signification next following. (S.) — Hunters
that shoot, or cast : (S, K. :) sing. *jj-5 ; ($ ;)
accord, to Lth. ; [and in the M it is said that
♦ j^-i signifies a shooter, or caster : or, accord, to
some, a hunter .-] but this is a mistake ; for ijy~>
[Book I.
is a coll. B., having no sing. ; and Fr says, that
in the verse of the Kur cited above, it means
shooters, or casters of missile weapons : it is also
related of 'Ikrimeh, that it was said to him that
ijy-i signifies, in the Abyssinian language, a
lion ; but he said that its signification is that
given above on the authority of Fr, and that the
lion in the Abyssinian language is called i ,.. ..; &:
and Ibn-Arafeh says ijy* is of the measure
ajyj from j—iJI; and that the meaning [in the
Kur] is, as though they were asses made to take
fright and run away by shooting or hunting ice
(TA.) Or, accord, to IAb, in the passage
above cited, it has the signification here next
following. (IKt, TA.)WThe sound of men,
(IKt, K, TA,) and tluir voices, or cries. (IKt,
TA.)
SjwyJ and */->>* dial, forms of *j-oj> and
»r-oy, which see. (M, K.)
1. £JJ, (8, M, &c.,) aor. -, K§, Msb, ?,)
inf. n. LyU (S, M, Mgh, Msb, K) and LJ,
(Mgh, Msb, K,) He declined, or deviated, from
tlte right course; acted unjustly, wrongfully, in-
juriously, or tyrannically. (8, M, Mgh, Msb,
K.) ss See also 4, in two places : = and see 2.
2. nh ... I, (IArir, M, TA,) inf. n. k .,.i i. 1 ,
(IAar, TA,) He distributed it; or dispersed it.
(IAar, M, TA.) It is implied in the K that the
verb in this sense is *.k_*, of three letters [only,
without teshdeed]. (TA.) You say, JUt J»^»
^Irf He distributed the property among them.
(TA.) And J»^6 »l>Jt ieli He assigned tlte
several portions which each one of tliem should
pay of tlte [tax called] «■!>-*>: ( TA: ) or *>-'
a \jj, It, inf. n. as above, signifies he assessed, or
apportioned, the ^ji. (Mgh, Msb) with equity
ami equality, (Mgh,) to be paid at certain times.
(Msb.) iiilll 4jLft jjJU ixli, (TA,) inf. n. as
above, (K,) He was niggardly, or parsi-
monious, towards his household in expenditure.
(K.-TA.)
4. luJM, (§, M, Mgh, Msb,) inf. n. £uJ{,
(Mgh, K,) He acted equitably, or justly, (S, M,
Mgh, Msb, K,) in his judgment or the like;
(M, TA;) as also, (Msb, K.) accord, to IKtt,
(Msb,) * iSJ, aor. - (Msb, K) and '- , (K,) but
the former of these aors., as well as the former
verb, is the more known, (TA,) inf. n. isJ~5,
(M?b, TA,) or Lis [q. v. infra] ; (M, K ;) or
&Lil is only in division: (TA:) thus the latter
of these two verbs is made to have two contr.
significations: (Msb, TA:) in the former of
them, accord, to some, the I has a privative effect,
[so that the verb properly signifies he did away
with, or put away, injustice, or (As /iA«,] as [it
has in «uC£t] in the phrase otiivi a^JJ ,j£J,
[he complained to him and he made his com-
plaint to cease]. (TA.) It is said in the Kur,
Book I.]
pr. 3,] J&\ j> lyLIs $ sja*. o£ f^" d »/
ye /ear ferf y« thmdd not act equitably with
respect to the orphan*]: (Mgh:) or, accord, to
one reading, * IJL I L. 7 , with damm to the u*
(TA.) And you say also, >w i e * c-k-»l [i ac«««
equitably between them], and ^In^JJ [^" ; « rrf *
tA«m]. (TA.)
»•>£* »^ij» ' j* 1 '" IVy ^ided the thing
among themselves (Lth, §,• M [in which last^*^
is omitted] and O, L, $) equitably, (M, O.) or
equitably and equally, (L,j ^or with equality.
(Lth, £.) You say also, J£y' JOl * «>^1
They divided the property among themselves;
(T£;) ilUl being syn. with>»L«51. (g.)
8: see 5.
JauJ — V -£S
a dial. var. of i»-i», or, accord, to
Yaakoob, the J is a substitute [for J] ; (M ;)
said by IF to be Arabic; (Msb;) [Costus; so
in the present day ;] a certain substance, (AA,
Msb,) or perfume, (Mgh,) or wood, (M,) or a
certain Indian wood, and also Arabian, (K,)
nntA wA»cA one fumigates; (AA, M, Mgh, Msb;)
well known ; (Msb;) also called &14> and Life
(AA) and iii: (TA in art. JblIS:) or a wood
irAtcA it brought from India, and which is put
into the substances used for fumigating, and into
medicine: (Lth:) or a certain drug of the sea:
(S:) [it is said in the S and TA, voce v!r^-> that
the carrot of tlie (^Jl '&*>) is called ili:] in a
trad., ,^-Jt J*-**-» [° r *& °f the *•] is
mentioned as one of the best of remedies : and in
another trad., AlII is coupled by the conjunction
• with jUil, or, accord, to one relation thereof,
is prefixed to the latter word, governing it in
the gen. case: and IAth says, that it is a sort of
perfume: but some say that it is aloes-wood
(>$_*, q.v.): [see also ^;Ui*0 and others, a
rcell-hnon-n drug, of sweet odour, with which
women and infants are fumigated : (TA:) it u
diuretic, beneficial to tlie liver in a high degree,
and for the colic, and for warms, and the quartan
fever, as a beverage; and* for rheum, and
effluxions, and jfestilence, when the patient is
fumigated therewith ; and for tlie [le/trous-like
disorder called] J&, and the [discolouration of the
face termed] UJJ», wlien applied as a liniment ;
(&;) and it confines tlie bowels, expels wind,
strengthens the stomach and heart, occasions
pleasurable sensation, is an ingredient in many
sorts of perfume, and is the best of perfumes in
odour when one fumigates therewith. (TA.)
Jkls Equity ; justice : (S,» M, Mgh, Msb, ?:»)
[an inf. n. having no proper verb, or] a subst
from U : H. (Mgh, Msb.) =— Equitable ; just :
(§,• M, £ :) an inf. n. used as an epithet, like
its syn. J JS ; (M, £ ;) and [therefore] applied
alike to a sing. n. [and to a dual] and to a pi.:
(£:) you say AuL$ O'ie* an egwtoiife, or a just,
balance; and £J O u, ief 5 and » agreeably with
the usage of the £ur, xxi. 48, J*_* iXi'**-
(M.)s»A portion, share, or lot; (S, M, Msb,
£;) of a thing; ($,) and pertaining to a
person : (TA :) pi. £l— it. (M?b.) You say,
^>*» iuj He gave him in full his portion, share,
or lot. (TA.) And ikli ,£>ji» C* J&> •**•'
Every one of the partners took his portion,
or share. (TA.) A portion, or piece. (So
* ' If I L
accord, to an explanation of the pi., i»Uil, in the
TA.) The means of subsistence : (£ :) or the
portion tliereof which is the share of every created
being. (TA.) AJuij-O Jx-*M u***-i, ■» of
God, in a trad., has been explained as meaning
lie maheth the portion of the means of subsistence
which is the share of any created being little, and
maket hit much. (TA.) [See, below, another mean-
ing which is assigned to it in this instance ; and
see also art. ,>»**■•] — A. quantity, ($, T A,) of
water only; or any quantity, of water and of other
things. (TA.) — A measure with which corn is
measured, (S.Mgh,?,) wAtcA holds ($) half
of a cti; (S, Mgh, g ;) «& thereof making a
Jj* : (S :) accord, to Mbr, four hundred and
eighty-one dirhems. (TA.) Sometimes it is used
for performing the ablution termed *yby. and
r^ :M* ?' - .. a i
hence it is said in a trad., tlyi-Jl *A-t O? **—*• 0\
^I^Jtj i*lxi\ U»U ^1 ; (£ ;) the kli being
here the vessel in which the *yoy is performed;
(TA;) the meaning app. being, [Women are of
the most lightwitted of the lightwitted,] except she
who serves Iter husband, and assists him to perform
the »y*), [so I render illjS,] and takes care of
the vessel which he uses for that purpose, and
stands at his head with the lamp: (£:) or who
performs his affairs with respect to his ^bj and
his lamp. (Nh.) — A [mug of the kind called]
j^£» ; (M, £ ;) so called by the people of the
great towns: (M:) now applied to one with which
olive-oil is measured. (TA.) — A balance, or
weighing-instrument, (£.) Some say that this
is its meaning in the phrase mentioned above,
L*sZ s tn* s " J±iZ-4 He depresseth the balance,
and raiseth it: alluding to the means of sub-
sistence which He decrees. (TA.)
2523
(TA :) formed from the triliteral verb [Hi], not
from the quadriliteral [£!»»] 1 as some assert it to
be, holding it anomalous. (MR)
JU The register in which is written a man's
portion, or share, Qxli,) of property Sfe.: a
subst, like ^3. (TA.)
!*■ JU Acting equitably, or justly. (S, M.) It
is said in the £ur, [v. 46, and xlix. 9, and lx. 8,]
j\- s, » ^.^j <&To' [Ood loveth those who act
** * MM.
equitably, or justly]. (S, M.) — iv-ijl is one
of the names of God, meaning The Equitable.
(TA.)
ullki) and JtU»i*« A balance, or instrument
for weighing : (S, M?b, $ ; and Bd in xvii. 37 :)
or the most even and most just kind thereof: or
such as is just, of whatever kind it be : ($. :) or
i,q. j£s [a steelyard]: or, as Lth thinks, the
iron of the oW» 1 or t. q. ^U. [the beam of a
balance] : (TA :) or t. q. o£~£ t an arabicized
Persian word, signifying o public standard of
weights or measures]: (Zj, TA :) also written
^ r iy .. r » - (g : ) said to be Arabic, from ia — 5J1,
meaning "justice:" (Msb:) or a Greek word
arabicized; (IDrd, Msb, g;) and its being so
does not impugn the truth of the gur-an's being
[altogether] Arabic ; for when a foreign word is
used by the Arabs, and made by them con-
formable with their language in respect of
desinential syntax and determinateness and inde-
terminateness and the like, it becomes Arabic:
(Bd, ubi supra :) pi. Jt-^Ci- (Msb.)
*■*
J*
Sec Supplement.]
jL,£ Declining, or deviating, from the right
course; acting unjustly, wrongfully, injuriously,
or tyrannically : pi. 0>L-Li (S, M, Mgh, TA)
and iui. (TA.) You say, Ix-ii J-* Ja-15 ^*
He is declining, or deviating, from tlie right
course; &c: not acting equitably, or justly. (TA.)
And it is said in the £ur, [lxxii. 15,] O^^ 1 u
\*yl j£mJ V^* [-4* for tht deviators from tlie
right course, they shall be fuel for hell]. (S, M,
Mgh.) [See also Jjt*.] — o^jL-UJI is also
specially applied to The party of Mo'dwiyeh;
(Mgh;) the people of Siffeen. (TA.) — [And
it has the contr. meaning, i. e. Acting equitably,
or justly. See, again, J>U-]
• .'i
il More [and most] equitable, just, or right:
occurring in the gur, ii. 282, and xxxiii. 5:
1. ,V ■*:-'« signifies The act of mixing. (S, Mgh,
O, g.) You say, ^H, aor. r , inf. n. ^~t», He
mixed. ($.) And 4-f*» s a' d , of anything, It
was mixed. (M.) — And i^i, aor. and inf. n.
as above, He corrupted, or vitiated, it : (K, TA:)
or he mixed it (i. e. anything) »ri/A a thing t/tat
corrupted, or vitiated, it. (TA.) — [Hence,]
Jlijil C t& t (S, M,) aor. and inf. n. as above,
(M.) He poisoned the food » (§;) he mixed the
food with poison; as also * a-£» : (M, TA:) or
^li signifies Ae mixed poison, and so prepared it
that it should take effect upon the body. (lAar,
TA.) — And i3, (S, O, £,) aor. as above,
(S.) and so the inf. n., He gat* him poison to
drink; (S, O, Jf;) and (TA) so 2 »^. (M f
TA.) And j-J» ^S He put poison on flesh-
BOM
meat far the vulture, that he might eat Hand die,
and he might tahe his feathers. (AA, TA.) __
And [hence] ^1^^,4*3; (K, TA;) and (TA)
**<* f »J^> inf - n - C-*^; (S, TA;) Hit, or
it$, odour annoyed me: ('§, r>, TA:) as though
meaning it poisoned me. (S, TA.) <uii and
T *~i-> both signify He, or t'*, annoyed him.
(Mgh.) And o^-J^ 1 **S means The smoke
annoyed him by its odour; and oppressed, or over-
powered, him. (0.) SfJJ [in a case of this
kind], (O, £,) as inf. n. of J^Jj, aor. -, (£,)
means The affecting [a person] with what is dis-
pleasing, or hateful, and roifA w/iat is deemed
unclean, or filthy: (0, £: [in the former ^Jill
is expl. by the words jXLil^ #J& C* i^Uo^l ;
which, as well as what here follows, shows that
an assertion in tho T£ (copied from the TA, and
adopted by Freytag) respecting the explanation
in the $, is erroneous :]) and hence the saying of
'Omar, when he perceived the odour of perfume
from Mo'awiyeh when the latter was a pilgrim.
--.£#„ r e» »
U,il ,j* [i. e. Who has affected us with what is
displeasing tec. ?] ; likening the odour of perfume
in this case to a stink. (O.) ^Ji also signifies
my copy of the TA,) or ^£», (thus in a copy of
the M,) It (a thing) was, or became, unclean,
dirty, or filthy. (M, TA.)
[Book L
2- y-ZS : see the preceding paragraph, in five
places Also, He rendered a thing unclean,
dirty, or filthy. (M, TA.)
*• >^rf *r~iil U /Tow unclean, dirty, or filthy,
is their tent or house! (O,) or, what surrounds
their tent or house, by reason of the human excre-
ment, or ordure! (TA.)
v>f* : see ^..yli.
8: see 1, last sentence but two.
10. 4 ,; m i : wl i/e deemed it (i. e. a thing) unclean,
dirty, or filthy. (M, TA.)
«±3 inf. n.
Tho depriving [one] o/ reason; (£, TA;) from
the same word as signifying the act of " corrupt-
• "vitiating:" (TA:) and its verb is
of ^-ii [q. v.] — [The explana-
tions of this word by Golius and Freytag, by the
former as an epithet applied in two contr. senses
to a sword, and by the latter as a subst. (from a
misstatement in the T£ mentioned above), are
erroneous.]
A»i3 A low, vile, ignoble, or mean, man, (IDrd,
M, O, $, TA,) possessing no good: (TA:) of the
dial, of El- Yemen. (IDrd, M, O, TA.) [See
also ^-ii, last quarter.] — And The young on*
oft/ie ape, or of the monkey: (M, O, K.-.) so,
IDrd says, some assert; (O ;) but he doubted its
correctness; (M, O, TA;) and the right word is
iii. (M, TA.)
'"R.
aor. -,
(K, TA.) 'Omar said to one of
his sons, JUI illii (M, O, TA) i. e. Wealth
has deprived thee of thy reason: (M:) or has
corrupted, or vitiated, thee, and deprived thee of
thy reason. (O, TA.) — And Lli, (S, M, O,
£.) uor. as above, ($,) and so tho inf. n., (M,
£,) t He spoke evil of him : (S, O :) the aspersed
him, or upbraided him, (M, £, TA,) .^ with
a thing; ($, TA ;) and so 1 1,1$, inf. n. ^U3:
(accord, to some copies of the £, and said in' the
TA to be agreeable with usage:) and \he re-
proached him with disgraceful conduct. (M, If,
TA.) You say, ^^ il*j \He charged, or
upliraided, him with something bad, evil, abomi-
nable, or foul (S, O, TA.) Andp^'s&tHe
cast upon him an evil imputation that was a
mark whereby he should, or would, be known.
(M, TA.) And «JLi ^^ il*j fjf e imputed
to him, or charged hitn with, his own vice, or
fault. (IAar.TA.) And £ij t He reproached,
or upbraided, us with, or accused us of , a thing
that was not in us: (O :) [or] he commanded us
to forbear from a thing that was not in us. (TA.)
And ,^-J, aor. and inf. n. as above, t He forged,
or fabricated, a lie, or falsehood. (K, TA.) =
«"* « ■■ » «*• ""* > (O, $,) aor. and inf. n. as above,
(¥.) #« polished the sword; (O, £ ;) removed
its ^3 [i. e. rust]. (O.) — And ^11, (S, M,
£,) aor. and inf. n. as above ; (M, £ ;) or ^ iS,
with kesr; (O, as on the authority of Fr;) He
(a man, 6, M, O) gained, or acquired, praise or
blame; (Fr, S, M, 0, £;) aa also ♦ ,'-» ',
(ft K, ?.) mm ^H, (Th, M, £,) aor. *, inf. n.
*&, (¥») A (» garment, Th, M, TA) was new
and clean: (Th, M, TA:) or it was wliite and
clean. (£, TA.) — And ^Ji, (thus written in
^ Poison; (S, M, Mgh, O, £;) because
consisting of things mixed together; (Mgh;) as
also I^JJ: (M, £:) pi. of the former ^>&\.
(S, M.) — And [hence, app.,] A certain plant,
(M, O, £,) resembling the fC», (M, [which is
generally said to mean the aloe, and by AHn to
be a certain plant consisting of leaves without
branches, agreeably with what follows, in the O
and £ resembling the jJU,]) from the middle
whereof there rises a stalk, which, when it grows \
tall, bends down its top by reason of its succulence,
or suppleness; having ujton its liead a fruit (l^j, I
M, 0, [in the TA 5ju»,]) with which birds of;
prey are killed, (M, O,) being poisoned therewith \
by its being put into flesh and thrown where they
alight : he who prepares it stops up his nose ; if
he do not, it injures him ; and people fear to
pasture their cattle near to the places of its growth
lest the animals should come in contact with it
and should break it or bruise it and it should ex-
hale its odour upon them and kill them : thus
says AHn, on the authority of some one or more
of the Arabs of the desert, of the Sarah (Sljljt).
(O.) _ And Anything unclean, dirty, or filthy ;
as also t^ij. ( M> TA:) or aMjthing that b
deemed unclean, dirty, or filthy. (Mgh.) Rust
(?» TA) upon iron : (TA :) or dirt upon a
sword. (A, TA.) — The refuse, that is thrown
away, as being of no good, of ^liii [i. e. wheat,
or other food]. (M, TA.) — See also [the pi.]
Food mixed with poison : (M, TA :)
and anything poisoned; as also ♦ * S 5t . (Nh,
TA.) [Hence,] ^S £> A vulture for which
poison is mixed in flesh-meat, which he eats, and
which kills him ; and then his feathers are taken:
(S, O:) a vulture killed by means of V?J -
[q. v.]. (M, TA.)«» And White, (O, £,) and
clean. (KL.) _ And, (S, M, O, $,) as also
♦^i, (M,) New : (S, M, O, £ :)_ and Old,
and worn-out: (M, O, £:) thus having two
coutr. meanings: (O, $:) the former used alike
as masc. and fem. ; applied to a garment; and
its pi. is v . ■ : ,. * [and by contraction ■*- * \
mentioned by Golius on the authority of Meyd].
(M.) — And the former, applied to a sword, (§,
^..^i) Polislied: (K. :) or recently polished : (8,
O:] — and, (O, $,) so applied, (A, O, ?,)
Ilusty: (O, £:) or dirty: (A:) thus, again,
having two contr. meanings. (O, K. )
-i 3
OlVUi* (occurring in a trad., 0) Two old
and worn-out [garments of the kind called]
burdelis (O0j£): (O, £, TA:) or, as some say,
new: (Nh, TA :) the assertion that {j(li is %
pi. of s^-ij, and that i^£j »s a rcl. n. from
this pi., is one upon which no reliance is to be
placed, (0, ]£,) for a rel. n. is not formed from a
pi. [unless from a pi. of the class of JuJl]: it is
an innovated form of rel. n. (O.)
wliil, voce ^LS. — Also, i. e. ^±j A man
M whom is no' good; (IfL, TA;) and'(TA) so
"n""* 1 *r~23 ; (S, M, O, TA ;) or this means with
whom is no good: the latter word is an imitative
sequent. (TA in art. wJU..) [See also i2i.]
.— And Dry, or tough, and hard. (M, TA.
[Like Cr^-]) sse And s^lii\ signifies The ^
[here meaning jjjf, i. e.' body, as is shown
below, voce ^\j]. (O, IC.)
see v-~». >n two places.
il» [act. part. n. of ^1* ; Mixing : &c.].
— One who imputes to others, or charges them
with, vices, or faults, that are in himself. (IAar,
T A.) — And A tailor (O, £) who ejects his
T V 1 ^ 1 . >• «• the knots of tine threads, [meaning
who spits tkein out,] w/ien he ejects them. (0.) a
And [A man] weak in respect of the body (wi*«^
^*JI); (?, TA;) i.e. (TA) one whose Jli
[meaning body] is weak, or emaciated; (0, TA ;)
by his » r -i» being meant his ^Ju [as svn. with
*£.J. (O'.)
> V" ' A * Poison with which medicaments [or
drugs] are mixed to render it potent. (Ham p.
331.) See also ^^li, first sentence. __. And,
(M, If.,) or ^Hji 4JH, (9>) | A man nh<m
grounds of pretension to respect are mixed (S, M,
%.,* TA) with ignobleness. (M, TA.)
1. »jJ3 i. q. Ah;,S. (K.)
8. j*LS\ He collected clarified butter. (L.)
Book I.]
JjJLi The dregt, or sediment, remaining at the
bottom of fresh butter when it is cooked with meal
of parched barley or wheat (JE-JJ--0 to be made
into clarified butter : (S, M, L :) or the dregs, or
sediment, remaining at the bottom of fresh butter
when it is cooked with meal of parched barley or
wheat (iSty*) and with dates; as also » ».>!_. U :
(K:) or the dregs, or sediment, of clarified
butter ; (Ks, L :) or (in the K, and) thin fresh
butter: (I,, K :) it is also called ijJLi, and
ijtjir>, (Ks, L,) and J5l, and &-j\, and L^l ;
and remains at the bottom of the cooking-pot,
after the butter has been clarified, mixed with
hairs and pieces of wood &c. ( AHeyth, L.) —
Also, A certain herb, abounding with milk (L, K)
and grease. (L.)
•* -i •'*..»
oUi : sec ij^S.
J*
1. 'tfli, aor. - and '-, inf. n. jli; and ♦ »jli,
(S, M, Msb, K,) inf. n.^JS; (S;) lie divested
or strip/ted it of, or stripped off' or removed from
it, namely a branch, (S, Msb,) or other thing,
(8,) it* jii [i. e. peel, rind, bark, coat, covering,
husk, shale or sliell, crust, stab, skin, or outer
integument, or sujterficial part ; he, or it, pared,
peeled, rinded, barked, decorticated, husked,
shelled, scaled, flayed, skinned, or excoriated, it ;
he, or it, stripped off, scraped off', rulibed off,
abraded, or otherwise removed, its outer covering
or integument, or superficial part] ; (S, Msb ;)
but the ♦ latter verb has an intensive signification ;
(Msb ;) [or denotes frequency, or repetition, of
the action, or its application to many objects, as
well as muchness;] he /tared off, or removed, its
peel, rind, bark, or the like, (*>UJ,) or its skin:
(M, K :) [and he pared, peeled, stripped, scraped,
or rubbed, it off; namely, anything superficial,
and generally a thing adhering to the surface of
another thing, as, for instance, peel and the like,
and a scab, and skin, aud mud. One says of a
fruit, or the like, i-»- ^s. j^-ju, Its covering,
being removed, shell* off from a grain or the like.]
_- Uy-JLf tfii [He excoriated him with the
whip]. (TA, art. ^^..) o^W '•& t [He
galled him, as though he flayed him, with the
tongue; i.e., with reproof, &c] (TA, ibid.)
mmj£i, aor. '-, It (a date) had a thick skin.
(TA.)— ^J, (TA,) [aor. '-,] inf. n. j-iJ, (§,
TA,) He had hi* note excoriated by intense heat :
or J he was intensely red, a* though he were
flayed, (M,) or as though his scarf-skin were
peeled off (TA.)
2: see 1.
5: see 7.
7. j£J&\ and t^£Ju quasi-passives of »j~\i and
»j-Z-i, respectively; [It became divested, or
stripped, of it* peel, rind, bark, coat, covering,
husk, shale or shell, crust, scab, skin, or super-
ficial part; it became pared, peeled, rinded,
barked, decorticated, husked, shelled, scaled,
Bk. 1.
. flayed, skinned, or excoriated; it* superficial
part became stripped off, scraped off, rubbed off,
abraded, or otlierw'is* removed : and it peeled off;
it scaled off, or exfoliated:] (S, M, K :) both
signify the same: (S:) [or the latter, as quasi-
pass, of «jii3, has an intensive signification ; or
denotes frequency, or repetition, of the action, or
its application to many subjects, as well as
muchness: and the same also signifies i I became
divested, or stripped, of its peel, kc. part after
part : and if peeled off, or scaled off, part after
part.]
^il, ,;, QtjiUbl [dual], with damm, (K,) or
*,jijii)l, (so written in a copy of the M,) The
two wing*, (£,) or the two thin wings, (M,) of the
locutt. (M, K.)
• •
jii The covering of a thing, whether natural
or accidental; (M, K;) i.e., of anything; (M ;)
[the exterior part, peel, rind, bark, coat, crust,
integument, *kin, or covering, of a branch, plant,
fruit, or the like ; a coat such as one of those of
an onion or other bulbous root, as is shown in the
K, voce ~.Lo* ; a cote, husk, *hale, shard, or
sliell, tuch a* covers a seed or seeds or an egg ; a
crust, a scab, a substance consulting of scales or
lamina, aud any similar thing, that peels off from
the shin &c. ; the shin of fruits &c. ;] of a branch
[and the like], the part which is like the skin of a
human being ; and hence the jli of a melon and
the like: (Msb:) pi. J«i-5. (S, M, Msb, K.)
* ij-Li is a more particular term [signifying A
piece, or particle, of peel, rind, bark, &c.]: (§:)
and likewise signifies the shin of a ij-Jk [or piece
of flesh-meat] which remain* when its liquor has
been sucked; as also ' tj^J. (M.) 'jUJ also
.« ••
signifies the same as jii : and likewise the skin
[or slough] of a serpent. (TA.) _ [Hence,]
jii also signifies I The dress, or apparel, of a
man; (S;) any dress, or apparel : (M, K:) and
a garment; (TA;) as also ♦ ill* : (M, TA:) and
the pi. is jyia. (M, K.) You say, o— *- J— ' *s^
I [U]ton him i* goodly apparel]. And ^>— -y *-./»-
^.■i.hi tl^jJJ I 7/e tvenf _/or'/t in fwo Wean
garment*. (TA.) And in a trad, of Keyleh it
00 m 00 0J0* * J J *J« # J »J
is said, --j. yiJ lij jl^ I* ^lUy C-i«j lit C~£>
a^I (J>«v I [I used, when I taw a man of goodly
aspect, and of apparel, to raise my eye* towards
him']. (S.) [Hence, also,] ♦]lii signifies fThe
refuse, or lowest or basest or mianest sort, of man-
kind, or of people. (IAar, in TA, nrta. ^ and
^-i-.) See also »jUi. _ And see jJLS.
• * ••« •
jli J*! Dates, or rfn><i date*, having muchjli
[or'«Ain]; (S,M,K;) as also *JU*. (TA.) See
i^LS : see jJJ : _ and see iji>^$.
*-» • •
i^ii: Ktjii, in two places.
•» « | W0
ijiJ : see tjlte.
2525
jliJ: see^iJ, in two places.
jyi-i A medicine with which the face is peeled,
in order that it may become clear (M, K) in
complexion. (M.) See ijii\i.
• > ' * s
»e^i: see ~ii.
ijlii 7Vc/, rtW, i«r/f, or Me ftAe, (»U-I.) or
shin, pared of, or removed, from a thing; (M,
K;) [parings, or iif*, or particle*, of a thing,
that fall off, or ar« pared off .]
00 t
ijit\i [A i»~i (or wound upon the head) which
merely peel* off the external shin; also termed
iL^Ul; (see i*U>;)] the fin. i*U>, (S, K.)
because it peels off the skin, (S,) or which peels
off the skin. (K.) — A woman who peel* Iter
face, (£,) i. e., the external skin of her face, with
medicine [called jy-^i], in order that her com-
plexion may become clear; (K, TA;) and who
rubs her face, or the face of another, with [tlie
hind of liniment called] ij^i; (TA;) as also
'ijy„i.: (K :) which latter [also] signifies a
woman to whom this is done. (TA.) The ijlte
****** *
'and the li j * i ■» are cursed in a trad. (M, K.) —
ip« iJlL, (S,) and ♦Jjii, and *ijii,(M,K,TA,)
A rain that pare*, or strips, the surface of the
earth, (S, M, K, TA, [in the K, 'jLX> Jk« is
put in the place ofj^Jo *j*<k»«, in the M]) a/n/
remove* the pebble* from the ground, being a rrtiu
f/iaf _/a/i- ntf/t vehemence. (TA.) — ip-i ■-—,
(TA.)and tj^U, (S, M,K,)and ♦^.(M.K.)
I A year that strips, or strips off, everything: (M,
K:) or Maf strips, or •f»"i;« off, men ; and camels
or f/ie Mc: (M :) a year of sterility, drought, or
dearth. (S.) See also^iil.
• J # %0 9 90 I
j^iU and ijyM* : see S^ili.
^iil A thing having its peel, rind, bark, or Me
/tAe, parerf ojjf. (M, K.) — One n'/i«.-e no-« m
excoriated by intent* heat: (M, K:*) or (so
accord, to the M ; but in the K, and) tone
intensely red, (S, M , K.) as though lie werefiayed,
(M,) or (■• though his scarf-skin were peeled off.
(TA.) __ Ground partly bare of kerbage and
partly producing kerbage: and ground bare of
kerbage. (TA.) _ i^li »j«~i A tree peeled, or
barked: (M:) or as though part of it were
peeled, or barked, (M, K,) and part not. (M.)
__ iljii i^a. A serpent casting off it* slough, or
having it* slough cast off; syn. i_Jl_. : (M, K. :)
or as though having part of it* slough cast off,
i' it •
and part not. (TA.) j^»\ j*\s- A severe year.
(TA.) See elso ijili.
y,k* A thing having itt peel, rind, bark, or the
like, pared off, or removed; peeled, rinded, barked,
&c. (TA.) See 1 JUU JjLLi S/iWW *mi-
tackio-nutt; (S, TA ;) and so j~*-» alone, by-
predominant usage. (Z, TA.)
00 J ■ *0
ijj'ii : see i^Vi.
318
2626
JA& : Naked. ($, TA.) — J An aged man :
because he finds his garments heavy to him, and
throws them from him. (TA.)
1. Jlii, (M, Msb, TA,) aor. -, (Msb,) inf. n.
&JJ, (M, M|b, &,) i. q. £LJ», (M, $,«) said
(M, Msb,) by Yaakoob, (M,) to be a dial. var.
of the latter; (M, Msb;) of the dial, of Temeem
and Asad ; the latter being of the dial, of Keys ;
the J not being a substitute for the j) ; (M ;) He
removed, put off, took off, or stripped off, (M,
Msb, K,) a thing ; (M, Msb ;) as, for instance,
the housing, or covering, from (*>*) a horse;
(M ;) and a roof [from a chamber or the like].
(TA.) And ill*, [inf. n. of the pass, form kLii,
It wot, or became, removed, &c.,] is syn. with,
(K,) being a dial. var. of, (M,) Vlife, (M, K,)
in the sense of oUSjJ. (TA.) It is said in the
Kur, [Ixxzi. 11,] accord, to the reading of 'Abd-
Allah Ibn-Mcs'ood, C ■> » *WJt 'iN, with J,
(M,) meaning the same as Ciktfc , i. e. And
witen the heaven shall be removed from its place,
like as a roof is removed from its place. (Zj.)
You say also, AtfljJI kJU [He removed the housing,
or covering, from the beast of carriage]; the verb
thus used, also, being a dial. var. of K . t . fo ; and
t l t U-ii i n f. n . Uf *Ju, signifies the same. (TA.)
And J*.jJI * il£i Z%f man «>«* spoiled, despoiled,
or plundered. (TA.) _ la-li also signifies The
act of beating, [app. so a* to ercort'ate,] with a
staff, or stick. (Yaakoob, K.)
2 : see 1, in two places.
6: see 7.
7. iWJI cJa.ui.it, and *,-.U:. 1 1, tTVte %
became clear ; became free from clouds or mute.
(K,»TA.)
Hi a dial. var. of Hi, q. v. (TA.)
ailM a dial. var. of tj3 [app. meaning Sugar-
candy]. (TA.) — [In the present day, applied
to Cream.]
J»uJ A great spoiler, dcspoUer, or plunderer;
one ><•/'« spoils, despoils, or plunders, much, or
frequently; syn. v**-- ( TA -)
• a c * .• ■» • ' . .
juJU : see ^ '■«.<, in two places.
V*. J»j^JU Mi [for J«Ji ly-c i.y^JU] and
♦ '» - »- [ .1 6fo.»< «/' carriage having its housing,
or covering, removed from it]. (TA.) You 6ay
■also, * h jo J»-j, meaning A man spotted,
despoiled, or plundered. (TA.)
(wi») by reason of mange, or scab. (TA.) —
u°f)\ C>^»iJI T/tc eartA became of a colour
inclining to that of dust, or ashes, (ojujl,) and
contracted, by reason of drought. (TA.) —
<L_JI o,,»..t.M jTAe year became one of drought.
(*,* TA:)
»^»^*i> <uju>.! (S, Is.) A tremor, quaking, or
quivering, of the skin seized him. (K.)
jtAlS Hough to the touch ; t _ r ^i\ j>ia. : (K,
accord, to the TA:) or rough, and advanced in
3 j • » A * • * »
years; k >— o i>-*"> w '^ ^ 1C art - k>— ♦" > > * "
(CI^, and a MS. copy of the K.)
I . "
tsCJU, applied to a man, [Having a quaking
or shuddering of the skin,] has for its pl.^eUi,
without the j> because it is augmentative. (S.)
[
See Supplement.]
Q. 4. js\li\ , said of the skin, (S,K,) It quaked;
shuddered; was, or became, affected by a tremor,
quaking, or quivering. (K.) [And in like manner
said of a man, (see the part, n., below,) i. e. He
quaked, or shuddered.] _ It (the skin) dried up
1. *-a5, (S, M, A, Msb, K,) aor. '-, inf. n. Jei,
(M, Msb,) He cut it ; (S, Msb ;) or he clipf>ed
it, or sltore it, or cut off from it; (A, K;)
namely, hair, (S, M, A, K,) and wool, (M,) and
plumage, (A,) and a nail of a finger or toe ; (M,
K;) Kith the u n i •, q. v.: (A, K:) as also
♦d-a-ai, (M, A,) and, by permutation, »Ua5 : (M:)
or these two forms have an intensive signification:
or you say, <>>-=— '^ jJUai\ "c~-a3, meaning, i
pared fAe nail and the like. (Msb.) _ Also,
He (a weaver) cut off from it, namely, a gar-
ment, or piece of cloth, its unwoven end, or
extremity, consisting of warp witkout woof. (M.)
_ And He cut off the extremities of his ears.
(IAar, M.) *~o5 occurs in a trad., as meaning,
Take thou from tfte extremities of his ears. (TA.)
[But this may be from the root yd, q. v.] —
And [hence,] obUai. Jii\ Jei f Ood diminished,
or took or deducted from, [the account of] his
sins. (TA, from a tr.nl.) = »jjl i^oi, (S, M,
A, Msb, K,) aor. i, (M, TA,) inf. n. JLd, (S,
M, A, O, L, sj.,) in [some of] the copies of the
K y j a ^eS , but the former is the right, (TA,) and
,^aS, (T, M, 5i) lie followed, or followed after,
his track, or footsteps, in pursuit ; endeavoured to
trace him, or track him; (S, M, A, Msb, K,
&c. ;) or Ae did «> iy degrees: (TA:) or by
night: or at any time: (M, TA:) which last is
the correct explanation : (TA :) and <uo? signifies
the same, (A, TA,) and so »jj\ *ja~j\, (S, ]£,)
and »jj\ v^mIJ : (S,M, K:) and J!i is a dial,
form of the same. (TA.) You say, ,j^» »-^A.
tj^L» >»l («» Uo-oi 5mcA a one went forth following,
or following after, the footsteps of such a one, in
pursuit. (TA.) And it is said in the Kur,
[xviii. &3,] (S,) iLkJ C*jiJT Ju i^jti (s, k:)
[Boos I.
And they both returned by the way by which they
had come, retracing their footsteps. (£, TA.)
— [And hence,] J^iJI «J^ J&, (S, M, Msb/
£,♦) and i^j-L)l, and 1^1, (A,) aor. '-, (M,
TA,) inf. n. ^ois, (M, TA,) or this is a subst.
put in the place of the inf. u. so that it has become
" I,
predominant over it, (S,) and ^joi, (M, TA,) or
the latter only is the inf. n., and the former is
[only] a subst., (Msb,) He related to him the
piece of news, or information, (S, M, Mfb,) and
the tradition, or story, and the dream, (A,) in its
jnroper manner (<v»-^ ^*)- (S, Msb:) or he
made it known [to him] : (K :) and w.j ■»■.!> * L ^uJ t
he related the tradition, or story, in its proper
manner (<v»-_) ( J Lt ) ; ($, K, T A ;) as though he
followed its traces, in pursuit, and related it ac-
cordingly : (TA :) [i. e., he pursued the course of
the tradition, or story:] and^Ljl '^oS he pur*
sued, or sought after, tlie particulars of the nems,
or information, gradually, and deliberately. (M.)
^joi is also said to signify He recited, or delivered,
» ■ j
a [discourse such as is termed] AJsuk. (TA.)
And it is said in the Kur, [xii. 3,] ^joju £y**±
& * *' '*' " ITT t • ,
i^uoaJI ^ ..a.1 JU^ lie explain unto thee with
the best explanation : ( K, TA :) or, as some say,
yjd is the inf. n. of die verb used in this sense,
and yja^AJ is a subst. [syn. with <Lo_», q. v. J.
(TA.) And in a trad, respecting the Children of
i.- i. i. i- »»» i»
Israel it is said, I^Jla I^a* U: or \yci \ySXh U> :
accord, to different relations: meaning, When
they relied upon words, and neglected works, they
perished: or irAcn they perislied, by neglecting
works, they inclined to, and relied upon, stories.
(TA.) = o^jl eJa3, and o^l ^11 4*S, or
O^JI j>- : see 4.
and »LaS : sec I, first signification,
sss »>ua», (§,). inf. n. >> > .. n «i, (A, £,) 1/r
plastered, or &w7<, (TA,) a house, (S, K, TA,>
and a tomb, which it is forbidden to do, ( A, TA,)
with gypsum ; (TA - T ) syn. u**» : (§, ?S :) «f
the dial, of Ei-^ijaz. (TA, art. ^a*..)
3. l^l», (Msb,) kif. n. <U,li* (A, Mgb, Msb)
and uoLai, (S, A, Mgh, Msb, £,) [which latter
is the more common J He (the relation of a slain
man, A, Mgh, TA, or one who has been wounded,
Mgh, [or mutilated,]) retaliated upon him by
slaying- him, or wounding him, (S,* Mgh, Msb,
K,) or mutilating him, (§,• Mgb, K, # ) so as to
make him quit, or even, with him. (Mgh.) See
also 8. _- Hence, (A, Mgh,) \He made him quit t
or even, with himself: used in a general way.
(Mgh.) You say, I^U JZ\i, (S, Mgh, Msb,»
K,) inf. ns. as above, (Mfb,) J He made his fellow
quit, or even, with him, (Mgh,) in a reckoning,
(S, Mgh, K,) or other thing, (S, K,) by with-
holding from him the like of what the latter owed
to him ; (Mgh ;) he made a debt which his fellow
owed him to be as a requital of a like debt which
he owed his fellow : [but Fei adds,] this is taken
from^j^t ^Ua3l : and hence the former signifi-
cation, relating to retaliation of slaughter and
Book I.]
wounding and mutilation, which, however, is the
predominant signification. (Mfb.) You say also,
<£} ,J Ji£» U/ illilJ, [or, more probably,
iili, or perhaps «uic,] 1 1 withhald from him the
lite of what lie owed me. (A, TA.) ISd says,
(TA,) The phrase a^Oc U jlj Jo$ has been
mentioned; and means, in my opinion, iZeyd
tea* reckoned with for what he owed : though
made trans, without a particle, as implying the
meaning ofj>j£\ and the like. (M, TA.)
4. <uaS1, inf. n. ^oLoil, He retaliated for him;
(M ;) as also * i-oiil ; (A ; [so in a copy of that
work ; but I think it is a mistake for eJcS\, or for
«J JL3\, q. v.]) or «L JaS\. (TA [but this
seems to be a mistake for «J Ja£\.]) You say,
£*£* ^y, CyS Ja»l He (a governor, or prince,)
retaliated for such a one upon such a one, (S, K,)
by wounding the latter like as he had wounded tlie
former, (S, Msb, K,) or by slaying the latter for
the daughter of the former ; (S, K ;) and the like.
(TA.) — A-JLi ,j_* J4P' J* 51 r/w man gave
power, or authority, to retaliate upon himself,
(K, TA,) by doing to him the like of that which
he had done, whether it be daughter or mutilation
or beating or wounding. (TA.) [Whence the
Baying,] im-j^M ilLivaSI 1 1 authorize thee to
adduce anything whereby to invalidate the testi-
mony. (A,» TA, art £j*») =» **•> ur*"* *&
O^JI S*. (S, K,) and C^l JS *&, (K,)
^« fiea* Aim until ke made him to be near to
death : (8, K :) and Fr used to say, ^^t*. e^e
C^JI <ua»1 [meaning as above]. (S.) You say
[also], OyJI ,-ie *i*a«ft»t [7 marfe Aim to be
near to death]. (M.) And a poet says,
JWW
» » •» • -
"I Ji
meaning, 3PAou Aa«t made thy mother to be near
to death. (TA.) Fr also said, (S,) «£>jl ♦HI
and o^jl 4-a»i [in the L and TA o^JI ^>* *-as
and <Lu «uail, which seems to be a mistranscrip-
tion,] both signifying Death became near to him :
(S, K:) or he became at the point of death, and
then escaped; (TA ;) and so w>*i *i-a»l : (M :)
and O^JI ^A* ^ail A« became at the point of
death. (M.)
5. ,_^uaij and ^j-oij : see 8. = °yt
see »jJl u a3.—j-mJ\ v *- o *->: see AyA* ,^»
J> " _— ii -$ fc jut- 5 " J/e preserved in his
memory his speech, or discourse. (AZ, M, K.)
6. ly^Uu 77*ey maA themselves quits, or etwn,
one roi/A another, by retaliation, (M, TA,) slaying
for slaying, or mounding for mounding. (M.)
A poet says,
[ And me sought retaliation so as to make a party
quit, or even, with us; for people's making them-
selves quits, or even, one with another, by retalia-
tion, is a statute, and an act of justice, appointed
-" - -
to the Muslims] : in which ^ULiJI is an instance
of a deviation from a general rule, as it presents
two quiescent letters together in poetry ; where-
fore some relate it differently, saying, osUail :
and there is no other instance of the kind ex-
cepting one verse cited by Akh :
00 j * > i « # *•**
• v'ji ^J"**' c£l"**» "*J>J
but Aboo-Is-hak thinks, that, if this verse be
00 _
genuine, the right reading is jjl-> ^'.jj, as the
making the duplication of a letter distinct is allow-
able in poetry; or jJL. J*-tjj. (M,TA.) This isthe
primary signification of the verb. (TA.) — And
hence, (A,» Ugh,* TA,) [or, accord, to Fei, the
reverse is the case, (see 8,)] \They made them-
selves quits, or even, one with another, in a
reckoning, (S, A, Mgh, K,) or other thing (S,
A, K) one withholding from another the like of
what the latter owed him. (Mgh.)
m
8. |>alil It (hair [or the like]) was, or became,
cut, or clipped, or *Aor?i, (M, TA,) with the ^ai* ;
(TA;) as also t^^uu and ^uS. (M,TA.)™
'o'jj\ JeCiS : see »jj\ Jai. _ AjJm H Jo3\ : see
^liJI aJU Jai. = 2T« retaliated, slaying for
slaying, or mounding for wounding. (M.) You
«ay, O*^ t>? 0^*i u* 31 (S. A, £) fi« retaliated
for such a one upon such a one, by wounding tlie
latter like as he had wounded tlie former, or by
.laying the latter for tlie daughter of the former,
(S, K, TA,) and tlie like; (TA ;) as also ii. I+JR.
(S, Jf>.) [See the latter verb, first signification.]
And*a-<a*l, inf. n. ^oUaJI, signifies [also] He
(the- Sultan) slew him in retaliation. (Msb.) — -
^ol^i\, as a subst., [i. e., having no verb cor-
responding to the signification here following,
though I do not see how this can be asserted, for
one may certainly say <uU ^jo£\,] also signifies
The being done to like as one has done, wketlier it
be slaughter or mutilation or beating or wounding.
(TA.) See also 10.
10. u aJuL»\ He sought, or demanded, retaliation,
i. e., slaying for slaying, or mounding for wound-
ing. (M.) _ a«.-l»— I He asked of him to re-
taliate for him: (S, A, Msb, £:) and *ili3l
signifies the same accord, to the K ; but the author
has been misled into saying this by misunder-
standing the following passage in the O ; ^e*ei*
A.a»u (j\ aIU <i, fli T rlj <uxLslj a~a» ^>-~e «jjl, in
which A^3l_j terminates a clause. (TA.)
Jti (M, ^) and * Jo^x% (M, TA) TFAa/ is cut,
or clipped, or shorn, of tlie wool of a sheep. (M,
K, TA.) See also 4_oLii. = Also, both words,
(S, M, A, £,) and t^^iUJ (M, TA) The breast
(M, A, J£) of anything: (M:) or the head
thereof, (S, ^,) called in Persian «w^> [i. e.
2527
<Uft>ft»_i, applied to the ;>/l a< <A« head of the
breast] ; and such is the yjomai of tlie sheep or
goat, &c. : (S :) or tlie middle thereof: (M, 1£ :)
or the bone tlicrcof, (M, K,) of a man or other
animal; (TA ;) [i. e. the sternum;] tlie soft bone
into which are set tlie cartilaginous ends of tlie
[seven upper pairs of the] ribs, in the middle of
the breast : (Lth, TA :) pi. ^eLoS [a reg. pi. of
the first]. (£.) Hence the saying, jffjijjlj*
J-a» Ol^tCr £y*, (»,) or &\jm$ ^y» jXj >»pl yk
iUi, and tjl^flj, (M, TA,) [He is more closely
adherent to thee than the little hairs, or tlie hairs,
of thy breast, &c. :] because as often as they are
cut they grow [afresh]: (As, TA:) meaning, he
will not separate himself from thee, nor canst thou
cast him from thee : applied to him who denies
his relation : and also to him who denies a due
that is incumbent on him. (Sgb, TA.) — A lso, the
same three words, (the first and * second accord,
to the TA, and the * third accord, to the K) and
*,_^u-ai, (!£,) The place of growth of the hair if
the bread. (K, TA.) as Joi, (JK, end so in
one place in a copy of the M, and in the TA,) or
t,Ja», (so in one place in a copy of the M) and
♦i-a» and lllai, (M,) i. q. ,_**■-, (JK,) or ,_**»-,
« *
(M,) [i.e. Oypsum;] i-ai is syn. with u at r . (S,
Msb) in the dial, of El-Hijaz: (S :) or *iUi and
ti.A}, (K,) the latter on the authority of IDrd,
(TA,) and said by Aboo-Bekr to be with kesr,
but by others said to be with fet-h, (Seer, TA,)
I a ' , , 1 s ,*»
are syn. with i-a*». [and 4-o»-, ns. un. of ya* and
] : (K :) or signify stones of^a*. [or gypsum] :
(TA:) pi. ,>»Ui [reg. as pi. of Cxi] : (K:) and
•a. ' I-
*»^oUa3 is a dial, form of ^o* [app. as syn. with
ua**. and (>»»-], a subst., like jL*. [which is
• 3 -
nearly, if not exactly, syn. with jc+ and ,>*.].
(M, L.) In a trad, of Zeyneb, occurs this ex-
* 1 00 **.*&**
pression : o^aJU ^s- T S-o» W [0 gypsum upon
buried corpses!] by which she likens the bodies
of the persons addressed to tombs made of yjtu*.,
and their souls to the corpses contained in the
tombs. (TA.)
2
see „jai, last signification; the latter
in three places.
Lai The hair over the forehead; syn. 4**U,
(M, A,) or il~=Ut jai, ; (S, K ;) accord, to some,
(TA,) of a horse : (M, TA :) or what comes for-
ward, thereof, over tlie face : (M, TA :) and the
iLoL) of a woman : (M :) or the »jj», i. e., the
AgfteU, [or front hair of tlie head,] which is cut
over (lit. over against, ttjt».,) tlie forehead : (Mgh,
Msb :) or what a woman makes, in the fore part
of her head, by cutting tlie hair of that part,
excepting over her temples : (TA :) or it signifies,
as some say, (Mgh,) or signifies also, (M, A,)
any lock of hair : (M, A, Mgh :) pi. ^a-ai (M,
Msb, K) and JoCoi. (M, K ) See also J,ui.
818 •
2528
LoJ A story; a narrative: (S, M, TA:) and
what it written: (S, If:) and an affair; or a
earn: (S, Mfb, $:) and iJLai is syn. therewith,
in the first of the above senses; (S,* M, A,*
Mfb,» TA ;) and signifies a story, or narrative,
related: (M,TA:) and *i<L-ai also is syn. with
i-ai [in the first of the above senses], (A, K,)
and so is *,>»e-a» : (A :) the pi. of i-ai is ^a-ai,
(S, Mfb, K,) and Jm*oti w a pL pi. : (A,* TA :)
and the pi. of *iUuA» is JsiUi. (A,* TA.) You
•ay, i ,'■- c Ltti «J and JeSei kc. [lie hat, or
to him, or it, relatet, a wonderful story]. (A.)
And Lis A-ij\y 1/n Am Aea</ u a tpeech; or
<*• «*«.' (TA.)' Andiiill U What it thine
q/fair? or % case? (Mfb.) And ^J <U» £*j
^jUJLjl [lf« referred an affair, or a eate, to the
* j j
iSufrdn]. (A.) == See also ^oi, last signification.
^>i-<a5 : see %J oi, first signification. ^ See also
i-a"v as See also Jai, again, second and third
significations.
t/*LaJ : see ^Lai.
,- : » J^UJ and * A^Uki and * i^U»», (S, M,
A, Mgh, If.,) of which three forms the first is the
most common, (S,) The part where the growth of
the Aair terminates, (As, S, M, A, # Mgh, If,) in
the fore part and the hind part (As, S, M) of the
head; (M j) or in the fore part or the hind part;
(If ;) or in the fore part of the load and around
it; (A;) or in the fore part of the head or
around it; (Mgh ;) or in the middle of the head:
(TA :) or the extremity of the bach of the neck:
(M, TA:) or the whole circuit [of the hair],
behind and before and around; and one says also
js\li\ ♦loLoJ: (TA :) and jjCJI T Jki., of which
the pi. is i/0UU, signifies the same as A-aLai ;
( As, TA ;) or the part where it it taken with tlie
scitsort: (TA*.) Jo^aii\ also signifies the place
along which the tcittort run in the middle of the
head: (M, K :) or the extremity of the bach of
the neck: ()f :) or the part where the growth of
the hair terminates (If, TA) in the fore part of
the head ; or in the fore part and the kind part
thereof; as before explained. (TA.) __ You say
also, *Jm sjA*&* J°*> meaning, I He bit the
extremities of kit two hands, where they meet
together. (A, TA.)
J^UI : see yUi. =» Also, (S, M, Mfb, £,)
and T iIiUai, (so in a copy of the M, and in the
C£, and in a M8 copy of the £ [in the .TA
* /up Lai, which I think a mistake,]) and * JL^UJ,
(M, If,) [the first an inf. n. of 3, q. v.,] «'. q. >j! ;
($, \f ;) Retaliation, by slaying for tlayint), and
wounding for wounding, (M, Mfb, TA,) and
mutilating for mutilating. (Mfb.)
• 09
i*»tcLJ Cuttings, or what it cut off (M, A)
with the ^joiut, (A,) of hair, (Lh, M, A,) and of
the unwoven end, or extremity, of a garment, or
piece of cloth. (M.) — See also u«U>,
4 *> . *it A camel, (M, K,) or horse, or the like,
(M,) with which one follows, or follows after, (M,
K,)footstept, (M,) or the footsteps of travelling-
camelt: ($:) pi. ^JM mi. (Ibn-'Abbad,TA.)
ssss See also i-ai, in two places.
~ ' , * * " * * * m %
itolo*, or ;LoLo», and iU>Lo» : see ^L&S.
* 0- Z.
sjoX-oi : see ,>J, last signification.
fi cations.
see ^joi, second and third signi-
J* f* * '. §ee ^oys%U : i
sja i, third signification.
i and 4. rfv» : ass and
c^U A relater. of a ttory or narrative (If,
TA) tn to prober course; as though he followed
its meanings and expressions ; or o/* stories, or
narrativet; as some say, because he pursues
story after story : (TA :) pi. J^,U3. (A, TA.)
_ And One who recitet, or delivers, the kind of
discourse termed ilw. (TA.)
* tt • t
j>u-olil : see i-oi.
'I i.--
see L >»Uai.
i^ojU ^i ^joSjiu* [or ««n^ Macfe of scissors or
iAear*], (S, A, K,) wif/t w/j«'cA on« cut*, or c/i/«,
or shears; (TA j) one of the things whereof a
j>air it called ^ L« i.« : (S, ^:) or QL.li-«
signifies the </i»«^ ««/A wAicA one cuts hair [fc.];
and has no sing., accord, to the lexicologists,
though Sb assigns to it a sing.: (M :) some say,
that the use of the sing, is a mistake of the
vulgar: (MF :) the pi. is ^lii. (A, TA.)
• a J • t m »
t >* - " ■ • : see ^s^wu, in two places. = A
tomb plastered with ,^ai [or gypsum] : and in
like manner laJZlLe applied to a city (iLjJ.).
(M.TA.)
• j •
^joyeJ^* Cut, clipped, or shorn; applied to
hair [&c] ; as also * ' Jo^i : (M, TA:) and to a
wing; as also '^>«uu. (A.) r-Ui»JI Ji,yZjU
A bird having the wing clipped. (S.) And
v^^boiL* Having t/ie forelocks clipped, or <Aorn.
(Meyd, in Golius.)
1. *-a», aor. -, (M, £,) inf. n. ,,-ai, (?, M,
O.) He cut it, (S,»M, O,* JK,) namely, a thing;
(M;) as also f 1,^31. (M, K.) And «^J
i\li\, (S, M, O, Mfb, K,) aor. as above, (M,
Mfb,) and so the inf. n., (S, M, O, Mfb,) said
of the butcher, (O,) He cut up the sheep, or goat,
into joints, or separate limbs: (S, O, Msb:) or
he separated the [bones called] y«J of the sheep,
or </oat. (M, K.) — w ■ *»«. » ^«) o"^ meaning
I Such a one hat not been circumcised, is from
t signifying " the act of cutting." (A.)
[Boos: I-
— And *I«ai, (S, M, A, O, $,) aor. ,, inf. n.
(M;) and » -L-Ii, (M, }f,) inf. n.
(K,) | 7/e attributed, or imputed, to
him, or accused him of, a vice, or fault, or <A«
/»Ae; (S, M, A, O, If;) and reviled, or vilified,
him.; (M, A, K ;) meaning Ae cut him with cen-
sure. (A.) = And e^ci, (S, M, O, £,) namely,
a camel, and [any] other [animal], (S, O,) or a
man, (M, If,) and a beast, (M,) aor. and inf. n.
as above, (M,) He stopped, or cut short, (S, O,)
or prevented, (M, ]£,) hit drinking, before he had
satisfied his thirst. (S, M, O, If.) _ And ^.J j
o-ijZ, He (a camel) abstained from hi* drinking
before he had satisfied hit thirst : (ISk, S, :)
or ^ w sj [alone], said of a camel, (As, M, K,
TA,) aor. as above, inf. n. yaw and ■ -j r»,
(M, ^,) A< re/w«rf to rfrinA; (Af, TA :) or he
abstained from drinking the water, raiting hit
head from it, (M, £, TA,) before he had satisfied
his thirst: (TA:) or, as some suy, ^Jy-ai signi-
fies the satisfying of thirst by coming to the water
At (M, TA.) And iUI ^~£, aor. -, inf. n.
*^~ oi, He (a camel) tucked up, or tucked in, the
water. (M, TA.) aa It seems to be applied in
the S that yJ, aor. as above, also signifies He
played upon a musical reed, or pipe. (MF.)
2: see the preceding paragraph. mmmj^n ^--n 1 ,
(S, M, O.) inf. n. w— aij ; (S;) and * y^H ;
(M ;) TV** cjj [i. e. seed-produce, or rvAeat or tA«
like,] produced its w~ai [or jointed stalks, or
c«//;m ;] (M :) this is the case after the i-ijJu.
(S, O. [See 2 in art. *.>.]) [Hence the say-
ing,] ^-ai ^£j| ^jl ^J t [Peri/y / »«« «ot7, or
the evil, to liave grown, like corn producing its
culms]. (TA voce ^-y.)-— And j«i)l w-oi,
(M, K.,) inf. n. 4-rf*^, (O, ^,) t^/« t»M t/w
forks of the hair [in a spiral form to that
they became like hollow canes] : (M, K :) or
Ujjii Cjrfit I she (a woman) twisted the locks of
her liair so that they became like «y«^J [i. e.
hollow canes] : (A :) and (K) t Ae cuW«J r/ie
M A
hair; syn. » j j l» . (O, K.) — And <;<>♦,
(ISh, TA,) inf. n. as above, (O, £,) He bound
hi* hands to hit neck, (ISh, O, K, TA,) namely,
a man's : (ISh, TA :) [and app., in like manner,
Am fore-legs, namely, a sheep's or a goat's : ae*
w-Uoi, last sentence.]
» 0§ *
4. *~bj* *00s3\ t He empowered him to revile,
or vilify, him. (M.) [Agreeably with an ex-
planation of 4.. o i in the A, mentioned above, it
may rather be rendered I He caused him to cut,
with censure, or to wound, kit honour, or re-
putation.) = * r ~a5\ said of a pastor, (ISk.S, M,
O, If,) [He performed hit service ill, to that] kit
camels disliked, and refuted to drink, the water ;
(ISk, M, K;) or, [to that] his camels abstained
from drinking before they had satisfied their
thirst. (S, O.) * r ~aSW ^jij [He pastured, and
performed hit service ill, &c.,] is a prov., (S, M,
O, K,) applied to a [bad] pastor ; because, if he
Book I.]
pasture the camels ill, they will not drink ; (S,
O, K ;) for they drink only when they are
satiated with the herbage : (S, O :) or, as Meyd
■ays, it is applied to him who will not act sin-
cerely, or honestly, and with energy, or vigour,
in an affair which he has undertaken, so that he
mars, or vitiates, it. (TA.) — n nil said of a
place, It produced reeds, or carta. (M , K.) — —
See also 2.
8 : see 1, first sentence.
*^-o» A gut; syn. ^-«-* : (S, M, Mgh, O,
( :) or all the •Ul*I [or guts] : o; the guts
[.U*t] that are in the lower part of the belly :
TA :) pi. ^>U3\. (S. M, Mgh, O, £.) One
says, *~a» ja^-> yk [expl. by what here follows].
(§, O.) The Prophet said, respecting Amr Ibn-
'Amir El-Khura'ee, who first set at liberty
vSl^ [pi- of i-JU, q. v.], (O.) or respecting
Amr Ibn-Kamee-ah, who first changed the
. -w, In. h J'lJ i' ' »t*t*
religion of Ishmael, (1 A,) jUI J *^aijm^i <^\j
[J saw him dragging hit guts in the fire of Hell].
(O, TA.) El-Aasha in his saying
■
* ftf t • # * ' J
• Wv'-a'W O U r , . , l lj ^> *
means [The rote being present with us, and the
jasmine, and the songstresses] with their chord* of
gut : or, as some relate it, (and as it is cited in
the M,) he said * > t .^loi,^ meaning with their
musical reedt, or pipes. (S, O.) — And J The
middle of the body; metaphorically applied there-
to: so in the saying of Imra-el-Keys, (S, O, L,)
or, accord, to the people of El-Koofeh and El-
Basrah, it is falsely ascribed to him, ((_),)
i » ** i • * » s * • J » * *
• V J - A » O-^lj *»*h*t*M «^-aillj *
[yfm/ <Ae middle of the body slender and lean,
and the portion next the. bach-bone, on either tide,
smooth, and sloping downward*]. (S, O, L.)
And t The back. (O, K. [SM, not having
found this in any lexicon but the K, supposed
*• A S
that jyiii\ might be substituted in it for j*o^JI,
which is not therein mentioned as a meaning of
^^ai [a coll. gen. n., signifying Reedt, or
canes; and the like, as the culms of corn, &c. ;
and sometimes signifying a reed, or cane, and the
like, as meaning a specie* thereof;'] any plant
having (M, A, Mgh, Msb, K) its stem composed
of (Mgh, Msb) »_~yUI [or internodial portions]
(M, A, Mgh, Msb, K) and [t/ieir] ^>ym£» [or
connecting knots, or joint*] ; (Mgh, Msb ;) [i. e.
any kind, or tj>eciet, of plant having a jointed
item;'] i.q. ii/\ [a word comparatively little
known]; (S; [in the O .lit, a mistranscription;])
and [it is said that] * ilLoi signifies the same :
(S, : [but see what follows :]) the n. un. of
the former is * i~ki (S, M, Mgh, Msb, K) and
v »Uoi or "iLmai : (K accord, to different copies ;
the former accord, to the TA : [but each of these
I believe to be a mistake for * iiU-oi, which is
said to be a n. un. of iLa>, atid therefore held by
some to be syn. with i~oi :]) * iL-aS [appears,
however, to differ somewhat from *m*mii, for it is
said that it] signifies an assemblage of y*I ;
(M,K;) and its n. un. is' * i-ai and *iiL^
[like qj» and i'Mim. which are both said to be
ns. un. of IUJU. ; and A»^k and Vtejlo, said to be
<-- * <*
ns. un. of »V»j]» ; the former in each case anoma-
lous] : (M: [see also Ham p. 201 :]) or, accord,
to Sb, * iU-li is sing, and pi., (S, M, Mgh, O,)
and so Aiji, (S, M, O,) and <UU. ; (S, ;) as
pi. and as sing, also having the sign of the fern,
genier; therefore, when they mean to express
the sing, signification, they add the epithet
o j»-1j ; thus, and thus only, distinguishing the
sing, meaning from the pi., and making a
difference between a word of this class and a
noun that denotes a pi. meaning and has not the
sign of the fern, gender such as j_oJ and jw, and
MS *•-
such as ^jJsjl and ^jiU of which the ns. un. are
• m ml % *» . . ~* b *
J lb, I and »UJLe : (M :) or, as some say, * 2L-ai
signifies many y^ growing in a place: (Mgh :)
and it signifies also a place in which **/***& grow:
(M, K:) [or] v *\, .. < >»*, has this last meaning;
(Mgh, Msb;) or signifies, like '<ui \joj\, a
land having \^mm, (M, K.*) «_-_^lJ j^-a-i
t»--J , ) (Msb,) or J^JI " *~o», (TA,) [meaning
f He won, or acquired, the canes, or cane, of
victory in racing,] is said of the winner in horse-
racing : they used to set up, in the horse-course,
a cane (i^-oi,) and he who outstripped plucked
it up and took it, in order that he might be
known to be the one who outstripped, without
contention : this was the origin of the phrase :
then, in consequence of frequency of usage, it
was applied also to the expeditious, quick, and
light, or active: (Msb,*TA:) [accord, to the
TA, it is a tropical phrase, but perhaps it is so
only when used in the latter way :] it is said in a
trad, of Sa'eed Ibn-El-As, that he measured the
horse-course with the cane, making it to be a
hundred canes in length, and the cane was stuck
upright in the ground at the goal, and he who
was first in arriving at it took it, and was en-
titled to the stake. (O, TA. [See also ^SiL.])
_ [The * i I mtt here mentioned as A certain
measure of length, used in measuring race-courses,
was also used in other cases, in measuring land,
and differed in different countries and in different
times : accord, to some, it was ten cubits ; thus
nearly agreeing with our "rod:" (see ^j**-.)
accord, to others, six cubits and a third of a
culiit:. (see ^jljj :) the modern Egyptiau i-f\*,
until it was redaced some years ago, was about
twelve English feet and a half; its twenty-
fourth part, called « L < u» , being the measure of a
man's fist with the thumb erect, or about six
inches and a quarter.]— ( _ y _ J Ui I ^.rfiill [The
Persian reed] it a kind whereof writing-reeds are
made .>(Mgh, Msb :) and anot/ter kind thereof i*
hard and thick; and of thit kind are made
2529
mistical reeds, or pi/ics ; and with it houses, or
chambers, are roofed. (Mfb ) One says, v .oi
Ml *Mp*m o-* «^' J*aJI [meaning Writing-
reeds are more penetrating, or effective, than the
cane* of JSl-Kltatt (which are spears) ; i. e.,
words wound more than spears]. (A, TA.) —
j£_JI ^fmtmmi is well-known ;«s meaning The
sugar-cane] : (Mfb :) this is of three ' kinds ;
white and yellow and black : of the firtt and
second, but not of the third, tfie juice [of which
sugar it made] it expressed; and this expressed
juice it called ^.-^i« H w )~6. (M^h.)_,
»jijji\ [is Calamus aromaticut ; also called
sy-k)l] : a species t/iereof lias the jointt near to-
getlier, and breaks into many fragmentt, or
splinters, and the internodial portions thereof are
filled with a substance like spiders' webs : when
chewed, it hat an acrid tatte, and it it aromatic
(Mgh, Msb) when brayed, or powdered; (Mgh ;)
and inclines to yellowness and whiteness. (Mgh,
Msb. [See also S/jjS, in art, p.]) ^-a* also
signifies f Any round and hollow bone [or rather
bones]; (S, O;) it is pi. [or rather a coll. gen. n.]
of which t«L«aJ is the sing, [or n. un,], this latter
signifying any bone containing marrow ; (M,
K;) thus called by way of comparison [to the
reed, or cane]. (M.) __ And I The bones of the
^)lju and u*^j ['• e - arms and legs, or hands
and feet, but here app. meaning the latter], (A,
Msb,) and the like: (Msb:) [or] fthe [pha-
langes, or] bones ofthefingert and toes ; (M, K,*
TA ;) J the bonet wltei-eof there are three in each
finger and two in the thumb [and the like in the
feet] ; (A, TA ;) and Zj says, the bonet of the
»/U»l [or fingert and toes] which are also called
0*
t r«'j—' : (Msb in art^JU :) or, as some say, the
portions between every two jointt of tlu *->Lai :
(M, TA:) and M^t *i^ai [or £*>f *^ai]
00*1
signifies the 4JL»jl [here perhaps meaning the
ungual phalanx] of the finger or toe. (Msb,
TA.)_And t The bonet and veins of a wing.
(MP.) [And iQudlt: thus in the phrase
L-oi iA&r" jUo, in the K, voce Jyl, meaning
' # *,0 00
The feathert became quills: n. un. <«L~a>: sec
iol*. ] — And t [The bronchi; ] the brandies of the
windpipe; (M,I£;) and outlett of the breath; (£;)
[i.e.] 4-^1. (S, M, O.) or *5> ^Jxi, (A,
Msb,) signifies the duett (Ji^*) of the lungs; (S,
A,0, Msb ;) through which the breath putte* forth.
(S, M, A, O, Msb.) [Sec JL..] And + Any
things made of tileer, and of other material, re-
tcmbling [in form] the kind of round and hollow
bone [or bonet] thus called : n. un. * l*pm. (S,
O.) And ^Jewels (S, M, KL) liaving the form if
tubet (, T « ( s-AJl), (S,) or oblong, (M, K,) and
hollow. (M.)__ And \ Brilliant jtearls, and bril-
liant chrysolites, interset with jacintlis. (lAar,
0, K.) So in the saying, in a trad., ((), K,)
related as uttered by Gabriel, (U,) [cited in the
S app. as an ex. of the meaning next .preceding
S330
this last,] yMii yj* i^Jt j C ^-j^ a^j J^- W
(lAar, O, K) i.e. [7fc;"oice <Aou Khadeejeh by
the announcement of] a ■pavilion [in Paradise']
of brilliant pearls, &c.: (lAar, O:) or the mean-
ing is, of hollow pearls [or pearf], spacious, like
the lofty palace: (IAth, TA:) or of emerald:
(TA voce o*e/:) and it is said by some to convey
an allusion to Khadeejeh's acquiring what is
termed ci«-JI y»*l [expl. above], because she
was the first person, or the first of women, who
embraced El-Islam. (M F, T A.) And t Fine,
thin, or delicate, (S, O,) or soft, (M, Msb, £,)
garments, or cloths, of linen : (S, M, O, Msb,
K:) a single one thereof is called * \j~a*- (M,
O, Msb, If..) One says, »bu*» ^Jd o*fa M
j-o-» yswj I [/» the possession of such a one are]
y>j [meaning the cylindrical, or oblong, hollow
pieces] of cornelian [of $an'a], and ^^i [mean-
ing the fine, or soft, garments, or cloths,] of linen
[of Egypt]. (A.) — Also I The channels by
which water flows from the springs, or sources :
(S, M , A, O, K :) or the channels by which the
water of a well flows from the springs, or sources:
(As, T, TA :) n. un. t alj. (M.) And LJS
tUJaJt t The waters [of the kind of water-course
•J
called .UJov (q. v.)] that run to the springs, or
sources, of the wells. (As, S, O.) Aboo-Dhu-
eyb says,
* , .*
»»», • 00*00
(As, 9, M, 0,) meaning Site remained [in it, and
constructed for herself a booth, or a tent,] amid
wells and sweet water that flowed copiously. (As,
8, O.) — See also i~ai below, in the next para-
graph. ■bb V ma&)I it also a name for The ewe.
(O.) _ And v^-ai ^~ab is A w// to the ewe (O,
K.) to be milked. (O.)
i-o» : see the next preceding paragraph, in
nine places [It also, a pp., signifies The cane-
roll of a loom : see ^J. _ And, app., t The
mouth, which has the form of a short cylinder, in
the middle of the upper part, of the kind of
leathern water-bag called i*\j*: see <*J>*..] _
I The bone of the nose ; Uu*)\ i~aS signifying
the natal bone; (S, A.) — [And -f-The shaft of
10 <■ • ■» t *
a well.] You say i-a*Jt <U t S-7«.« ^ t [ A well
of which the shaft' is straight]. (TA.)_And
1 A well recently dug. (M, K, TA.) And
J The interior part of a country or town ; (A ;)
and of a j-<a5 [i. e. pavilion, or palace] ; (M, A,
K;) and of a fortress; (A;) or of a fortress
containing a building or buildings ; or the middle
of such a fortress, (TA,) and of a town or
village : (S, L, Msb, TA : [Oolius, reading k/j»
3uji, assigns to it also the signification of the
" middle of a water-skin :"]) or aj^ei [i. e. pavilion,
or palace,) itself; (M,K;) and [a fortress itself,
or) a fortified castle such as is occupied by a com-
mander and his forces: (TA in art e-j^:) and
a town or village [itself]: (M, K:) and ihe^jjL
[as meaning interior, or middle,] of a house. (T
and TA in art. >»>»..) Also A city : (]£:) or the
[chief] city (S, M, Msb) of the Sawad, (S,) or,
[by a general application,] of a country : (M,
Msb:) or the chief, or main, part (M, 1£) of a
city (M) or of cities. (K: but in the TA this
last meaning is given as the explanation of
jUxo^JI " v-~ a».) — See also <L..j..o I, in two
places: and see »->La5.
,§« ' #•* * 00
i~<a» yjojS: see .■,.*!», first quarter.
*ll«a3: see ^— <ai, first quarter, in four places.
• - » ' • 00 t
SU-oi or «L.a3: see •—--&*, first sentence.
i!Loi: see ^.ji, first sentence, in two places.
s '; • "t i
t _y~a»: see » r — a*, last quarter.
w>l^, (so in the K, there said to be like
w)U^>,) or ▼ i^Uis, (so in the M and L,) A (2am
Mat u constructed in the place that lias been eaten
away by water, [for <Ju>J in the CK, and jLJ
in other copies of the g, (in the place of which I
find »4j in a copy of the M, app. a mistran-
scription,) I read, and thus render uuL), suppos-
ing it to mean such a place in the side of a rivulet
for irrigation,] lest l/te torrent should collect
itself together from everyplace, and consequently
the border of tlie riculet for irrigation of t/ie
garden of palm-trees [thus I render JaJUJI Jl^e
(see art. J>*)] slwuld become demolished. (M,
J£!) __ And vl«ft» signifies jlva : (bo accord, to a
copy of the M :) or jC* : (so in copies of the K:)
[the former I think to be the preferable reading ;
but its meaning is doubtful : accord, to the K it
signifies Small channels for irrigation beticeen
tracts of seed-produce; and iSd says the like:
accord, to AHn, patches of sown ground: sec
more voce £i : it is a pi.,] and the sing, is
♦ i^J. (M,$.)
■ j -- i A sheep or goat tliat one shears.
(0,£.)
i^-^-r*, applied to a he-camel, (M, TA,) and
likewise to a she-camel, (TA, [but this I think
doubtful, as it has the meaning of an act. (not
pass.) part, n.,]) That sucks up, or tucks in, tit*
water. (M, TA.) See also ,^-elS.
jL/lo3 The art of playing upon the musical
reed, or pijxs. (8, O.) — [And] The craft, or
occupation, of the butcher. (M, Msb.) = See
•
also ^>Lo».
K~a* ■ see *!{££ Also, and ▼ i^Lo*, (S,
M, O, £,) and » VsJmi, (Lth, M, £,) and
♦ i^Jj, (M, O, $,) and * LJs, (M, JS.,) I A
lock of hair hating a [spiral] twisted form [so as
to be like a hollow cane] : (Lth, M, K :) or a
pendent loch of hair that is twisted so as to curl
[Book I.
[in a spiral form]; not plaited: (8,0:) or
*W * I signifies a lock of hair that curls naturally
so as to be like a hollow cane; (A ;) and its pi. is
w-jLai: (S, A:) [and,] accord, to Lth, such is
termed 1 iLeS (TA) [and app. **iuJ also]: and
T a. . o i :, t (Lth, A, TA,) of which the pi. is
w«-oU3, (Lth, A, O, TA,) signifies such as is
twisted and made to curl by a woman ; (Lth,* A,
TA;) [and so, app., ♦ i-^JU ;] i.e., such as,
being [naturally] lank, is curled by meant of
canes and thread. (A.)
w>Uai A blower in reeds or canes (^* ~— iLi
^Jaii\)-, as also ty^U (M,B[. [In the
former, this explanation is given in such a
manner as plainly shows that it is meant to be
understood as being distinct from that which
next follows : but I incline to think that the two
explanations are taken from different sources and
have one and the same application.]) And (M,
K) A player on the musical reed, or pipe ; (A A,
S, M, O, KL;) and so t^-*IJ. (S, 0.) Ru-beh
says, (S, M, O, TA,) describing an ass, (S, O,
TA,) braying, (TA,)
• 00 • •
[In his chest is, or was, a sound like the sound of the
player on the musical reed]. (S, M, O, T A . ) And
A butcher; (S, M,0, Msb,£;) as also t^tf :
(M, K:) so called from ^Joi in the first of the
senses expl. in this art. ; (M, O, Msb, TA ;) or
because he takes the sheep or goat by its <L*J,
i.e. its shank-bone; (M, TA;) or because he
cleanses the w>Ua»l, or guts, of the belly ; or from
*~a* signifying as expl. in the lost sentence of
the second paragraph of this article. (O, T A. )
* it •• ii
wjLos : see ajLoj, in two places.
A^LaS (O, K, accord, to my MS. copy of the $
i^Uos [which is wrong]) u-UJ (O) I One who
reviles men, vilifies them, or defames them, much :
(O, K :) [or, very much ; for] the S is added to
render the epithet [doubly] intensive. (O.)
[See 1, third sentence.]
irfLai, (S, O, and so accord, to my MS copy
of the K, accord, to other copies of the K 2^Uai
[which is wrong,]) with damm and teshdeed,
(S,) An internodial portion of a reed or cane ;
such a portion thereof as intervenes between two
joints, or knots; syn. a^^yl; (S, 0, 50 [*
n. un. of the coll. gen. n. 'y^i] a °d "*«-»»,
(O, IS.,) of which the pi. is ^iUS, (TA,) signi-
fies the same. (O, K.) And A musical reed,
or jtipe; syn. jU>*: (8, M, £:) pi. [or rather
coll. gen. n.] ♦ ^>\Jai. (S, M, O.) See an ex.
of the latter in a verse of El-Aasha (accord, to
one relation thereof) cited voce kytm, (S, M,
0.)—See also i~-ai, in two places.
v-wsli, applied to a he-camel and a she-camel,
Book I.]
(ISk, S, M, O, K,) Abstaining from drinking
before having satisfied thirst : (ISk, S, O :) or
abstaining from drinking the water, and raiting
the head from it ; (M, K ;) and bo * *^~oi,
likewise applied to the he-camel and the she-
camel : (K : [but this latter I think doubtful :])
or a camel (jt*i) refuting to drink : (As, TA :)
and * «Lrf>r.i« is also said to be applied to a she-
camel. (TA.) = And A raiser, or grower, of
^.^ai [i. e. reeds, or canet]. (Mgh.) __ See also
^•' Si t, in two places. — Also f Sounding
thunder : (M :) and a cloud in which it thunder
and lightning : (As, TA :) or, accord, to As, a
cloud in which it thunder; (O;) [and] so says
Ax ; (TA ;) likened to a player on a musical
reed, or pipe. ((), TA.) — And <U«ti Sp \A
stream of milk coming forth easily (M, 0)from
the teat of lite udder (O) as though it were a rod
of silver. (M, 0.)__See, again, w>L-oJ, last
sentence.
i~*uu and l^mLli see <L*«3; each in two
places.
a* *•# a i»« _
: see v— a», first quarter.
J Hair curled in the manner expL above,
voce i~-a3. (S, A, O.) -_ And f A garment, or
piece of cloth, folded. (Mfb.)
v .,ni« ; One tt)/<o wins, or acquires, the canet
of t/ie contest for victory (in racing y«J j jj»-j
jCjl, A, O, K, TA, in the CK JUJl cA~ii)
[i. e. in horte-racing] : and I a fleet horse, <Aa<
outttript o titers. (A.) — — And f Milk upon which
t/te froth is thick. (O.K.)
wjL j «.» may mean ^L |;&ic« abounding with
*f~ Ai —■ Jua3
[i. e. r<*r<£«, or rawcj] ; like as yUxo means
" a place abounding with [herbage of the kind
termed] ^11." (Ham p. 4<J0.)
u>.
see
1. »jSe&, and 3 Juki, and <UI , (S, M, A, L,
Msb, K,) and »^»-», (A in art. c,. ..», &c,)
aor. -, (M, Mfb, K, &c.,) inf. n. juo3, (S, M,
Msb, K, &c.,) from which the pi. *yai is formed
by some of the professors of practical law ; [and
juaJLt, q. v., is also an inf. n. ;] (Mfb ; ) /ie
tended, repaired, or betook himself, or ivenf, to, or
toward*, kirn, or ti ; (originally and properly,
eitAer t» a direct course, in which sense it is in
some places specially used, or indirectly; IJ,M,
L;) he directed himself, or his course or aim, to,
or towards, him, or t( ,- he made for, or towards,
him, or tf ; Ae made him, or ft, At» object; he aimed
at him, or it : he sought, endeavoured after, pur-
sued, or endeavoured to reach or attain, or
obtain, him, or ft .* he desired it, or wished for it:
he intended it ; purposed it ; or meant it : syn.
•jfc" »>VJ «VJ **>»» ( IJ » M » L ») 8nd • l *-'»
»' t~s
(S, L,) and »U1, (8, A, L,) and 4^, 4-Jlfc,
(Msb,) and <t*l, and oj-^l, (M, L, K,) and
xoj^tl. (IJ, M, L.) o.*-as Oj-oJ: see ojuas,
below. __ IJoLj <Uj>«ni und . <«_> <U <ujl^3 [J
brought to him such a thing : lit 7 directed, or
betook, myself to him with such a thing : see an
ex. in the first para, of art. ^] (Ham. p. 41.)
(jjuei J^, and t^jueuU, (the latter with fet-h
to the uo, Msb), To thee it my tending, or re-
al - < ^
pairing, &c (A.) — ^"n)! ^ juo», [aor. ,,]
(A, Mfb,) inf. n. j~ai ; (S. M, L, Mfb, K) and
<ui^jLA3t; (M, L,K;) 1 2Te pursued a right, or
direct, course in the affair : (L :) or Ac followed
the middle and most just way in the affair ; and
did not exceed the due bounds therein : (Mfb :) or
he acted in a moderate manner, in a manner
between that of prodigality and that ofparsimo-
niousnett, in the affair : (S, L :) or he acted in a
manner the contrary of that of extravagance in
the affair: (M, L, K :) or lie kept within the
due bounds in the affair, and was content with a
middle course: (A:) and in like manner, ^J
iiiJt in expense: (L:) and tfignn ^j with respect
to hit meant of subsistence. (A, L.) See also 8.
_ *.,«.« J jboS lie (a man) walked at an equable,
or a moderate, pace; syn. bj Ti„o ^i-o. (L.)
JLLs ^ Jmo$I^ [in the Kur xxxi. 18,] (S) means
And go thou at a moderate pace in thy walking ;
neither slowly nor quickly. (Beyd, Jel.) —
» • ' • •
jA-cjJo qrfi.M Deal thou gently with thyself;
moderate thyself; restrain tkyself; i. q. k _ r lc «_.jl
jLjJ. (S-) — 1>ijC5 Jk-aiJI juail JTeep yc to
i/(« middle way: keep ye to tlie middle way in
affairs ; in sayings and actions : to shall ye attain
[to that which ye should desire] : juoiJI being in
the accus. case as a corroborative inf. n. ; and it
is repeated also for the sake of corroboration.
(L, from a trad.) — j«a», aor. -, (L,) inf. n.
juaS, (M, L, K,) J It (a road, or way,) wat
direct, or right ; had a direct, or right, tendency.
(M, L, K.) JsjJI jbli Jb\ Ju [Kur xvi. 9,]
Upon God it rests to show the direct, or right
way, (M, Beyd, L,) [or the right direction of the
way] which leads to the truth, (Beyd,) and to
invite to it by evident proofs : (M, L :) or upon
Ood it rests to make tlie way direct, or right, in
mercy and favour: or upon Ood depends one's
directing kit course to the [right] way. (Beyd.)
— jSei, aor. -, (S, L,) inf. n. lis, (S, L, K,)
I He acted with justice, or equity. (S, L, &.)
Abu-1-Lahham Eth-Thaalebee says,
^ lit Uy. Ji\j\_JLi\ J£
j t " « » » f i j >i g
(S, L) meaning, It it encumbent on the judge who
it come to, any day, when he decides his case, that
he do not deviate from what is right, but ( Jy)
act with justice, or equity. (IB, L.) Akh says.
He means juaij ^,1 ^ji-j^ ; but as he makes an
ellipsis, and puts jueuu in the place, syntac-
tically, of ^~i, he makes it marfooa, because it
2531
has the place of that which is [virtually] marfooa:
and Fr says, he makes it marfooa because of the
disagreement ; for as its meaning disagrees with
that of the preceding verb, it is made to disagree
therefore in desinential syntax. (S, L.)= J~ai,
(S, L,) aor. ,, (L,) inf. n. IJo3, (S, L, K.) [and
jua3, see 7] He broke a stick : (S, L :) he broke in
any way or manner : or he broke in halves : as also
T JuoJ, inf.n. j^aiS: (L,K:) [or the latter signifies
he broke many things ; or broke in many pieces :
see 7.] = J juai He was given a little. (8, O,
K, art. juai.)= jJoi, aor. '-, inf. n. i'iCei, He
(a camel, TA) became fat. (K.) = See also 4.
2 : see 1 last sentence but one. sea And see 4.
M 9 Si •- *»l
4. yf$\ <UI ^jjj-oil Tlie affair caused me to
tend, repair, betake myself, or direct my course,
to, or towards, him, or it ; to aim at him, or it ;
to seek, endeavour after, pursue, or endeavour to
reach, attain, or obtain, kim, or it; to desire it,
or wish for it; to intend it, or purpose it. (M,
L.) —. I It (an arrow) hit its object, and killed on
the spot. (S, K.) _ He pierced a man with a
spear, (K,) or shot him with an arrow, (TA,)
and did not miss him : (K :) he struck, or shot, a
thing so that it died on the tpot : (As :) he killed
on t/te spot : (Lth :) it (a serpent) killed a person
(Lth, S) on the tpot : (Lth :) or bit him so as to
kill him. (K,*TA.) al^l aJjJJ' Destiny
killed him on the spot. (A.)aBjuoit, (inf.n.
jLail, TA,) He composed [odes, or] poems of the
kind termed Atf t w ; a verb similar to J*jl and
**s\ # * et
m.jt%\ and js*-j\: (Ibn-Buzurj, L:) also, (L,
TA,) orTjueJSt, inf. n. >Uo3l, accord, to the
K, but the former is the correct form, (TA,) [or
the latter is probably correct, as being similar to
j^Jjt, as well as the former, of which the act.
part n. occurs in a verse,] and * jJoi, inf. n.
j-as; (K;) or tjugi; (as in the M and L ;) he
continued uninterruptedly, (L, K,) and prolonged,
(L,) t/te composition of [odes, or] poems of the
kind termed juUj. (L, K.) See ,
5. juaij lie (a dog &c.) died. (S.) And
see 7, in three places.
7. juaiil and IjJtJS; (L, K;) and *juJ,
aor. «, inf. n. juai ; but this form of the verb is
seldom used ; (L ;) It broke, or became broken,
in any way or manner: or it broke, or became
broken, in halves : (L, K :) [but they are dif-
ferently used: you say,] - — <^J I juajut [tlie tpear
broke: or] (S, L) the spear broke in halves:
(L:) and fUjH " &J*mB tlie spears broke in
many piece*. (S, A, L.) =^ Jb<JBj and ▼ L t-r ; "
Jt (marrow) became detached, or came forth,
from its place. (TA.)
8. jlo3I: see 1. _2xe ai/>ieo! at tAat «7uV/i
was right and just. (A, art j^e. See 1 in that
art) sss And sec 4.
• » »
j-a*, [inf.n. of 1, q. v. _ Used as a stthst,
TAc tending, self-direction, aim, or course of a
2532
person^ Hence, An object of aim, of endeavour
or pursuit, of desire or wish, or of intention or
purpose ; one's intention, intent, or meaning ; as
alio * j } .->»*. See judJLs] — A //mi;/ that
is right, of wliat is said and of what is done ;
iyn. jtju* and vl>— °- (?> voce jl^ju-», ace.)
j^ai Jl* yk, i/e u following a right way, or
course. (Mfb.) See also jmdU. _ Conforming,
or conformable, to the just mean. (M in art. >t.)
See also jJut*. = A /i///e that is given. (S, O,
K, art. ju-o-i.) eb See also
»juo» 7n (/m direction of, or towards, him, or
if. Ex. »jua3 Ojuoi I tended, repaired, betook
myself, or directed my course, towards him, or
»'t: (S, Msb:) [like «.> t » Oj>*4, and Coj*.
o^, and «jji> Ijti, &c. :] also signifying, [I
purposed his purpose, or] I pursued his (another's)
way, or course, doing [and thinking] as he did. (L,
in art. jLibj.) vjjijl' Juai ■**•'» a "" T *«*e-f* »
[ //c n>«n< towards the valley]. (A.)_ Jju>) yk,
and yjJmlf, He is before tliee, before thy
fare. It is more commonly used as a subst.
(M, L.)
j~eS «_*,, and * JLai, (M, L, K,) and * jLail,
(S, L,) which is one of the words [used as a sing,
epithet] having a pi. form, (Akh, S,) A spear
broken: (M, L:) [or, brohen in halves:] or
broken in many pieces. (K.)
ij**i A fragment ; a piece of a thing that is
brohen: (S, !£:) and any piece [of a thing]:
(TA:) pi. i-ii. (S, £.) Ex. i^J UUI [77w
«p«<ir« are broken into fragments]. (S.) — ijuaJ
^iit ^y» A piece of a bone; meaning, a third, or
a quarter, of the thigh, or arm, or shin, or
shoulder; (M, L ;) /c« (Am (A* half; as much
as the third, or quarter. { lKtt.)
)■ <i» A camel having compact marrow.
(ISh, L.) See also .^J.
,*~a3 and * mm ,1iW</ a/, sought, desired,
intended, or purj>osed. (L.) =b Fat marrow:
(I£ :) or thi'k and fat marrow, that breaks in
pieces (j.Ai.j) % reason of its fatness : a piece
thereof is termed ij^as : (L :) or the former
word and » iy-ci signify marrow inferior to that
which is fat (A, O, $) but superior to that which
is Uan : (A, O :)'and ij*~oi, a piece of marrow
thut has come forth from the bone. (L.) — And
(L, £), or j*e*i yi, (L,) A bone containing
marrow. (L, fc.) — Dry, or tough, (w~<-i,)
fleshmeat; (Lth, S, L, £;) as also *>ii; and,
as some say, Jut fleshmeat. (L.) __ A fat she-
camel, (L, ij.,) plump and corpulent, (L,) and
having marrow in her hones; as also ij. t * i .
(L, IS..) A fat camel's hump. (£.) = A
staff; (L, £i) as also ij^ssi; ($;) or the latter
has not been heard: ^TA :) pi. .uUJ. (L.) =
Poetry, wr a poem, trimmed, jiruned, or free from
faults, well executed, (#,) and com/iosedwitk pre-
meditation; (TA;) as also f j a r* • (TA :) [but
the latter is used as a subst.] — j>~-o 3 , a gen. n.,
applied properly to poetry, and, by extension of
the signification, to a single poem, for ij^ai ;
(IJ, L;).or it is pi. of ijytfJ, like as ^n*~- is of
• '*. ~ ' j * * "
li^m t ; (S, L;) and so is joLai ; (L;) [but
properly, > t a< is a col], gen. n., and ij»«J is its
n. un., and juU&» is pi. of the latter;] Poetry, or
a poem, [or an ode, (for it was always designed
to be chanted or sung,)] of which the bipartition
(^Jaui) of the verses is complete; (M, L, ly ;) [i. e.,
of which the fiemixticlis are complete, not curtailed;
(see^^Plj)] consisting of three verses or more;
(Akh, M, L, KL;) or of sixteen or more; (M, L,
K ;) for it is usual to call that which consists of
three verses, or ten, or fifteen, AaJaS, and what
consists of more than fifteen the Arabs call ij^-ai :
(IJ, M, L:) or, as Akh has once said, what is
ft
of the metre called J^^JaJI, and lx.,.,-JI that is com-
plete, and J-»UJl that u complete, and >j_v*JI
that is complete, by which he means the first
species thereof, which is the most complete that is
in use, and ji\^i\ that is complete, by which, in
like manner, he means the first species thereof,
and jm*.j.\ that is complete, and uuuJl that is
complete, and [any ode, or] any poem that is sung
by persons riding; but, he adds, we have not
heard them sing what is of the metre called
»- ■; «■■ H : (.M, L:) such poetry is thus termed
because comjiosed with purpose and consideration,
and earnest endeavour to make it excellent; from
• •- St
juo* as syn. with j>\ : or because composed with
care, and trimmed with excellent expressions and
choice meanings, from J y*i signifying " thick
and fat marrow ;" for the Arabs tropically apply
to chaste, or eloquent, or excellent, language the
epithet y><*->, or "fat:" (L:) or because of its
completeness, and the soundness of its measure.
# « t #«
(M, L.) For the meanings of ij,.*ii\\ C^^, see
; last sentence, k See also
iUaJl: see
».>.rf>< : see ,\ t *rA throughout.
j^U JijU, (M, L,) and »J^»15, (A,) and ♦ juoS,
(A, Mfb,) I A direct, or right road, or way; a
road, or way, having a direct, or right, tendency :
(A, L:) an even, and a direct, or right, road, or
way: (M, L:) an even road, or way. (Msb.)
__ j_^li ^y^ I An arrow rightly directed towards
the animal at which it is shot: pi. j-oly> ^ly—..
(A.) j-cli Near. (?, K.) — J^»U *^L An
easy, short journey : (TA:) [a moderately easy
and short journey :] a journey not difficult, nor
extremely far. (Ibn-'Arafeh.) — »IJI O-el) ££i
2jusli iXJ llietween us and the water is an easy
night's journey (S, I£) without fatigue or tardiness:
(S :) pi. J-»ly jy. (TA.) — jueU fu Water
of which the herbage, or pasture, is near. (IAar,
TA, voce ^,J0U.)
I [A more, or most, direct noad]. (S, voce
Owjl.) __ ia »t^ juoil yk U^ ^U I Aee/> thou to
that which is most right and most just. (A.)
[Book I.
[>OU3l J.AJ* means the intended sense of the
saying ; the meaning thereof: (see ..»< in art.
^5-c:) juoJU being an inf. n. used as in the sense
of the pass. part. n. of its verb, i. e. in the sense
of ~iyaiL» ; like as is generally said of its syn.
^*-», of which iyoiut is one of the explanations :
hence it has a pi. j^lit : in the CK in art. «j£
it is erroneously written jo>», which is the n.
of place and of time from .v-oi. __ And in like
manner jxri* signifies also A (/itn<7 aimed at,
intended, or purposed; an object of aim or pursuit:
see 1 : and ♦ j y < wu , tropically used, has the same
meaning.]
• ••
jueJU, with kesr to the ^o, A place to, or
towards, which one tends, repairs, or betakes him-
self; to which one directs his course ; at which one
aims; which one seeks, pursues, endeavours to
reach, desires, or wisliesfor; [pi. j~o\Lc.] Ex.
v>t*-o J> rfi i« *J Zf« Aa« a specified place to which,
or towards which, lie tends, or repairs, $c.
(Msb.) ^jla*4 ilylj 27iy ao«r, or <^o<e, m <A«
;^/(u« <o which, or towards which, I tend, or re-
pair, Ice. (A.) __ JjJaJI j^eUU [77ic nV/Ai places
to which roads tend] ; i. q. U,j£,{^». (S, L, 1$,
art. «fcwj-) See also
One who falls sick and quickly dies. (£.)
[One who composes poems of the kind
termed juLa*: see 4: also,] and *j.*ti*, one who
continues uninterruptedly, and prolongs, the com-
position of poems of tlie kind termed _*■ *' r 8
(M, L.)
ij-asu [lit., A thing that causes people to repair
to, or seek, or endeavour after, or desire, it]. __
A woman great, and perfect, or complete, who
pleases every one (IjL) that behold* her. (TA.) _
Also, (or, as some write it, t»JueJL«, TA,) A
woman inclining to shortness. (J£ .)
>yd* : see j-ei, • *** &, and jyJu.
J A man neitfter corpulent nor thin; as
also ~ ji <£Ae and * juai : (L, K :) or a man o/
moderate, or middle, stature; (ISh, L;) neither
tall nor short, nor, corpulent; (IAth, L;) as also
: (ISh :) or a man &c. neither corpulent nor
xhort. (Lth, L.) See
see
-I* • *»
aaaJI ^ jy»JU ^^b t<S«r/i a one ac(< tn a
moderate manner, in a manner between that of
prodigality and that of parsimonioumets, in ex-
pense. (S, L.) See 1. And see
1. j*i, aor. i, inf. n.jAxi (S, M, M|b, £, Ac.)
and *j!d (IAar, M, K) and i]CJ, (Lh, M, K,)
i( (a thing, S, Msb, i. e. anything, M) was, or
became, short ; contr. o/Jli. (S, M, Msb, £.)
^[And 7< Tj'u.f, or became, too short. And
4-* S *
Ait. j-ei It was, or became, too short for him, or
Book I.]
ft Hence, »ju Oj-»», and **W j-o*i t-"« " a «
little, or no, power: and A« roa*, or became,
niggardly.] am And wij^JI ^^^-11 j-<»», (S, M,
Msb,) aor. i, (Msb,) inf. n. ]y£, (M, Msb,) The
arrow fell short of the butt ; did not reach it; (S,
Msb;) fell upon the ground without reaching the
butt : (M :) and «J>U J>* jtoi [he fell short of
hit place of alighting or abode; did not reach it],
(TA.) __ [Hence,] fit J*'j-*», (?, Msb, EL,)
[and Iljj^aS,] aor. -, (Msb, TA,) inf. n. jr a5 ;
(S, Msb, EL ;) and ♦ > -a5t, (EL,) inf. n. jUxJI ;
(TA;) and V-i, (BL,) inf.n. J~*tf; (TA ;) and
♦^-eUu; (EL;) [//e fell, or stopped, or cam«,
nAort o/ <ioin<; tA* lAt'n//, or affair ; he failed of
doing, or accomplishing, it;] he lacked power, or
ability, to do, or accomplish, tlie thing, or affair;
(S, Msb, EL;) Ae couW no* a«atn to ft ; (S :) or
the first has this signification ; (ISk, S, Msb ;)
and [in like manner] <ut *>***> 0*> S>) '"*"• n -
j-/i*\ (TA,) A« /e/i or relinquislied it, or ao-
stained from it, being unable to do or accomplish
it : (M, EL:) but «-£ *j-a»l, Ae desisted or a6-
stainedfrom it, being able to do or accomplish it :
(ISk, S, M, Msb:) such, at least, is generally
the case, though both sometimes occur in one
and the same sense, that which *i& j&5\ generally
bears: (TA:) andjV^I^ *jJ** [hefcll.or stopped,
or came, short in the affair : it signifies nearly
the same as <U* jmi\ t i. e., Ae fell short of
accomplishing the affair; /te fell short of doing
nhat was requisite, or due, or what lie ought to
have done, (^ju^t 0^° U»i or the like, being
understood,) in, or with respect to, tlie affair : a
meaning very common, and implied, though not
expressed, in the M : and] lie flagged, or was
remiss, in tlie affair ; syn. yj\y> ■ (?, TA :) or
♦j^i signifies lie left., desisted from, neglected, or
left undone, a thing, or part thereof, from ina-
bility : but V*ft> he left it, ice, or part thereof,
with ability to do it. (Kull p. 128.) [And *j*J
*Jo lie fell short of reaching, or attaining, it :
see an ex. voce vyuu.] [Hence also,] O^ai
iiiilll Ly TAe money for expenses [fell short of
what we required;] did not enable us to attain
our object ; (Msb ;) meaning, that they were un-
able to pay the expenses: (Mgh :) and aj *j*o5
«Jul [his hope fell short of what he required]:
Antarah says,
i .1
[but to-day, hope hath fallen short of extending to
tlie meeting with thee]. (TA.) [And hence,
a pp.,] jXlii \jSL/ T Oj-a» [Thy mind, or wish, fell
short of what was requisite with respect to such a
thing], said to him who has sought, or desired,
little, and a mean share or lot. (TA.) And,
rfjjy Ij^S [lie fell short of what was required
by such a one, or due to him ; or] he acted
meanly, and sparingly, with such a one, in a gift.
9 * » Ms
[&c] (J K [see j«a£* : and see two exs. of^oS
Bk. I.
4/ voce ^jyl in art. i^jj.] —[Also, ,j* ^o»
j**$\, (M, EL,) aor. -, (M,) inf. n. jyai ; and
. — — —
I; and'j-o*; and»^oU3; (M, EL;) He re-
frained, abstained, or desisted, from the thing, or
ajfatr. (M, EL.) A poet says,
J*»i * *i 0*09
r*'M
»»•»» a ,t , , 00
[ ft'Aen <Ae _/ro<A o/ <Ae water remaining in the
drinking-trough covers his nose, he refrains from
it, turning to tlie clear, and raises his head]: or
lyi* *j*o\ij here signifies he contracts his neck
from it: and it is said that <uc l^ai signifies as
explained above, he left or relinquished it, &c.
(M.) £.yi ^ ^5, and ^J&\, (M, K,)
aor. -, inf. m j^o», (M,) 27i« />ain, and anger,
ceased from me; quitted me; (M, EL;) as also
j*ci ; (M, TA ;) which latter is erroneously
written in the copies of the £, j-eJ: (TA:) and
<uc Ul Oj-a» [/ ceased from it]. (M.) And
j!kjT *^Jl TAe rat'n &/? off. (TA.) aaj^i Jj
^^ijJI, aor. * , inf. n. jy>ea, [The afternoon, or
evening, has come,] is said when you enter upoti
the .1—* [i. e. afternoon, or evening] : (S :) or it
means has almost drawn near to night. (TA.)
[See also j-a», below.] _ Hence, (S,) tlJJ and
Tbj^oil 1K« entered upon the ^ic [i. e. afternoon,
*•* r 9 I
or evening] ; (M, EL ;) the former signifies U~~»l ;
and the latter, l _^ij»M j-oi ^ UU.i, like as you
say
,;.n >1 from il_oJI : (S :) or the former, me
came to be in the last part of the day ; and the
latter, we entered upon tlie last part of the day.
(IELtt.)s=V^>5, (Msb, EL,) aor. '-, (Msb,) or -,
(K.) inf. n. ^5 ; (TA ;) and *i>li, (M, Msb,
TA t ) inf. n.^Jij; (TA ;) and Kj*Z\ ; (Msb ;)
lie made it short ; (M, EL, TA ;) he shortened
it ; took from it* length. (Msb.) You say j-oi
JiSn, (M, Msb, EL,) and >Ill ^ ]£, (S,)
aor. ^(Msb,) or -; (EL;) and T »jl>5, (Mgh, Msb,
TA,) and AU t^S; (S ;) and ♦i r a5l; (Msb;)
He shortened the hair; (M,K,*TA;) took from
its length; (Msb;) cut its ends; (Mgh;) clipped,
or *Aor«, it. (TA.) And J^JI j^3, (M, Msb,
TA,) and pj>i\ ^» ^S, (S, M, Msb,) aor. i,
inf. n. ]Za& ; (S, M, Msb, TA ;) and *U^5, (M,
Msb, TA,) and *l»i. jlai, (S, M,) inf. u.^ojJ;
(S;) and TUj-oSI, (Msb, TA,) and *Vu^»JI;
(S ;) but Lfc^oSI is cxir. ; (TA ;) He curtailed
[or contracted] the prayer; (M;) he performed
a prayer of four rek'alut (oU&;) making it of
two; (Mgh ;) in a journey. (Mgh, TA.) And
a . l rn i. l t T j-ail He made tlie [form of words
called] AJai. [delivered from the pulpit] short,
or concise : (Mgh, TA :«) the doing so being
commanded. (Mgh.) ^«ai also signifies the contr.
of j~o ; (M, EL ;) and the verb is J-a* [He con-
tracted, or straitened]. (M.) You say -,">, ^
2533
>t*«JI Jul; (Msb ;) and *j*i J^ «J O^ai; (M;)
, • • '
aor. -, inf. n. j-o» ; (M, Mfb ;) / contracted tlie
shackles of the camel; syn. «ui— f ; (Msb;) and
/ contracted his shackles; syn. «iy;J. (M.)
[And in like manner, i-kxJI * j> -oi, inf. ■ j fttU,
lie made the gift scanty, or mean : or, accord,
to the TEL, AJsuOl ^ j^i, which properly
signifies he fell short of what he ought to liave
done with respect to the gift : but, though each of
these phrases is doubtless correct, the former ex-
pression I hold to be that which is indicated
when it is said that] ^.oi TJ1 signifies ^l-».t
aJmOI. (M, EL.) = »^, (S, M, Msb,) aor. '-,
(S, M,) inf. n. jJui', (S, M, Msb, EL,) lie con-
fined, restricted, limited, kept within certain
bounds or limits, restrained, withheld, hindered
or prevented, him, or it; syn. <w».. (S, M,
Msb, EL.») It is said in a trad, of Mo'adh,
**el ^_j» fd U 4) To Aim belongeth what he liath
held confined in, or kept within, his house or tent :
(TA :) or wliut he hath lield in possession &c.
(Az, TA in art. j**. : see 10 in that art.) You
- M J 9 £
say also jljJI *Z>j-ai, inf. n. as above, I [confined
and so] defended the house by walls. (TA.) And
yl^aJb AjjUJI^^oi lie [confined and so] kept
safe tlie girl by means of tlie veil, or covering, or
the like : and in like manner you say of a horse.
(TA.) And in a trad, of 'Omar it is said,
j$l X* J^. (TA,) or *^i, (L,) The night
withheld them; namely a company of riders upon
camels on other beasts. (L, TA.) You also say
» l * * 1 A 0* *** .w
y>~)\ ^>» iMv" j-°^ [and a/ j-ai and *j ? j-ai J
^f« withheld the man from the thing, or affair,
that he desired to do. (TA.) [Seo an ex. in a
S * 9'0 »0 9 9
verse cited voce p^U».] And k >6 ^j-Jti O^o*
; ( _ji i" withheld, or restrained, myself from a
thing : (JK, TA:*) and I restrained myself from
inordinate desire of a thing. (TA.) Lcbced
says
• J 990 9 9 <• •! • * * •«*
* J « *-9 i Ait Oj-a3l O'^ Cm JU *
meaning, //ui although thou blame in order that
/ may Ac restrained, I do not refrain from that
which I desire to do. (EUMazinee, L.) Also,
9 9 9 00
ijjlo Cy-a» [/ restrained my eye, or eyes;] I did
not raise my eye, or eyes, towards that at which
I ought not to look. (TA.) And r a~S\ j^xi He
turned away the eye. (TA.) It is also said in a
• I • *»f 00 1*0 * J
trad, of IAb, J^.1 ^j* *^jl v _ y U JU^JI ^-oi
••I ' '
-«UJt Jl>*l J/c/t n-er« restricted to marrying no
more than four [because of tlie property of the
orphans which they might leave]. (TA.) And
one says » -Ul ^J* ( > ^~*' Ctjttm I confined, or
restricted, myself to tlie thing, and obliged myself
to do it. (TA.) [See also 8.] Hence what is
, . t 9 x i .99 9t 0*\
said of Ihuinamch, in a trad., \ r as ^J — j ^j\ ^Ij
7Jui A« refused to become a Muslim by constraint
and compulsion : or by force, as some say, from
jOii\ ; the ir* being changed into j0, as is done
in many other cases. (TA.) You say also
819
2534
• * ** • s *•*'_.
1Jl£» (jJLc * JUI Oj-ai J restricted the thing to
tuck a thing. (8, TA.) And J*^1 ,,ic *^J,
meaning, a+JI oj, (M, K,) i.e., [//c reduced
him, to the thing, or affair; or] Ac appropriated
him [or t/, restrict ively,) to the thing, or affair.
(TK.) [Hence,] ^-p ^ &LiIll oj^J J
appropriated the milk of <Ae milch-camel [re-
ttrictively] to my horse. (S, TA.) [And hence,]
iili jj— «j JLt Oj-o» I retained for myself [re-
strictively] a she-camel, that I might drink her
milk. (Msb.) Aboo-Du-dd Bays, describing a
hone,
• «• # • a- » • I • a # •*
meaning, So they were restricted to him, that he
might drink their milk, during the severity of <Ae
winter, afterwards ; and he is a protector to the
few she-camels from their being suddenly attacked
and divided in shares; £y» being understood be-
fore ,ji. (M.) mm^\'j^, (S, M, Msb,) aor. *,
(S,) inf. n. ^1» (S, Mgh, Msb) and ijCei ; (Sb,
M, TA;) and KjZm, (S, M,) inf. n. j^ ; (S;)
2ft beat, ($, TA,) washed, (Mgh,) and whitened,
(M,Msb,TA,) the cloth, or garment. (S,M,&c.)
2: see 1, throughout
4 : see 1, throughout, mm ~>j m *' She
brought forth short children: lience the saying,
Jets ji i>*ajl oj a >fM jJ 4jLjj£j| oj [ Ker%
f A« fa// n-oman sometimes brings forth short chil-
dren, and verily the short woman sometimes brings
forth tall children]. (S, K ••) J is in error in
saying that this is in a trad. (Sgh, K.) But
IAth also asserts it to be a trad. (MF in art.
J>.)
6. j-olii He feigned, or pretended, (j^\,)
shortness ; (M, Sgh, K ;) as also *^-^jLi : (Sgh,
K :) or, accord, to some, these two verbs have
different significations : see the latter below.
(TA.) — [And He contracted himself, or drew
himse(f together. (See R. Q. 1 in art. JJ.)]
«-ju Oj-*ULJ f2f« (lit. his spirit, or soul,)
became abject, mean, contemptible, or despi-
cable; syn. oJ«LAJ. (M.) JjLlI ^_«LiJ
I The shade became contracted. (M, TA.) — See
also 1, in two places.
8. f*)\ jji* j-a^l ift confined, restricted, or
limited, himself to the thing, or affair ; did not
exceed it. (M, K.») — .i^iJI J^^aSI, (S,) or
\j£* ,jA«, (Msb,) [and 1 j&,] He was satisfied,
or content, (S, Msb,) wt/A (Ae thing, (§,) or nnf/t
«f/i a thing. (Msb.) _ la £^*l ^is. j*->: il 2ft
obeyed my command. ( JK.)
10. «j *i i 7u >l lift reckoned, or Ae/rf, Aim, or if,
to />« »Aorf. (S.)_.rTe reckoned him, or AeAi
Aim, to fall short of doing what he ought to do: or
toflagg, or be remiss : Ij-oJU » j*. (S.)
Q. Q. 2. j-eptt, said of a man, (M,) He
became contracted; lit, one part of him entered
into another part ; (M, K ;) as though he became
like a i^jjj, from which word the verb is de-
rived. (Z, TA.) _ See also 6.
j^> and T j-oi and **^a» [like the inf. n. j^-as]
The falling, or stopping, or coming, short of ac-
complishing an affair; or o/ doi«y wAat o«e
ou^Af, or u commanded, to do; or flagging, or
remissness : you say to a man whom you have
sent to accomplish some needful affair, and who
has fallen short of doing what you commanded
him to do, on account of heat or some oilier
cause, ^1 -v .itfj-1 ^JJI o 1 ^' A^ u 1 <^ 1 ^* u
jmoJJ\ £*t t m A dv\, and ^uUI, and o^-oiJI, i. c. ^1
j-qju {Nothing prevented thy reaching the place
to which I commanded thee to go but thy loving
to fall short &c.j or to flag, or Ae hw'sj], (M,
1$.*.) And T Sj-aJ, (^L,) or T j-a*> without », accord,
to the Nawddir of I Aar, as cited in the L, and
so in the handwriting of Sgh, (TA,) and *jUei,
(K,) signify Laziness; slothfulness. (I Aar, Sgh,
K.) An Arab of the desert is related to have
said *jUai!l ^ i ni +t JUI o 1 °>j' t -^ desired to
come to tliee, but laziness prevented me], (TA.)
mmllmt jiii o* ij^iand *i)Jui, (S, M, ?L,)
and tjjui, (M,^,) and t JIJU5, (S, M,KL,) and
♦ill^J, (M, ^f,) Thine utmost, or <Ae «tmo«/ of
thy power or 0/ thine ability or 0/ <Ay deed,
(^J^-, M, ^L, [or app., Jj£L, (see art Jy»-,)]
and iliU, S, M, K,) and the- end of thy case,
and //«j< to n>AtcA cAum Aai< confined or restricted
or /««»<«/ %«e/^, (S,TA,) [or <Aat to roAicA <Ao«
art confined or restricted or limited,] is, or «i//
A«, <Ay (fawj »mcA a thing. (S, M, flL.) It is
from yd signifying the " act of confining, re-
stricting, limiting," &c. (TA.) And v^J -~ »
also signifies the end of an affair. (Sgh, TA.)
A poet says
• a t - j j •<
• «J III.. i »#•■■»
^3 ^1 jU»5 ^yJij
[Ou7 a «ot(/< are onfy a /ban : and <A« enr/ 0/ /oa>M
m their being given back ; }'J> being for ^jS]. ($,
TA.) You also say, SjJij jy^ Jfi, t^Juj o>ill
[DeafA is the end of every trial and distress].
(TA, art. U*.) = ^ (§, M) and tj^ (£)
and *S r <uL« and 'jrfJu (M, £) The afternoon: or
«*nt'n<7 : syn. ^^i : (§, M, ^ :) or the first
signifies the last part of the day : (IKtt :) or the
time before the sun becomes yellow : (JK :) or
die first and second signify the time of the ap-
proach of the \j£, a little before the j!e*i (A,
TA:) and the first (S, K) and second (A'Obeyd,
TA) and third, (A'Obeyd, S, TA,) [the time of]
the mixing of the darkness : (A'Obeyd, S, K,
TA:) pi. of the second (TA) and third (S, M) and
fourth, (M,)^f£a (§, M) and J~*>UU, which
latter is extr.; (M ;) in the first sense, as signi-
[Book I.
fying \j\is. ; (M ;) or in the last sense ; (S ;)
not signifying, as it is said to do in the K, <t£av)l
ij±-*$\ ; for this is a great mistake, app. oc-
casioned by F's seeing the passage [in the T] of
Az, [or in the M, in which I find it,] j-o\JlJ\^
9* » S0 I m * * S t* * *
ipK> 5^».^l I^UjOI jptfU^Jtj, and not properly
considering it. (TA.) Sb says, that j-ai has no
dim. ; the Arabs being content to use in its stead
the dim. of !L_*. (M.) You say l^ai a^JI I
came to him in the afternoon, or evening; syn.
(S.) And Ij-ai C>S^ and *V-***, i"
came at the approach of the L5 ^*, a /«W/c A«^rs
/Ac ^xft. (A, TA.) And ,lL«lt *j*eUU cXli
[TVtc <ti»et o//Ae mixing of tlte darkness of night-
fall came, or advanced], (A, TA.) bb^ [A
palace : a pavilion, or kind of building wholly or
for the most part isolated, sometimes on the top
of a larger building, i.e., a belvedere, and some-
times projecting from a larger budding, and
generally consisting of one room if forming a part
of a larger- building or connected with another
building; thesameas the Turkish ..'Cj^i: to such
buildings we find the appellation to have been
applied from very early times to the present
day:] a well-known kind of edifice: (M :) a
mansion, or Aoiue; syn. Jj-*: (Lh, M, K:) or
any house or chamber (o-j) of stone ; (M, K ;)
of the dial, of Kureysh: (M:) so called because
a man's wives and the like are confined in it:
(M:) pLJ^ii. (S, M, M ? b.) .iujf^j [The
palace, or pavilion, of the king], (Msb.) hb
* * '
Also yas Large and dry, or large and thick, or
dry, fire-wood ; Jjj*. ^.h—. (M, K.) So in
the Kur, lxxvii. 92, accord, to El-Hasan, as re-
lated by Lh. (M.)
* «-> **t
j-a»: see j-as, 111 two places. = The necks of
men, and of camels : (M, K :) a pi. [or rather
coll. gen. n.], of which the sing, [or n. un.] is
ij-ea: (M:) [see an ex. in the first paragraph of
art. jJuLrf:] or [so accord, to die M, but in the K
and] * ijMai signifies the Aaje of the neck; (S, M,
K ;) the base of the neck at the place where it is
set upon the upper part of the back : (Nuseyr,
TA:) or the base of the neck when thick; not
otherwise: (Lh, lit) pi. [or coll. gen. n.J^ii,
and pi. pi. [or pi. of J^5] Juoil : (M :) or this
latter is pi. of *j*a, (M, K,) accord, to Kr, but
this is extr., unless the augmentative letter in the
sing, be disregarded in its formation. (M.)
I'Ab reads ^i\£s, in the Kur, lxxvii. 32, (S, M,»
TA,) and explains it as meaning Like the thick
bases of necks, (M,*TA,) or as meaning yoi£a
ji-JI, i. e. JUc^l. (S.) [See the next signi-
fication.] You say J^-ai c-Ji [His neck or] the
base of his neck became in a state of subjection.
(TA.) And S^ill >U aJl Verily he has a
large, or thick, neck. (Aboo-Mo'adh the Gram-
marian.) ...And hence, (Aboo-Mo'adh,) I The
trunks, or lower-parts, ( J>-sl, M, K, or JUcI,
Book I.]
IAb, S,) of palm-trees: (S, M, $:) bo explained
in the £ur, ubi supra, (8, M,) by IAb : (S :)
sing, [or n. un.] tl^ii: the palm-tree is cut into
pieces of the length of a cubit, to make fires
therewith in the winter: (Aboo-Mo'adh :) and
[in the TA or] so of other trees: (M, £ :) or of
large trees: (Ed-Dabhfik:) or [accord, to the
M, but in the ( and] the remains of trees.
(M,£)
•' • i *'* i
tj*ai : see « r a».
;^ci: waj^.tsml^ti *I* C*'.S-*» (§> M >$»)
and tjj_li, (£,) and t i j9 ^L, (S, M, £,) and
tjj**J, ($,) [2f« « his cousin on the father's
side,] nearly related; (S, M, £ ;) t.? vji (S,
TA) and & : (TA :) and in like manner you
say of the •£*» C«' and **^ t*' and &*
JUJI. (Lh,M.)
^^ii : see ^1$. =s ^^-eJUl (Ai, S) and
t^j^iill (A'Obeyd, Az, S) TAe rib that is next
to the ii&U [or flank], (A'Obeyd, Az, S,) also
called &£», (S,) and uJLjl jU, (A'Obeyd,)
at tA« oottom o/tAe rtfw, (S,) between the side and
the belly : (Az :) or the former is the lowest of the
ribs, and the latter is the highest of tlus ribs :
(AHeyth:) or the latter is the lowest of the ribs :
or the last rib in the side : or the okr * and
t t/yl'r* are the two ribs that are next to the
2jjJd> [or flank] : or that are next to the two
collar-bones. (M, £.)
I^ol : see j«aS : =a and j-ei, in two places : =
and »j. * >»*.
jU»i : and iljtai and ijjU* : sec jlai.
JtaJ, a subst, The shortening [or clipping] of
the ha'ir. (Th, M, K..*) Fr says, An Arab of
the desert said to me in Mine, «lXe)| ^r-*-! jv^aJI
JUjI J\, meaning, Is the shortening [or clip-
ping] more pleasing to tliee, or the shaving of the
head? (M.)
*j&e& Short ; and low, i. e. having little height ;
contr. ofji^f ; (S, M, Msb, $ ;) and so *^*15,
app. a kind of rel. or possessive n., not a verbal
epithet : (M :) fern, of the former [and of the
latterj with .: (M, f :) pi. of the former, masc,
(S, M, Msb, K,) and fem., (M, $,) jU3, (S,
M, &c.,) and pi. masc [applied to rational
beings,] j£iJ, (M, ]£,) and pi. fem. JJUJ ;
(£ ;) 5 being added by the Arabs to any pi. of
the measure JU*, as in *JU»- and aJL*. and
SjlfeJ and »JW*- ; (Fr ;) or JjU5 is syn. with
** « * — » f ***** ■
«>e-a», and is extr. (Sgh, £.)_ax>^b ^>* »j~a»
[lit.' A short thing from a tall thing ; meaning,]
a date from a palm-tree: a proverb; alluding
to the abridgment of speech or language. (K.)
ytjjnt yL, [and cUI, I//e ks little, or no,
power: or is niggardly :] andjLai j^I ^ [they
have little, or no, power: or are niggardly].
(TA ) 3 i t II ji+* [Having little ambition].
(O in art. J^.)— JbOl je-i- ^3t l[Verily he
' ' ' ' *H * r
Aa* &'«& knowledge]. (M.)_— v— J»>--a-*
[Having a short pedigree ;] whose father is well
known, so that when the son mentions him it is
sufficient for him, without his extending his line-
age to his grandfather. ($.) [See also a verse
below, in this paragraph.] _j~o» w*i«**"» and
1j ' r : i* t A [concise, or] comprehensive, and pro-
fitable, story, or narration. (TA.) as [I. q.
♦J j-r«- and *Sjy*JU, Shortened; contracted:
and confined; restricted; limited; Ac.] — 5l>««J
■ Jalll ^--aJ, and ^Lll *ij>ii-», [A woman
whose steps are shortened, or contracted;] likened
to one who is shackled, whose steps are shortened,
or contracted, by the shackles. (Fr.) — ^j-i
* Je *& A mare that is brought near [to the tent or
dwelling], and treated generously, and not left to
seek for pasture, because she is precious : (S, !£:)
and a mare that is kept confined. (TA.) —
ije^5, [which is extr., for by rule it should be
without 5,] and * %^>J, (Az, S, M, £,) and
*T j y 'A'- , (K,) A woman confined in the house, or
tent, not suffered to go forth : (S, M, r> :) a
woman kept behind, or within, the curtain: (TA,
in explanation of the last of these three epithets:)
a girl kept with care, that does not go out : (Az:)
the pi. of Sjj-aJ is JJU5:] [and so, app., of
Sjt-oS:] when you mean short in stature, you
say 5^-aS [only], and the pi. is jUi. (TA.)
Kutheiyir says
#£ a* *a
• j3U*)l ,LJI j-i (jtuiJI jU3
(S, M) or, as Fr relates it, £>ii ji» (S) [And
tftou art the person wlio hath made every female
confined within the house to be an object of love to
me, while the females confined within the house
know not that : I mean those confined within the
curtained canopies : I do not mean the short in
step : the worst of women are the sltort and com-
pressed]. And a poet says
j » » a • " ."
[And I love, of women, every one that is
confined within the house, that has a short pedi-
gree, among the good] ; i. e., every * »j>-aL*, of
whom it suffices to mention her descent from her
father, because of his being well known.^ (M.)
Hence, in the £ur, [lv. 72,] ^ Olj^li* jy-
>1^bJI [Damsels having eyes whereof the white is
intensely white and the black intensely black,]
confined in the pavilions, (Az, Msb,) which are
of pearls, for their husbands ; (Az ;) concealed
by curtains : (Az, Bd :) or confined to tlieir
husbands, and not raising their eyes to others :
(Ft:) or having their eyes restricted to their
2535
husbands. (Bd.) And tj^U au, (TA,) or
JH^nJI ^J* ijyai*, (Msb,) A ilne-camel retained
[restrictively] for the household, that they [alone]
may drink her milk. (M»b, TA.*) — See also
fyemt
5jUa»: see ij )* ii :
SjUoi The art of[beuiing and] washing (Mgh)
and whitening (M, Msb) clothes. (M, Mgh,
Msb.)
ijyoi: see •j^wmi and j~ai.
^jUai. __ Jljta3: see^ai.
** * I ". * • ' i ••* o l
(jj—o*. — Jl^- j-a - * : see ^-o-»- = bee algo
l£>-**-
Jul On« rcAo freatt (6) and washes (Mgh)
and »*&•« (M,Msb,£) clothes; (S,M,&c;)
as also * j-ojU. (M, K.)
9 \3: see j t m I, first signification.
a
ojiJI l^-oli A woman restraining lier eyes from
looking at any but her husband. (S, 1£.) —
J^li JJ» I Contracting shade. (TA.)
S^sy, and (sometimes, S,) 5>-o>J, without
tcshdeed, A receptacle for dates, or for dried
dates, (S, M, Mgh, Msb, ?,) in n-/»cA they are
stored, made of mats, (S,) of reeds : (M, Mgh,
Msb, £ :) in common conventional language
only so called as long as it contains dates: other-
wise it is called Jejj: (Mgh:) thought by IDrd
to be not Arabic ; (M ;) and he doubts respect-
ing the authenticity of a verse III which it is
mentioned, ascribed to 'Alee: (TA:) pi. j-f »>*:
(K, art. j~£>; &c-0 the dim. is Sj-cuy and
Sj-a^S. (TA.) — I A woman, or wife ; (I Aar,
£ •) as also i' j3 JS [q. v.]. (lAar, TA.)
fem. ijj-ai ■
la»l More, and most, sltort
(Mgh :) the pi. of JiJl is^-UU (S, $.)
jlib (S, M, ?) and ijUX (8, £) A neck-
face, or cotfar, or <Ae ZtAe, syn. i^^J, (S, M, £,)
resembling a Ultsi * : (S :) so called because it
cleaves to the i^ai [or base] of the neck : (M :)
or a Hid - proportioned to the lyd [or base of
tlus neck]: (A, TA:) pi. je-UJ. (S, $.)
m#( ^^.oa^ ^j, and 4U Y-a-W, ^« wa«
content wit/* /e« tAan Ae roa* seeking, of the
thing. (TA.) And JjU-' o^ U- , /-J-W ^rfj
with kesr to the ,jo, (S,) or ±Uj o i,t, (as >n a
copy of the M,) lie was content with less than he
was seeking. (S, M.) And Cf^-i (>• *■*•* * ?»
j'r 1 ', : , and *j^» » i .■, 2 roa* content with an
inferior thing from such a one. (M.) sb See
»• »
also^ei.
see
:ainl^-a>.
2>^ii ilk <S«cA a one came ivhen the
319*
8898
afternoon, or evening, was almost drawing near
to night. (TA.)
• - # •# • • i
jj^L (M,£) and *^J (M, TA) The wooden
implement of the jLai, (M, K,) ir»'.A irAtcA Ae
Aea.« clothes: (M :) and the • latter, a piece 0/
wood, (M, K,) of any hind; or of the jujube-tree,
specially. (TA.)
j-cuU act. part. n. of 2, q. v. and see jLo». _
[Deficient in liberality or bounty :] one who makes
a gift scanty, or mean. (TA.) A poet says
* UtaJU l»e» C«i» Ji *J wJLiJ *
[Anrf J «itd to Am 7'Aou Aarf 6ee« deficient in
liberality with res/iert to them; app. meaning
she-camels or the like;] i. e., thou hast not given
of them nor given to drink from them [of their
milk]. (M.)
tymLt and ijyai •: see j~&>, in nvc places.
__See also IjJai. — ij y-a Jt.* An ample or
a spacious [house or mansion such as is called a]
jtj, wAtcA is defended by walls : (M,* K, # TA :)
or it is less than a j\y ; (M, K ;) as also *5jUi ;
and is not entered by any but the owner: (K:)
such a part of a house is called the ijyaxA of a
} \i, nnd the SjUS thereof: (Useyd, TA:) any
apartment (ii-*-li), by itself, of a jb, wAeu <Ae
latter is ample, or spacious, and defended by
walls: (Lth, TA:) a [chamber such as is called
a] ij+»-, of a house: (Mgh, Msb:) pi. j ywU
and j g\n s Sco an ex. voce C«»« a «. (L>tn,
TA.) And \jy*j*i\, (Lth,) and ■>»-■ -> »;>*»--•,
(Mgh, Msb,) and **W. £>-«*•, (§,) The part
ir/iirh is the station of the Imam [or Khateefeh]
in a mosque: (Lth, Mgh .-) so called because
confined [by a railing or screen]: (S:) or, accord,
to some, ijycjut, thus applied, is changed from
ill original ibrm, which is ij-oti, an act. part, n.:
(Msb:) [and, as used in the present day, that
part of a mosque which is the principal place of
prayer, when it is partitioned off from the rest
of the building : and tAe railing, or screen, which
surrounds the oblong monument of stone or brick
or wood over a grave in a mosque ; sometime* en-
closing a kind of baldachin over the monument.
Um sAs also signifies The chancel of a church :
kco w>] And ijycjus and *ijy*** A ti t +m
[or kind of curtained canopy or baldachin, such
as is prepared for a bride]. (Lh, M, K.) And
the former word, A piece of ground which none
but tkt owner thereof is allowed to tread. (TA.)
J-S
See Supplement]
«>»
i > ,
, (S, M, A, &c.,) aor. ya-i-., (S, M,
Msb,) inf. n. yjai, (M, Msb,) lie bored, or per-
forated, a pearl, (S, M, A, K.,) or a piece of
wood. (Msb.) oji yjai is also used as signifying
1 fJSfjjLimM ly5 j~o ly-c ^ai [app. meaning lie
broke through the shell of the pearl so as to dis-
close it, and extracted it.] (TA.) Also, (M,
A, K,) aor. and inf. n. as above, (M,) He broke
a thing: (M :) or Ae broke a stone with the ^joiut,
q. v.: (A :) or Ae broke, brayed, crushed, or broke
in pieces by beating, a thing; syn. Jj ; (K ;) as
also *t>uLa*: (TA:) which latter also signifies
Ae broke a thing in pieces [in any manner]. (M,
TA.) You say also, iiUJl J*, (A,) or jlj*->1,
(TA,) meaning He threw down, pulled down,
pulled to pieces, demolished, or destroyed, with
violence, the wall. (A, TA.) And '^jcJuttiu jl_,^)I
* * * * m ' *
awJ (S, A) 77te lion brealts the limbs and bones
of his prey. (A.) And
♦o
»- » • »
• > •-
seejy«uU.
y ifc d J
j^UaJo and ^^.uLo* dial, forms of ^Lkli and
LliJj. [q.v.] (K.)
I severed his side from his bach-bone. (Sh.) —
[Hence,] J^J\ J0 ^U Jc&, (S, M, A [in the first
******
and last U-o-ai]) aor. as above, (M, A,) and so
the inf. n., (M,) t He sent, or sent forth, (M, TA,)
or impelled, (TA,) [or d'ujiersed, (see 7,)] tAc
horses, or horsemen, against them, or u;wi tAe/n.
(M, TA.) jjyi JU, (JK, 0, K,) aor. and
inf. n. as above, (TA,) lie pulled out (*_ Li, in
some copies of the K J^ai,) the wooden pin or pe>/
or rtaAe. (JK, O, K, T A.) = Ji^JI ^^5, (Zj,
K,) aor. and inf. n. as above, (Zj,) I He put into
the Jmj-i [i. e. meal of parclied barley, or gruel
made thereof,] something dry, or hard, such as
sugar, or jJi [i.e. sugar-candy]; (Zj, K.;) as also
" a-ail : (A, Sgh, K :) and ",j^uLa3 signifies J/ic
put much sugar into his Jgj«i. (IAar.) =
yoUioJI .--00 i, (TA,) and <cu C-^oi, (S, M,
^,) [aor. ua-5*.] >nf- n. ,>-->-*, (M, TA,) 7
found pebbles, (S, M, K,) or dust, (M, K,)
between my teeth in eating the food. (S, M, K.)_
1 .a *• 4" « » «
>UJgJI ,^a$, aor. ^cub, (S, A, K,) inf. n. v^cvaJ,
(A, TA,) Tliefood had in it pebbles, (S,» A,» K,»
TA,) or dust, (K,* TA,) which got between the
teeth of the eater: (S,» K,* TA :) from JLJJ
[q.v.]: (S :) the verb is like^gJU, in this sense aswell
as in that next preceding; intrans. as well as
trans.: (TA:) and ♦vjoJI signifies [in like
manner] it (food) had in it pebbles and dust.
(TA.) And^aJJl J&a, (IAar, M,) second pers.
C«arf>», [aor. sjasu,] inf. n. u***a5> (M,) TliefUsh-
meat had in it v>»-ai [q. v.], wAicA got between
the teeth of its eater, like small pebbles: (IAar:)
[Book t
or fell upon pebbles, or dust, which one conse-
quently found in the eating of it. (M.) And
ytpUtf amJI c-«ttJ The piece of flesh-meat had
some dust upon it; as also tc-aJ*. (M, K..)
An Arab of the desert, describing the effect of
rains, said, c-oi U ZkL/ c-jiLl'l y, i. e. [If thou
wert to throw down a piece of flesh-meat,] it would
not become dusty; meaning, by reason of the
abundance of the herbage. (M.) You say also,
3 ' " A - m 00 9 * *
tjlXoJI v***y aor. tjoiu, inf. n. >jLc3, T/te place
had in it, or u/xm it, ^oii [or small pebbles, or
dust]; as also tJLft; (M, K.;) and *JkjLZJ.
(K.) And ^I^aJI ,_«ai, aor. and inf. n. as in the
next preceding instance, 2'A« bed became over-
spread with dust. (M.) Ami J» l' a \ \ x'lr t^n'l
(S, M, A, fk.») T^c Aerf, or p/«ce niAtve Ac toy
H/w/t Am */rfe, was, or became, rough to him, and
dusty : (S, K : •) or /tad J*±0>, or small pebbles,
upon it : (TA :) or was, or became, uneasy to
him; as also A^JLt ^ai: (M, TA:) or both signify
Ae did not sleep : or his sleep was uneasy. (TA.)
And [hence] ^i\ aJu. f u iS\ i[Grief, or anxiety,
disquieted him]. (A, TA.)
4 : see 1, iu six places ; from JjyJI *>** to the
end of the paragraph. = »» .rt.'ll aJU olir^ail
Gorf rendered tlte bed, or /Ae p/ace wAerc Ae Aiy
upon At* «</c, rot/^A to him, and dusty : thus tho
verb is trans, as well as intrans. (S, K.*) And
•jj-i-ll .>>*' He left the thing [consisting of, or
overspread icith,] small pebbles. (K,* TA.)
i and
,j-*-:
see 7.
7. ,j«ijl It (a thing) oroAe, or became broken.
(Msb.) Said of u wall, it signifies the same:
(T, Msb, TA :) or it became thrown down, pulled
down, pulled to pieces, demolished, or destroyed,
with violence: (A:) or it fell down: (§:) or it
cracked, without falling down; (M, K ;) as also
t^oUJI [from v >>_i_rJ ; inf. n. [of tho former]
t^g Uu i.il; (K;) [and ^ULJI, inf. n. ^elJUt;]
but if it full, you say, t>uJu, inf. n. yoJJ : so
says AZ: (TA:) A'Obcyd and others reckon it
a bilitcral-rudical word, belonging to this art. ;
(M ;) or AZ reckons it as such; (TA;) but A boo-
Alee makes it a trilitcral-rudical, [like its syn.
^j6KH>\,] from ^aij, holding its measure to be
JjlsI. (M, TA.) __ It became cut in pieces.
(TA.) [And hence,] ijU,j| c^liil \ His con-
nections became sundered, or separated. (TA.)
[See also ^ .a ' »!.] — [And from ^oJLJt as ex-
plained above on the authority of the S, or of the
A, is derived the phrase] _pUa)l ^jaii\ (S, M, A,
jcc.) 177k; bird dropped down (S, M, Mgh, Msb,
KL) swiftly from the air, (Mgh,) in its flight, (S,
Msb,) <o a%At (M, ly, TA) upon a thing; (TA;)
[i. e. pounced down, darted down, or made a
stoop;] as also t^j^AU and ♦ eS -a_iJ, (M, K,)
the latter of which is formed by permutation ;
( M ;) or only the latter of these two is used ;
(S ;) or the latter of them is the more chaste ;
Book I.]
(TA ;) for the three dads are found difficult of
pronunciation, and therefore one of them is
changed into ye, like as is the case in ^Ji hi [for
£&], from iJjl, (S, TA,) and i^-lJU-3 for
hh'.i (TA.) You say, jl^oJI (jifr v^jQl JiiJl
The hawk [made. a stoop, or] flew down swiftly
upon the prey, or quarry. (TA.) — Hence,
(S,) SJ ax>\ said of a star, or an asterism, (S, A,)
X [It darted down : or] it divpjied down. (TA.)
Hence also, (TA,) J^JI Jpi wJuiil XTht
hornet, or horsemen, rushed, or went swiftly, upon
them, or against them: (S,* TA:) or dispersed
themselves, or became dispersed, against them, or
«;*m t/iero. (M, 50
8. lySiSil r//e devirginated her; (S, M, A,
Mgh, Msb, 1£ ;) namely a girl, (S, A, Mgh,) or
a woman ; (M ;) or either, i. e. before and after
puberty; whereas Uj£^t and Uj— Jot and Uj AS t 1
are only used as meaning before puberty : (Msb:)
und Vy^uil, with o, signifies the same as ly^u-51.
(TA.) [Hence,] ijG^t JiuSI fife o;je/ied" t/*e
liiad [or 7/iout/*] o/ t/ie i}l$l [or »»ater-*At/i].
(TA.)
j * * »
10: see 1, nenr the end. — «m». <i« ^^uuwl
lie found his bed, or t/ie place where he lay upon
his side, to be rough. (S, 1£.) [And hence,]
Mj - W
^jyJI ^jaJLU ^[Hc found grief, or anxiety, to be
districting to him]. (A, TA.)
<• * '
K. Q. 1. u ~ i ~* : see 1, first half, in four
• * * • -
places : and see A-cuLoS, below.
R. Q. 2. jV-r'- " Jt brohe, or became brohen,
into pieces: (M:) t7 sejiarated, or disjiersed; or
decarwe separated, or dispersed; (K, TA;) said
of a company of men, in a trad. (TA.)
A place in which are ^ja^ai, (M, I£,)
meaning «»««// pebbles, or (/tut ; (M ;) as also
♦^a-aJ. (M, K.) And aJLi yijl, (M,) or
* i-ai [alone, as though a subst.], (K,) and t<uoi,
(S, K,) Land in which are pebbles : (S, M, K :)
and land abounding with stones: (M :) or low, or
depressed, land, the grotind of which is sand, and
by the side of which is plain, or hard, and elevated
land: (Lth in explanation of the last of these
words, and K:) pi. of the last, uiuat. (Lth.)
Also, Food in which arc pebbles and dust: (TA :)
and fleah-meat that has fallen upon pebbles, or
dust, (M,) or upon stones, or pebbles, (TA,) which
one consequently Jinds in eating it : (M, TA :) and
anything having dust in it, or upon it ; as food,
or a garment, &.c. : (M, TA:) and [in like
manner] * v >»-bi, (S,) or *JL*a3, (K,) but when
applied to a place, the author of the K writes it
v>uoi, (TA,) food containing pebbles, (S, K,) or
dust, (K,) getting between the teeth of the eater.
(S, K.) xss See also Jejoi, in two places.
a-o» : see A«n», in four places, bb Also, of a
star, or an asterism, It. q. ly> [here signifying The
a ct'
dawn-setting thereof; for it is] from j^aiil said of
a star, or asterism. (TA.) So in the saying
(TA) >a Lh\ a-o3 J^c O' I [We came at tAe dawn-
setting of the asterism, meaning the Pleiades].
(A.,* TA.) And ju^JI aJLi/ LijkJ J[TFe were
rained upon, or we Aatl ra t/i at, lit. by means of,
the dawn-setting of the Lion], (A, TA.) = See
• -- . a -
also ^/oJsi, in three places. = And sec
o», (M, K,) or t<UoS, (A,) \[Devirgination];
a subst. from ^oJLil in the former of the two
senses assigned to it above. (M, ly.) You say,
\J^c iJU *l r ili Juc iUi 0^> t[2TAat «■«.? on
the occasion of Iter devirgination, on the night of
Iter being conducted to her husband], (A, TA.)
= Also the former, (S, M, Msb,) or * latter, (A,
Mgh,) or both, (K,) J The virginity, or maiden-
Itead, (S, M, Mgh, Msb, EL,) of a girl, (S, Mgh,
K,) or of a woman, (M,) or of both. (Msb.)
You say, lyiiai «U-I, (Lh, M,) and * \~±*> v-*i,
(A, Mgh,) J He took her virginity. (Lh, M,
Mgh.) bbb See also ^jiuai. = And see Jisi.
s jLi3 A thing brolten, brayed, cruslted, or
broken in pieces by beating : (TA :) lobbies broken
in pieces and crushed: (TA:) or, as also T <Lo»,
pebbles broken into small pieces: (KL:) or small
pebbles broken in pieces: (A:) or, accord, to
some, the former is pi. [or rather a quasi-pl. n.]
of the latter: (TA:) or both signify pebbles, and
dust : (TA :) or the former signifies small pebbles;
(S, M ;) as also tili, (S, Kl,) and ♦ liS, (K.)
and fryjfryijj accord, to I Aar, as is said by IAth
s -
aud Sgh and the author of the L, not " ^jai, as
is said in the K, for this signifies large pebbles,
accord, to I Aar, as is said by the three authors
mentioned above as citing him, and the author of
the K has erred in assigning this last meaning to
"^i^ii: (TA:) or T j>ai signifies pebbles; and
1 ija~iai is a pi. [or rather a quasi-pl. n.] thereof:
( Ally th, L :) and JiuiaS also signifies dust that
oversjrreads a bed. (M, K.) You say, JLJl
iUl&b ^j |_^».iiiJl, and V<LeuUI, Beware thou of
the pebbles and dust in thy food. (TA.) sss See
also JiJ.
• .'. s -- •
yjaJsj) : sec t/os, in two places.
yjeufci : sec ^LuaJ, in three places. __ Also,
I Small pieces of food; as being likened to small
pebbles. (Kt.)
• # ^ • *
rt.^1 io.i The «ottnrf o/* tAe breaking of bones.
(S.) — [See also It. Q. 1., of which it is the
inf. n.]
I* , .
s >iio ^in instrument with which stones are
broken, (JK, A, TA,) resembling a yjjs, q. v.
(JK.)
Uo3
aor. -,
1. <Li-JI l yii, (?,) or a^iJl
inf. n. LoS, (AZ,S, O, K,) The water-shin became
rotten, and fell in pieces, (AZ, S, O, K, TA,) as
is the case when it has been folded while damp.
(TA.) You say t^ :IL, (TA) and ta£i» i£.
2537
(AZ, S, 0.) __ And *f& said of a garment, (S,
O, TA,) or of a rope, (£, TA,) It became old
and worn out, and dissundered, (K, TA,) and
rotten, (S,* O,* TA,) when said of a garment,
(S> 0,)from being long moist a:id fouled: (S, O,
TA :) or, said of a rope, it brohe in pieces in con-
sequence of its having been long buried in the earth.
(£, TA.) _ And ^Jl wiiJ, (£, TA,) aor.
and inf. n. as above, (TA,) The eye became red,
and flaccid in its inner angle, and in an unsound,
or a corrupt, state, (£, TA,) ulcerated, or sore.
(TA.) You say tiLai ^. (TA.) And .J
»iUo» <*-_£ (S, O, TA) meaning //» his eye is un-
soundness, or corruptness [&c.]. (S, O.) — . And
<u-— ^yo», inf. n. Uai (K, TA) and ilii or iiLoi,
(accord, to different copies of the K,) in tlie L the
latter of these, and tyci also, (TA,) Ilia ■,-"-
[or grounds of pretension to respect or honour]
were unsound, (K, TA,) and faulty. (TA.) =
£.iS, (El-Umawee, S, O, K,) aor. -, inf. n. Ijiii,
(Ei-Umawee, S, O, [and tlie same is indicated in
the £,]) He ate (El-Umawee, S, O, ^) a thing;
said of a man. (El-Umawee, S, U.)
4. iloSI He gave him to eat; (S, O, K ; )
namely, a man : (S, O :) some say that it is with
w* : (TA in this art. :) but Sh says that it is with
J, after mentioning oUail as transmitted from
A'Obcyd from As (TA in art. Uai.)
5. »y*~iji O' *** 'j^ a *-' They accounted his
grounds of pretension to respect or honour [too]
low [for t/iein to marry him], or [too] mean,
(Ibn-liuzurj, ]£, TA,) and [too] faulty. (Ibn-
Buzurj, TA.) _ See also V
eyas part. n. of ^a»r an( ^ lta HUB, with «:
see 1, in three places.
»Uei : see the following paragraph.
•* • * •' ,».. .
5Lo3 A^fi ^4: see 1. __ One soys also, JlgJLft U
»Lo£ ^-»>)l IJl* ^» i. c. [TVbtV u no/] a/iy disgrace
[to be imputed to t/tee in, or in respect of, this
affair]. (S, O.) And SU5 «u^. J (S, O, K)
and » »Ua$ (^1) [In his grounds of pretension to
respect or honour is] fault iness, (S, O, JC,) and
unsoundness. (£.) And SUas ^ ^.O (S, O, TA)
2fe married in a disparaging manner. (TA.)
1. <---«», (S, M,A, &c,) aor.;., (M, Mgh,
Msb, £,) inf. n. ^JS, (M, Mgh, O, Msb,) 7/e
cut it, or cut it off; (S, M, A, Mgh, O, Msb, $ ;)
as also Ti w u j i ; (M, Msb, K;) and ♦ a.^ ;
(M, K ;) [or this last is used in an intensive
sense, or in relation to a number of objects:] you
say, t^oxJI w-oi [ZTe cut o/* t/<e branch] ; and
2>^w (j^ Uo« " w»JbJ I [^e cut off a branch
from a tree\\ and^a-Ji ^Ia^I Jy«z* v^» [^^
cut off the redundant portions of tint branches of
/Ac trees], inf.n. H . c <uL5. (A.) » See also 8, in
2538
two places. m= And *li»i, (S, O, K, JM,) aor.
in this case », (JM,) inf. n. IJzi, (S, TA,) 7/e
struck him, or &ea< Aim, (i. e. a man, K,) wi<A a
y» Ai t (S, O, K, JM,) i. e. a rod, or rttcA, or
the like. (TA.)
2 : see the preceding paragraph, in two places.
— [Hence,] j.^31 ^-ij, (S, M,) inf. n. v ^ .-a*3,
(S,) Us ch< (S, M) <A« brandies, (S,) or «ome o/ tlie
branches, (M,) o/ *A« grape-vine, [i. e. Ae pruned
it,] in the days of the «W| [or e/n-injr]. (S, M.)
an And JL+.t.Jt c^.A i, (M, O, K,) inf. n. as
above ; (O, K ;) The sun extended its rays, or
beams, (M, O, £,) like £,£* [or rods] ; (M ;)
as also ♦c.,.^«."i : ( M, 0, K :) used by a rajiz in
describing the sun when it had risen appearing
like a shield, without rays, or beams. (IAar, M.)
4. J>fi\ C-^oll (M, £»* TA) The land pro-
duced, (M, TA,) or produced abundantly, (KL,
[but SM states that he had not found it thus
ezpl. in any lexicon except the K,]) the plant
called V .,A> roAicA is eaten when freshly cut. (M,
¥, TA.)
5 : see 7 : — and see also 2.
7. w— iiil It was, or became, cut, or cut off;
(S, M, O, Msb, £;) and so t«,~aiJ [but app.
in an intensive sense or said of a number of
things]. (M, £.) And [hence] t He became
cut off', or separated, from his companions. (A.)
__ And, said of a star, lit darted down (TA)
from its place. (S, A, O.) Dhu-r-Bummeh says,
(S, A, O,) describing a wild bull [i. e. a bovine
antelope], (<),)
. • » • * • * til e
[As though he were a star launched forth in the
darkness of night, darting down after an evil
demon], (S, A, O.)
8: see 1, in two places. You say, tf fAXl l,
meaning I cut it off from the thing. (S, O.)
_ And [hence] one says, »U-» ^J^S \bj^~j ^t&
tmj/Jm w - a" il i J^j, meaning AaJkuJl and <i£-j— it
[i. e. Such a one was talking to us, and Zeyd
came, and broke off his talk, and turned it to
what was wholly different in subject, or to what
had but little connection with the subject of the
former discourse : an ex. of a common conven-
tional usage of ^.rfiTil, mentioned in rhetorical
treatises &c ; as when a poet breaks off his yyJ
to enter upon the main subject of his ode]. (A.)
__ And _,<'"<' I He extempwized, or uttered
without having prepared it, (S, M, A, O,) speech,
(S, A, O,) or a narrative, and poetry, or verses.
(M.) __ And XHe rode (S, A, K) a beast, (S,)
or a she-camel, (A,) before it, or site, was trained,
orbroken-in; (S,A,£;) and (S,$)so *C~i3, (S,
O, £,) aor. ; . ($.) And (TA) file took from
the camels, and trained, one in an untrained
state; (M, $;) as also t«^iJ. (TA.) And
+ He rode a young camel for a night, before it
was trained. (TA.) _ And A.Alil t He tasked
him to do a deed, or work, before he was able to
do it well. (M.) _ And tile slaughtered him,
namely, a camel, in a state of freedom from dis-
ease and in a fat and youthful condition. (A.)
s * '
yj Such as are cut, and eaten in their fresh
stated of plants, (M, Msb, K,) of any kind; as
is said in the B&ri'; (Msb ;) a pi. [or rather coll.
gen. n.] of which the sing, [or n. un.] is 'i~o» :
(]£. :) or it signifies, (S, O, Msb,) or signifies
also, (¥.,) [a sj>ecies of trefoil, or clover; i.e.]
i.q. JLJ»j, (S, 0, Msb,) which is the same as
4-oi-oJ, (Msb,) or cJ, [which is also the same,]
(K,) the name by which the people of Mekkeh
call 3J, (Fr, TA,) and (£) called in Pers. (S,
0) wJjlIi, (S, Mgh, £,) or cJL*ll; (O;) as
. 4* • "
also " i~a» ; (S ;) or this is the sing, [or rather
n. un.] of v— o>, which signifies Jaii^ai [pi. of
i«a*-ai]; (M ;) called «_~ ai because it is cut.
(Mgh.) — And Any tree of which the brandies
grow long and lank : (K,* TA :) CA^ in the K
is a mistranscription for C .Li. (TA.) — And
Certain trees from which bows are made; (En-
Nadr, 0, K ;) said to be of the kind called «-J.
(O.) AHn says that yAI [accord, to the L and
4 0"
TA app. y«J, but accord, to a copy of the M
♦ ^— as, which I think a mistranscription,] is the
name of Certain trees of the plains, or soft tracts,
growing among collections of [otlier] trees; having
leaves like those of the pear-tree, except that they
are thinner, and more, soft; and as trees [in
general] resembling pear-trees : tlie camels feed
upon its leaves and tlie extremities of its brandies;
but when the camel has become satiated therewith, he
forsakes it for a time, for it sets his teeth on edge,
and irritates his chest, and occasions him cough.
(M, L, TA.) And *i~aS [as n. un. of ^-oi]
signifies A tree from which arrows are made: one
says v --n* jgY* [An arrow made from the sjKcies
of tree called y«i] ; like as one says £y^y- &c.
(ISh, TA. [See also SliJ below.]) It is also
a name applied to Portions that one has cut from
branches to make thereof arrows or bums. (O,
K.*) _ See also *~~~ai.
see the next preceding paragraph.
sec ^oAi, in three places. __ Also t. q.
~c3 (K, TA) as meaning The bom thus called:
(TA:) see the latter word: or an arrow-sliaft
from a tree of the species called *J, whereof (*i«
[for which the C& has Aji]) an arrow [in tlie
complete state] is made: pi. oL-^J. (M, ]£.
[In the TA, the pi. is said to be oUjj, with
fet-h and sukoon ; but this, as pi. of a subst. of
the class of i-o»», is anomalous.])
ilo5 ^i portion of a herd of camels ; and of a
^ocA, or Aerrf, o/" sheep or (/oats. (O, K.) ss
And Such as is slender, and light, or active ; as
an epithet applied to a she-camel, and in like
manner to a man. (O, £.*)
[Book I.
n-<-^», as an epithet applied to a branch, i. 9.
* • * s * «
[i. e. Cta 0^]. (M voce 1 >L*, and
Msb.*) __ And [as a subst., A rod, stick, mand,
branch, twig, switch, shoot, or stalk;] a ,^-oi [i.e.
branch from the stem or from another branch, of a
tree], (S,M,0,Msb,K,) [and particularly] that is
cut off: (M, M f b :) pi. oCl» (§, M, O, Mf b, 5)
and ijUii* (M, O, Msb, K, but this is less ap-
proved, TA) and *r~<*>, and *y^l is a quasi- pi. n.
(M, TA.) [Hence] one says, v ..^i)lj ;^JI uIU
I [lit. 7/e became possessor of the burdeh and the
rod], meaning UULdfc T, il [1. e. Ae became a ««-
ccwor]. (A.) -__ And A 6oro ma</e 0/ a rod, or
branch, (AHn, M, K) t/i to complete state:
(AHn, M :) or one made of a rod, or branch, not
split: (M, ^:) also called tills. (TA.).
And fThe quill of a feather. (TA voce ,>&v.)
_ And J The rtr^a, nervus, or yard, (AHat,
T, K, TA,) of a bull, (AHat, TA,) or of a man,
and of an animal other than man, (T, TA,) or of
an ass, &c. (S,* TA.) — And + A slender arrow:
pi. w~^>. (As, TA.) _ And t A slender sword;
contr. of <ij. e ««a : pi. w— ily and yxAl : (IAtb,
TA :) or J, slender as an epithet applied to a sword ;
(M, A, K ;*) likened to the v~-o» of the tree.
(A.) _ Sec also s^li. as Also {A she-camel
that has not been trained, or broken-in : (S, K : ) or
that has been ridden (A, M) before she has been
trained, (A,) or before she has been rendered
gentle: (M:) or that has not acquired expertness
in being trained: and applied also to the male.
(M.) "
^ iyUxJ, (S, M,* A, O,) and>^£», (A,)
TrAa* falls in consecutive portions, of the extre-
mities of the branches of trees, when they are
lopped, or pruned, (S, M,* A,* 0,) and of a
grape-vine : (A:) or you say <^, i^UJ, meaning
what is [or are] cut off, of a thing. (M, 50
• z * * *
wiUai : sec s_~oli. __ Also One whose habitual
work or occupation is that of cutting [app. in a
general sense]. (Ham p. 490.)
^Jai A certain plant. (Kr, M.)
Ajtoi : sec w~e>U. m_ One says also, L ^«i J U
i^Uoj TAere u not tn my mouth a tooth that will
cut a thing so as to separate one half of it from
the other half. (TA.) And i^US JLj I A
man who often exercises the faculty of deciding
affairs; (jy>"P fU»* ; ?, M, A, £;) possessing
ability to execute, or perform, them. (S, A.)
4~M3 and *4-*^* (?, M, Msb, $) and tv^
and * a^Las and t^niJU, (M, ^,) as epithets
applied to a sword, Very sharp, or sharply-cutting:
(S, M, Msb, K :) or the first signifies [simply]
cutting, or sharp: (O :) [and the last but one is
doubly intensive, signifying very sliarply-cutting :]
the pi. (of the first, 0) is ^~c\ji (S, 0) and [of
the second] < fim . (S.)
Book I.]
• : i ,*•.-.*. t ' * r I
yAn and " wjUai* t. <?. J^^« [as meaning A
reaping-hook and also a prwntn^-Aoofc]. (O, I£.)
__ For the former, see also >^~a\i.
A place in which grows [the species of
trefoil, or clover, called] s~o5, (T, S, M,* 0,*
£,•) i. e. (S, $) l^hj, which is called in Pers.
(S) c~-*->t : (S, K. ; and the like is said in the
M :) pi. v-jbw, and by poetic license V .;.<->U<.
(O.) And A yface in which grow the trees called
^Jaifrom which bows are made. (K.)
^tki* One wno.«e cra/i!, or occupation, is that
of cutting [app. herbage ft*]. (Ham p. 490.) —
See also w <ii«. = And Land <Aat produces
(M, K) abundantly (K) </te herbage called *^m
which is eaten when freshly cut, (M,* £, TA,)
i. e. [tne species of trefoil, or clover, called] 5-ojuos.
(TA.).
• * * '
y j ^» « o [pass. part. n. of 1, q. v. ; and see
J * r • *
^■.rfv.i«)l yl certain metre of verse, (M, O,)
• # #• j j « »
<«« thirteenth, (O,) consisting of yjXx&A C^Ub,
(M, O,) /n>iet>; (M ;) originally & mK, ■ « C^juU:
so called as though it were the p-j—^* witli a foot,
namely, ^> U a.:..-o, cut off. (O.) -_ ^--^'r-t ap-
plied to verse, or poetry, and a writing, means
I Extemporized. (S, O.) — And ^ _, ^ ; s-*
A*c means I Untrained in a work ; (A ;) or
tasked to do it before he can do it n-ell. (IDrd, S.)
^MIa : see its verb, 7.
[gii
See Supplement.]
hi
l.iki,aor. i ,(S,M,)inf.n.ii,(M,?,)Scc«<
it, in a general sense : (M, K : ) or he cut it, meaning
a hard thing, such as a U» [or box], (Lth, M,
£,) and the like, (M,) in a good form, or fashion,
like as a man cuts a reed upon a bone ; (Lth ;)
and • hfkP , also, [inf. n. of *hhi,] signifies the
cutting a i**., (K, TA,) and making it even:
(TA:) or *hi signifies he cut it breadthwise,
across, or crosswise; (S, M, 0, ¥L;) he so sepa-
rated it; (Kh, S;) opposed to JJS, (S, TA,)
which signifies he cut it in halves lengthwise,
like as one cuts a strap or thong : (TA :) and
* «£uJt signifies the same. (M, K.*) You say,
^X\ hi, (S, Msb,) aor. as above, ($,) and so
the inf. n., (Msb,) He nibbed the reed for writing;
cut off its head breadthwise, across, or crosswise.
(S,» Msb.) And a$UJ1 j*U. JlC»l hi The far-
rier pared, and made even, the hoof of the beast
of carriage. (TA.) um Jill hhi, (S, M, $,)
with the reduplication made manifest, (8, M,)
^mi — hi
ij also, [contr. to the general rule,] (Msb,)
inf. n., of the former, hi, (M, TA,) which is
extr., (M,) and of .»ic latter, (M, TA,) hhi and
il»U»», (M, Jjf,) The hair was, or became,
[frizzled, or] very crisp, very curly, or much
twisted, and contracted: (S,* Msb:) or like that
of the ijat-jj : (Msb :) or crisp, curly, or twisted,
and contracted, and short. (M, K.) = JjuJI hi,
(S, M, Msb, K,) aor. hJu, (S, K,) with kesr, (S,
it.
TA,) or J«Ju,(M, Msb,) the verb being co-ordinate
to Jii, [contr. to the general rule,] (Msb) inf. n.
hi (S, M, Msb, $) and hyhi ; (M, $ ;) as also
hi, with damm; (Fr, £;) The price was, or
became, dear, (S, M, Ms b, £,) and %« ; (Msb:)
Sh thought this explanation to be wrong, and the
meaning to be the price flagged; but Az says,
that in this he was mistaken. (TA.) _ <&f£j
j*~A\ God made the price to be, or become, dear.
(Fr'. TA.)
2 : see 1, first sentence.
7. Jeuul quasi-pass, of «fil as explained in the
first sentence of this art. ; It was, or became, cut ;
&c. ; and so *.Ui5l. (M, TA.)
8 : see 1, first sentence : and see also 7.
It. Q. 1. JU-J1 wJ»ila» The sky let fall rain,
(AZ, 8, M,) or fiail, (M,) such as is termed
hihi : (AZ, S, M :) or the shy rained. (£.)
hi, signifying v ,„> , [explained in exs. here
following,] (Lth, S, M, Msb, Mughnee, £,) i. e.,
(S,) denoting the being satisfied, or content, (Sb,
8, M, Msb,) with a thing, (Msb,) is thus written,
with fet-h to the J, and with the h quiescent,
(Sb, S, M, Msb,* Mughnee,) like o-i; ($;)
and also, (Sb, M, I£,) sometimes, (Sb, M,)
♦ hi, (Sb, M, 50 "with ten ween, uiejroor ; (^ ;)
and t Jai [distinguished from ^jlaJ in the next
sentence] ; (Sb, M, KL;) but the term " mejroor"
is here used contr. to the rules of grammar, as it
denotes that hj is decl., whereas it is not.
(MF.) It is used as a prefixed noun: you say,
l^j£\ IJJk -&hi Thy sufficiency [meaning suffi-
cient for thee] is this thing ; syn. »'' ; ^ j (Lth,
8, Mughnee;*) and like it is ji : (Lth :) and you
also say, using it as a prefixed n., ^hi My suffi-
ciency; syn. v- £-»- ; (Lth, S, # Mughnee ;) like
^yji ; introducing o> ( L th, 8, TA,) as in
i ^a and ^jU and ^yjJ, contr. to rule, for the
reason which has been explained in treating of
ji, (8, TA,) to preserve the original quiescence
of the h ; (Mughnee ;) and y tS -^-i ; (S, Msb,
Mughnee;) and ♦ J»i ; (S ;) and * h\hi, (S, M,
£,) like^U^', (S, ^,) indecl.; (M;) as signify-
in B uJT"*' : Vn M> Msb, Mughnee, KL :) and, as
is said in the Moo'ab, jjkj* oUI j£ hi Tfte suffi-
ciency of 'Abd- Allah is a dirhem ; [and the like
and W, aor. i»ii,(M, Msb, ?,) and, of the latter, is said by Lth and in the Mughnee;] pausing
2539
upon the h, and making hi to govern a gen.
case [as it does virtually in the preceding in-
stances] ; and the Bosrees say, that this is the
right mode, as meaning the like of jk<j ■'„■'-■
j^ji and^*j> j^j jjA^: (lj£:) or some say hi,
with jezm ; and some say * hi, making it inded.
with damm for its termination ; each governing
what follows it in the gen. case. (M.)__It is
also a verbal noun, signifying .JUCj [It suffices,
or will suffice; or it is, or will be, sufficient] ; and
when this is the case, you say, ^^ii, (Mughnee,
K,) like as you say, ^Jy jJLi [It suffices me,
orwiU suffice me]; (Mughnee;) or ^Ufe [which
means, emphatically, it suffices me], accord, to
the Koofees; (Lth;) which is also allowable
when hi is equivalent to > T ,,,^. [as we have ob-
served above]: (Mughnee:) and you say also,
•iXhi, meaning j)Li& [emphatically It suffices
thee]: and ,JaS, meaning ^j\i2> [emphatically
It suffices me]-. (&:) so in the copies of the Jf.;
[in the C£, erroneously, ^jJii;] but [it seems
that it should be {J & ; for] it is said in the
Mughnee and its Expositions, that in this lust
case the addition of the ^ is indispensable :
(MF:) and some say, JS,]> J)\ j- * j £j [A
dirhem suffices, or will suffice, 'Abd- Allah (in
the CJ£, erroneously, 1l_S)] ; making it to
govern the accus. case [as it does virtually
in preceding instances]: and some add ,j,
saying, ^^ *Dl jLIi ♦J^tui [meaning the
same] : (Lth, K. :) [hence,] some say, that [o^i
»n] t^k* ' 8 a w ord originally thus formed with-
out any augmentation, like [_, ■- in] -*ir ;
(M ;) [but J says,] if the ^ in <J S*i belonged to
the root of the word, they had said Jilhi, which
is not known. (§.) — It is also syn. with ^-'^ in
the phrase hii 5j»-lj »J^ *^1 XLlJ U [/ have not
seen him, or it, save once, a7id that was a thing
sufficient or that was enough]: (S, Msb:*) or, as
is said in the Mutowwel, hi in hX> is a verbal
noun, meaning abstain thou [from further ques-
tioning, or the like], as though it were the com-
plement of a condition suppressed [such as "the
case being so"]: or, as is said in the Mesail of
Ibn-Es-Seed, the o is proj>erly prefixed because
the meaning is and I was satisfied, or content,
therewith ; so that the s_» is a conjunction : (from
a marginal note in a copy of the Mughnee :) [it
therefore virtually signifies and no more; or
only ; and thus it may often be rendered : and
this explains what here follows:] when hi is
used to denote paucity, (M, K,) which is said by
El-Hareeree, in the Durrah, to be only in nega-
tive phrases, (MF,) it is [written hi,] with jezm,
(M>&,) and without teshdeed : (M :) vou sav.
• » * i a ,,» , v » » »»
ht \Ja ^1 Jj^s U [which may be rendered Thou
hast not save this only] : but when it is followed
by a conjunctive I, it is with kesr; [as in the say-
ing,] A* 11 *** '-** SJJ <^* U [virtually mean-
2540
ing I knew not, or, emphatically, hnow not, save
this only, to-day] : (K:) and also, (K,) when
thus using it, (M,) you say, Ja-S »^ie ^l*)U
ii Q [likewise virtually meaning He has not
save ten only, young man], without tcshdeed,
and with jezm ; and ♦ JU-S, with teshdccd aid
khafd; (Lh, M, K;) tho'kesreh of the latter, in
a case of this kind, being to distinguish the hi
which denotes [paucity of] number from .kJ,
which denotes time. (Lth.) as See also hJ,
first sentence.
• I 4.
U: see hi.
a »- fa
hi : see hi : = and see also hi.
hi : see hi.
hi: see Li.
hi : see hi.
4
hi : see hi.
hi is an adv. noun, (Mughnee,) [generally]
denoting time, (S, M, Mughnee,) or past time,
(Mfb, K.) used to include all past time ; (Lth,
Mughnee ;) as also * hi, (S, M, Mughnee, K,)
the former vowel being assimilated to the latter ;
(S, Mughnee ;) and * hi, (S, M, Mughnee, K,)
and * hi ; (S, Mughnee,* K ;) and some say
♦ Li, (8, Mughnee,) whence hi is formed, by
making its termination similar to that of the pri-
mary form hi, to show its origin ; (S, M ;) or
th's would be better than hi; (M ;) and * hi,
(S, M, Mughnee,*) like J*», which is rare: (S^
M :) of all these, the first is the most chaste :
(Mughnee :) when time is meant by it, it is
always with rofa, without tenween: (K :) or one
says also *hi, (M, Mughnee, K,) with kesr and
teshdeed to the h, (M, K,) accord, to I Aar ;
(M ;) and * hi, with fet-h and teshdeed to the
h ; (M,* K;) as well as with damm to the h
without teshdeed. (K [in some copies of which
is here added, "and with refa to the h;" to
which is further added in the CK, "without
teshdeed:" but I find two copies without any
addition of this redundant kind: for by " refa" is
here meant, as in a former instance, " damm ;"
though improperly, as the word is indecl.]) You
say, hi *iij U kc. {I have not seen him, or it,
em; or hitherto] ; (S, M, K ;) and hi 3*i U
[/ have not done it ever, or hitherto]; (Mfb,
Mughnee ;) i.e., in the time that is past; (Mfb,
K.;) or in vchat has been mt off of my life;
(Mughnee, K ;) its derivation being from cJfchl
meauing " I cut;" for the past is cat off from the
present and the future ; and it is indecl. because
it implies the meauing of JU and jjJI ; its mean-
ing being tf}\ yj\ cJLU. ^1 J*» [since my being
created until now] ; and with a vowel for its ter-
mination to prevent the occurrence of two quies-
cent letters together ; (Mughnee ;) and it is with
hi
refa [meaning damm for its termination] because
it is like Jli and j^u : (Lth :) accord, to Ks,
(S,) hi is a contraction of hJhi : (S, M :) Sb
says, that it denotes .l^UNI ; [app. meaning that
it signifies abstain thou from further questioning,
or the. like ; for El-Hareeree says, in the Durrah,
i- » - im,
that hi and hi both signify the same as v ..,». ;]
and that it is indecl., with damm for its termi-
nation, like >_.-».. (M.) You say also, c~U » U
m * 0*0 ■ I
hi ^ hi IJjk [app. meaning I have not done this
alone, nor ever]-. (K.TA: (in the CK hi *jj* hi,
but]) the former hi is with jezm to the h, and
the latter is with teshdeed and damm to the h.
(TA.) And ^Jj> C *hi li \ji Ji Jlj U
[He, or it, has not ceased to be after this manner
during all past time, young man] ; with damm
to the J, and with teshdeed. (Lh, M.) It is
used only in negative phrases relating to past
** 0000 *
time; the saying of the vulgar hi aJUil •j) [mean-
ing I will not do it ever] being incorrect; (Mugh-
nee, K; [in the CK hi J) for with respect to the
future you say yjo^fi- (TA) [or Ij^t] : or it is
mostly so used, accord, to Ibn-Malik : (MF :)
but it occurs after an affirmative phrase in places
in El-Bukharee, (K,) in his Sahech; (TA;) for
ex., hJ lyilLo »^«o Jyo\ [The longest prayer
which I have prayed ever] : and in the Si man of
Aboo-Dawood; *J'W>3 Ley [He performed tlie
»y*i'} three times ever] : and Ibn-Malik asserts it
to be right, and says that it is one of the things
which have been unperceived by many of the
grammarians: (K:) El- Karminee, however, in-
terprets these instances as though they were
negative. (TA.)
hi : see hi, near the end of the paragraph :
as and see also hi, in the first sentence.
hi: see hi, in two places.
hi ji£, and t Lhi, (M, Msb, K,) and * Lhi,
(TA,) Crisp, curly, or twisted and contracted,
and short, hair : (M, K :) or hair that is
very crisp, very curly, or much twisted and
contracted: or, accord, to the T, * hhi means
hair of the ■", m Sj : (Mfb :) or you say,
* * ft •• * . i
* hhi j», meaning very crup, very curly, or
3 j ti
much twisted and contracted. (S.) —. hi J*>j,
and ♦ hhi, (Mfb,) or ^!l\ hi jLj, and * hhi
jm!}\, (S, M, K,) A man wlwse hair is crisp,
curly, or twisted and contracted, and short: (M,
K :) or whose hair is very crisp, very curly, or
wiucA twisted and contracted; (S,* Msb;) as also
* J»l£u3 : (K : accord, to some copies ; but
accord, to other copies, as a pi. in this sense :
[the reading of the latter is more probably cor-
rect, and is that of the TA :]) or beautifully
crisp or curly or twisted and contracted : (TA :)
the pi. [of hi] is k\hi\ [a pi. of pauc] and O*^ 5
and h\hi; and [of *hhi] Os&*- ( M . 50 the
epithet applied to a woman is ZJei, and "hjoi
without i. (M, Mfb.) = See also * h\i.
[Book I.
hi A slice cut off (&i t i*(), of a melon or other
thing. (A, TA.)__t^. portion, share, or lot,
(M, A, Mfb,K,) of gifts, (A, TA,) Ac (TA.)
Hence the saying in the Kur, [xzxviii. 15,]
^>C»J\j.y, Jj Lk» Ul' Jl* Uy X[0 our Lord,
hasten to us our portion before the day of reckon-
ing] : accord, to some, our portion of punish-
ment: but accord, to Sa'eed Ibn-Jubeyr, it
means, of Paradise. (TA.) __ t A writing ;
(Fr, S, Msb;) [such as that of a man's works;]
and hence, accord, to Fr, the words of the Kur
cited above ; those words being said in derision :
(TA :) or a writing of reckoning : (M, K:) or a
written obligation: (M :) or it signifies also a
written obligation binding one to give a gift or
present ; (S, K, TA ;) and hence the saying in
the Kur cited above : (S :) pi. h^hi : (S, M,
Msb, K :) which Az explains as meaning gifts,
and stipends; so called because they were issued
written in the form of notes and statements of
obligation upon cut pieces of paper or the like.
(TA.) — t An Iwur, or a portion, (itC,) of the
night. (M, EL.) You say ^1 ±y hi jj-L.
t [An hour, or a portion, of t/ie night passed].
(Th, M.)a= A male cat : (S, M, Msb, K:) the
female is called lhi : (Lth, S, M, Mfb :) Kr
disallowed this latter ; and IDrd says, I do not
think it to be genuine Arabic ; ( M ;) but to this
it is objected that it occurs in traditions : (MF:)
the pi. is L\hi (S, M, Msb, K) and ihii, (M,
K,)ori£i. (Mfb.)
• f * 2-
hhi -. see hi, throughout.
•.- s '
hhi : see hi.
l_ks [A mode, or manner, of cutting a thing,
such as the extremity of the nib of a writing-
reed] : see an ex. voce ^y (near the end of the
paragraph).
0*
iJ h^-. > see hi.
h\hJ:
hLhi ■. see hi.
h\hi A h\jt0. [q. v.] who mahes [the small
boxes of wood or the like called] Jit- [pi. of
* " .]. (S, O, £.) [See 1, first sentence.]
Small rain; (M, K.;) resembling jj&
[q. v.] : (M :) or the smallest of rain ; the next
above which is termed Jl>j ; the next above this,
jLb ; [hut see this last term;] the next above
this, JX/ ; and the next above this, i~t : (AZ,
S :) or rain falling continuously, in large drops :
(Lth, K:) or hail: (£:) or small hail, (M, O,
K,) which it imagined to be hail or rain. (O.)
1 * •* * * ' * '
£l3 jiui A dear price; as also » hjhX*, (M,
K.,) and tti, (K,) and *LUU. (I Aar, ?L)
Book I]
You say, U^jui U»(i Le>;l Ujjj JFe arrived at a
land of dear prices. (S, TA.)
f . .' J *
kb\i : see J.li.
[in the Cr> erroneously l»i->] The place
of ending of the extremities of the ribs of a horse:
(M, K:) or the extremity of the rib, projecting
over tlie belly: (FL in art. <JLy£:) or the place
of ending of the rib* of ahorse: (TA:) £uu> [is the
pi., signifying, as explained in the S, in art.
w*wj£>, the extremities of the ribs, projecting over
the belly : or it] signifies the two extremities of
the belly of a horse, whereof one is at the
sternum (^aij\), and the other at the pubes.
(En-Nadr.)
Aki« The thing upon which tlie reed for writ-
ing is nibbed; (S ;) [generally made of bone or
ivory;] a small bone upon which the writer nibs
his reeds for writing; (£;) a small bone which
is found with the sellers of paper, upon which
they cut the extremities of tlie reeds for writing.
(Lth.)
■•■•"' " -
J»jUi« : see ir\i.
UattriU •l** A sky letting fall rain sw.h as is
called La&5. (AZ, S.)
L ^iJ, (K, TA,) aor. -, inf. n. ±hi, (TA,)
He collected a thing, brought it, gathered it, or
drew it, together: (K, TA:) this is the primary
signification. (O.) _ [Hence] one says, ^~fci
iUlft JCfcJI i.e. :[77«e wild ass] collected [his
lierd of wild she-asses]. (A : there distinguished
as tropical.) — And ^jil ^ii, [J£jU9 being
app. understood,] and *^iail, fThe people, or
party, assembled themselves together, or congre-
gated, (O, $, TA,) and were guests, and mixed
together^ (TA.) __ And ^Sd, (A, £,) aor. r ,
inf. n. ^Sj and vj^* 5 ($, TA;) and **,£*,
(£,) inf. n. s . e h i J j (TA ;) lie contracted the
part between his eyes; (A, £;) and grinned, or
displayed his teeth, frowning, or contracting his
face, and looking sternly, austerely, or morosely ;
($, TA;) by reason of drink, &c: (TA:) or
«*** (1>JC~W» (§, O, Msb,) aor. -, inf. n. ^J>i,
(Msb,) he contracted the part between his eyes:
(§, O, Msb:) and *£} *yij, inf. n. ^. t 1n'i 5,
A« contracted his face ; (S, O ;) or did so muc/i.
(So accord, to a copy of the S.) __ And iL- mi
V!^JI, (S, A, O, Msb, £,) aor. -, inf. n. CA
(Mfb,) i/e mixed the wine, or beverage; (S, A,
O, Msb, £;) as also ♦i-Wt; (8, O, $;)' and
♦ *,&, (O, 5, TA,) inf. n. ^. t t.ij (TA.)
And »U^I ^ii He filed tlie vessel. (£.)
Jjl^JI ^kJ, (£, TA,) inf. n. ^iJ, (S, O,)
He inserted one of the two loops of the [sack called]
JMy*. into the other, (S, O, £, TA,) on the oc-
casion of making up a load, (TA,) then bent it
(9, O, £•) again, (S, O,) [this time, app., back
and down,] and put them together [in order, it
Bk. I.
Li — ^Li
| seems, to insert a stick, so that the middle of one
loop should be above the stick and the middle of
the other should be beneath it] : ($, TA :) when
he does not bend the loop, [app. meaning through
the other and then a second time as described
above,] the action is termed JL. (S, O. [See
c^JI^JI JL, in art. JA-.]) = Lhi signifies
also He angered him; (0, K;) aor. as above
[and so, app., the inf. n.]. (0.) = And also,
(K, TA,) aor. -, (TA,) inf. n. ^JkJ, (S, O,) He
cut it, or cut it off: (S, O, KL:) but in this
instance the J» is substituted for ^b. (O.)
2 : see above, in three places.
4 : see the first paragraph, in two places.
* i*'
V *** 8ee tne next paragraph, in two places.
4~W (S, A, O, Msb, $) and t^jlj and «£il
(S, A, O, ¥., but some reject the second 'and third
of these, TA) and *^ii (A, K) and *i£j, (so
j in some copies of the £,) or ▼ijbi, (so in other
copies of the $, and thus accord, to the TA, as
on the authority of Th,) The axis, or pivot, (T,
A, Msb, $,) of iron, (A, $,) of a mill; (T, S,
i A, O, Msb, £;) the iron thing that is fixed in
tlie middle of the netlter stone of a mill ; (I Ath,
j TA ;) the iron in the nether stone, around which
revolves the upper stone, of a mill : (Ham p. 64 :)
pi. vU^l' (A, lAth, O, TA) and v^ (IAth,
TA) and Lis. (O.) __ Hence, (TA,) ^jUll,
(S, O, Msb, £,) and accord, to some ♦J-JaiL)l
and V^Jaill, (MF,) \[The pole-star: or the pole
of the celestial sphere:] a certain star, (£,) a
small star, (ISd, TA,) according to which tlie
kibleh is constructed: (ISd, £, TA:) a star
between the ijjL and the O 1 J^>, around which
I the celestial sphere, or firmament, revolves, (S, O,
TA,) small and white, and never moving from its
; place : [but it seems that nebula should be here
substituted for star :] Aboo-'Adnan says that the
w-ii» is a small star always in the midst of tlie
four [stars] of JUi Oil/, [which is evidently a
mistake,] never quitting its place, around which
revolve the \JJ~- and the ^jSji: but accord, to
Ibn-Ef-Salah El-Mohaddith, it is not a star, but
a inif [meaning a spot, or a nebula,] in the sky,
near the yjj^f, which latter is the [pole-] star
whereby the kibleh is known in the northern
countries. (TA.) — And [hence likewise,] ^ jjft t
signifies also XThe cause, or means, of tlie sub-
sistence of a thing: and J the thing, or point, [or
person,'] upon which [or upon whom] a thing [such
as an affair, and a question,] turns: pi. [as above,
i. e.] v Ui»l and 1>^ and Lki. (£, TA.)
And XThe chief, or lord, of a people or tribe;
(S, A, O, £;) ^^_» ^f ^J»3 meaning \tlie
chief, or lord, of the sons of such a one, upon whom
their state of affairs turns [i. e. depends, and by
whose government their affairs are regulated],
(S, O, TA.) And y^JI JJj ^Li [lit. The
axis, or pivot, of tlie mill of war, or of the mill of
the war,] means \the commander of the army.
(S, 0, TA.) __ [In the conventional language of
2541
the mystics, it is applied to +77«« hierarch of the
saints of his generation, who is also called i>^AJI,
and is supposed to be pre-eminently endued with
sanctity, and with thaumaturyicfinrtties, and to
be known as tlie y^Sti to none but his agents unless
lie make himself known : at his death, hi* place is
believed to be filled by another.] asm [^-i» also
signifies^ ^ecte* of plant:] accord, to AHn,
the ^Mi [is a species of plant that] extends upon
tlie ground like ropes, and has a yellow, thorny,
or prickly, blossom; when fit to be reaped, and
dry, it hurts men to tread upon it ; and is round
like a pebble: n.un. ti£j : (O : ) [it is said in
the £ that *ilkiJI is 8a id to signify a certain
plant: and the pi. is ^-Wor^JiJ:' (thus accord,
to different copies: in my MS. copy, the former;
and in the CJjL, the latter, and there said to be
like &m : if the former be right, it is a coll.
gen. n. :)] or ^Sd and t LLi signify two species
of plants : and the latter is said to be a certain
herb, liaving a fruit, or produce, and berries
(v<*») like those of the ^ij* [a tree that bears a
kind of drupe] : Lh says that it [app. the v L?,
the pronoun being masc.,] is a species of thorn,
from which diverge three thorns, resembling a
Jt-fc [here meaning caltrop: the leaves of its
stem resemble those of the [species of trefoil
called] j£ and jji, and *^M is the name of
the fruit: and £*k* .^Jl [i. e., accord, to general
analogy, »lii, like L*J Ac.,] signifies Land
in which this kind of plant grows. (TA.) sa See
also <LJaJ.
• .* • •»
| : see w*k*, first and second sentences.
, [app. an inf. n. of which the verb is not
mentioned, (in the C£ ^jii, but, as is said in
the TA, it is lj*j* «,)] which is forbidden, is
One's taking a thing [by measure or weight], and
then taking the rest of tlie commodity by com-
paring it with tlie former portion, without measure
or weight. (Kr, £,• TA.)
v^ : see ^»yjLS : = and iltJ ^tf j see
i, last sentence but one.
see ^ Jal , first sentence.
i-J»J : see « r Ja3 > first sentence : = and again,
in the last quarter of the paragraph, in three
places, bb Also An arrow-head (S, O, £) of
small size (O) with which one shoots at a butt :
(S, O, !£:) accord, to ISd, a small, short, four-
sided head at tlie end of an arrow with which one
shoots, to the utmost possible distance, at the butts:
accord, to Th, the end of an arrow with which one
shoots at the butt: accord, to AHn, it is of what are
called ^\^i\ [pi. of iU^, q. v .] : (TA:) or an
arrow with which one contends for superiority in
shooting: (A:) [but] accord, to En-Nadr, it is
not accounted an arrow : and t«^jii signifies an
arrow-head; occurring in a trad, in this sense
(TA.)
320
8MB
,jC£i A certain plant. (50
l Jui A certain plant, of which i* made rope
of twisted strands, or well-twisted rope, (5> TA,)
resembling that of the cocoa-nut, the price of
which mounts to a hundred deendrs of ready
money, (TA,) and which is better than that made
of tlte fibres of the cocoa-nut. (5» T A. )
4,IW An admixture (Lth, S,« O, 5, TA) in
what is drunk and what is not drunk. (Lth,
TA.) — And J£i\ &*, (S, A, O, 5,') from
li)l meaning " the act of cutting," (§, TA,)
^isi-jU
lyJaJU : see >,...k». — A/y*JU *jj.» A water-
skin filled. (Lh, O^TA.)
.U \L 3 [A contracted face]. (K in art.
j-t-)
1. 'jiS, (S, Mgh, Msb, K,) aor. '-, (S, Msb,)
inf. n. Jki and J,!>i (?> Mf^ M ? b > S). a . nd ,
JjJgJ; (r>;) [and in an intensive sense, ;lki5
(see a verse cited voce J— -ft);] and *^J«-»I ;
(AHn, TA;) and *>U3 ; (Msb.TA;) said of
water, (S, Mgh, Msb, K.) and of tears, (K,) or
_^ r*"* meaning •■•« -~- — o' >•' wuier, ^o, wig", «ij", *»., / ■»■••» «— ■— -» \-w-f/
or from the same as meaning "the act of bringing, l ther fl| j id> (S,« TA,) [It dropped, dripped, or
ii -u: /T*^ TA/> „• ii ... j. 1 i. a J f\t~L MoK 'PAWivid
or drawing, together" two things, (TA,) The
opening that is cut out at the neck and bosom of a
Mrt or the like, for the kead to enter into it : (0:)
or Xtke part wltere tke two sides of tkat opening
unite : (A « 5, # TA :) or, as A AF says, the lower,
or lowest, part of that opening. (TA.)
^ (S, O, 5) and t^Wl OR [and *.>*
(occurring in the A in art. '^>, as opposed to
^** and C"*>, to which it seems to be therefore
ass'imilated i'n form,)] Who contracts the part
between his eyes; (§, O, *{) and grins, or dis-
plays his teeth, frowning, or contracting kxs face,
and looking sternly, austerely, or morosely; (50
[or rather the first signi6es one wkodoesso muck;]
applied to a man. (S.) — Hence, (TA,) v^<
and 1^U\ii\ signify Tlte lion. (O, 5f TA.)
V f M 3/uwa 7 wine or beverage [«cc] ; as also
ijlii A /»e« <-/>*/»: (Kr, 50 from ^5
signifying " he cut " a thing. (TA.)
J^jJ Anytking mixed. (TA.) And [par-
ticularly] (TA) Camels' milk and skeepi or goats'
milk mixed together : (I Aor, S, O, £ :) or goats-
milk and slteeps' milk mixed togetker; (50 which
is also called L^J : (TA or fresh milk, or
milk suck as is ter'med £>jL [q. v.], mixed with
JJU1 [or melted fat, &c] : and t. q. i&j [q. ▼•]•
(TA.) — See also ilfcli.
4-i»li : see vy**> m tw0 P^ aces -
4^,11 »j3 U- :T/««y cawfl atf together: (S, A,»
O, M»b, 5 :) i*Wl* being a noun denoting gene-
rality, (Sb, S, 0,) not used but as a word descrip-
tive of state, in the accus. case : (Sb, S, O, 50
its use otherwise is a vulgar corruption, though
allowed by El-Khafajee: (MF:) or it maybe
regarded in a phrase such as that above as being
in the accus. case as an inf. n. : (I Ath, TA :) it
is expl. in the T as meaning all together ; mixed,
one with another. (TA.) And *^4^ bK
means \Tltey came witk tkeir [wkole] company.
(50
Mi*
fell in di-ops;] it flowed (Mgh, Msb, TA) drop
by drop. (Msb.) _ It occurs in a trad, as
signifying 13^ Jjbi, or *&', [He let fall sweat, or
urine, in drops,] in which each subst, is in the
accus. case as a specificative : said of a person in
intense awe or fear. (Mgh.) — Of £*"*)• j*>
t» Ll Tke gum [exuded in drops or] came forth
from the tree. (TA.) — *£.T z/jiS i. q. ci-i»
[His anus voided excrement in droju]. (K.) =
u*yp ts* j& inf - n - j*^» JjH * ro *" t ama y int0
the country, or tn tlte land; (S, ?.»*) anrf
hastened; (5,»TA;) as also jki, inf. n. j,jL..
(TA.) = ;>5, (As, S, Mgh, Msb, £,) [aor. i,]
inf. n. )ii ; (Mgh ;) and **>H| (Mgh, Msb, ^,)
inf. n. jliil; (Msb;) or the latter but not the
former accord, to AZ ; (Msb;) and *v^»» ( S »
Mgh, Msb, 50 inf. n. ,^'5 (S, Mgh, Msb;)
He (God, 5, or a man, §, Msb) made it (namely
water &c0 l t0 drop, drip, dribble, or fall in
droits;] to flow (S, Msb, TA) drop by drop: (S,
Msb:) lie poured it out, ot forth. (Mgh.) You
say jLljl ,_,» «W «^> l5 » and <L !^ a » , » and *^»
[He made the water to fall drop by drop into the
throat.] (Msb.) _ O* J>i U llF/wit katk
poured thee (olio U) «/wn ttf? (TA.)— jl»»
U^L*, (Lth, 5,) inf. n. jis, (Lth,) + He prostrated
such a one witk vehemence. (Lth, K.) [Perhaps
this is from jii, signifying the " side ; " _and if
so it is not tropical. See also 2.] — V^" J^ 3
t He sewed the garment, or piece of cloth. (I Aar,
5.) = &rf &> ( M ? b » ^0 tt0r - l t ( M ? b inf - n '
Jjli ; (Msb, 5 ;) and * U>S, (S,Msb,5,) inf. n.
jjri-* ; (S ;) but this has an intensive significa-
tion; (Msb;) andtU>JI; (K;) but this [says
SM] I do not find in the [other] lexicons ; Az
and ISd mention only the first and second; (TA ;)
He disposed the camels in a file, string, or series ;
(§,• Msb;) he placed the camels near, one to
another, in a file, string, or series; (5;) [and
tied the halter of eack, except the first, to the tail
of the next before it.] It is said in a proverb,
,*t*M t^ J,Uui\ Tlte failure of provisions
causes tlte camels, driven or brought from one
place to another, to be disposed in files for sale.
ra\ M J jW " ; i i j£$ He smeared the camel with
jC^si [or tar]. (S, Msb.)
[Book I.
bling of his urine] is said of a man who cannot
retain his urine, (Mgh, £,•) by reason of cold
affecting the bladder. (TA.) = J^fl j-C^J :
see 1. ssst 'ijLii H*£ (inf. n. JelJi, S) He pierced
him [with his spear] and threw him down on one
of his sides. (S, Msb.) And i-£ tj£i ; in the
copies of the 5 *-!>* ls^ *«^' but ^^ ** a m '*"
take ; (TA ;) and ♦ «>$t ; and *t ♦>» ; (5 ;)
vulgarly ** ^iJii ; (TA ;) His Itorse threw him
down on one of his sides. (£,• TA.) See jJsi :
see also 1. = <yy j&&, inf. n. as above, He
fumigated his garment with jis, i. e., aloes-mood.
(50
4. j±3\: see 1. It was time for it to drop,
drip, or fall in drops ; it was ready, or near, to
drop, &c. ; expl. by ^iLL o 1 J O^. (90 and
>Ju o> 6^»- (50 =- s^JJI : sec L =■ jisi\
J^SI: see 1. = iur> »Js*>\ : see 2.
5. j&ju, quasi-pass, of 2, [It was made to drop,
drip, or fall in drops; kc. See an ex. in a verse
cited voce y JH. — ] He fell [upon Itis side].
(S.) _ 11> *i j£*i : see 2. = OjiiS She
fumigated herself with j3oi, i. e., aloes-wood. (50
6: see 1. =s^» >U3 ITA* psopfe cam« in
consecutive companies ; from J^l j\&>. (9, TA.)
And hence also, tfft 4-^=» «^>l*3 U^ A « book *>
or fc«e«, o/"xmcA a one followed one anotlter in a
regular series]. (TA.)
10. fjh s * ■' ifc mii^, or desired, it* dropping,
or dripping, or flowing ; [endeavoured to make it
drop, or dry ;] expl. by 4i£ki >lj, (5i TA -0 >• e - »
ii^l. (TA.) U^Ii >JU-I [/f« sought,
or demanded, bounty, as it were drop by drop].
(5 in art. 1 _AJ.)
* .*•£ ")
sec art. ^Ja^S.
J\ and
between tke eyebrows
H and
(TA.)
I TA« part
2. ♦>»: »ec 1. — >s^ f* [* Afl * ° **
^£i [Drops;] pi. of 5>i: (§0 t° r ra 1 " 61 " a
coll. gen. n., having this signification ; or] wlxat
drops, (5,) of water &c. : (TA :) n. un. i^ii ;
(K;) which signifies a drop : (Msb:) pi. of the
lbrmer, JUUS : (5 :) and of the latter, o£&5.
(Msb.) [See also IjUbi.] You say «jk» JC
lj& It flowed drop by drop. (Msb.) __ Rain:
(S, Msb :) n. un. \£i [signifying a rain ; a
sltower of rain] : (M?b :) pi. of the former,
jltf (S.)
j £ , i A side, part, portion, quarter, tract, or
region, (S, Msb, 5,) of the heavens, and of the
earth ; (TA;) as also ji» (S, 5, art.^i,) and
Jij : (5, ibid.) either side of a man : pi. jU*»l.
(S, Msb, 5.) You say *££» ^-1 ^Xe »UJ« He
threw him down on one of his sides. (S, # Msb,*
5,* TA.) And £ii *i>* ^1 ^ U^*' ^ L J
Jltnoro not on which of his two sides he will fall;
i. e., what will be his final state]. (JK.) And
the pi. signifies The outer parts or regions (j-ty)
Book I.]
of ft horse, and of a camel: the prominent parts forth, (J-li-fcJ,) jrom trees. (IDrd, K.*) —
of a hone, such as the withers (iy^O and the .£fl Jfciai : see Ji in art. y»>. — A camel
rump : the prominent parts of the upper portions WH0!ie urine continually dribbles. (S, K)
of a camel, and of a mountain. (TA.) — jJ*>
iy\\ [The diameter of a circle;] a straight line
extending from one side of a circle to the other
side so that its middle falls upon the centre. (KT.)
[But this is app. post-classical.] ^ jk\i (S, K)
and *jjii (S) Aloes-wood with which one fumigates.
(S, SO
]ii (S, Mgh, Msb, K) and *>i (ISk, TA)
Copper, or brass : (S, Mgh, Mfb :) so in the Kur | (S, IS..)
[xiv. 51, occord. to one reading,] O'v^j O-f (§>)
or ^»T .A* O*' accord, to the reading of IAb,
meaning, of copper, or brass, in the utmost state
of heat : (TA :) [but the common reading is ^
0\t-kJ :] or copper, or brass, in a state of fusion:
fa :)' so in the Kur, xxxiv. 11 (TA) [and xviii.
95]: or a certain kind t/iereof: (K:) or molten
iron: (Mgh, Msb:) and anything that drops or
Jlows (JjoJu) by fusion or melting, like mater.
(Mgh.)
• - • •
J»» : sec jioi.
* *
jiai : sccjix).
ijhli and jUpuS &c : see art. ji*£.
SjiJLo [A A»W o/" rfBWWJ : sec <uU and JA».
jJbJLt. _ ; j jV» ; - ^ojl iairt rained upon. (K,
TA.) = j>ii. .**, and 'CiP^. (?• K >) ll,e
latter after the form of the original [Olf^L (?>
TA.) A camef smeared with oLr* 1 ** [° r ' ar ]'
ejjbi : see ^Li, in two places.
0«JW (?, Msb, K) and o!A» ( M ? h > ¥3 and
J;1^ii (K) [Tar, or KfNtsi pitch}] what exudes
from the tree called J^\, [or juniper, or the
species of juniper called savin, both of which have
this name in the present day,] (MkI>, K»* TA,)
awl from the jf [or pine-tree], and the UJie, (K,
TA,) w/iM subjected to the action of fire; (lit.
when cooked;) used for smearing [mangy] camels,
(Msb, TA,)&c.; (Msb;) t. ? . fu*. (8.) [See
also cJj.]
Jlii A cloud, (K,) or rain, (TA,) having large
drops. (K, TA.)
JuiJ A ./We, string, or «ert« , of camels ; o
number of camels disposed in one series; (JK,
Msb,K;*) one behind another; (JK;) [thehalter
of each, except the first, being tied to the tail of
the next before it:] and the poet Abu-n-Nejm
speaks of a \\&& of ants : (S :) of the measure
JUi in the sense of the measure JydU: (Msb:)
pi. Jlii (8, M|b) and, (S,) or pi. pi., (Msb,)
Oipii ; (S, Msb ;) vulg. OlJliS. (TA.)
jjLi and jUii* A cloud having many drops,
or much rain. (Th, AAF, K.)
ij'uii TPAa* rfrojM, or Jryw, (Jii U,) from a
jar (C*») and the like: (Lh, S:) or /row a
<At»£. (K.) See also^ii. — A small quantity
ofw»ter. (Lh,K.») Ex. £• ,>- Sjvii »uy ^*
is (A« tend u a i»«fe water. (L^i.)
jkli Any gam <Aat exude* in drops, or come*
ijjJaJL*: secj^JaJL*.
Q. 1. vJjU, (?>) inf - •>• *■£■&■*> (°») He
hastened, sped, or rreni quickly. (O, K.) «= And
A^ki He threw him down, or prostrated him, on
the ground: (O, K:») and so <ubjJ. (O.)
Q. 2. Ijir''' He (a man, T A) morerf about his
head: and wunie himself to resemble the ^>jix> :
(K :) or became like the w>jJa5 in some one of the
senses assigned to it in what follows. (TA.)
li'jLi A certain bird; (S, O, K;) [app. a
species of owl ; accord, to Dmr, as cited by Frey-
tag, a bird that roves about by night and does not
sleep; and hence rcudercd by him, and by Golius,
strix. No other meaning of the word, as an
appellative, is mentioned in the S.] — And A
certain insect that rests not all tlie day, going
about, or going about quickly, (O, K, TA,) or, as
they used to assert in the Time of Ignorance,
that never rests, (TA,) mooing about on the surface
of water. (KL.) Mohammad Ibn-El-Mustanecr,
(K, TA,) the grammarian, (TA,) was surnamed
w>jJa5 because he used to go early in the morning
to Seebaweyh; so that the latter, whenever he
opened his door, found him there ; wherefore he
said to him, JJ v.A' *i" ^-i' ^ [Thou art none
other than a kutrub of night]. (K,* TA.) It is
also expl. in the K as meaning Light, or active;
and Th mentions that it signifies thus ; and adds
that one says, J-f) %-fjleJil «u) [renly he u a
kutrub of night]; but this shows that it means an
insect [described above], and is not [properly
speaking] an epithet. (TA.) To this insect is
likened a man who labours during the day in
accomplishing worldly wants and in the evening
is fatigued so that he sleeps during the night
until he enters upon the time of morning to betake
J t • t w§ S4 'I
himself to the like thereof, ^>jiaj JJ <U-». t»U
jl^i [lit. This is a corpse of tlie night, a kutrub of
the day]. (O, from an explanation of a trad.)
[See also Freytag's Arab. Prov. i. 329 and 643.]
_ And [hence, app.,] fA thief who is skilful, or
active, in thievishness : (O, M, TA :) for Jaii\
Lm ~i " ^y »jUJI, an explanation of «->l»*JI
given [in the 6 and] by IM and others, the
copies of the K erroneously substitute JjUJI^ ^^AJl
[as though ^jfkai had the significations of a thief
and a rat or mouse]. (TA.) — And The male
2543
(Lth, O, K, TA) of the [kind of demon called]
?^JL. (Lth, TA) or of the Jyi [which is said to
signify the same as S^U-]; as also • vxr 1 **- (Oi
K, TA.) And [app. A young, or little, jinne*:
thus *L±>y is expl. in the L: <-rj the young ones,
or little ones, of the jinn. (K.) — And A yowuj,
or little, dog: (O:) or the young ones, or little
ones, of dogs. (K.) — - And A wolf such as is
termed i>«.»1 [i. e. whose hair has fallen off, part
after part, or has become scanty ; or mischievous,
or malignant]. (O, K.) — And An ignorant
person, (O, K, TA,) who boasts by reason of his
ignorance (<t 1 If j jn*W)- (0> TA.) — And
Cowardly, or a coward, (O, K, TA,) even if
intelligent. (0,TA.) — And Lightwitted; syn.
^; (O, K, TA;) as also *vj^*: and IAar
has mentioned as a pi. in this sense, used by a
poet, C*jjl£», which, ISd says, may be pi. of
^j^jiti or of a sing, of some other form requiring
such a form of pi., or it may be used as a pi. of
wi^JgJt by poetic license. (TA.) — — And Thrown
down, or prostrated, on the ground, syn. c ?j-a-»,
(O, K, TA,) by reason of diabolical possession or
wrestling. (O,* TA.) = Also A species of
melancholia ; (O, K, TA ;) a well-known disease,
arising from the black bile ; (TA;) mostly origi-
nating in the month of l»Ci [February, O.S.];
vitiating, or disordering, the intellect, contracting
tlie face, occasioning continual unhappiness, causing
to wander about in the night, and rendering the
face jJa±.\ [here app. meaning of a dark, or an
ashy, dust-colour], the eyes sunken, and the body
emaciated. (O.) [A more ample discription is
given by Avicenna (Ibn-Seenii). in book iii.
pp. 315, et seq. SM states that he had not found
this in any other lexicon thun tlie K. Golius ex-
plains the word as signifying Lycanthropia, on
the authority of Rha/.es (Er- Razee).]
^jj^iai : see the next preceding paragraph, in
two places.
[£hi
See Supplement.]
/*"
JeJb (S, K) and JCW (K) The cleft (J£) of
a date-stone: (M, K:) or the integument (i^ii)
that is upon it (l^-i) : (K :) the thin skin (S, K)
called iiy, which is ujton a date-stone, (S,) be-
tween tlie stone and the date itself: (K:) or the
white point [i. e. the embryo] in the bach of tlie
date-stone, (§, K,) from which [when it is sown]
tlie palm-tree grotos forth. ,(S.) — [Hence,] \A
small, mean, paltry, contemptible, thing. So the
former signifies in the Kur, xxxv. 14. One says
also 'j j^ 1 ** <u* w*j-ol U, meaning, 1 1 obtained
not of him, or it, anything. (TA.)
to**
See Supplement]
320'
2544
v-J
2. ^' t *Sa [as inf. n. of the pass. v. «_-*»], used
in relation to a solid hoof, means I The being
>r ■■ . »** [i- e. round, or hemisplierical,] like the
[drinking-cup, pr fcoro/, called] yll,'! (£, TA.
[See also yjit.]) __ And >,■■>« i^J I signifies
>»^IUJI j«awj (K;) or >>£JI y^wU signifies
ije-Ii; (?, O;) [or^l^^^l signifies
«ui />«m51| i.e. JTVw speaking with a guttural
voice, or from the furthest part of the fauces; or
the doing thus, with a twisting of the sides of the
mouth ; and opening the mouth so that it becomes
as thoutjh it w« a cup such as is called
(see ywU :)] you say, a**$j=> -i w>*i and jj6 ;
both meaning the same. (L, TA.)
Q. Q. 3. >5~*£l V/»; pu< Am Aanrfc u/xin the
ground, and sat in such a posture as to be ready
to rite. (TA in art. » r -*'> fr° m a trad.)
• •»
v**} yl deep wooden drinking-cup or ixwi'/ : (S,
» t #
:) or a large vesxel like the [bowl called] ix-aJ :
(Msb:) or a large, rude, drinking-cup or bowl:
(A, & :) or one inclining more nearly to be small:
(A,K :*) to which u solid hoof is likened: (TA:)
or such as satisfies the thirst of a man : (A, K :)
accord, to IAar, the first [or smallest] of drinking-
cups or bowl:-, is that called the j^e-, which docs
not hold enough to satisfy [a man's] thirst: next
is the kr-al, which is [a cup] large enough to
satisfy the thirst of a man; and sometimes it
satisfies the thirst of two men, and three: aud then,
thejli: (TA:) the pi. is ilii (S, O, ¥.) and
($) yU and ^ilii, (Msb, £,) the last a pi. of
paucity. (TA.) And + Depth of speech, or
language. (O, K, TA.) One say*, ti j»"jJo ljuk
^sj f This is speech, or language, having depth.
(TA.) __ And in the T, in art. tcS, the phrase
&)i"y' v*"* ,s e *l"- ag meaning (jU^I ^a^ !U»t
[app. for ,U*^I yj* o^-"^ 1 u^eJI «• e. 2Vw rcAifc
in res/ted of the teeth, of the young ; for Jlj^l
si cms to Iks here used in a sense assigned to its
* in S-» Jj*- 11 . namely, idji.% pi. of ifOaLlt,
which is syn. with i^Ut, of which iUi^l is pi. :
but for this usage of ,_jUS I am unable to account :
1 incline to think it a mistranscription, though I
do not know any word resembling it for which
it may have been substituted j. (TA.)
*-*» \A thing resembling [tlie . nd of receptacle
called] a <U»-, pertaining to a woman: or a
i ' *
covered i-i*. for OH!}-" [i. e. meal of parc/ied
bailey or the like] : (K :) or a thing resembling a
covered <U*. in wAjcA in a woman's Jm>-». (O.)
4-«* t .-I [hollow, or cavity, such as is termed]
ijii, in a mountain. (O, K.)
«r«ef* .A large number: (lj£:) or a number.-
and a /«r</<? number or quantity. (O.)
J-cl» yl wolf that howls much. (O, £.)
»lu*» s^Ut i. 7. 2UJU v 1 **? (O, K,) formed
by transposition, meaning [An eagle] having
sharp talons, (O. [See more in art. *,-•*.])
• S»j 9
j»\»* tA solid Iwof likened to a
(S, O ;) round like the v«*». (A.) And »JL1
<LjuU J^l Jiawi resembling a «_^*», (A, O, J£,)
sm/i/t in fA# 4e%, and elevated in tlie part around
it. (O.) _ And s T -«i» > *a-»- 1 A stone in which
(A.)
i* a Iwllow, or cavity, resembling the
«•<»* • • .> • -»
\jy£ I Such a one is a person who
twixts tlie sides of his mouth, and who speaks [with
a guttural voice, or] with [or from] tlu furthest
part of his fauces, and opens his mouth [making it
to be] as though it were a [cup such as is called]
'I (A,TA.)
1. «&f ii cii3, (S,0,£,«TA,») [accord, to
which last, T £U5 is an inf. n., as also w»«5, but,
if an inf. n., it is app. an inf. n. un.,] aor. i ,
(accord, to the TK, [but I think it is more pro-
bably '-, agreeably with a general rule, like the
aor. of the same verb in the next sentence,])
means iJium. *J C ■.*>., (S, O,) i. e. I gave to hint
a small quantity, (S, O, K,*) ,^£j| ^. [of tlie
thing], (TA.Jbs^I S-s6, aor. ^, inf.n. 3Jj,
He (a man) eradicated, or uprooted, the thing;
(IDrd, O, L;) and (O) so ♦*£», inf. n. 3-f£>.
(O.S0
2: see what iiuinediatcly precedes.
4- *)U ^ji w^sl lie acted extravagantly in
respect of his property. (ISk, S, O, K.*) __
And iJauOl 4) »i-«5l //e wa<& <Ac gift to him
large; (S, O, K, TA;) and so * £»3I, and ioul
[i.e. 2Ja*)l <u*sl]. (TA. See the'verse cited
voce Ct uto j and the remark of As respect-
ing it.)
7. woiiil /< wa.*, or became, pulled out, or «/>,
(Af, S, 0,T A, )from tlie foundation, or utterly;
(As, 8, TA ;) it was, or became, eradicated, or
uprooted. (K.) One says, >£jO*G «^i i/ t .
struck it, and it became pulled out, or up, (As, S,
O, TA,) from the foundation, or utterly. (As,
S, TA.) — And Jt (a wull) /c« down from its
foundation : like ouuul. (As, S, O.)
8. w*31 2fe (a digger) look forth much earth
from a well. (O, £.) _ See also 4.
£*** Muchness, or abundance. (TA. [See
iisa : see the first sentence of this art,
• »i
i'US A ro-tow disorder in tlie noses of sheep,
or <7oaw: (O, ^L:) thus expl. by Aboo-Turab.
(O.)
[Book I.
[Sec also wouU.])__ And Abundant, or copious;
applied to rain : (S, O, K :) and to a benefit, or
benefaction, Ac : (TA:) and to a gift ( w '.'t) :
(O, TA :) and, (S, K, TA,) or as some say,
(O,) to a torrent (J^l), (S, 0, ^,) as meaning
thus, (8, O,) or as meaning great: (KL:) whence,
in a verse of ltu-beh,
-el • 9*0 *
» (O, ly,) as expl. by As, (0,) Paltry,
or little in quantity ; syu. J,li and j^. (O, ^.
[TrAa< Ac wtfl of the means of tlie attainment of
* ' *
abundant gain] ; w« ,«.«.« being of the measure
• .9 9
JjuU from C~*i as applied to rain &c. (O.
[The word % r — A > , of which the riglit reading is
certainly as above, is there imperfectly written.
... • ' . 9 .
more like ^ t .... <i -> than _,- -■*» ])
9 , 9 >
C^Li* [pass. part. n. of 4]. Ru-beh says,
* i * ^^*
. "» -' ' • - -•-
' ' * ; *
[7/c //atfc >ne liberally thereof, or ^'ont Arm, a
'a»*i/<-' iJT£/2, (lit., accord, to the explanation of tho
verb, a gift made large,) not such as was small,
or not such as was obtained by importunity, nor
such as was slow in coming] : (S, # TA :) but As
says that ltu-beh has done ill in using the phrase
' • *
*- •■**■« yy» (i for w~*L», he says, means paltry,
or little in quantity; syn. t j^9 and j^Jj [like
w-e«, which is said to have this meaning and
also the coutr. thereof]. (TA. [Perhaps the right
reading in the verse cited above is *-*i-«*.]
see
mediately precedes.]
[Sec also what here im-
J*S
1. J-iJ, (S, K, &c.,) aor. i, (A, L.) inf. n.
i)sa and ^juuo (S, L, ly) and j*3, (L,) lie sat ;
i.q. i^-J*» [when the latter is used in its largest
sense] ; (S, A, L, £;) so accord, to 'Orwch Ibn-
Zubcyr, a high authority; contr. of^\i: (L :) or
it signifies lie sat down; or sat after standing :
and tr-U-, he sat after lying on his side or pros-
trating himself: (Kh, I Kh, El-Harceree, J£ :) or,
as some say, jm.5 signifies he sat for some length
of time. (MF.) See also JjU. [And hence,
lie remained.] — .xjLJ, J,\J J If c experienced
griifs which disquieted him so that lie could not
remain at rest, but stood up and sat down. (Mgh,
art. ^jl».) [bee an ex. voce »ju».] jmi. ?_i \ Jm
*)**) >**" J ^« i * * I [This is a thing for which
tlie enemy w'dl be restless in his attempts against
thee]. (A.) ^f>j}} ^o«»l ii^\ i^ 4^ jy e
6eat Aim with a beating of a female slave :
(IAar, L, IS.:*) who is thus called because she
sits and stands in the service of her masters,
being ordered to do so. (IAar, L.) __ [ii JmH
properly, He sat for him, often means He lay in
wait for him, in the road, or way : see an ex. in
a Terse cited voce ,>',] J|*jll Ojuii iTke
Book I.]
aquiline vulture lay upon its breast on the ground;
syn. C.»5». (S, A, K.) See also JJJ*.
[Hence, from the notion of sitting down over
against any one,] aJjJL/ j*3 i He wax able to
contend with hi* adversary. (L, £.) — \Ji°$j y»-i
^jjuu ^"jiU ~^4 t Tlie tons of such a one are
able to contend with the sons of such a one, and
come to them rvith their numbers. (L.) —
lie tjjkii f They were able to contend for us, with
their warriors, and to suffice us in war. (L.)_
«->*J0 «i«J J He prepared for war tlwse wfio
should contend tlierein. (L, K.) _ wOU j*» He
performed the affair; syn. aj ^Jk\. (Msl>.)_
j-t^-i .*■» t He set about, fell to, or commenced,
reviling me. (Fr, A, L.)__[And from the notion
of sitting down in refusal or unwillingness,]
j^V O* <*** I *** abstained from, omitted, neg-
lected, Uft, relinquished, or forsook, the thing or
affair; (A, Mgh ;) he hung bach, or held back,
from it. (IKtt) *4-U- ^ Jji I He hung,
bach, or held back, from accomplishing his want.
(Msb.) voyUI j>i jm3 t lie remained behind, or
after, the people, or party, not going with them.
(Msb, art. hjj* * ,) And »jolj Ojji5 [f J re-
mained behind, or a/ier, him;] as also C
^j-^i.: (Msb, ibid.:) and aj\LJ>\ ^>^U. jmi, J/e
remained behind, or after, his companion* ; he
did not go forth with tltem (TA, in art. vJiXi.) _
[ajl< jjo and aJi jj«S are like Qua l**J*» and
<vJl tj-JU., q. v.] — a/ jjJ, see 4 in three places,
• -** i ji # • # # «
and 5 __Ojoi3, inf. n. iytf ; (K;) or i> ^ J >*»
JU>, (Mgh, ¥.,) and yo^JI, (A, Mgh, Msb,
K,) and «-xpl ; (A, Msb, £;) J SAe (a woman)
ceased from bearing children, (A, Mgh, £,) and
from having the menstrual discharge, and from
having a husband. (A, £.) [And hence,] J iSAe
(a woman) had m> husband: (K,* TA :) said of
her who is, and of her who is not, a virgin.
(TA.) luJjl Ojij tThe palm-tree bore fruit
one year and not another. (L, K.) — — j^clio juu
w»\ t [He had thin evacuations of the bowel* :
sec JL»] (TA, in art. t l y\i JTr* Laxness (S, K)
and depression (S) in t/te *AanA (oukj) o/ a
camel. (S, I£.) [App. an inf. n., of which the
verb is jue. But see 1 in art. Ojue.] = joo
Jt [or he] became; syn. jU». Ex. AJyLi .»».
• *•- #4f« • # *»# a.
«V^»- V 1 ^ «£»•»■» l<**> -^ e sharpened his large
knife to that it became at though it were a
javelin. And -_Jj| <v J^kS jjuU ^ «&Wy [in the
C K, .ilyy and juul> ] 7^ Ae c«r« o/ (Ay garment,
that the wind do not become flying away with it.
(I Aar, L, K.*) jXfy is here in the ace. case
because the verb Jul.) is understood before it. (L.)
__ iL_i)l ojk«i I 7'Ae y<mn^ palm-tree came to
have a trunk. (S, A, £.) = oii 77e (a man,
AZ) «tood. Thus it bean two contr. signi-
fications. (AZ, L, £.)
2. all I .djjuiS J ft*/ Corf /« pcrscrvc, keep,
,\ *• . , *
guard, or natch, thee. Sec dill Jj^*5. (Aboo-
Alee, IB, L.) See also 4 in two places,
and 5.
j
3. ojktlS He sat with him. (L.) [See also an
ex. in art. 4u>, conj. 3.]
4. ;j*51, (S, L, ?:,) and ^ • JjU', (L, K.) He
caused him to sit, or sit down; he seated him.
(S, L.) — jj«3I t 7/e wa.? affected by a disease in
his body which deprived him of the power to
walk: (Msb:) he mas unable to rise: (L:) [at
though constrained to remain tilting : see juuu,
and iUS.] — j,^\ Mall t [Decrepitude crippled
him, or deprived him of the power of motion].
(A.) — .mil He (a man) rwai, or became, lame.
(S, L.) j U»t in the hind leg of a horse is Its
fctn<7 ntuc/i expanded {}j»- *J*)& Ov> M '""' *'
/•I
it not erect. (S, L.) __ jmh I He (a camel) Aarf
<A« disease called ,>U3. (1 Ktt, L.) oj^\' 3 Llil,
and *jj«5j <s> ^li, I //e, or it, caused him to ex-
perience griefs which districted him so that he
could not remain at rest, making him to stand up
and sit down. (See 1, and juuu. And see an
ex. in a verse cited in art. -J, conj. 3.] — judl
J-J\ He dug the well to the depth of a man sit-
ting : or he left it upon the surface of the ground,
and did not dig it so as to reach water. (L, K.)
See also jjjul.*. — jmMJ\ (Ibn-Buzurj, L) and
' i jujJI (K) He remained, stayed, abode, or
dwelt, in a place. (Ibn-Buzurj, L, K.) = »jjiil
and » SJLifcJ (inf. n. of the latter >. » i- 1 ) 7/«
sufficed him (namely his father [but in the C^L,
instead of *lft, we read »WI.])7"<"" gaining, or
earning ; ( K, T A ;) a«tt aided, or assisted, him.
(TA.)__«jjtSt and * «jm> (inf. n. of the latter
jLejU5, £) //« «er»cd Aiw. (I Aar, L, K.) [Ex.]
«jjuu oij^l ^"^jJ U, and »jjuu, [oucA a o«c Art*
no n.'//e to .w/tc Aim]. (A.) z=c^\ tjuul, and
♦ » jjuu, I //« ancestors withheld him from emi-
nence, or nobility; (L ;) [as also <C> * jm3, and
♦ #jjC3I. You say also,] jli ^j* 4^ *jj»5 U
oj-a-t v«iJ "ilj ^1— «Jt, and " « jjuL3 U, and U
♦ »jju»I, \[Nothing withheld him from attain-
ing to the means of honour and elevation but t/ie
baseness of his origin], (A.) See also 5. ^_
iUSNl^ <oj^ f [Hi* inheritance is by reason of
nearness of relationship]. You do not say j>*jUW
(L.) jU5l t The having few ancestors. (IAar,
6. 8Jjl«j J i7e, or it, withheld, restrained, de-
barred, or prevented, him from attaining the
thing that he wanted. (S, L, K.) Ex. ^jjfi U
jii *5l iUc Nothing but business withheld me
from thee. (ISk, S.) See also 4. You aay
also Jii >iJUc _^ " jul3 Business withheld me
from thee. (TA.) [And so,] f i)jJiJ U, and
2545
♦ JjlxJ! U, roA/it AatA withheld, restrained, de-
barred, or prevented, thee? (L.) — o- 6 J J "3
^1, (S, A, L, K,) and tj^UJ, (A,) ti/e <*«/
7wt *e«A, seek for or after, or desire, the thing.
(S, A, L, K.) See also 1 jjU7 signifies //«;
AeW AacA, or refrained. (KL ) — And also 7/e
AeAi AacA, or restrained. (KL.)_ »jjuu //<
performed hi* affair. (IAar, Th, L, £.)
6. ti/jki A/ jLfrUu f 5ucA a one did not pay him
his due. (S, L.) as See also 5.
8. jjb3t He rode a camel: (L, Msb :) he took,
or used, a camel a* a SjjJ q. v. (L, $.)_
Sjkgjt* jju»I [7/e tuyA a wat o/ tA« Ai'W called
ij~xi to tit upon]. (L.)
R. Q. 3. j'Juijl: see 4.
*t>T JjutS and i)jmi, see <&! Jjlj«3 throughout.
juJ Human dung. (L, K.) sac See also jt«l3
in two places.
i * ■ I A tingle fitting. (S, L, Msb.)
Ex. Sjk-^l^ «jlJu$ JbJUi i/f J«t a single
sitting. (L.) __ J-^-j »JJt#, sec »jl«5 in three
**' '*'•' j j
places. = And see jtcti. = SjjuUi ji, and ji
ejjiill, A certain month ; (S, L, ^;) [t fie eleventh
month of the Arabian year;] next after Jlji :
(L:) so called because the Arabs [when their
year was solar] used to abstain dj^jouu) therein
from journeys (L, ¥.,* TA) and warring and
plundering expeditions and laying in stores of
corn and seeking pasturage, before performing the
pilgrimage in the next month; (L, TA;) or
because in that month they broke in the young
camels (^Ijjiill) for, riding: (Msb, voce ^jl***:)
pi. »JJu)t Olji (S, L, Msb.K) and Oljoiilt Olji;
(Yoo, Msb;) but the former is the regular pi.,
(Yoo,) because the two words ave considered as
one, (Msb,) and it is the more common : (TA :)
00 * * 9* * B + 00
dual o jjuUI Ul^i and ^> j^juU: Uijj. (Msb.)
»Ji«5, (^,) or liSii, (L,) An a«: (L, £:)
pl. oljuu, (K,) with the o quiescent, (TA,) [in
the C£, olJLii,] or c»uii. (L.) =: [The
former,] A horse'*, and a earner* saddle : ( L, K : )
pl. Oljj«i, (IDrd, L,) with which is syn. Oljua*
[the dim.]. (S, L.) See *yi.
» jjJ A mode, or manner, of sitting. (S, L,
Mfb, K.) Ex. SjuuUI o— • ■ >* ^ e '"'•* a i/ 616 "^
manner o/ sitting: (A, L:) and w^jJl Sjutl jju
7f« sat in tA« manner of sitting of the l*ear. (A,*
TA.) _ ^ 5jJU, and ^ *iJii, (L, ^,»)
Tlie space occupied by a man sitting: (L, *$.:)
and the height, or a«/>tA, o/ a man sitting. (L.)
Ex. J*g Sjuo »/»-i A tree of tlie height of a
man sitting : (AHn, in L and TA, passim :) and
ijkji jZ*i A well of the depth of a man sitting :
(As :) and ijJti Uy^ ^a, and " « juo, TAe depth
of our well i* that of a man sitting: (L:) and
2546
>»,. *
•Jurf *$l >jbf$\ ^ Oji*. U.and +;>xS, I dug not
in the ground save to the depth of a man sitting :
(Lh, L-.) and J^-J iSsd ;U* Oj^i I passed by
water of the depth of a man sitting. (8b, L.)
n= I juii One's /<m< cAi'W, mult or female ; and
«/<«'« last children. (K.)
Jj*J .A vehicle, or 6«<m< o/" carriage, (^£>j+,)
for women : so in the copies of the K in our
hands; (8, M ;) but accord, to the L, Sec., of a
man: and it is * » j*** that bears the former
a*
signification. (TA.) _ The [kind of carpet
called] *ui;]> [q. v.] (L, K) ujwn wAuA a man
sit* ; and the like. (L.)
■ » #j ♦ - • > 3 • i
»jju see 5 jmi and ^J>*>-
* ' ' '
jjmi: see the next paragraph.
• j tj *
*jud I Nearness of relationship. (L.)_^J
ijj«* A man nearly related to [the father
of) the tribe. (Lh.) [And] jJlJLs and
"»*J (8, K) and » 33 .wii and "jjoI and
wJ_JI tj^, (L, K,) I A man fiear t» lineage
to the chief, or oldest, ancestor [of his family or
frtfte] ; (8, L, $ ;) contr. of w»d» and ul^L :
(8, M, K in art o> :) and the first, The n«x(
0/ Ami to Me rAt*/, or «/</«*<, ancestor [of hi*
family] ; (Msb ;) and contr., remote in lineage
therefrom: (L, K:) [in the former sense, an
epithet of praise:] in the latter sense, an epithet
of dispraise : or, as some say, of praise : (TA :)
or, in the first senso, it is an epithet of praise in
one point of view, because dominion, or power,
or authority, belong to the elder ; and of dispraise
in another point of view, because the person so
termed is of the sons of the very old, and weak-
ncss is attributed to him. (S.) ... y juiill <£>1je*JI
I The inheritance of him who i* nearest of kin to the
* j • '
deceased. (L.) __ 3 jtM t A cowardly and ignoble
man, who holds back, or abstains, from mar and
from generous action*; (L, K ;•) as also ▼ jjjti.
(L.) — t A man withheld from eminence, or
nobility, by hi* lineage; as also " jjuU. (Az, L.)
__ t An obscure man ; (L, K ;) ignoble ; of low
rank; as also » y jjl>. (Az, L.)
* • j
(^jjo [A nearer degree in lineage to the chief,
or oldest, ancestor, than 15*^, q. v.]
!<■> -> .i and ijfJtaJ, and both with », and
S * « * '
^^-o and ,^»«~o, (K,) and a^ ▼ «.***, (§,
K,) A man (8) m'Ao /»'/* mucA anrf /t«j murA «/wn
hi* side: (S, K:) or the last, an impotent man,
it)/to rfoe* not mivi tAat whereby he may subsist ;
(A;) [and the first two] +A man impotent; or
Inching power, or ability; (L,K;) as though
preferring sitting: (L :) or loving to tit in hi*
house. (A.)
5 #« »*«
^jutl I A man belonging to the sect called jjuUI,
(L.) or iaiOll ; (A [see j*U] ;) n>Ao hold* the
opinion* of that sect. (L, K. ) — Also applied by a
post-classical poet to jA man who refuses to drink
wine while he approve* of other*' drinking it. (L.)
jUi Lameness in a man. You say jlyl^t JU
' - 1 - 1
>Ui)l Ijuk TFAen did this lameness befall thee?
(S, L;) [and] Jul -y, (L, K,) and *3U»J, (?,)
and "iU»l, (CK,) t^f« An* a disease which con-
strains, him to remain sitting. (L, K.) See
jutsl, and juuL*. — . ^Ui also signifies, (S, L, K,)
and so ♦ilill, (S, L,) or *jU5l, with fct-h,
(accord", to the £,) A certain disease which affects
camel* in their haunches, and makes them to incline
(or as though their rumps inclined, lAar) towards
the ground : (S, K :) or a laxness of the haunclies.
(I$tt-)
t * * ~
iUi: see j^xi.
iysHAyoung weaned camel: (L,K:) nndayoung
site-camel; i.q. ^jo^ii : (K :) or this latter epithet
is applied to a female and the former to a male
young camel: (ISh, L, Msb:) so called because
he is ridden: (Msb:) and a young male camel,
until he enters histixth year: (£ :) or a young
male camel when it may be ridden, which is at the
earliest when k$ is two yea?-* old, after which he is
thus called until he enters his sixth year, when he
is called J**?- : the young she-camel is not called
thus, but is termed ^je^i : (S, L :) Ks heard the
term ojjje applied to the female ; but this is rare.
(Az, L.) _ A camel which the pastor rides, or
utet, in every cate of need; (A'Obeyd, S, L, KL;)
called in Persian C-A-j; (A'Obeyd, S, L;) as
also *oyi3, (K,) accord, to Lth, the only authority
for it known to Az; but Kh says that this
signifies o camel which the pastor ttses for carry-
ing hi* utensils <JV., and that the » is added to give
intensiveness to the epithet ; (TA ;) or the former
is masc. and the latter fem.; (Ks, L;) and
• •'•4 M — , . \ 1 . n . t
▼ SjLai: (S, K:) you say IJuk jjjuUt^^aJ, i.e.
j. ,»:>«,) I, [an excellent camel for the pastor's
ordinary riding, or use, is this] : (S, L :) or each
of these words signifies a camel which the pastor
uses for riding and for carrying his provisions
* '**
and utensils ,yc. : and Sj*i, a ca:nel which a man
rides wlienever and wtterever he will: (L :) the pi.
of iyxi is »jj&\ [a pi. of pane] and j,x* and
,j\j*} and joU5; (L, KL;) and pi. pi. [i.e. pi.
of ol«**3] itiste- (TA.) The dim of \y*i is
j^«3. It is said in a proverb, j^ai «jJl^JI
O^laJI They made him an ordinary servant for
the performance of needful affairs. (S, L.)
j~*5 A companion in sitting: (S, AHeyth,
L, K :) of the measure J-*» in the sense of the
measure J^UU. (L.) — A preserver; a keeper;
a guardian; a watcher. (L, K.) [In some
copies of the K, by the omission of v this mean-
ing is assigned to j^tlio.] It is used alike as
sing, and pi. and masc. and fem. (L, K) and dual
also. (L.) It is said in the Kur, [1. 16,] yjs\
j^*s JU-^JI £>*■} u**^ 1 [On the right and on the
left a titter, or guardian, or watcher] : respect-
ing which it is observed, that J-xs and J>»» are
of the measures used alike as sing, and dual and
pi.; as in JKfj ijyj ^'> [Kur xi. 83, accord, to
[Book I.
one reading,] and^J* JAJJ ,>*y i£S^JLJ^, [Kur
lxvi. 4 :] (S, L :) or, as the grammarians say,
ju»» is understood after i >*^ll. (L.) [Hence,]
A father ; (A'Obeyd, K;) and T «jua3 A man's
wife; (S, L, K;*) as also *,»U»: (8, L:) and
J*-j C--y ij^sa a man s wife : pi. juUi. (L.)
m±.'&\Jjq$, and aiif tjjjii, and <0M ▼Jjuti,
(K,) but the last was unknown to AHeyth, (L,)
[By thy Watcher, or Keeper, Ood: >x-x» and
being epithets, put in the ace. case because
of the prep. ^* understood : or] I conjure thee by
Ood; syn. *S)\ .fUj-.i: some say, the meaning is,
as though Ood were sitting with thee, watching
over thee, or keeping thee : [in some copies of the
K, for jJULa «d j i*j>v, the reading in the TA, we
find ■£i«Jl6 -t hi a. 1 -.] or py /Ay Companion, who is
tlie Companion of every secret, [namely Ood] !
JLjJT -n) Jj>-*i', and -lUI ^ ▼ JjJu ; and «i).i-*i
* * *> *
oUI ^ iT, and jUI ^ 4XM * JjJj ; are forms of
swearing used by the Arabs, in which j^*> and
* jj«3 arc inf. ns. put in the ace. case because of a
verb understood ; [or rather, as it appears to me,
and as I have said above, they are epithets, put
in the ace. case because of the prep. ._> under-
stood;] and the meaning is, By thy Companion,
who i* tlie Companion of every secret, [I will not
come to thee ; and by thy Compaction, .j-c., or by
thy Watcher, or Keeper, God, I will not come to
thee;] like as one says dill JM UA 1 : (S, L :) some
say, that jujt* and * jjJ signify here a watcher,
or an observer, and a preserver, a keeper, or a
guardian, that God is meant by them, and that
they are in the ace. cose because ^»— 51 followed
by the prep, v is understood; [the meaning
being I swear by thy Watcher, or Keeper, #c,
Ood, cj'c. ; and this opinion is the more agreeablo
with the explanation given above, " By thy Com-
panion ice." :] others say, that they are inf. ns.,
and that the meaning is, I swear by thy regard,
~i 1* « - * #
or fear, of God, 4&I Jl^j l|^: El-Mazincc and
others, however, assert that j-»» has no verb.
(MF.) — Ks says that <iT ♦ jjjoii [«tll being in
the nom. case] signifies God be with thee! (L.)
[or Ood be thy Companion, or Watcher, or
Keeper!] ; and so does <&! J j-«i. (AHeyth, L.)
[Or] 'ill JJ^, (IB, L, K,) and '*iniui», (K,)
and it JjJU, (IB, L, TA,) [are] expressions of
conciliation, not oaths, as they have not the com-
plement of an oath : the former word in each is
an inf. n. occupying the place of a verb, and
therefore is put in the ace. case, as in alii iij+e-,
which means 4I1I Sfy **, i. e., I beg Ood to pro-
long thy life: in like manner, <iDI iUjixi [in the
K, i)jj&,] signifies, [and so the three first phrases
above, of which it is the original form,] / beg
Ood to preserve, keep, guard, or watch, thee;
from the saying in the Kur, [1. 16,] ^x^JI O*
Jteaj ju£)l <>ij, i. e. iLi-- (Aboo-'Al'ee, IB,
00 * * •
*•!-• •• J *» * . ...
L f K .*) *Ut U^J a** IS UBe(1 in interrogative
phrases and in phrases conveying an oath, [and so is
Book I.]
„ a *
4>T Jj>*»3]. You fay, interrogatiTely, U *> .» *f
\jj£a' 3 \S&> 0& jfr <M \. Ihe 9 God t0 P reteroe >
keep, guard, or watch, thee. Wat it not so and
* S- i I* '• f ' ' i
to?] : and in the other case, «lUv£»^ 4»l i)J**>
[By thy Watcher, or Keeper, God, I will as-
suredly pay thee honour!] (Th, L.) — [And
from the signification of 'father' is derived] the
phrase o^ilX i)J*«i, By thy father, thou shalt
assuredly do such a thing. ($, TA.) = What
comes to thee from behind thee, (S, L, !£,) of
gazelles or birds (L, £) or wild animals : contr.
of ■Lfh'i : (S, L.) of evil omen. (L.)««The
locust of which tlie wings are not yet perfectly
formed. (S, !£•)
Ij^jS A thing like the [hind of receptacle
called] ali*. ( L » £i) woven by women, (L,) upon
which one sits : (L, $ :) pi. J^U5. (L.) — See
jjjj = ,1 [jmlA o/VAe hind called] t&»l (S, K:)
or the /*Ac thereof, in which are put ->->*J
[or pieces of flesh-meat, q. v.] and J \ * f » : (L, 1JL :.)
jil. jljU5. (S,L.) = A sand that u not of an ob-
long form: (S,L,$:) or a long tract of sand like
a rope, cleaving to the ground : (L, I£ :) or a
heap of sand collected togetlier. (L.) = See also
• *
-
!>& A [Mat, or courA, of the hind called]
jijli : of the dial, of El- Yemen. (TA.)
JL*li [act. part. n. of JljuJ] Sitting ; sitting
down; pi. lyai (M?b) and >U» and O^XtlS :
(TA:) fern. S JutU ; pi. J*l>l and OU*li.
(Mali.) ; t A sack full of grain ; (I Aar, £ ;)
as though by reason of its fulness it were
sitting. (IAar.)— .[And from jw5 in the third
meaning,] «i*JI rjt. •**!* J A man holding back, or
abstaining, from warring and foundering : pi. jUJ
and ^, 3 j^li ; and quasi-pl. n. jmi : (L:) which
last is also explained as signifying those who
have no £flyii [or register in which they are en-
rolled as soldiers and stipendiaries], (S, A, L, ]£,)
and (as some say, L) who do not go forth to
fight. (L, £.) — [And hence, the pi.] jjS,
[which is, properly speaking, a quasi-pl.
n.,] like J*j\im. and ^-Ji., (§,) and jh\L and
J|j *-• (TA:) [The Abstainers, or Separatists:]
the jii (so in the S, L, K : in die A, and some
copies of the $, * Sj*J :) are tThe [schismatics
called] K-i}y*- '• (? or certain °f the «•>*■ 5
(S;) a people oftlie r-jl>»- who held back (I.).***)
from aiding 'Alee, and from fighting against
him ; (A j) certain of the i-y^^*- ; (L ;) the
i *
[schismatics called] i\ji>, who hold the doctrine
that government belongs only to Ood, but do not
war; (I Aar, L;) nho hold tlte doctrine that
government belongs only to Ood, but do not go
forth to war against a people. (L.) —_ [And the
sing.,] J*li J A woman who has ceased to bear
children, (S, K,) and to have tlie menstrual dis-
JJ&—JS&
charge, (ISk, S, K,) and to hate a husband:
(Zj, K:) or an old woman, advanced in years :
(IAtli:) pi. .fcetjJ : (ISk, S:) when you mean
"sitting," you say •jt-fiLJ. (ISk, IAth.) _
******* "
•jtcli <t.U. ' I A paint-tree bearing fruit one year
and not another: (A, TA:) or, that has not
%
borne fruit in its year. (IKtt.) — Also, «x*l»,
A palm-tree: or a young palm-tree: pi. [or
* ** - * * * t m 9 *
rather quasi-pl. n.] jmi, like as j>j±- is of >>iU..
(L.)_jucU | A young palm-tree having a
trunk : (A, £ :) or, [of] which [the branches]
may be readied by the hand. (S, K.) Ex. ^J
* * . * » *t *
young palm-trees having trunks. (A.)Thusitisuscd
as a gen. n. (T A.) as i j*1S ^j-y A mi// wAt'cA
»/<« turns by tlte handle with tlie hand. (L.) =
I j* lie
see art. yJ* »
«>cli A foundation, or 6a*w, of a house:
(Msb :) pi. jucl^i : (S, Msb :) which signifies,
accord, to Zj, the columns, or ^wfe.^ (^>«l»Uil) of
a structure, wAicA support it. (L.) [Hence,]
vOl l3j*U [TAe <wo side-)M>sU of the door].
(£, in art >,-..)_- SJ*Li ^Xc «j-»l ^j^, and
j*1^5 ^^X*, t[£Te Awift his affair ujnn a firm
foundation, and, t/j;on firm foundations]. And
iuklj iL»l »jLtli \[The foundation of thine affair
is unsound]. (A.) — «_jU_Jt .xtly \ The lower
parts of clouds extending across the view in tlie
horizon; likened to the foundations of a building :
(A'Obeyd, L:) or clouds extending across the
view, and lying low. (IAth, L.) — [Hence]
w-ijyJI Jkcl^S The four pieces of wood, (S, ^,)
placed transversely, [two across the otlier two, so
as to form a square frame,] beneath tlie «-i>*
(S, £,) wAu-A is fixed ujmn tliem. (J&.) [See 1
in art. JJL».] = As a conventional term, i.q.
k\f\Jb, i. e. i A universal, or general, rule, or
canon. (Msb.) [Sec Ja*Ui.]
I A camel having a laxness and depression
in tlte shank. See jjiS. (TA.) But see Jxl
= 0"£* iy* •^■' , O^-* I Such a one is more
nearly related to his chief, or oldest, ancestor
than such a one. (lAar, IAth, L.) See also
2547
in modern Arabic ; and app. also the posteriors,
upon which one sits]: syn. iiiLJI. (S, Msb.)
A place of sitting; a sitting-place;
(L, Msb, £;) as also *SJ^ii: (L, £:) pi.
of the former jiftUli, (Msb,) signifying sitting-
places of people in the markets <ye. (S.)
SX/\ii\ j.xV* .JL •* [He is, with respect to me,
as though t'n tlie sitting-place of tlie midwife ;] i. e. ,
in nearness; meaning lie is slicking close to me,
before me: (Sb,S:) denoting nearness of station.
(Sb, L.) See also juum. — [Hence, I a place
of abode,] ^Jx^jetiU '^j-^ t The y le fi their
places of abode. (A.) — A tone of sitting.
(MF.) _ ▼ ij*LiJ\ The anus [as is shown
in the S and Msb, voce 3 yJ^ &c, and so
t Having a disease which constrains him to
remain sitting : (r> :) or crippled, or deprived of
the power of motion, by a disease in his body ;
(Mgh, L ;) as though the disease constrained him
to remain sitting: (Mgh:) or deprived of the
power to stand, by protracted disease ; as though
constrained to remain sitting: (L:) or affected
by a disease in his body depriving him of tlte
power to walk: (Msb:) a lame man (S, L:)
also, i.q. £y*\\ (Msb:) accord, to the physicians,
jjt*-» and 0-<j arc syn. ; [sec the second ex-
planation above, which is that here indicated ; ]
but some make a distinction, and say that the
former signifies having tlie limits contracted, and
the latter, having a protracted disease ; (Mgh;)
[which is app. one of the two significations as-
signed to the former word in the Msb :] accord,
to some, it is from .>Ui signifying a disease which
affects camels in their haunches: (L:) [and]
jjuU [is applied to] a camel having this disease.
(L.) — ._ — Jl Jl«>«, and wjL_^I JjuL>, t A man
of short lineage. ( L. ) — %,.
II .»_«■■■« f A man
wit/tout eminence, or nobility. (L.) See also tjjJ.
as <JL>y\ jkJuU I A man having wide nostrils :
(K :) or having wide and short nostrils. (A, L.)
jmJLa J;ju I A breast that is swelling, pro-
minent, or protuberant, (S, A, L, 1^,) that fills
tlie hand, (A,) and has not yet become folding.
(S, L, K.) as 5 jJuU yl A nW/ (k( u partly
dug, and then left before the water has come into
it; (&;) i. q. I^IH. (TA.) = OljiJU J Young
birds of tlie kind called Uai, before they rise (L,
%) to- fly. (L.) — I Frogs. (A, L, £.)
J ■ f J A « j
I^JLeJI »Jui.l 1(A) Griefs took hold upon
him, disquieting him so that lie could not remain
at rest, and making him to stand up and sit
_ ***** * * * * %
down : a phrase similar to L43 >.*-» L« »Jh»».1
Ojjfc., and joy U^ vj^ ^- (Mgh, art. >»jJ».)
= jjuu> and *jjiio A servant. (I Aar, L.)
»jjum and SjlmJI : see J J J U .
***** • **m* ***t
SjkMU and oIjjuU : see jjuU.
em*>s * t J
>: see
1. JtJl «1>m, aor. -, inf. n. »jU5, 2TA« n»// n;a»
deep; had a deep bottom. (S, K.*)=^Ljl jsd,
(S, ?,) aor. '-, inf. n. j«i, (TA,) He readied the
bottom of the well ; (K ;) lie descended tlte well
until he reached tlie bottom of it : (S :) or the
same verb ; (IAar, £ ;) or ♦ U^jlJ, (A,) inf. n.
2548 jsi — y-jJ
J^d3 ; (S;) and ♦ U^iit ; (A ;) he made the well | palm-tree [or the like]. (TA.) _— A hollow in
deep. (IAar, S,* A, £.) — *UNt Jii, (S, £,) or tA« ^rotmd, «*?A a« u called a «ms^, (BL, TA,)
* ojjuu, (A,) I //<■ drank what was in the vessel,
(S, A. #,) or all that was in the vessel, (TA,)
until he came to the bottom of it. (S, A, TA.)
i
the descent into which and the ascent from which
are difficult ; (TA ;) as also * i£i A city, or
town ; syn. Jd^i ;(¥.;) such as El-Basrah or El
And in like manner, Jj^^JUi >*J J He ate the Koofeh. (AZ.) You say *IL jiii\ I jl ^ U
ij^jj [or ro«w o/" crumbled bread moittened witA There is not in this city, or town, the like of him.
broth] from the bottom of it. (#.) S^Jjl J»J, | (¥-) And *C* .fc^.1 ^»ill li* J*l ^ !>. U,
(S, A,) inf. n. jsti, (S,) J i/e pi/«crf o«< tAe tree
from its root ; uprooted it. (S, A.) And ^aJ
iuJjl, aor. 4 , 1 7/« cut down the palm-tree from
its root. (K.) And »jj^i f He threw him down
prostrate. (K>.)
2 : see 1 *->•*£» J jJLi i/e fMMtal tAe
*iie* o/" Au moutA in his speaking, and spoke with
the furthest part of his mouth ; as also tyJu U :
(^1 :) or both signify, he spoke [gutturally, or]
with the furthest part of his fauces: (TA :) [he
was guttural in his speech, or spoke with a
guttural voice.] See
like as you say lai\ii\ tjjk jit J^, TYtere wmc
wot forth, of the people of this city, or town, any
one like him. (AZ.) — A [botul, such as is
called] UlL. (Ft, IAar, $.)
Jii Intellect, or intelligence : (K :) or /«//, or
perfect, [or profound,] intellect or intelligence.
(IAar, TA.) [See also J*S.]
[Book I.
Uprooted. So in the £ur, [liv. 20,]
ft » » * »l Hit*
jU»*l jgyi\£» As though tlusy were the
lower parts of palm-trees uprooted : (TA:) or the
meaning is, extirpated, by going into the bottom
[or depth] of the earth, so as to leave no mark
nor trace. (El-Bas&ir, TA.)
4. j£«)t jail He made a bottom to the well. (S,
K.) .'See also 1.
5. ^*i3 He went deep ; syn. J*ju.
(8.) See
J " 4 J»i g- _ { 7/e, or it, became prostrated, and
overturned. (TA.) [See also 7.] ■■ ;U^1 >ii3 :
■ee 1.
7. &Jbi cyrfsi, (S, a,) or iiiin, (^,)J7%«
*r«e, (8, A,) or palm-tree, (£,) became ujnvoted,
(S, A, £,) and feU prostrate; (TA;) tl /«//
down .' (K. :) or, as some say, it ?cent into tAe
bottom [or a«ptA] o/tAe eartA [and disappeared,
leaving no mark nor trace : see the part, n.,
below] : (TA:) and, accord, to some, jjuLI, said
of anything, signifies t't became prostrated. (TA.)
[See also 5.] *J JU 'Jt jstii\ t-tf* died,
leaving property that belonged to him : (TA,
from a trad. :) and )-*-* , < \ [simply] he died.
(TA.)
jti The bottom, lowest depth, or extremity of
the lower part, [of the interior,] of a thing;
(Msb;) i. q. if**, of a well &c; (S;) the remotest
part of anything; (A, $;) [as, for instance,] of
a river, (TA,) and of a vessel; (S, A ;) pLjyV.
(Msb, £.) You say *4J ^ii ^ JjL*, [lit., 2f«
jwt in the innermost part of his house,] meaning
i he kept in his house. (Msb.) And *JLt J*-jl ^
o*JI J«i, and **^e»», and **j>*», all signify the
same [/ wi// not ^o in to him in the innermost
part of the house ; or 1 1 will not be an intimate
in his house], (TA.) — [Dept/t, properly and
tropically. You say] w»j^' /*& ^ «^*i [H (a
tree or the like) went into the depth of the earth].
(TA.) And ^iill J***' oVi (A, TA) I Such a
one is dee}< and excellent in judgment; one who
examines deeply. (TA.) And jjA A*yjJ ^^
l[Hi» speech, or language, has not depth], (A,
TA.) _- The root, or lower or lowest part, of a
Sj*5 :
see jjj, in two places. — H7/at covers
the bottom of a bowl; as also ^ijai. (IjL) See
J ' * -
S^ju : see 5j*5.
i^t* ia-oi : see Olr**> — See also ijkit.
OIh«* A drinking-cup or bowl (»-ji) marfe
deep ; i. q. jsuLc. (S.) — i A vessel nearly full :
(A :) or a vessel liaving something in its bottom :
(K:) fern. (J>«3: (TA :) and i£>a* ajLoS, and
* «jj»3, la 6(i;rZ having in it what covers its bottom.
(¥,'TA.)
jyi» : see ^sS, in two places.
je** Deep ; having a remote bottom ; (A, & ;)
applied to a river; as also *jy*>, accord, to the K;
but this is not mentioned by any one before the
author of the K, and is a mistake for *j>**, which
occurs afterwards in the K. (TA.) You say
Ijjji Ji, (A,) and t'^,5, (£, TA,) A deep well;
(5, TA;) a well liaving a remote bottom. (TA.)
And SJ*a3 IjLIs (S, A) \A deep bowl. (TA.)
*jy« is also applied as an epithet to a woman's
vulva : (Ibn-Habeeb, TA in art. v _ 5 »»-»- and,
accord, to the K, to a woman. (TA in that art.)
«msS : sec j*5 : — and >t*3. — See also »>**-).
j^aJ: see^.
[^*»l 2?«ep«r.]
, (so in a copy of the A,) or Ij***, like
[in measure], (so in the TA,) [but the
former I think the correct form, being agreeable
with analogy,] A man wAo reaches the bottoms,
or utmost points, of things, or affairs. (A, TA.)
sec (JIt** : — - and J**f •
see yjuu in art. y^.
JuL>, applied to a [cup of the kind called]
^Jd, Wide and deep. (£.) ,
1. ,^5, aor. --, (T$,) inf. n. Jl^, (S, A, £,)
2T« (a man, TK) Aad a protruding, or protuberant,
breast, or cAejtt, aw/ a hollow, or receding, back ;
i _ k j3 being the contr. o/ v^»- (?, A, ¥., TKL.)
[And in like manner,] ,^-jo in a bow is A bend-
ing outwards of its iiiner side, in its middle, and
a bending inwards of its outer side. (TA.) mmm
See also 6, in two places. = * ( — iJt u~ai, [aor. -,]
inf. n. ij-xS, He bent the thing; as also T 4_xi.
(TA.)
2 : see 1, last signification.
5: sec 6, in two places.
6. i/^Uu He made his [meaning his own]
breast, or cA«t, to stick out. (A.) __ He drent
back, and became refractory, and made himself
like him who has a Itollow, or receding, back, and
a protruding, or protuberant, breast, or chest.
(Hur, p. 1?.) \ lie drew back; held back;
or kung bach. (S, ty.) You say, j*^\ ^e, y-sUu
I He drew back, held back, or hung back, from
tlie thing, or affair, and would not go forward in
it; (S, TA;) as also t,^-*», inf. n. w-ju; and
*u-*£j : (TA :) in some copies of the S, instead
of ir-cUu, in this phrase, we find 1j*y*jj. (TA.)
And [in like manner,] * w Lla»$l \He drew back;
lie receded, or went backwards. (S, £.) When
a man draws water without a pulley, pulling the
rope at the head of the well, his back pains him,
and it is said to him,y jji v-**-'i *J ■«S' t[Go
thou backwards, and pull the bucket]. This verb
is without idghlim because it is quasi-coordinate
to^jJ^I. (S.) \He (a horse, S, K) drew
back, or held bach, and would not go forward :
(S:) or would not submit to his leader; (K ;) [as
also f u . mil; as appears from an explanation of
its part, n., below.] You say also, a^IjJI *C ■ «*",
meaning, +7V(e iea.^< o/* carriage stood still, and
would not move from its place. (TA.) — +[!/"«
(a man) and] it (might or strength) was, or
became, firm, or steady, and resisted; [as also
^ u i mJ il; as appears from an explanation of its
part, n., below:] and T Lr ... :»♦! fAe n>«.i, or became,
firm, and did not bow his liead : and J~sa, inf. n.
v-x», fAe (a man) was, or became, inaccessible,
or unapproachable, and mighty, or strong, and
firm, or steady. (TA.) — ■ I/t (the night) *ra«,
or became, long, or protracted; as though it did
not quit its place; like j£. (A, TA.) See
Q. Q. 2. i^>yuu: see 6.
R. Q. 3.
I: see 6, in five places.
Book I.]
»^-*5 : see i^xil.
see
^-xil Having a protruding, or protuberant,
breast, or chest, and a hollow, or receding, back ;
(8,A,K;) ns also ♦J*J(S,$)andtJL*u£i: (S:)
[or the last rather signifies making hit breast, or
chest, to stick out : see its verb:] fem. of the first,
ill*}; (K;) applied to a woman [&c.]: and pi.
JjU: the dim. of the first is yla^t- (TA.) [See
L>.1 mill jj>l.]___ Applied to a horse, Having the
iyr-o [or place of the saddle], (K,) or <Ae s/n'ne in
tAa< part, (S,) depressed, and the SU»i [or part
nex< behind] elevated; (S,K;) [i.e., saddle-baclied.]
__ Applied to a camel, Having the head and neck
and back inclining: (K :) or having the head and
neck inclining towards the back : (S :) the latter is
the right explanation. (TA.) Hence the saying,
• _•) oUJU. ilLc. vm+m. yjj\, meaning, The tarry-
ing of the moon Jive nights old until it sets is like the
tarrying during the evening feed of pregnant camels
having their heads and necks inclining towards their
backs. (S, TA.) [See «££.] The same epithet
applied to a camel also signifies Having a short-
net* in the hind legs, and a sloping in the withers.
0*000
(TA.) — Also, the fem., lt-ai, applied to an ant
(U*i), Raising its breast and its tail: (K:) pi.
u~*i and Ol^l— «i. (TA.) __ And applied to a
bow (i_r»y ,) Having a bending outwards of its
inner side, in its middle, and a bending inwards of
t<* <)«/<t *«/«. (TA.) _ Also tj-Jtil, applied to
a man, t Inaccessible, or unapproachable, (S, K,
TA,) anrf mighty, or strong, and firm, or steady.
(TA.) You say also, ^a!1 j* (A) and 2t_ *s oji
(S, A) t Firm mu/At or strength. (S.) [See also
u . 1,1 :»■«.] __ tr «il J*J J A fon/7, qr protracted,
night; (A, K;) a« though it did not quit its
place. (S, A.) And ^Ja Ciy- t I'iear* lasting
long. (TA.)
+ Drawing back; holding back; or
hanging back : [see its verb:] (TA:) or strong;
powerful; mighty : (8, £, TA:) also anything
drawing m his head upon his neck, like him who
refrains, or defends himself, from a thing: a camel
that resists being led: anything that resists, or
withstands : might, or power, that resists, or with-
stands, injury. (TA.) [See also J~*¥\.] The
pi. is ipl«UU and u . t cU« ; (S, K ;) the addition
of the j_£ being in this case optional. (S.) The
dim. is ^-«e*«, or u ~ .« e L ., (8b, S, $,) or i^~_o
and ,A4**> (TA,) or ylyil, (8, TA,) or JL^J:
(TA: and so in some copies of the K:) Mbr
objected to the first and second of these, as not
agreeable with analogy ; and preferred the third
Bk.1.
and fourth, or, accord, to the S, the fifth, or, as
some say, the last. (TA.)
• ,.1 t.it
i^Uu* : see t^-xil.
I.- <Uftxi : see 4, throughout. sa^JUl
Tlte sheep, or goats, were seized, or affected, with
tlie disease called ^UJ, q. v. (S, K.)
j
4. 4*aa3t He slew him on the spot ; (S, A, K ;)
as also '^axj, (A, K,) aor. -, (K,) inf. n. ^a*&:
(TK:) or both signify he slew him quickly : or the
former signifies he struck, or shot at, it, (a thing,
or an object of the chase,) and it died on the spot,
before it was [struck or] shot: and he hastened
and completed, or made sure or certain, his (a
man's) slaughter: and *<Uo*» is a subst. derived
from it [app. signifying the act]. (L, TA.) You
say also, •»_*,) l> <ua*sl,and 'mm, V/t <Ari«* Atm,
or pierced him, with the spear, quickly : or from
behind. (TA.)
7. v*juu\ He died. ($.)
i>i*5 A </i/H7t f/«i/A j (S, A, K :) and a quick
slaughter; as also T u a«». (TA.) You say, oU
Uax> He (a man, S, A) died on the spot, from a
blow or a shot. (S, A, K.) And it is said in a
trad., jJU Lax* J-ii 4lll J-^w ^i I jJkU^o «y» k >«
vW w ■* _) ■ " . <l [7f Aow ^oe/A ^/brM o« o warrior
m the cause of God, and is slain quickly, or sud-
denly, has a just claim to the permanent abode of
happiness in the other world] : (S,* TA:) alluding
to the w>U mentioned in the Kur xxxviii. 24 and
39. (Az, TA.)
,>!*» : see sjasa.
S ' *
4-oxi : see 4.
2Uxo iotb A thrust, or wound, with a spear
or the like, that kills quickly. (TA.)
t>?lxi A certain disease which attacks sheep or
goats, (S, A, £,) tn consequence of which some-
thing flows from their noses, (TA,) killing them
immediately, (S, A, J£,) on the spot: (A:) and
which kill* men on the spot: (A:) and a certain
disease in the breast, or chest, which is as though
it broke the neck. (Lth, £.) It is said in a
trad.,^*)1 yeUii> y-UI ^j ,jjjj 0^>*i t- 4,M '
a mortality which shall be among men, like the
^aUJ of sheep or goats], (S.)
see what next follows.
1/0UJU) A lion (Aat AtZb quickly; as also
T w ^uuU and "^oU*. (K.) — See also what next
follows'.
■ 1 • « |m
«W yM M ^<^c Sheep, or 30a ^j, seized, or affected,
nth the disease called ^elii: (S, K:) accord, to
2549
TA **l** *'
lAar, *y*Uuu Sli signifies a *A«7>, or <7oa<,
having the mortal disease so called. (TA.)
[iuJ
^
>^»
v>*»
ja
Sec Supplement.]
Ui
1- iv0)^t CtJL8, aor. -, inf. n. *ijk$, The land
was rained upon, and its herbage became altered
and spoiled thereby: (K:) or Juii [the inf. n.]
signifies the falling of dust upon the herbs, or
leguminous plants, (AHn, K, TA,) in consequence
of which they are spoiled if the dust be not washed
of. (AHn, TA.) [See oUi as said of the
8. jy*JI Ulit is said in the K to be syu. with
»Uu»l, [q. v.,] and is expl. by Lb. as meaning He
repeated tlte [kind of sewing termed] jjA. [i. e. the
sewing of skins and the like by means of an awl],
and added, between the two kulbclu, another
kulbeh, as is done with reed-mats when they are
re-sewed. (TA.) [The kulbeh (.ui£», q. v.) is
here described as a thong, or a strand (iSUo) of
[the membranous fibres that grow at the base of
the branches of the palm-tree and are called]
J<l, used in the same manner as the shoemaker's
awl, tec, as in art. <^X£», q. v. ; but what is here
meant by this word is evidently, I think, a thong,
or the like, with which a skin is sewed, agreeably
with another explanation of it in art. ^A^v]
L *±*i, (8, L,) aor.-, (L,) inf. n. iii and
£U5, (S, L, £,) He struck kirn, or it : but the
striking termed *J£ is only on the head, or on
something hollow, (§, L, IjL,) or on something liard
[evidently a mistake for moist, or soft]; (L;)
i.q. 4*LiU, ($,) and used by the people of El-
Yemen in the sense of AtJua : (L :) lie struck 11
person's head with a staff: (L:) he struck u
person on the head with a staff. (As.) He broke
a person's head: he broke a thing across: he
broke the substance called yja*js- upon the surface
of water. (L.)
Jbil
1. jJ3, aor. -, inf. n. jJ6, He was, or became,
"' ' •"
»U>I, or characterized by wluit is termed jjS, as
explained below, [app. in all the senses of these
two words]. (S, L, K, &c.) See Jju> = jj3,
(lgtt,) inf, n. jtii (S, L, $) and *Ui3, (K.)
321
2550
He wound hit turban in a particular manner,
not making the erui to hang down : (S, 1 Kt{> L,
K:) you say also, in this sense, iIjjuUI^^ju,
(Itftt,) »nd .IjuuUI >£}: (S:) accord, to Th, he
wound hit turban upon the jii of his head : but
he does not explain the word ,m>. (L.) — «U»,
aor. : , (inf. n. jii, L,) He struck a person on the
back of his neck, (L, $,) or, on At* head, (IKj{,)
or, on his head at the part next the back of the
neck, (L,) with the inside of his hand. (IK{t, L,
£.) =» JJhi, (inf. n. Jii, TA) //« <toi a deed, or
mr*. (Is.)
•». » «
jk*i : see jJki.
iiJ [in the C£, incorrectly, .Ui] The oua/t/y
has a neck, is jJti, aor. -, inf. n. «Mti : (IK tt :) or
having a thick neck. (L, K.) — . A horse (S, L)
having the pastern erect and advancing upon the
hoof (S, L, £) o/ tlte hind foot. (AO, S, L.)
See Jii. — A camel having his fore or hind foot
inclining towards the inner side. (As, S, L.)
See jjti. __ ji juLi a*c A well-known mode of
winding the turban, different from the Sj\e*. (1.)
See Sii.
1. 'jkl, aor. '-, ($,) inf. n.>», (TA,) It (food)
wa* without seasoning, or condiment, to render it
pleasant, or savoury. (K, TA.) = »»jI ^ii, (S,
denoted by the epithet jii I, as explained below, j J£,) aor. *; (S;) and *»>L31 ; and ttyuu ; (S, A,
[app. in all the senses of this latter word]. (S, I£;) \ He followed his footsteps; tracked him :
L.) _ An inclining of the foot of a man so that i (S, A, £ :) or he followed his footsteps by degrees,
the fore part is seen [dittinct] from the hinder \ and fet, urc / y . sjo.mJS: (TA:) accord, to Z,
part from behind. (L, £.) _ An erectness of ', f^^^ks (TA .) It ig gajd in a trai i.,
the pattern, and its advancing upon the hoof of a . .. . ,*..} «. „..,.,
W*; (S, L, *:•) it is only in the hind leg: -•*■» *0>J** u* ^M >J* There appeared be-
(A. O. S, L:) is like JlJ in the fore legs: ] fore us men searching after knowledge time after
(IKUO and " a fault: (S, L:) or an elevation '
/i/" [the tendon called] the i*V*, and of the
hinder part of the hoof: (L:) or a rigidness in
the pastern, as though the animal trod upon the
fire part of his hoof (ISh.) _ An inclining of
a earners foot (of the fore leg or hind leg, As, S)
towards the inner side: (As, S, K:) and in like
manner, of a solid hoof: (S, 1£, voce J^s :)
the verb is juii ; and the epithet, jAil : (As, S:)
on inclining towards the outer side is termed
«JiJj; (TA;) and the epithet in this case is
wij^l : (Af, S :) or, as some say, a natural
inclining of the fore part of the fore and kind leg
nf a beast towards the outer side. (L, TA.) _
A natural rigidness in tke hind legs of camels.
(L.)
OUtf (S, L) and tiiijjg (L, &) A li^L of
leather, for perfumes <fr. ; (L, K ;) the *JUj>.
of a dealer in perfumes: (IDrd, S:) a Persian
word [originally u'-***] arabicized. (6, L.)
iiljii : see J,l Jii. — Also, The rowr (wi^Lfc)
of a vessel in which collyrium (Ja, la) is kept-;
( L, K ;) it is made of gt&a ; [a word of which I
find no appropriate meaning ;] and sometimes, of
leather. (L.)
jjuI Having the quality termed jJi, as ex-
plainer- above, [app. in all the senses of this latter
word]. (S, L.) See Jj^l. _ A man (8, L)
who walkt upon the fore parti of hit feet, next the
toes, hit heels not reaching the ground: (S> L, Jf.)
the verb is jii. (K.) m A slave (L) having
rigid and contracted arms and legs, with short
fingers and toee : (L, K :) the verb is Juki. ($.)
_ A man having a laxneti in the heelt : fern.
i\jJi: and in like manner, an ostrich. (Lth,
L.) _ A man weak, and with lax joints. The
verb, applied to a member, is jJi, inf, n. jli.
(L.) _ A man, and an ostrich, (L,) lax in the
neck : (L, K. :) the verb, applied to anything that
4. i;l£jt jii\ The place became vacant^ or
void; (K;) destitute of herbage or pasturage,
[and of water,] awl of human beings. (TA.)
jjij^l Z)jki\ Tlie land became destitute of herbage
or vegetable produce, and of water. (A.) 0/*»l
* A * J A
jljJI The house became vacant. (S.) J*.j}\ yJ\,
(^,) or eJjk\ ^» jii\, (A,) IThe man became
o/kirt from kit family, (A, K,) and remained
alone. (TA.) jii\ He came, (S, Msb,) or
went, or hit course brought him, (S,) to tlie desert,
where wat no herbage or vegetable produce, nor
water. (S, Mfb.) I He became destitute of
food, and hungry. (K, TA.) = jJUl jJA\ He
found the country, or town, to be what is termed
jki, (TS, #,) i. e., destitute [of herbage or vege-
table produce, and of water, or] of people. (TA.)
mc3jii\ IHe ate bread, (A,) or his food, (TA,)
without seasoning, or condiment, to render it
pleasant, or savoury. (A, TA.) — I i/e Aa<4 no
seasoning, or coiuliment, to render his food plcatant,
or savoury, remaining with him, or in /iw aiy</c.
(S-) — . It is said in a trad., jL 4j <^JJii\ U
(S, A) {A nous* tn which it vinegar it not destitute
of seasoning, or condiment, to render food pleasant,
or savoury; its inhabitant! are not in want thereof:
regarded by AObeyd as being from jii, meaning
a country, or town, " wherein is nothing." (TA.)
6 : see £, in two places.
8. J&t\}\ jk±3\ He ate all the meat that was
upon the bone, (K,* TA,) leaving nothing upon
it. (TA.) hm See also 1.
&& (S,A,M,b,g,)andt£ii, (A,?,)
and ♦jlaL, (¥.) and ♦i^U, (A,) Vacant, or void,
land, (A, K,) destitute of herbage or vegetable
produce, and of water: (S, A, Mfb :) and jii SjlL«,
(S, Mfb,) and t£i>, and *Jui*, (S,) a rf«eri dssrt-
Into of herbage or vegetable produce, and of
[Book I.
water: (S, Mfb:) or ja3 signifies a place des-
titute of human beings, or desert, but sometimes
containing a little herbage or pasturage: (Lth,
TA :) or jii jX( a country, or town, wherein is
i • * • *
nothing : (AZ, A'Obeyd:) and j-aJ jb a Aotu«
destitute of inhabitant! ; deserted ; or desolate :
(Mfb :) the pi. (of Jii, S, Msb) is jlL» (S, Msb,
K) and jyL* : (K :) and you say also jUi u^jl,
( A, Msli.TA,) imagining it as comprising places;
and in like manner, jUi jlj : (Msb, TA:) and
[in a contrary manner,] jii C)y^< and^«3 i^u ;
* ' ***
as well as jU3: (A:) but when you make jii a
subst., [not meaning ^jl or the like to be under-
stood,] (Msb,) or use a single term, (TA,) or
apply it as an appellative to a land, (L, TA,)
you add 5, and say ^ijii, (Msb,) and Jl U^L>t
uojy) O** ir*^ [We came at last to a land
destitute of herbage and of water], (L, TA.) __
jkJi\ lllyi ijyj ^,4 Up i [We alighted at the
abode of the sons of such a one, ami passed the
night] without being entertained by them as
' ' ' *' ■
guests. (S.)__yuUI Ow is a prov., meaning
+ The stone, and the rock. (TA.)saeSee also
jUJ.
»ji» : see jit, in three places.
jUS >L, (S, A ; £,) and t>j, (K,) and>Ui
Jlii, (TA,) and tjVj, (K.) l[Bread, and food,]
wit/tout any seasoning, or condiment, to render it
pleasant, or savoury. (S, A, K.) You say
if ** sV f> J (* I
IjUS oj-*. J^sl I [i/« a<« Aw or«/]</ without any
seasoning, ice.]. (S.) And jUi cM>-' t [ilfra/
o/ parched barley or 7i7ira<] not moistened with
any seasoning, or condiment, is.c. (K,*TA.)-
« | • • «
j-c « * : see jUJ.
i : see j-aJ. _ Also, Destitute of food.
(TA.)
jlsJU : see j-«->, in two places.
>5
1. Jii, aor. ; , inf. n. Jii (S, A, Mfb, K) and
Oijii (S, Mfb, K) and ]jl and jlii, (Mfb, and
so in a copy of the K.,) the last with kesr, (Mfb,)
or jUi, (K accord, to the TA,) with damm,
(TA,) or jlii, (so in the CK,) He leaped,
jumped, sprang, or bounded : (S, A, Mfb, K :)
he (an antelope) did to and alighted with hit legs
together. (TA, art. >jO.)__.kJUJI JJLi [He
leaped the wall]. (O and K in art. oljj.)sactSee
also 6. *=jii, aor. '-, inf. n. >i-i, I He (a horse)
had fore lege white as high at hit vJl*»J-» [properly
signifying the elbows ; but here, probably mean-
ing, as it seems to do in some other instances,
the knees], but not the hind legs. (IKtt, TA.
[And * j-i-i app. has a similar meaning : see its
inf. n. j, t .s i I below ; and its part. n. )***, voce
i .tt- ««*f .• *'
jiil.]) Butseejiil, andjUi.
Book I.]
2 : see what next precedes.
0. ^Ii3 [He put on, or more, a pair of gloves ;
as also T ji*, aor. -, as appears from a quotation
in the L, from Khalid Ibn-Jembeh, viz. £tjUUDI
' f
iltjl 'i^- : » :] Ae (a sportsman [or falconer])
pw< on, or wore, hawking-gloves (o'jUJ): (A:) or
too* or prepared for himself the reticulated iron
thing upon which the falcon tits. (TA, as from
Z.) See jUS fu«»~>W Ojiu, said of a woman,
(S, A,) XShe dyed her hands (A., IS.) to the wrists,
(A,) and Iter feet, (IS.,) n>t<A Tli^. (A, IS..)
6. ^>»U3 [7%«y contended together, or vied, one
with another, in leaping, jumping, springing, or
bounding]. You say so of children playing at
the game called i£j«a3< (A, 50
[S>«i .4 leap, jump, spring, or 2toun<f.]
l£>*3 A leaping, jumping, springing, or bound-
ing. (IS..) You say, jj^iaM jJ*5 Je^J» «=>;U.
[2%« /ior.ra came running with a leaping, jump-
ing, springing, or bounding, motion] ; from ja-aJI
[inf. n. of jii]. (S.TA.)
jyk* : see jUS.
je-ii A certain measure of capacity, consisting
of ten ll<£*& [pi. of jJl.) ; (S, Msb, IS.;)
accord, to the people of El-'Irak: (TA:) or
ta'cfoc times what is termed { j^» : (Mgh in art
%-ty.) [see also ^^jj-f., in three places: and see
cUs:] pi. [ofpauc] Sjii I, and [of mult.] u!>**
(S, Msb, IS.) and o'j-*-*- (P'» ?gh.) [SeejL,
throughout.] o**-&' U** t 7 ^* >*-*-* °/ (A *
grinder] is when one says, "I will grind for so
much and ajJtS of the flour itself:" so says Ibn-
El- Mubarak : or when one hires a man to grind
for him a certain quantity of wheat for a jJ3 of
its flour, (TA,) or when one says, "I hire thee to
grind this wheat for a pound of it* flour," for in-
stance ; whether there be something else tlierewith
or not: (Msb:) what is thus termed is for-
bidden. (Msb, TA.) _ Also, A certain measure
of land; (T, Msb, IS.;) namely, the tenth of a
w-j^-, q. v.: (Msb:) or a hundred and forty-
four cubits. (IS,.)
jU) That leaps, jumps, springs, or bounds,
much, or often; (A,* Msb;) [and so 'jy»5, occur-
ring in art. Uj in the M and K, applied as an
epithet to a gazelle.] — Hence, »jU» A female
slave : because she seldom remains still. You
say, ejLiLiJI ^1 C son of the female slave.
(A.)
jUL3 A hind of glove ; a thing which is made
for the two hands, Or hands and arms, stuffed
with cotton, (S, L, K,) and having buttons which
are buttoned upon the fore arms, (S, L,) worn by
a woman as a protection from the cold; (S, L,
jii — uoJS
JS, ;) they are made of skins, and of felt ; are
worn by the women of the Arabs of the desert ;
and extend to the bones of the elbow : (L, T A :) a
pair of them is called Oil 1 ** : (§» L l) or o thing
which the women of the Arabs of the desert mahe
for themselves, stuffed with cotton, coveting a
woman's two hands, with her fingers, and, some
add, having buttons upon the fore arm; like what
the carrier of the falcon wears : (Msb :) or a
thing which those women mahe for themselves,
covering the fingers and hand and arm : and a
thing which the sportsman [meaning the falconer']
wears upon each hand, or hand and arm, of skin,
or of felt, or wool: (Mgh :) or a kind of women's
ornament for the hands and feet, or the hands
and arms and the feet and legs : and a reticulated
iron thing (&C. ?■• ijuj**., accord, to the TA, as
* %* • • j
from the K, but in the CK i i . ' .f:.*,) upon which
the falcon sits. (JS..) And [hence,] Whiteness
in the ^clil [or hairs next the hoof] of a horse.
(K. [See also JA5, and jii, and^ASI.])
l_£>-ii A certain game of children, who set up
pieces of wood, or a piece of wood, (the former
accord, to the A, and the latter accord, to the K)
and leap over them, or it. (A, K, TA.)
Ji(i Leaping, jumping, springing, or bounding.
(Msb.) lj\j\J Je*., andjjty, Swift horses,
that leap, jump, spring, or bound, in their run-
ning. (K.)_>£iM The frogs. (Sgh,$.)
jii' (S, £) and ♦>
(S, A, JS.) I A horse
2651
gether; namely, those of an antelope; (AA,
A'Obeyd, M, A, K ;) and those of a beast of
carriage; as also T <uJ». (L.)__ He tied it,
(namely, the *->y— *j, JS., »• e., the male bee,
TA,) in the hive, with a thread, 'hat it might not
goforth. (]£.)
2 : sco 1.
4. u*i3\ He (a man, TA) had a cage, or
coop, (t^Ai,) of birds. (If..)
5: see 8.
6. ,^aJliJ It (a thing, M, A, meaning any-
thing, TA) was, or became, complicated, or con-
fused; [either properly, as when said of a cage
or the like ; or tropically, as when said of an
affair of the mind;] (M, A, K, TA ;) as also
*i_*aiij : (TA :) or the latter signifies it was, or
became, collected, gathered, or put, togetlier. (IF,
¥, TA.)
^oii:
• ••>
see what next follows.
,jaAJ A cage, coop, or place of confinement,
(A, IS.,) or thing made of canes or reeds, or of
wood, (M, TA,) [or of palm-sticks, <fc.,] for a
bird or birds : (S, M, A, JS. :) said by some to be
an arabicized word [from the Persian u-J^J]: by
others, to be Arabic, from **aii in the first of the
senses explained above: (Msb:) pi. u od3\. (S,
A, Msb.) __ [It is also applied to The cage-
formed structure of the bones of the thorax : (see
whose whiteness of the lower parts of hi* fore legs \ O^*-) and is U8ed in ** Ben8e in the present
extends a* far as his o^ [properly signifying day'.] _ Also, A certain implement for seed-
the elbows; but here,' probably meaning, as it produce; (£;) or « thing composed of two curved
seems to do in some other instances, the knees],
without hi* having the like in the hind legs ; (S,
5;) as though he had gloves (ol)^) l mt u P° n
him : (S :) or whose whiteness of the lower part*
'*
of the legs does not extend beyond the j*lil [or
hairs next the hoof] ; as also JjU*. (A, TA.)
JgM "i A scattered whiteness intermingling in
the shanks, as far as the knees, of a i)\> [mean-
ing, horse] : a signification wrongly assigned by
Lth to je*i5. (TA in art. jii.)
seej*JI.
UCLhi
L i-*li, (S, M, A, Msb, IS.,) aor. ', (T£.)
inf. n. tjdi, (M, TA,) He collected it, gathered
it, or put it, together; namely, a thing: (M,
Msb :) or he put, or brought, one part, or parts,
thereof near to another, or others : (JS. :) or he
collected it, gathered it, or put it, togetlier, and
connected, or conjoined, one part, or parts, there-
of with another, or others. ( Jm, TA.) — He
collected, or put, together his legs; namely, those
of a beast of carriage : (Msb :) or he tied, or
bound, hi* legs, and collected, or put, them to-
pieces of wood between which is a net ; (M, L ;)
upon which wheat is conveyed to the heap where it
is trodden out. (M, L, K.) — o-f »>»-*-* ^
aC^I, (M, Msb,) or ,yJI ^ uUi, (M,) or
f
U2%J\ ,>4 ^^jcli J, or ,yi\ ,>• yjeii, [so in
several copies of the K, but accord, to the TA,
jyjt t^» *i_^ia5, being there said to be in the
former case with damm, and in the latter with
fet-h,] and ^joii, (IS.,) occurring in a trad., (M,
i
Msb, JS.,) means, -fin an assemblage of angels :
(Msb :) or in a confused assemblage of angels :
and in a confused mixture of light. (M, Sgh, K.)
^Ui A maker of cages or coops. (TA.)
\jtmt jcih I t J*-j A man having a cage, or
coop, of birds. (TA, from a trad.)
^joJul* [in the L, and T A without any syll. signs i
but in the latter said to be like>j£t, by which is
generally meant^^JL* : in the L, however, it is
mentioned after ^^JoJI ^oJlJ as meaning " he
tied, or bound, the legs of the antelope :" and
this indicates that it is as I have written it:]
Having his arms and legs, or fore legs and hind
legs, tied, or bound. (L, TA.) _ ^aix* vy A
321*
2552
garment, or piece of cloth, marked with lines in
the form of a ^aij. (£.)
[kii
See Supplement.]
v«t* and '^jLiJ A certain wood of which
horses saddles are made; (IDrd, S, 0, K ;)
called in Per*, oi-jj jljT. (IDrd, S, 0.) [See
also >r-Q, in art. ^-5.] — And, both words, J.
horse's saddle itself. (IDrd, O, K.) [See, again,
_■ ■...».] And the former word signifies A
strap, or thong, that surrounds the pommel and
truussequin of a horse's saddle: (O, K:) or, as
used by post-classical authors, a strap, or thong,
that is put across behind the troussequin of a
saddle. (IDrd, TA.) And [The bit-mouth,
or mouth-piece of a bit ; also called the i+$f& ;
i.e.] the part of a bit in the middle of which is
the^Ji. (O, £.)
w^uJ The ijj± [app. a polished stone, or a
shell,] with which cloths are glazed. (0, K.)
• *■•*
[See also v^M> I* 81 sentence, in art. wi-]
jliji : see the first paragraph, above.
[J*
See Supplement.]
^ii
1. ^4-U, (S, A^Mgh, O, Msb, £,) aor. ,,
(Msb, ¥.) inf. n. ^ii, (Msb,) He altered, or
changed, its, or Am, mode, or manner, of being ;
(A, Mgh, Msb,*&;) and * i-JLs signifies the
sumo, (K,) or is like * '. X i in the sense ezpl.
above and in other senses but denotes intensiveness
and muchness; (Msb;) and * aJlSI also signifies
the same as *JS in the sense expl. above, (K,) on
the authority of Lh, but is of weak authority.
(TA.) Hence, (Mgh,) He inverted it; turned it
upside-down; turned it so as to make its uppermost
jmrt its undermost ; (S,* A,' Mgh, Msb ; ) namely,
a tiling; (S ;) for instance, a [garment of the kind
called] J>jl (A,* Mgh:) and ****» has a similar
meaning, but [properly] denotes intensiveness and
muchness. (Msb. See two exs. of the latter
verb voce i^JLi.) And, (A, fc,) like * iJlS,
[except that the latter properly denotes intensive-
ness and muchness,] ($,) it signifies \ Jr ii aJj*.
■jU.i (A, K) [He turned it over, or upside-
down aa meaning so that the upper side became
the under side ; lit. bach for belly ; accord, to the
TA, meaning back upon belly (o-^ ^j^ !>*^»);
but this is hardly conceivable; whereas the former
explanation is obviously right in another case:
(see 5:) and another meaning of alii and ♦ *JJ,
i.e. he turned it inside-out, is indicated in the T A by
its being added, so that he knew what was in it].
_ See an ex. voce w>"^». One says, lo"%£s ^Xi
[meaning He altered, or changed, the order of
t/te words of a sentence or the like, by inversion,
or by any transposition]. (TA.) [And in like
manner, * » tf » «,J^ He altered, or changed, t/te
order of the letters of a word, by inversion, or by any
transposition.] Es-Sakhawee says, in the Expos,
of the Mufassal, that when they transpose [the
letters of a word], they do not assign to the [trans-
formed] derivative an inf. n., lest it should be con-
founded with the original, using only the inf. n.
of the original that it may be an evidence of the
originality [of the application of the latter to denote
the signification common to both] : thus they say
',' . , •■« , » f " * • ft* r .
v—i, inf. n. u-^; and ^j~i\ is <u« " .->>'■*"• ['• e -
formed by transposition, or metathesis, from it],
and has no inf. n.: when the two inf. ns. exist,
the grammarians decide that each of the two
verbs is [to bo regarded as] an original, and that
neither is w>>XiLo from the other, as in the case of
w>j^f- and Ju*. : but the lexicologists [in gene-
ral] assert that all such are [of the class termed]
V ^ JLi». (Mz, close of the 33rd £$-»•) [And
*fJS likewise signifies He changed, or converted,
a letter into another letter ; the verb in this sense
being doubly trans. : for ex., one says, jiyi ^JS
10 He changed, or converted, the j into ^.] —
And [hence] one says, Aye>»*. y>ft «uJL> t He
turned him [from his manner, way, or course, of
acting, or proceeding, &c] : and Lh has men-
tioned " *JlSI [in the same sense], but as being
disapproved. (TA.) And ^U_-aJI w*L» I He
(the teacher) turned away [or dismissed] the boys
to their dwellings : (Th, A, TA :) or sent them
[away], and returned them, to tlteir abodes : and
Lh has mentioned 1 Jtv Ji\ as a dial. var. of weak
authority, saying that the former verb is that
which is used by the Arabs in this and other
- ft * » •# #
[similar] cases. (TA.) And j>y£J\ s^-Ji \l
turned away [or dismissed] the ]>euple, or party ;
(Th, S, O ;) like as you say ,jL_-*aJI c-»^.
(Th, S.) And aJI &"& «K i£> t [Ood trans-
lated such a one unto Himself, by death ; mean-
ing Ood took his soul] ; as also * a. \ 31 ; (K.,
TA ;) whence the saying of Anooshirwan,
aiujt ^JJu> 2i"\ *JJiJJ>\ t [May Ood translate
you with the translating of his favourites (^..JUL«
being here an inf. n.), meaning, as He translates
A. ft* » » «
his favourites]. (TA.) — And <i— c <-->-», and
i»^U», (TA,) or *4e J^C»», (A,) [He turned
about, or rolled, his eye, and therefore the parts
of his eye tlutt are occasionally covered by the eye-
lids,] on the occasion of anger, (A, TA,) and of
threatening. (TA.) __ ^JL», aor. - , inf. n.
+rJj ; and ♦ ^J3\ likewise, but this is of weak
authority, mentioned by Lh ; signify also He
turned over bread, and the like, when the upper
part thereof was thoroughly baked, in order
that the under side might become so. (TA.)
[Book I.
And you say, a^\j ^Js. .UNI C-ji [J turned over
the vessel upon its head], (Msb, in explanation
of ;U^I oJ3») And iftlj^JU Jbj*)\ J4*i [I
turned over the earth for sowing] : and * lyjjj,
also, I did so much.] (Msb.) And vlP* y^M
•iikJl/ [The earth is turned over in digging]:
' * * » »**
whence LJL3 C^ lt means / dug a well. (A.) _
And [hence also] one says, >l*»v>) '^V^' ^ -M
I turned over the thing, or fl examined
the several parts, or portions, of tlte thing,
(4djUu,{ [or 1 turned over the tiling for the
purpose of examining it,] with a viem to purchas-
ing, and saw its outer part or side, and its inner
part or side : and " *iJ3, also, I did so much.
(Msb.) And i*illl ^Ji I He (a trafficker)
examined tlie commodity, and scrutinized its con-
dition : and ♦ l^Jls, also, he did so [much], (A.)
And i^ljJI y^JUi and^o^UM I [7/c examined, kc,
the beast, or /«»•«, or </»c /<7ic, and </«! youth, or
yoM/j// man, or wa& slave] : (A :) and ^JLJ
• * •» • »*
*J*»«"i aor. r, inf. n. ^JL», \he uncovered and
examined tlte male slave, to look at [or to see] his
defects, on the occasion of purchasing. (U, TA.)
And vJJjlJ J^yJii j.*"^! si^.JJ +/ considered [or
turned over in my mind] wltat might be tlte issues,
or results, of the affair, or case : and ♦ «i*JJ,
also, I did so much. (Msb.) =:,_JL» signifies
«_/}ULil, (S, A, O, £, TA,) meaning A turning
outward, (TJ£,) an</ 6ew^ flabby, (TA,) of
the lip, (S, A, O, £,) or of the upper lip, (TA,)
of a man : (S, A, O, K, TA :) it is the inf. n. of
c4« said of the lip (iiiJI) ; (TA ;) [and also,
accord, to the TK, of vJis said of a man as
* • **
meaning Hu lip had what is termed ^Ji -.] and
A. ft *0
hence '^JLil as an epithet applied to a man;
and [its fern.] *>UL3 us an cpitliet applied to a
lip. (S, A, O, £, TA.) = lui, (S, A, O, IS.,)
aor. i (Lh, K) and - , (J^,) He (a man, S, O)
hit his Iteart. (S, A, O, ^.)* And It (a disease)
affected, or attached, his heart. (A.) And
«^Jli i/c (a man) mat affected, or attacked, by a
pain in kis heart, (Fr, A,* T A,) from which one
hardly, or nowise, becomes free. (Fr, TA.) And
^Xi said of a camel, (As, S, O, £, TA,) inf. n.
Vv^i (As, S, TA,) Vic ?i'<js attacked by t/te
disease called .— >}kJ> expl. below: (As, $,'0|£,
TA :) or Ae wtw attacked suddenly by tlte [pes-
tilence termed] 3jk_t, and dti'd tn consequence.
(As, TA.) — [Hencc.J AJU-JI ^ii IHe pluclted
ft « • t
oul <Ae ^-vLi, or > T «JL'>, meaning Iteart, of the
S*es 0*m
palm-tree. (S, A, O, K.)_ And ij~. J I C~X»
fT/te unripe date became red. (S, O, K.)
2: see 1, first quarter, in four places. You
9a y> l5 "^ A *^ t-' turn/:d it over and over with
my Aa?td], inf. n. .^..gJUU. (§.) [And hence
several other significations mentioned above.]
See, again, 1, latter half, in four places. _
A.lfr> ^Slu ^a\i, (A, O,) in the Kur [xviii. 40],
Book I.]
(O,) means ,>Lj \ )y \b dJk£» *-Siu ^eli [And
he began to turn his hands upside-down, or to do
uo repeatedly,] in grief, or regret: (Bd:) or the
became in the state, or condition, of rcpcntintj , or
grieving : (Ksh, A, O :) for |>*ȣH *rd*J is an
action of him who is repenting, or grieving ;
(Ksh, O:) and therefore metonymically denotes
repentance, or grief, like <Jti3l ,_Ac and kyLJ\
J^l J>. (Ksh.) — [J-yi ,>> JU« «4--i5-3
occurs in the A, in art. jaJi, as an explanation of
5jL»Jt, meaning f TVie employing of property, or
turning it to use, in various ways, for the. purpose of
^am.J And you say, ^«*^l ^ «UJLi, meaning
Aij^s p. e. t / employed him to act in whatever
way he pleased, according to his own judgment or
discretion or free will, or J maiie him a free
agent, in the affair : or J made him, or employed
him, to jrractise versatility, or to use art or arti-
fice or cunning, in the affair : and simply, /
employed him in the managing oftlie affair], (KL
in art <~±j~o) [And >*l ^j» .piUI sjJU t ««
turned over and over, or revolved repeatedly, in
his mind, thoughts, considerations, or ideas, with
a view to the attainment of some object, in re-
lotion to an affair.] And jye"})l «*•"*■»> (TA,)
inf. n. w t A i J, (S, K, TA,) I lie investigated,
scrutinized, or examined, affairs, [or turned them
over and over in his mind, meditating what he
should do,] and considered what would be their
results. (TA.) jj->*>'l «iU l>Jv»_j is a phrase oc-
curring in the Kur-an [ix. 48,] (Msb,) and is
tropical, (A,) meaning \[And they turned over
and over in their minds affairs, meditating what
they should do to thee : or] they turned over [re-
peatedly in their minds] thoughts, or considera-
tions, concerning the beguUing, or circumventing,
thee, and the rendering thy religion ineffectual] :
(Jel:) or they meditated, or devised, in relation
to thee, wiles, artifices, plots, or stratagems ; and
[more agreeably with the primary import of the
verb] they revolved ideas, or opinions, respecting
the frustrating of thy affair. (Ksh, Bd.)
j
4: see 1, in six places. pulil, said of God,
also signifies t He made him to return from a
journey: sec an ex. in the first paragraph of art
A ' - of
vm. (In the phrase i*Ju UL»I, expl. in the
TA in art. j>$ as meaning Restore us to our
-» <«
family in safety, ULJl is a mistranscription for
U r lj|.)]=^ r Jil as intrans., said of bread [and
the like], It became fit to be turned over [in
order that the other side might become thoroughly
baked]. (S, O, K.) — And ^j*)\ ^Xj\ Tlie
grapes became dry, or tough, externally, (K,
TA,) and were therefore turned over, or shifted.
(TA.) = Also He had his camels attacked by the
disease called v&. (S, O, K.)
6. £!**) t^b l^ii\ ^Jiu [The thing turned
over and over, or upside-down as meaning so that
the upper side became the under side, (lit. back
for belly,) doing so much, or repeatedly], like as
does the serpent upon the ground vehemently
heated by the sun. (S, O, TA.) „Jju said of
a man's liice [&c] signifies ojlsu [i. e. It turned
about, properly meaning much, or in various
ways or directions ; or it was', or became, turned
(Jel in ii. 139.) And a-
about, &c]
jLo/^lj .-jjii-". in the Kur [xxiv. 37], means
In which the hearts and the eyes shall be in a
state of commotion, or agitation, by mason of
fear, (Zj, Jel, TA,) and impatience ; (Zj, TA ;)
the hearts between safety and perdition, and the
eyes between the right side and the left. (Jel.)
And >n ^A£» ^j, in the £ur xvi. 48, means t In
their journeyings for traffic. (Jel. [See also
the Kur iii. 19G, and xl. 4.]) You say, ^JUu
>:M yj>, (TA,) and p& ^J, (K, TA,) mean-
ing jli wi.. fe> V-** *-V-°5 [i.e. f-He art<?rf w
whatsoever way lie pleased, according to his own
judgment or discretion or /roe will, or <m o//'«
a/penr, in journeying, for traffic or othenvisc, in
the country, and in the disposal, or management,
of affairs : and simply, he employed himself in
journeying, for traffic or otherwise, in the country,
and in the disposal, or management, of affairs :
or J>*'S" ^ sr-iiu means lie practised versatility,
or used art or artifice or cunning, in the dispomt,
or management, of affairs]. (K,* TA.) And
n'f '•■ ii'" ' * ' - - "
OUaJ— J I JU*I ^ji ..,■> i_ : . j yk : He acts as lie
pleases, &a, or simply lie employs himself, in the
offices of administration, or in the provinces, of
tlte Sulfa*], (A.)
'1' v-^'j of which ^.lL.a is an inf. n., (S, O,
£. TA -,) syn. with v*^'» (TA,) and also a n.
of place, (S, O, K, TA,') 'like Jj-iii, (S, O,
TA,) is quasi-pass, of JsJi: (S, O:) it signifies
It, or lie, toos, or became, altered, or clianged,
from its, or his, mode, or manner, of being :
(TA:) [and hence,] it (a thing) became in-
verted, or turned upside-down [&c: seel]. (S.)
— And [hence] *i)T ^'l Jj^*^' means ,f Tlie
transition, and r/jc itw/; translated, or removed,
to God, by death : and [in like manner] v iJUJI
means /Ae transition [kc], of men, to the final
abode. (TA. [bee an ex. in p. 132, sec. col.,
from the Kur xxvi. last verse. ])— And • P >^i»'^l
means also f Tlie returning, in an absolute sense:
and, as also < T «JLI : ,11, particularly, from a
journey, and to one's home: thus, in a trad., in
the prayer relating to journeying, ^j* Jif 3>el
V . U ;,,JI 2j\£o f[I seek protection by Thee from,
the being in an evil state in respect of the return-
ing from my journeying to my home]; i. e., from
my returning to my dwelling and seeing what
may grieve me. (TA.) The saying in the
Kur xxn. 11 ty»-j ^jJLt « r JUul i«i 4^Usl ,ji_j
means \And if trial befall him, and [particularly
such as] disease in himself and his cattle, lie re-
turns [to his former way, i.e., in this case,] to
8688
Kur in ii. 138 and iii. 138.]) And one says,
Ov*)l o* ^■•X.i- i l [meaning file withdrew, or
receded, from the covenant, compact, agreement,
or engagement]. (S in art. Jy»«) [See also an
ex. from the Kur-an (lxvii. 4) voce •— ,U..]
C-& The heart; syn. Jlji : (Lh, T, S, M, 0,
Msb, K, &c.:) or [accord, to some] it has a more
special signification than the latter word: (0,
KO [for] some say that ilj-» signifies tlie " ap-
pendages of the .Jjj* [or oesophagus], consisting
of the liver and lungs and ^Ai [or heart] : " (K
in art. jl»:) [and, agreeably with this assertion,]
it is said that the ^Jli is a lump of flesh, pertain-
ing to the }Vp, suspended to the hCi [q. v.]: Az
says, I have observed that some of the Arabs
call the whole flesh of the y^Ji, its fat, and its
w»l««— ■ [or septum?], ^jS and }\'£; and I have
not observed them to distinguish between the
two [words] ; but I do not deny that the [word]
^Ji may be [applied by some to] the black clot
of blood in its interior: MF mentions that jl£i
is said to signify the " receptacle," or " cover-
ing," of the heart, (^^JUll iUj, or ej'ui, [i.e. the
pericardium,]) or, accord, to some, its "interior:"
the y r Ji is said to be so called from its ^JOJ:
[see 5:] the word is of the masc. gender: and the
pi. is v>k- (TA.) s r JSi\ OUi means +77ie
several parts, or portions, [or, perhaps, ap-
pcrtenances,] of the heart. (TA in art. ^.)
[And *^JS is also used as meaning The stomach,
which is often thus termed in the present day:
so, for ex., in an explanation of j~±i>, q. v.] __
*r>j**i\ -^Ji (also called simply, ^JLaJI, Kzw) is
fA certain bright star, [the star a in Scorpio,]
between two other stars, which is one of the Man-
sions of the Moon, (S,0,) namely, the Eighteenth
Mansion ; so called because it is iu the heart of
Scorpio: (MF:) [it rose aurorally, about the
commencement of the era of the Flight, in
Central Arabia, together with «5 ^Jl j * r _' | ( a
of Libra) on the 25th of November, O. S.: (see
>JBI J^U-o, in art. J_>i:)] the commencement of
the period when the cattle breed in the desert is
at the time of its [auroral] rising and the
[auroral] rising of £»b>)1 ^—Jl ; these two stars
rising together, in the cold season: the Arabs
say, 4-i^£> £^l &r lr&\ ^ :> : [When the
lieart of the Scorpion rises, the winter comes like
tlie dog] : and they regard its «y [q. v.] as un-
lucky ; and dislike journeying when the moon is
in Scorpio : at its %y> [meaning auroral rising],
the cold becomes vehement, cold winds blow,
and the sap becomes stagnant in the trees: its
-r«e*j ' 8 Olr/JJ' [<!• v (K zw There are also
three similar appellations of other stars: these
are ju-^l s^ii \[Cor Leonis, or liegulus, the
star a of Leo] : jy31 ^-J*, an [improper] ap-
pellation of Olrr"*" '• a "J O^aJI >^Ui, a name of
i7{fidelity.. (Jel. [See also o.hcr exs. in the I xL^lt [q .T.J. (TA.) — And ^Aii\ is syn. with
2554
j it r" [signifying \Tke heart as meaning the
mind or the secret thoughts], (Msb in art.j^.) j
And + The soul. (T A .) — And t The mind, J
meaning the intellect, or intelligence. (Fr, S, O, j
Msb, K..) So in the KLur 1. 36 : (Fr, S, 0,
TA :) or it means there endeavour to understand,
and consideration. (TA.) Accord, to Fr, you
may say, ^JS JU U |7Aou /iffl*< no intellect, or
intelligence: (TA:) and iUo'ilJi U f^Aine »«-
/etfcet w not present with thee : (O, TA :) and
iliis ^-ii y>*l +TTAttA«r Aa* «Atn« intellect gone?
(TA.) [And hence, v^*" J 1 ** 1 t **• »«*»
significant of operations of the mind; as ,>fa,
and the like.] — See also JJii [u£-J' «3
means f W* wain 6orfy of tlie army ; as distin-
guished from the van and the rear and the two
wings : mentioned in the S and KL in art. cr-*^»
ice] And ^ U signifies also + The pure, or
rAoice, or 6wt,par< of any thing. (L,KL,*TA.) It is
said in a trad. ^ OU*" **-*»* W* ^ wj~ OJ
J [as though meaning, Verily to everything there
is a choice, or best, part ; and the choice, or best,
part of the Kur-dn is Yd-Seen (the Thirty-sixth
Chapter)] : (A, O, L, TA :) it is a saying of the
Prophet; [and may (perhaps better) be rendered,
verily to evenithinn there is a pith ; and the pith
&c. ; from ^JU, as meaning, like «^w, the
" pith" of the palm-tree; but,] accord, to Lth,
it is from what here immediately follows. (O.)
One says, Ui'jV^I ti* «**%■. meaning 1 1 have
rome to thee with this affair unmixed with any
other thing. (A,» 0, L, TA.) — Also J A man
genuine, or pure, in respect of origin, or lineage ;
(S, A, O, K. ;) holding a middle place among his
people; (A ;) and * ^-is signifies the same: (O,
K. :) the lbrmer is used alike as masc. and fern.
and sing, and dual and pi. ; but it is allowable to
lorm the fern, and dual and pi. from it : (S, O :)
one says ^M ^ (?, A,» 0) and *3 (0)
t a genuine Arabian man, (S, A, # O,) and
^ii .£.1 (§,• A, 0») and 3& (S, A, O) and
▼ ilii (KL) a woman genuine, or pure, in respect
of origin, or lineage: (S, A, # 0, KL :) Sb says,
tl.ey said ^Ji ^£ tJ* and til t [This is an
Arabian genuine, or pure, Ac., and being genuine,
or pure, &c.J; using the same word as an epithet
and as an inf. n. : and it is said in a trad., ,j\£>
CJj lei/J -J*> meaning f 'Alee was a Kurashee
genuine, or pure, in respect of race: or, as some
say, the meaning is, an intelligent manager of
affairs; from yjJ as used in the KLur 1. 36.
<L,TA.)
CM (6, A, Mgh, O, Msb, KL) and *C£ (§,
O, Msb, K) and »^ (?, O, K.) :The ^J, (S,
O,) or iXi, (A, KL,) or jCl, (Mgh, Mf b,) [i. e.
heart, or pith,] of the palm-tree ; (S, A, Mgh,
O, Msb, KL;) which is a soft, white substance,
that is eaten ; it is in the midst of its uppermost
part, and of a pleasant, or sweet, taste t (TA:
fsto Aim) _/«*■*»:]) or the best of the leaves of the
palm-tree, (AHn, KL [in which this explanation
relates to all the three forms of the word, but app.
accord, to AHn it relates only to the first of
them], and TA,) and the whitest; which are the
leaves next to the uppermost part thereof; and one
of these is termed 'AJl», with damm and sukoon:
(AHn,.TA:) or ^Ja, with damm, signifies the
branches of the palm-tree (Juu [in my copy of
the Mfb *«*-]) that grow forth from the ^Ji
[meaning Iteart] : (T, TA : [see >>klj»)l and
. >l«^Jt, pis. ofj>*lft, or iJ»U, and i^sU.:]) the
pi. is ali>, (S, 0, Msb, K,) which is of the second,
(Msb,) [or of all,] and 1>J&, (Msb, KL,) a pi. of
the second, (Msb,) and v^5'» (Msb, KL,) a pi.
[of pauc] of the first. (Msb.) — _ And +Jii sig-
nifies also I A bracelet (S, O, KL, TA) that is
worn by a woman, (KL, TA,) such as is one •^Xi,
(S, O, TA, but in the O, one ^Si,) [as though
meaning such as is single, not double,] or such as
is one jd», ('Eyn, T, MS, [and this is evidently
the right reading, as will be shown by what
follows,]) meaning such as is formed by twisting
[or rather bending round] one Jit [i. e. one wire
(more or less thick), likened to a yarn, or strand],
not of a double Jllij (MS;) and they say jt>-
ZJS ; (T A ;) and <Lo» ^Ji i. e. a [woman's]
bracelet [of silver], (A, Mgh, Msb, TA,) such as
is not twisted [like a cord, or rope, of two or more
strands, as are many of the bracelets worn by
Arab women]: (Mgh, Msb, TA:) so called as
being likened to the ^J3 of the palm-tree because
of its whiteness ; (A, Mgh, Mfb, TA ;) or, as
some say, the converse is the case. (Mgh.) —
And I A serpent: (S, O:) or a white serpent:
(A, K :) likened to the bracelet so called. (S,
O.) = ^ji as an epithet, and its fern. iJi : see
«_-!», last sentence, in three places.
[Book I.
him any disease on account of winch one should
fear for him, (Fr, TA.)
i
<uUJI aJUJI
^JS : see the next preceding paragraph.
iJJ, as a subst. : sec ^S*, former half. =
Redness. (IAar, O, Kl.)
i Also
4JL3 «/ U There is not in him any disease, (S,
A, Mgh,) thus says IAar, adding, for which he
should be turned over (▼* r «IL) and examined,
(S,) and in this sense it is said of a camel [and
the like], (TA,) or on account of which he should
turn over upon his bed : (A :) or there is not in
him anything to disquiet him, so that he should
turn over upon his bed : (Et-fa-ee, T A :) or there
is not in him any disease, and any fatigue, ((,
TA,) and any pain : (TA :) or there is not in him
anything; said of one who is sick ; and the word
is not used otherwise than in negative phrases :
accord, to IAar, originally used in relation to a
horse or the like, meaning there is not in him any
disease for which his hoof should be turned upside-
down (♦ >T j£.j) [to be examined] : (TA:) or it is
from ^fjiH, (Fr, S, A, TA,) the disease, so
termed, that attacks camels; (TA;) or from ^J*
[q. v.] as said of a man, and means there is not in
l ,3 ->i
[Youthfulness has perished, and the love of the
proud and self-conreitcd, the very deceitful, woman,
(thus the two epithets are expl. in art. V JU. in
the S,) and I have recovered so that there is not
in the heart any disease, ice] ; meaning I have
recovered from the disease of love. (S, TA.)
w^ [as used in the following' instance is an
attributive proper name like jU»i &c.]. lyJUl
V*^ [Alter, O alterer,] is a prov. applied to him
who turns his speech, or tongue, and applies it as
he pleases : accord, to I Ath, to him who has made
a slip of the tongue, and repairs it by turning it
to another meaning: C, he says, is suppressed
before ^"^s. (TA. [See also Freytag's Arab.
Prov. ii. 247.])
*->"& A certain disease of the heart. (Lh, K.)
And (K) A disease that attacks the camel, (As,
S, O, #,) occasioning complaint of the heart,
(As, S, O,) and that kills him on t/te day of its
befalling him: (As, S, O, £ :) or a disease that
attacks camels in the head, and turns it up. (Fr,
TA.) [Lt is also mentioned as an inf. n. of ^JLS,
q. v.] Accord, to Kr, it is the only known word,
signifying a disease, derived from the name of
the member affected, except jlS and ol£i.
(TA in art. ju£».)
V^» : see ^S.
wjjis, (O, K,) as an epithet applied to a man,
(O, TA,) t. q. s-Ju.31 j^£s ^JJlLc [app. meaning
t Who employs himself much in journeying, for
traffic or otherwise, or in the disposal, or manage-
ment, of affairs: or who practises much versa-
tility, &c: see 5, last sentence but one]. (O, KL.)
__ Sec also >^Ai. = j*~-H ^j^i means What
are soft, or tender, of succulent herbs: these, and
locusts, [it is said,] were eaten by John the son
ofZachariah. (0.)
• * t # • * f **
t^tii Earth turned over (^yXi* vLP) : [ ft PP-
an epithet in which the quality of a subst is pre-
dominant :] this is the primary signification.
(A.) — And hence, (A,) a masc. n., (A,* Mfb,)
or masc. and fern., (S, O, £,) A well, (Msb, KL,
TA,) of whatever kind it be: (TA:) or a well
before its interior is cased [with stones or bricks] :
(§, A, Mgh, O :) or an ancient well, (A'Obeyd,
S, O, KL, TA,) of which neither the owner nor the
digger is known, situate in a desert: (TA:) or
an old well, whether cased within or not : (TA :)
or a well, whether cased within or not, containing
water or not, of the kind termed jkm. [q. v.] or
not : (ISh, TA :) or a well, whether of recent
formation or ancient : (Sh, T A :) so called because
its earth is turned over (Sh, A, TA) in the
digging : (A :) or a well in which is a spring ;
otherwise a well is not thus called : (IAar, TA:)
Book I.]
the pi. (of pauc, S, O) &5I (S, 0, K) and (of
mult., S, O) ^Ji (S, MgK O, K) and ^$3, (O,
K,) the first and last of which are said to be pis.
in the dial, of such as make the sing, to be masfc.,
and the second the pi. in the dial, of such as make
the sing, to be fern., but the last, as MF has
pointed out, is a contraction of the second like as
J-.J is of J— j, (TA,) and (jUA* also is mentioned
as a pi. of w~Jj on the authority of AO. (TA
voce l^JJ*.) — El-Ajjiij has applied the pi. v-li
to I Wounds, by way of comparison. (S, O.)
»y.gii [dim. of s^Ii : and hence, perhaps,] \A
ijjm- [i. e. bead, or gem,] for captivating, fasci-
nating, or restraining, by a kind of enchantment.
(Lb, K.)
^JS Jj>-j + A wan wAo employs himself as he
pleases in journeying, for trajjic or otherwise, or
in the disposal, or management, of affairs : or tn
practising versatility, or uxtm/ a/ - / or artifice or
cunning, in the disposal, or management, of affairs.
(TA.) And COS jjl (S, O, K) and ^Ji j]i
and ^& j'^L (O, K) or j^l ^ (A) tOne
who exercises art, artifice, cunning, ingenuity, or
skill, and excellence of consideration or deliberation,
and ability to manage according to his ojvn free
will, with sulitilty ; /mowing, skilful, or intelligent,
in investigating, scrutinizing, or examining, affairs,
[or turning them over ami over in his mind,"] and
considering what will be their results. (S, A,* O,
K, TA. [See also art J^*..])
• 3 • -
V^ : 8ce y » tf »
• • s 1 • ^i 1 /• II
^>yi and vV^ : Bee w hat next follows.
^el» and *vi^ The wolf; (S, O, K;) as
also • ^>yii and * ^>jl and * v"&, t,ie la8t like
yU&, (K,) or ♦ v^- (O : tl,us tnere written.)
___ And The lion. (O, in explanation of the
first and second.)
^Jli, with fet-h to the J, (S, MA, O, Msb,
K, KL,) and *C-JO, (MA, O, Msb, K,) but the
former is the more common, (Msb, K,) A model
according to which the like thereof is made, or
proportioned: (T in art. JJU, MA, KL, MF:)
the model [or last] (KL,) of a boot, (S, O, Msb,
KL,) and of a shoe, (KL,) &c. : (O, Msb, KL :)
and a mould into which metals are poured : (K :)
^Jli is an arabicized word, as is shown by its
form, which is not that of an Arabic word;
though Esh-Shihab, in his Expos, of the Shife,
denies this: its original is [the Pers. word]
^Jli»: (MF:) the pi. is *£)#, (MA,) and
*r-JI>i is used by El-Hareeree to assimilate it
to ^C'l. (Har p. 23.) [A fanciful and false
derivation of ^J\5 used in relation to a boot &c,
as though it were of Arabic origin, is given in the
O, and in Har p. 23.] — >"&3I *^Jl* lj Si
JUX £f \y» «Uyll £f}} J-^OI J> J*J [app-
meaning t #« *«» retumoi «'n r«pi!y *A« mode/, or
pattern, of speech ; and hat hit the joint so as to
^AS — cJi
sever the limb ; (that is to say, ha* hit aright, or
hit upon, the argument, proof, or evidence, agree-
ably with an explanation in art. J»jJ» ;) and has
put the tar upon the places of the scabs ;] is men-
tioned by AZ as said of an eloquent man. (O,
TA. # [The TA, in this art. and in art. JJ», has
>)} ( t0 which I cannot assign in this case any
apposite meaning) instead of *j, the reading in
the O.]) And *4"JJJ*> (O, L, TA,) with fet-h
and with kesr to the J, (L, TA,) signifies also
A [clog, or] wooden sandal, (O, L, TA,) like the
.^ilils [q. v.] : in this sense likewise said to be
an arabicized word : and «^-J'y> is its pi., [pro-
perly »^JIy,] occurring in a trad., in which it is
said that the women of the Children of Israel
used to wear the wooden sandals thus called: (L,
TA:) it is related in a trad, of Ibn-Mes'ood that
the woman used to wear a pair of the kind of
sandals thus called in order thereby to elevate
herself (0,L, TA) when the men and the women
of that people used to pray together. (O.)
^Jli Red unrij>e dates: (S, O, Msb, K:) so
in the dial, of Belharith Ibn-Kaab: (El-Umawee,
TA:) [app. an epithet in which the quality of a
subst. is predominant; for y_J!3j_>:] or an un-
ripe date wlien it has become wholly altered [in
colour] is termed ^JIJ. (AHn, TA.) — And
^y'^Jli i\L A ewe, or she-goat, of a colour
different from that of her mother : (O,* K» TA-:)
occurring in a trad. (O, TA.) = See also 4-ilS,
in three places.
wsi»l as an epithet applied to a man: and lUXS
as an epithet applied to a lip (**£) : see 1, near
the end.
ie/^it [app. i^^il] A sort of wind, from which
sailors on lite sea suffer injury, and fear for their
vessels. (TA.)
[OLAA3 t Vicissitudes of fortune or of time.]
i ^l-J iSt The iron implement with which the earth
is turned over for sowing. (S, 0, K.)
^j^UJI ^nA JU 1[The Turner of hearts: an
epithet applied to God]. (TA in art. j)j—, from
a trad.)
sjjyUU pass, part n. of J^yllt ^J*. (A, O.)
You say ^tjlU^Ll. [generally meaning A stone
turned upside-down]. (A.) And v^* - Jif
i.e. \A couch-frame] of which the legs are turned
upwards. (Mgh.) And > v >yXJLoj>'^o [A sentence,
or the like, altered, or changed, in the order of its
words, by inversion, or by any transjmition].
(A.) And in like manner *->}&* is applied to a
word : see 1, former half, a Also a man attacked
by a disease of the heart. (A.) And A camel
attacked by the disease termed v*^» [<1- v : (?>
O, K :) fem. with i. (S.)
fc JjL^ I [A subst., rendered such by the affix
5,] The ear. (0, K.)
t. q. <jyal* + [Place, or room, or scope,
255-5
for free action, &c. : see v^* : an( l 8ee an ex >
voce r»~w]. (.lei. in xlvii. 21.) -_ See also the
following paragraph, in two places.
C-iili An inf. n. of 7 [q. v.]. ($, O, K, TA.)
— And also a n. of place from the same [for
which Frcytag seems to have found in a copy of
the S ^r- X i-o, a mistranscription], (S, O, K, TA,)
like kj^u». (TA.) [As a n. of place it signifies
A place in which a thing, or person, is, or becomes,
altered, or changed, from its, or his, mode, or
manner, of being : and hence, a place in which a
thing becomes inverted, or turned upside-down, &c.
_ Hence, also, t The final place to which one is
translated, or removed, by death; and so * v .Juu«,]
One says, <uXJLu Jl j~aj j»l J3 and " *.\i:.*
l[Eoery one reaches, or will reach, hi* final place
to which he is to be translated, or removed], (A.)
_ [And A place to which one returns from a
journey &c]
1. cJi, aor. *, inf. n. llj, (S,* Mgh, 0,»
Mfb, K,) He, or it, perished, or died. (S, Mgh,
O, Msb, K-) One says, \yLiS ^jAy l^HiiT U
[They did not escape, but they perished, or died].
(S, O. [Goltus and Freytag appear to have
read tyJjUul; for they have said, as on the
authority of J, that the seventh form of the verb
is not to be used for the first form.])
4. <U13I lie, or it, destroyed kirn ; (K, TA;)
said of God, and of a long journey: (TA:) or he
(i. e. a man, O) exposed him to destruction ; (O,
K, TA ;) and made him to be on the brink there-
of. (TA.)osAnd oJl»l She was, or became,
such as is termed i»yl* [q. v.]. (S, O, K, TA.)
A [hollow, or cavity, such as is termed]
ijij, [generally meaning such as is small, or not
large, or such as is round,] in a mountain, (T, S,
O, Msb, K>) "• tohich water stagnate*, (T, S, O,
Msb,) i. e. the water of the rain, (Msb,) when a
torrent pours down ; (TA ;) similar to wlmt is
termed ^J»j : (T, TA :) tn some instances so large
as to be capable of containing a hundred times as
much as the contents of tlie [leathern water-bag
* * * ' ** >
called] »}\j-»: (Msb:) or a tjiu in a rock: (A:)
and any ijH in ike ground, or in tlie body : of
the fem. gender : (T, O, TA :) and [therefore]
its dim. is * a^JLJ : (O :) pi. i/*». (T, S, O,
Msb.) Hence the saying, CJUUI S U v >« ^l_it
[Blacker than the water of tlie oJLi]. (A, TA.)
— Also A round hollow, or canity, which water
dropping from the roof of a cavern forms in the
course of ages in soft stone or tn hard ground.
(TA.) — [Hence,] ijL»pl ±Sj iTke hollow, or
depression, of the mess of crumbled bread moistened
with gravy, in which the gravy collects. (S, A,
O, TA.) _ And CaJLI signifies I Any small
hollow, or depression, in a member. (A.)«_
And olill [alone], (TA,) or JjJ>3l C-is, (A,)
2556
I The hollow, or dejrression, that is between the
collar-bone and the nech. (A,* TA.) And oA>
^4»»l J The cavity of the eye. (S, A, O.) And
£jl^JI wJL« I [2%« depression of the temple.]. (§,
O, TA.) And>^l JJi IThe hollow that it
in the lower part of the thumb. (S, O, TA.)
And o»Jl c*A3 [app. signifies the same;] \The
part that is between the tendon of the thumb [i. e.
of the flexor longus pollicis] and the fore finger ;
which is the middle part between these two [or
between the thumb and the fore finger]. (TA.)
And S^eWJI JJi %The depressed part of the
flanh : (AZ, TA :) or what is termed Jjpl Ji».
[app. meaning the socket, or turning-place, of the
head of the thigh-bone]. (A,TA.) And ^JS
i£ji\ I T/ie J^. of the knee. (A, TA. [This,
1 should have thought, might mean the popliteal
r/iace, which is slightly depressed between the
two hamstrings : but see o^-]) And the CJJ
(JK, TA) of the mouth (JK) of tho horse (TA)
is t What u between the Ol^J [app. meaning the
furthest, or innermost, parts of the mouth], ex-
tending to the -'U — « [or place where the palate,
or soft palate, is rubbed, or pierced, to make it
bleed]. (JK, TA.)™ Also A man having little
flesh : and so * 1&. (Lb., O, K.) And 2JS
(JK, K, TA, in tbe CK iiJJ, in tho O 323,) A
ewe or she-gout whose milh is not sweet. (JK,
O.K.)
[inf. n. of 1 : used as a simple subst.,]
Perdition; a state of destruction ; or death. (S,
O, K.) An Arab of the desert said, ^iCj\ ^1
-»~ ^»i t. •jl cJi ,J£ iiu^ [Verily the
traveller and his goods are in danger of des-
truction, except wliat Ood protects]. (S, O.)
And one says, wii ^J* i^>\i.e. [He became]
on the brink of destruction : or in fear of a thing
that beguiled him to venture upon an evil under-
taking. (TA.) And oJli ^ j£\ i. e. [He
became] in a state of fear. (TA.)™ Also The
*ta ti, or condition, of such as is termed O^jJL.
(O, TA.)
*zJ3 : see cJtf, last sentence but one.
3M Tho channel [or oblong depression] between
the two mustaches, against the partition between
the two nostrils: also called the °C*1L. and 2$y
and i*y and <Uji and »j£y (TA.)
*- ^ -c-li dim. of cJU: see the latter, first
sentence.
C4 J U : see oNli
>*-).
»'
A pfo« of perdition Or destruction or
rf«»<A; (§, O, Msb, K;) as also tcJUU. (MF.)
And hence, .4 </e«rf, or waterless desert. (Msk)
And ^4 *>&«* that is feared. (TA.)
oJJ— -JLJ
oyjui (Lth, S, A, 0, K) and t c-iii (TA)
A she-camel rAa< brings forth one only, and does
not conceive after: (Lth, S, O, K:) or whose
young one has died; as also itj& -.) (L in art.
j&:) and a woman of whom no child lives: (S,
A, 0, K:) or, accord, to Lth, a woman who has
only one child; but Az disallowed this ex-
planation: (0:) or a woman who brings forth
one child, and iloes not bring forth any after
that : (TA :) or any female to. which there has
remained no offspring: (Lh, TA :) pi. of the
former o-JUu>. (S, A, O.) [See an ex. in a
verse cited in the first paragraph or art. ._-a — !>■]
Bishr Ibn-Abee-Khizim says, (S,* 0,) mention-
ing the slaughter of Makhzoom Ibn-I)abba El-
Asadec, (0,)
* aJUbu e L-JI
[The women of whom no offspring lived, &c, pas-
sing the day treading upon him, saying, Shall
not a waist-wrapper be thrown upon llieman?
for it seems that his body was indecently
exposed]: in explanation of which it is said, the
Arabs used to assert that when the O^Ui-o trod
upon a noble, or generous, man, who had been
slain perfidiously, her child lived. (S, 0.)
e 5
1. iiCl >L*L\i, (A, Msb, K,') aor. -, (Msb,
K,) inf. n. Iji, (A,* Msb, K,») His (a man's,
or- other creature's, TA) teeth became yellow :
(A, K :) or became altered by yellowness or
# J
Sj-iui. [here meaning a dark, or an ashy, dust-
colour; and in like manner arc to be rendered
similar words (primarily denoting "greenness")
in this art.] : (Msb :) or became discoloured by
much yellowness, which thickened, and then became
black, or of a dark, or an ashy, dust-colour :
(L :) j~». signifies yellowness in the teeth; and
when this becomes much in quantity, and thick,
and black, and of a dark, or an ashy, dust-
colour, it is termed •*. L5: (Sh:) or Am teeth
became yellow, and incrustcd with dirt, from long
disuse of the tooth-stick which is employed for
cleaning them : ( A'Obcyd :) or, as some say, Am
(a man's) teeth became yellow; and Am (a
camel's) teeth Iwcame of a dark, or an ashy,
dust-colour. (MF. [But this is said in the TA
ji a . »
to be strange.])— And J*»pl «Jl» The man had
yellowness [&c. J in his teeth. (S.)
2. aJL— A C ■■».>? I removed the «J13, >• c.
yellowness [&c] of his teeth. (A.) — And <U_l3
He [cleansed and] cured of their mji [or yellow-
ness &c] Am (a man's, and a camel's,) teeth :
(TA :) a verb of tho same class as *J>ji in the
phrase jgjUl OjJ* (S, K,) meaning " I plucked
off the ticks from the camel." (6.) »Jii; }yt
An aged camel whose teeth are cleansed (S, K)
[Boos I.
find cured of their yellowness [&c] (S, A, K) is a
prov. ; (S, A ;) applied to the aged that is dis-
ciplined and trained ; (Meyd, A ;•) or to one
advanced in age with whom is done what is done
with youths, or who does what do young men.
(Ham p. 820.)
4. ajU-,1 pjwl, said of time, It rendered kis
teeth yi-llow [&c: see 1]. (A.)
JJu l^jj ^/\i. 1>l iiJ^JI i. e. + [The
woman when her husband is absent] becomes dirty
in her clot/icx ; does not pay frequent attention to
tlie cleansing of her person and her clotltes: a
saying in a trad., which some relate otherwise,
saying C oJUu, with «J: (TA in this art.:) but
El-Klmttabce holds tho former to be the right,
and to be from the yellowness that comes upon
the teeth. (TA in art. -U».)e=b And y^JI -JuLi
He applied himself to the earning, or gaining, of
sustenance, or wealth, in the towns, or districts, in
the case of drought, or barrenness of the earth.
(K.)
?-X3 An asH [app. a wild ass] advanced in
age: (K:) and so «Jj. (Lth and K in art.
•-XJ.) [Sec art. «Ji for two other significations
mentioned in this art. (one of them inexactly) by
Golius and Freytag.]
• • m
m-J3 A dirty garment. (K.)
£Ji (S, A, Mgh, Msb, K) and ♦ £jj, (Msb,
K,) the former being the inf. n. of ^-13, and the
latter a simple subst., (Msb,) Yellowness in, or
of, the teeth : (S, A, K :) or alteration of tine
teeth by yellowness or i^aA. [here meaning, as
expl. bofore, a dark, or an a*Ay, dust-colour].
(Mgh,* Msb.) [See also 1.]
-^Xj : seo mJj\ Also Clad with, or wear-
ing, a dirty garment, which is termed ljL».
(Sh, TA.) C '
«-"}IU» : sec
c*
^liil (§, A, Mgh, L, Msb) and *^S, (A,)
applied to a man, (S, A, L, Msb,) and to other
than man, (L,) Having, in hisKtcctk, what is
termed «J£ [cxpl. above as a yellowness, Ac.]:
(S, A, Mgh, L, Msb:) fem. of the former iU&:
and pi. ?-!}. (Msb.) _ And lii^l signifies
The J«». [or species of black beetle called can-
tharus] ; (A, K, TA ;) becauso of the filthiness
of its mouth : (A, TA :) an epithet in which the
quality of a subst. is predominant. (TA.)
• a .»
-_LL> \ Experienced, or expert, in affairs;
whose qualities have been tried, or proved; (A,
TA;) and rendered tractable, or tubmissioe :
applied to a man. (TA.)
Book I.]
t»
1. IS, (S, L, K,) aor. ', (K.) inf. n. £& (S,
K) and 1"*J (L) and LA3, (Sb, S, K,) ife (a
stallion-camel) brayed: (S, L, K :) or fcejan <o
bray : or brayed vehemently, a* though he pulled
out the sound from hit chest. (L.) — A nd «_U>
YjL Si\ He pulled out, or up, the tree: (IS., TA :)
the ri. being substituted for c. (TA.) = And
LSS He struck a dry thing upon, or against, a
dry thing. (IS..)
2. b^Jl> d*J3, inf. n. L~&>, He struck him
a most vehement stroke with the whip. (K.) ss
And Cwr>l fJS The plant, or herbage, became
strong. (K.)
«jj A stallion-camel excited by lust, (K,TA,)
when he is [braying vehemently, as thougli\ jml-
ling out the sound of braying [from his chest :
see II (TA.) _ And An ass [app. a wild ass]
advanced in age : (K, TA :) and so »Jl> ; with
.. as well as with ~. (TA; and K in art. j-^O
__ Also, [or perhaps «J3 <****,] Hollow reeds
or canes. (K.)
• . > • .
iJLi iJLS, (IS., TA,) with the final letter
quiescent, (TA,) An egression uttered to the
stallion-camel on the occasion of covering. (K.)
*?}S: see fl^^i. ^AIso Large in the i«l* [or
head ; or crimen, or t/f^/er 2>ar<, of the liead] :
mid hence used us a proper name, with the
article Jl, of the poet El-'Anibcree, and of others.
(TA.)
«.yj* and * ~sf3 A braying stullion-camel : or
one that brays vehemently. (L.)
■US
1. jJLi, (aor. -, inf. n. jJLJ, L.) He twisted,
wound, or wreathed, u thing (or anything, L,)
upon ( -A*) another thing; (L, IS.;) as a wJ3
J
(the ornament so called) upon another w— Li.
( L.) [ Hence,] aor. and intl II. as above (S, L)
>* * * * i
He twitted a rope. (S, L, K.) <J..*- jJL3 j7/«
)■(//«; n-u.« twisted: said of an old man who has
become weak in judgment by reason of age, and
whose opinion is not regarded. (IAar, L.)_.
[Hence, also,] He made a piece of iron slender,
and twisted, wound, or wreathed, it (K) upon a
similar piece, (TA.) or upon another thing.
(K.) — (jX-JI <*3-»i5, (aor. -, inf. n. j03, L,)
+ The fever seized him every day. (L, JS..) See
• • * * * ■ • ,
jjLi.msjJLJ, (aor. ; , inf. n. jJLi, L,) He
irrigated glowing corn. (L, K.) = jJLs, aor. - ,
(inf. n. jJii, L,) He collected water in a tank or
cistern, (L, K,) and milk in a skin, (IAar, L,
K,) ladling each out with a bowl, and pouring
it into the tank or the skin, (AZ,) and clarified
Bk. I.
£!3 — JJL»
butter in a skin, (L,) and leverage, or wine, in
his belly. (L, IS..) See also *ji ±y» JJL5
*>y? lj* vlr--" He drank of the beverage, or
wine. (IKtt.)
2. UjOj, inf. n. JLjUu; (S;) and Sj^U Ujl$ ;
(Msb, IS. ;) J/e put a Sa^H* [or necklace] upon
her (a woman's, S, Msb) neck; (S,*K;) attired
her therewith. (Msb.) [And so,] ^Ji...M <ujJ5,
J Awn/? upo7i him the sword, putting its susjtensory
belt or cord upon his neck or shoulder. (A.)
[And] iijkJ! jji, inf. n. jkJJu, 7/e Awn^ m/joh
<Ae neeA of the camel or cow or bull brought as an
offering to Mekhehfor sacrifice something to show
that it was such an offering; (T, S, A, L, K,
&c. ;) namely, an old worn-out sandal, (JK,) or
a piece of a skin, (Msb,) or of a sandal, (T,
Mgh,) or of a »})}*, (Mgh,) or the loop of a S>\j*.
(T.) The pagan Arabs used also to hang upon
the necks of their camels pieces of the bark
(>UJ) of the trees of the sacred territory of
Mekkeh, as a means of protection against their
enemies. (Zj, on verse 2 of ch. v. of the Kur.)
Hence, JtU^I »W J^*5 : [The investing
of prefects, or the like, with offices of adminis-
tration]. (S, L, K.) You say, *)Lt\ ijli I [He
invested him with an office of administration].
******
(A, L.) *«*i ajJLi J [He conferred upon him
permanent badges of his favours]. (A.) [See
ii*jS : and see also J^l» and J^l».] — Hence,
also, ^VhjJI iJ juJULJI t [The investing with
authority in matters of religion]: (S, L:) oJJUt
means a man's following another in that
which he says or does, firmly believing him to be
right therein, without regard or cwtsideration of
the proof, or evidewe; as though the former
made the saying or deed of the other a l^fi
iipor. his neck. (KT.) = jJ«S)t ojJLi \ He
obliged him, or constrained him, to do the thing,
or affair; he imposed ujwn him the thing, or
affair. (L.) = iyl, 'JatJi &"£ jl» I Such a one
was' satirized with that which lift upon him a
lasting stigma. (A.)
4. ^eyJLc j-». Jl jJl*' I The sea drowned them.
(K.) >J£> JJU. ,JU. -^jJI jJLil I The sea
drowned a great number of jteople ; as though it
closed upon them : (S, L:) or, closed upon them,
and covered then*, when they were drowned there-
in. (A.)
5. jJUU, (K.) and OjJUw, (S,) and «>^U jJUu,
(L,) and l^ijJJu, (Msb,) He put on his neck, or
attired himself with, a »i"^i [or necklace], and
she did tlie same. (S, L, Msb, K.) __ JUUL3
hJLJ .-.II (S, A, L) i/c Au»^ Mywn himself the
sword, pulling its suspensory belt or ford irjwH his
neck [or shoulder]. (A.) A poet says,
a >*
*J1
* » ** f 1 * * * * * t
U~j Ij> UUl »
[TI"oM/(f //iu< thy husband had gone hanging upon
2557
him a sword and bearing a spear] : he means,
*-•; ^LoU.^. (S, L.) [See a similar saying
voce cj*.] — JU«JI jJUu ; [i/e became invested
with an office of administration, or a prefecture].
(A.) __^»"n)I jJUu 1 2/« f<««A, or imposed, upon
himself, or undertook, the thing, or affair; (L;)
syn. iipV (JK.) See Hum. p. 127.
• •' • i»*
jJi : see j^li-o.
• »
jJi ^1 «'?y& strand, or tmistfof a rope; (AHn,
ISd;) awrf /Ae /iie of a bracelet: (sec «^J3:) pi.
i^Jlandijis. (AHn, ISd.) Scc.\Jjl, The
day on which a fever comes : (L, K :) or, on which
a regular intermittent fever returns, seldom failing
to do so at a particular lime: (L:) or, on which
a quartan fever comes: (S, L, K:*) pi. }")j\.
(L.) __ Hence, (S, L.) The caravans from
Mekkeh to Juildeh. (S, L, K.) -_ Accord, to
As, A man attached by a quartan fever on the
day of its attack. (L.) = Irrigation of growing
corn: (Az, L:) as also 1j*i3. (L.) __ [And]
•• ' • -'
jJi signifies The day of irrigation. (L.) jt\»l
«•* * * * •
t loJI ^y» djM He performed the work of irrigating
his land on the day appointed for his doing so.
(L, from a trad.) _ t Irrigation by rain evry
week. (K.) You say, jL Jt \'Ji »uJj| U^iL
py~*\ t The liearen rained upon us at a particular
time every week: (S, L:) from the jJJ of a fever.
*• ** ' ** *
(L.) _ IjJi <*X>\ ^ji-, \ He watered his camels
every day at noon. (Fr, L.) __ JjLj Sli jQii
*» * *
(j"5U ^jj [How is tlie watering of tlie palm-treex
of the sons of such a one?] a question to which
one may answer, They are watered (lit. they
drink) once in every ten [nights]. (L.) — A
portion of water : (L, K:) [pi. /jlil, occurring
in the A.]: and * SjJS a draught of water. (A.)
© i *» jj» . t$
= |j>«l JJLS 4? ; lntl XI committed to him [the
management of] my affair. (A, K.)
Sjls t. q. ijli ; (S, L, K ;) i. e., The dregs,
or sediment, of clarified butter ; ^ also called i)\jj=>.
(L.) __ Also, Hates, and meal of parched barley
or wheat (J>j»»(), with which butter is clarified.
(L, K.) = And sec jJi.
djJj [as also aJls] t. 9. ioui. and <L>y and
j-o^j and <U^a and ja 5 and a«jjA and a*j^c and
i*^^. [?]: so says IAar.; and Lth says, that
the i fStiA. is The part where the mustaches divide,
against flic partition between the two nostrils.
(L.)
juli and T jjJUU A twisted rottc. (S, K.) =
* •• • »t
and see jJL3 = and j*\i\.
• * *
Si^i [A necklace; a collar; and the like;]
that which is upon tlie neck; (S;) what is put
upon the neck (L, K) of a human being, and a
horse, and a dog, and a camel or cow or bull that
is brought as an offering to Mekkeh for sacrifice,
[see 2,] and the like: (L:) Esh-Shih&b observes,
in the 'Iuaych, that the measure aJUs, in the case
322
2658
of a word not an inf. n., denotes a thing that
envelops, or that surrounds, another thing; as
in the instances of A»U) and <Ul+£ and 5 j^li :
* * *
(TA :) pi. JSy> : (Msb :) j^ii also occurs, either
as a pi. of i>*)3, in which case the kesreh and I
in the pi. are different from the kesreh and I in
the sing. , [being the proper characteristics of the
pi.,] or as a coll. gen. n., of which ij^i is the
n.un. (ISd,L.) JuiwiU-l USy^l^jilll.
\[Sufficient for thee is the necklace that surround*
the neck], A proverb. (TA.) Said by 'Okeyl
Ibn-'Ullufeh, on his being asked why he did not
censure his enemies in a longer satire. (Z.) _
O^iJI l&' ■$ yj^ ^* i& ^*i I [Thy bene-
ficence is a permanent badge ujwn my neck which
day and night will not loose]. (A.) __ ^ ^
aIaIj Jsu jLj^J^ojiUftl l[To me are owing ac-
knowledgments required by permanent badges of
favours firmly fastened upon their necks: see 2].
(A.) [This use of i}*}3 in a good sense is more
common than the meaning XA disgrace attaching
constantly or a permanent badge of infamy : see
Ham. p. 127.] ■ f£i\ &§Z, (K,) and t^ljjuu,
( L, K,) t Verses, or poems, that last throughout
time. (L, K.) See 2. = syiLiJI A certain
asterism. (See ijJUI.)
j^ii : see tyJU.
• »• • •
• »» • ■ •* i «»t »
j^l: see julil = iCJ^l c-*»l, or LS J* t ia\,
[as in different copies of the A: perhaps mistakes
for 1\JJ*& :] I irrigated my land with my jli
[or portion of water], (A, TA.)
JLtff, (S, L, K.) or ♦ JU*'. w »th <et-h to the .,
(A,) said to be of the dial, of El-Yemen, and said
to bo arabicized, (Msb, TA,) originally j ^ JL *^
[i. e., j^=> or J^J ^> , which is Persian,] (TA) or
originally ^-.^51, (Msb, MF,) which is Greek,
[i.e., Kteiios, gen. of kAmU,] (MF,) A key; (S,
A, L, Msb, £;) asalso ♦ jiL> (L, K) and *&£.
(K) and *J*ji-i (AHeyth, L) and ♦&*»: (L:)
pi. J^tfl (L,Msb, El-Bafair) and J^Jliu, (Msb,
J mm
El-Bas&lr,) the latter a pi. similar to •>— «^U anil
1 _ > _U^<> and a^LL« and m^IJ^, (El-Basitir,) or
[rather] a [reg.] pi. of a'^x« or j ^ M U or jJUU,
(Esh-Shihab, in tlie 'Inuych,)or it has no [proper]
sing.; (As;) [and pi. of jJUU, jJUU, of which see
uti ex. below], [You say] ♦ji c JL»^ ^Ul Iji, [or
St , ' ' '
jkfJiNW,] 2/e opened the door with the key. (A.)
yjo'ffil Ot^i-J* J^li. *J [Kur xxxix. 63, and
xlii. 10,] may signify \To Him belong the keys
if the heavens and of the earth: (L, Msb:) Zj
says, that the meaning is, God is the Creator, and
the Opfner of the door, of everything in the
heavens and in the earth : (L :) some say that it
may signify to Him belong the treasuries of the
heavens and of the earth. (Es-Suddce, L, Msb.)
jr ^l J*>UU 4il c^ill I [lit., I threw to him
* 00%
jjj — (^JIS
the keys of the affairs ; meaning, I committed to
him the disposal, or management, of the affairs],
it * • J * * +
(A.) _ <jJUu <^»Lo, and ajJUU, (K,) and
J^U^JI A-ic «iot£, (A,) t[His means, likened
to keys, became straitened : or] Am affairs became
straitened, or difficult, to him : (A, K :) accord,
to Esh-Shihab, from jJJLo, signifying a twisted
rope : this he says considering >vJIjL» as syn. with
ju^ii ; but its use in this sense is not established.
(TA.)
A kind of key, like a reaping-hook, (S,
L, K,) with which, sometimes, herbage is twisted,
(jJLaj, i. c., J^»j,) like as [the kind of trefoil, or
■I
chver, called] w-5 is twiited when it i< made into
ropes ; pi. jlJULo : (S :) a stick with a crooked
head, (L, K,) which is used for that purpose :
(L :) also, a reaping-liook with which cJ is cut.
(L.) See also JuXsl.
S ft
j^i-o A repository, magazine, store-room, or
treasury; (L, X> ;) as also * j*I* : (^:) pi. j^li*.
(L.) ss And see «*Jil.
3yUU : sec aJL*. __ A bracelet formed of two
bracelets of the kind called *-J3 twisted togetltcr :
(L:) a twisted bracelet; as also "jJi: (L, K [the
latter said in the K to be with fet-h, but in the L
written JdS :]) and the latter, [in the S written
jSi,] a bracelet made of twisted silver. (S, L.)
The place of the ti^S [or necklace, or
collar, upon the neck]; (K;) [the neck of a
woman, and of a horse, &&]. — The place of the
suspensory belt or cord of the sword, upon the
shoulders. (S, K.) [Having a Si^i or the
like put upon his neck]. _ A horse which out-
strips others, (S, L,- ]£,) which has something put
upon his neck in order that it may be known that
lie has outstripped. (S, L.) — — A chief upon
whom are imposed the affairs of his people. (Ham
p. 127.)
£ •*£
1. v-ii, aor. -, inf. n. u-Jli, He belched up, (S,*
A,* Msb, J£,) from his throat, (S, A, ]£,) or
from his belly, to his mouth, (Msb,) as much as
filled his mouth, or less, (§, A, Msb, ]£,) of [acid
and undigested] food or drink, whether lie cast it
forth or returned it to his belly : when it over-
conies [or is repeated (accord, to an explanation
900 •-*
of y-AS or ij-XS below,)] it [the action] is termed
$ pM
t^ji : (Msb :) or he vomited (t\3) as much as
filled his mouth : (Mgh :) or he, or it, vomited,
or cast forth; syn. hJJJ. (S.) The act termed
i_rSj is an impurity which necessitates the per-
formance of the ablution termed »^-oj : (A, Mgh:)
so in a trad. (A.) — A-ii o~JL>, (A, K,) aor.
and inf. n. as above, (K,) His soul, or stomach,
heaved; or became agitated by a tendency to
vomit: (A, K :) [like C ■'■•>.] — [Hence,] cJjB
>»jJb ijdaJI JfrAe wound made with a spear or
[Book I.
<Af tote belched forth blood]. (A.) And O-liS
«*A *0 + 9% *
^jyJl^ d^Ufr_J1 tThe cloud cast forth moisture, or
fine rain; not vehement rain. (A,* TA.) _
And SJ JSi\ c— JL», (S, S,*) aor. and inf. n. as
above, (K,) \Tlie cup of wine cast forth [or over-
flowed with] the beverage, in consequence of its
9 000
being very full. (S, K.*) — And^^JI ,jJi, aor.
and inf. n. as above, fThe sea, or great river,
cast forth [or overflowed with] water, in conse-
quence of its being very full- (£,* TA.)
2 : see Q. Q. 1.
5 : sec Q. Q. 2.
Q. Q. 1. ids (S, $) and 13 (FC) //c at-
'JO'' , J ' if
tired him with a lytiii ; (S, K ;) as also * a-Jl»,
(A,) inf. n. JjU5. (TA.)
Q. Q. 2. ..-Jju and u ..,.,Uj He attired kxmself
with, or wore, a »^— JLS ; (S, K;) as also » '(^JUu.
(S, A.) [The last of these verbs is used by El-
lleniedhiincc transitively, as meaning, He attired
himself with a cap of the. kind called <L-o a« a
e^i-JU : (sec De Sucy's Chrcs.t Aral>e, sec ed.,
T. iii., p. 90 of the Arabic text:) but perhaps
this usage is only post-classical.]
%j~te, (A, K, and so in a copy of the S,) or
t^^Jls, (A, Mgh, Msb, TA, and so in a copy of
the S,) the former being the inf. n., (Mgh, Msb,)
and ♦,jjUJlS, (TA,) [but this last is more like an
inf. n.,] What comes forth, (Kh [accord, to the
S], or Lth, AZ [accord, to the TA], S, A, Msb,
K.,)from the throat, (Kh or Lth, S, A, K,) or
from the belly, to the mouth, (AZ, Msb,) as much
as fills the mouth, or less, (Kh or Lth, S, A, Msb,
K,) of [undigested] food or drink, (AZ, Msb,)
peculiarly, with aridity, and that acid humour
itself, (Mcyd, as cited by Golius,) whether the
person cast it forth or return it to his belly: (AZ,
Msb :) when it is repented, (Kh, S, A, K,) or
•
overcomes, (Lth, TA,) it is termed l^J : (Kh
or Lth, S, A, ¥L:) or wlmt comes forth, of vomit,
being as much as fills the mouth: (Mgh:) pi.
JsMl (TA.)
• 00 9 0*
^Ji : sec ^JJ.
9*0*
»UU :
lyLM,
see »
^>LJLs : see ^Jj.
I'yLJJS (S, A, Msb, K) and ♦L_Iii (S, K) and
iymii and * 31 — 13 (TA) A certain thing that i*
worn upon the head, (K, TA,) well known; (TA;)
[a cap, generally high and pointed, but sometimes
close-fitting, which was worn by the Arabs, some-
times alone, and sometimes beneath tlie turban:
there was also one kind which was round, like a
melon : (see <L»y^jl :) and a cowl, or hood, of a
pointed form : see j>*>b, and tr->>, and i-iy; :
Abd-El-Latcef applies the term ^UiLi ly.'.li to
the cap of copper which covered the head of the
Book I.]
obelisk standing on the site of Heliopolis,
now called El-Matareeyeh :] the kind worn by
the Companions [of the Prophet] mas such as
Jilted close to the head, [not pointed, or] not going
away into the air : (K. in art. *J*t p'- l^***
and ,-^S (S, Msb, K) and J^S and ^f$i
and i^-ii, which last is [properly a coll. gen. n.
of which I'ylJSi is the n. un., being] originally
j Jji, for there is no noun ending with an inh'rm
letter preceded by a dammeh, wherefore the _j is
changed into ^£, and the dammeh into a kesreh,
and then the word becomes like yol5 [for ^o 15].
(S, K.) The dim. is »i— Ui and T i~~Ji and
-•»••• m •» •* j ~ -- » , S* 'ii
▼ a... e <»Ui and * i~-Ju : (S, K :) but not « u .-»y»J ;
for the Arabs form no dim. of a word of five [or
more] letters so as to preserve all the letters,
unless the fourth be a letter of prolongation.
(TA.)
iyfltf and & t . ~: X I :
f « t*» % * • -•£
i— JJ and 3... e ;.Xt :
see 5^ SI.
a
sec ^
rfft
,-iV^ : sec l^JVs, in two places, sa A matter
[or .tc/fcr] o/* j«/«j< m called IfmM [or rather o/"
cr-*"^* the pi.; and so V^^-j^H* ; or this latter is
perhaps post-classical]. (TA.)
• *
j^Jli act. part. n. of 1, in the first and subsc-
quent senses. (S, A.) — You say, i-Jli 3j*i»
and T <u/Jj J [A wound made with a spear or the
lihe belching forth blood, and belching forth much
blood]. (A.) And [in like manner], "u-'JIi jm~i
t A *ea, or great riper, casting forth [much water
(see 1)] or froth or foam : (S:) or Jtoteing with a
very copious and high tide of water. (IS..)
1. sjoii, (S, M, A, &c.) aor. -, inf. n. uoy&,
(S, M, Msb, K,) [has, among its significations,
three which I mention together because two of
them are assigned to it in one of the phrases here
following, and all of them in another:] It con-
tracted, or shrank; or became contracted or
shrunk; (S, M, Mgh, L, Msb, £;*) as also 't*al»i
(S,Mgh,i,») inf. n. Jx&; (IS.;) and I^cSaj:
(S, M, # Mgh, M?b,«^:)'and i.q. £tfjl; [which
lias two significations : it rose, or became raised :
and it went away :] (8, M,* A, Mgh, Msb,* IS, ;•)
as also *^aX>, a,, d *,^al«3. (^i Mgh.) You say,
JjSjl Jxii, (S, M, A, Mgh, Msb, $,) and ,>&
(TA) and u^JU (Mgh) and *,>Jl»1, (Fr, TA,)
The shade contracted, or shrank, (M, K, TA,)
ij* from me: (M,K:) or decreased: (TA:) or
went away; syn. f*ij\: (S, Msb, TA :) all of
which explanations are correct. (TA.) And
«U C-HJ iZt* Zt// became contracted; (S, M,
Msb, K;) as also*OMcJUu: (Msb:) or became
contracted upwards. (A, TA.) And c>Idl »^al5
The udder became drawn together. (TA.) And
J_JUI JJo ^>yi\ JeJi The garment, or piece of
cloth, contracted, or shrank, after t/ie washing.
(S, Msb, TS..) And ,>U*)1 *,>»I», inf. n. JL&> ;
(IS., TA ;) or *,>di5 ; (M, TA;) The shirt became
contracted, or raised, or rucAed up: (M, K, TA :)
and in like manner, cjjJ' T w-ai», and T C~ai»J,
[tAc coa« of mail became contracted,] most fre-
quently meaning upwards. (TA.) — It (water)
collected in a well, and became abundant : (IKtt,
TA:) or rose (S, M, K) in a well; (S;) syn.
suSjl : (S, M, K :) or, when said of the water of
a well, it signifies «jl3jI as meaning it went away :
and also as meaning it rose by its becoming
copious: (A, TA:) thus it has two contr. signi-
fications: and it is also said that j-LJI CmoAI
signifies the water of the well rose to its upper
part: and the well became nearly, or entirely,
exhausted: (TA:) and^jJOt J& the water of
the pool left by a torrent went away. (M.) _
llli vLiii, (M, K,) aor. -, inf. n. Jali, (M,)
and O-aJi, (M, K,) with kesr; (K;) His soul
heaved; or became agitated by a tendency to
vomit; syn. cJ&: (M, ly.:) and a dial, form
thereof is with ^ [i. e. w—JlS, and also J >. . «)]■
(TA.) __ Also Ja1$, aor. ; , inf. n. yjo^S, He
leaped, sprang, or bounded. (A A, K.) — C ^di *
JyNI ; (so in a copy of the A ;) and "c~oX.i, (M,
?:,) inf n. »>uU3 ; (K ;) [probably signify the
same : or] the former signifies The. camels rose in
their pace, or going: (A:) and the latter, they
(the camels) were light, or active, and quick, or
• ' fi * \ - i •
were vigorous, (Oj^i,) in their pace, or going :
(M:) or went on in one regular, uniform, or con-
stant, course. (£.) — Jb&, '"f- "• <u°!>&> a ' 80
signifies lie went away; (IB, TA;) and so
T^als, inf. n. u a i iJJ : (TA:) each likewise signifies
the same, but the latter in an intensive sense,
said of tears; and so the latter when said of any-
thing: (TA :) and so t^^oLu said of an animal's
milk. (Mgh.) A\so,J>^i\,J^S, inf. n. ytfjU,
T/ie company of men took up their luggage, (O,
TS, KL,) or collected tltcmselves together, (L,) and
went, or dejKtrted: (O, TS, L, K:) or they
became distant, or remote : (TA :) or removed, or
migrated, quickly from the dwelling. (A, TA.)
-i_ And j?&i\ u°&y '"*"• "• as above, The boy
grew up and walked. (TA.) See ^jo^i.
2: see 1, passim : _ see also 4. = d«o*«3 ^oXs
He contracted his shirt ; he raised it, or tucked it
up. (M, £,* TA.) Thus the verb is trans, as
well as intrans. (K.) __ ^Jl^Jt i _ >t j ^aiS He
separated the two men, each from the other, in a
case of reviling or fighting; syn. JeXL. (M.)
4. u aiS\: see 1, second sentence. — It (a
camel's hump) began to come forth : (IKtt, TA:)
and, said of a camel, his hum]) appeared in some
degree, (ISk, S, IS., TA,) and rose: (TA:) and
in like manner C*4H said of a she-camel:
(TA :) or the latter signifies she (a camel) became
fat in her hump ; as also *C%<aJLS ; and in like
2559
manner one says of a he-camel [ w mXst and t^/ol! ] :
(M :) or she became fat in the [season called]
uus: (S, ti* K:) or if. OjU; [so in the
copies of the K, evidently a mi.-tako for OjU,
q. t. ;] and her milk went away, or became drawn
up; (K;) [a signification nearly agreeing with
explanations of OjU;] opposed to cJj^l. (TA.)
Sec also Jeii.
5: sco 1, passim.
yjote Abundance of water : and, contr., paucity
thereof: (TA:) and "<LoJl> and 'iLali have tin-
former of these significations: (M :) or T i«al3
signifies water of a well collecting therein and
rising: (S, IS.:) and so liueSS, accord, to some
lexicologists, as mentioned by Ibn-EI-Ajdubec:
(IB :) the pi. of 1^1$ is oUis : (S, K :) and
the pi. [or rather quasi-pl. n.] of <UaIi is T ( _^U>.
(IB.) An Arab of the desert is related to have
said, (UJI v>* T ^ed* *5)J W ^-*»-j U*i meaning,
A«W / found not in it [i. e. the well] save a little
quantity of water. (TA.)
t>Ji : see t>»Jl». sa The beginning of a she-
camel's becoming fat; as also t^^AJ. (M.)
See 4.
4-aJi and JUsil : sec ^ate, throughout.
• >'
uoy& A young, or youthful, she-camel; (S,
M, M?b, K^;) i.e. among camels (Mgh, Msb)
the like of a ajjU. among women : (S, Mgh, Msb :)
or such as endures journeying; (Lth, JS.;) so
called until her tush grows forth, [in her ninth
year,] when she ceases to be so called : (Lth :)
or a young, or youthful, Arabian camel : (TA :)
or a she-camel from the time when first ridden,
until site slteds the central incisor, [in Iter sixth
year,] when she is called i»li ; (El-'Adawee, S,
Sgh, JS. ;) the he-camel during that period being
■ s* • * *
called }$*$, and then J . *• : (El-'Adawee, S,
Sgh :) or any she-camel from the time when she is
ridden, whet/ter she be a ^3-J C~^ or a
until she becomes a Sjii/, or until her tush grows
forth: (M:) or a she-camel in her sixth year:
or in her second year : (M :) and sometimes a she-
camel just born is thus called: (M:) the x^oyii
is so called because of the length of her legs, and
her not being yet bulky in the body : (T, TA :)
and a long-legged she-camel is so called, (S, K,)
sometimes.- (S:) the term is only applied to a
female : (IDrd, K :) [dim. laJli, of the pi. of
which (Ot a . J L i ) sec an ex. in a verse cited in art.
»i :] pi. Ju-fc and J& (S, M, A, Mgh, Msb,
IS.) and o 1 -^ (M, L) and (pi. pi., K, i. e. pi. of
J&, ?) J>j*. (S, M, Msb, IS..) [Hence,]
«Jat u°*fc \The clouds that bring snow. (A,
TA.) [Hence also,] >0 4~Jt ^o'jiLi [also called
j^j^jUt and ^flS^iliJI] ^Twenty stars, which, us
the Arabs assert, Ol*>*" drove before him in
demanding in marriage \jj%\; (TA ;) some small
stars before (J1h-*"» following Upl : (Mir-at ez-
322*
9660
Zemin :) [by some applied in the present day to
the Hyades:] or the ^o^i are the start around
^l^jJI. (Kzw.) Also, I A young, or youthful,
female of the ostrich-kind ; like the ±jo^i of the
camel-kind; (M, TA;) the female of Jl5j [or
young ostriches, or young ostriches a year old] ;
i. e. a «Ulj ; (TA ;) a female of the ostrich-kind,
of such as are termed Jtfj : (S :) or a female of
the ostrich-kind : (A, O, & :) and of such as are
termed J15, : (£:) or jt\»ii\ JpA& signifies the
JO. of the ostrich: (IDrd, TA:) ory»}W [so
in the TA, app. a mistake for ^joti,] signifies the
offspring of the ostrich ; its ,jU»- and it* Jl5j :
so snys lKh, on the authority of El-Azdcc. (IB,
TA.) _ Also, fThe young of the [species of
bustard called] fj'jC^: (&:) or the female of
the ^jt»- : or a little female i_£)W»- (M.) —
^ol) is also metonymically applied to signify
I Young women; ($;) as also ^eS^i: (TA:)
and the latter, to signify women [in a general
sense]. (TA.) wm JoyJJ *J* A well having
abundance of water : pi. ^oii^i. (M.)
^jo JJ: see 1, (of which it is an inf. a.,) through-
out : — and see ^aXi.
,i*JU JJ» Shade [contracting, or shrinhing,
from one : (see 1 :) or] decreasing : (S, TA :)
[or going away.] i-oJU <UU> A contracting up:
(S :) and JUiJI ^joi\> J^y a man having a con-
• - « •-
trading lip. (Msb.) ^aM «>>y A garment con-
traded and short: (Sh, TA:) uml '^Ji^ jo^5
a short sliirt : (A :) or a shirt contracted, or
raised,or tucked up: and " iVaUa sg [a coat o/
mat/ contractta"] : most frequently meaning up-
■witfe (TA.) JeM :Ci and *,j^i and t^'fj
Ulster collecting and becoming abundant in a well :
(TA :) or rising, or high, (S, M, K,,) in a well:
(S :) the pi. of JLjS is JLii. (TA.) See also 1.
JaiJU: sec v>Jl*, in two places. ___ Also, ap-
plied to a horse, Long in the legs, and contracted
in the belly : (M, TA :) or light, or active, and
quick, ( j«^-*,) tail, and long in the legs : (S, K :)
or tall. (A.)
,>>"£*•» A she-camel fat in the hump ; and in
like manner, a he-camel: (M:) or a she-camel
r/tat becomes fat in the [season called] «_A— o: (S,
M :) and also, a she-camel tAat becomes fat and
lean in the winter. (Kb, TA.)
See Supplement]
^Uii [The colocasia; or arum colocasia of
Linnaeus : or ft* root :] the roo< c/ - a certain
plant, which is eaten cooked, (AHn, K.,) and used
medicinally : (AHn :) the decoction t/iercof in-
creases the venereal faculty, and fattens; but the
taking it constantly engenders black bile. (AHn,
K..) [See De Sacy's " Relation de l'Egyptc par
Abd-allatif," pp. 94—98.]
J*
m
Sec Supplement.]
>
1. aliLJI OU5, aor. -; (AZ, S, O, K;) and
0^5, (O, K,) aor. '-; (K;) inf. n. \y& and ityj,
(AZ, S, O, K.) both of the former verb, (AZ, 8,
O,) and (K) and itlii, (O, K,) which is of
the latter verb, (O, TA,) and !U5, (K.,) also of
the latter verb ; (TA ;) The cattle became fat, or
plump ; (AZ, S, O, K ;) as also »oU»t : (K :)
the first is ox pi. in the T as meaning the cattle
became full with fatness: and the epithet applied
to them is there said to be "iLe\i. (TA.) —
And ol-CJW jV$- «=£*, (K, TA,) and oUi,
(]£,) The camels abode in the place, (K, T A,) and
tvere pleased with it, (TA,) because of its abundant
pasture, and became fat, or plump, (K, T A,) in
it. (TA.) And ^£i. ijuia C)\Ji» ViCjl C-C*
C « <»»«« [77«; cflft/c a/;w/c ?'■« ,««cA a p/are until they
became fat, or plump], (TA.) See also 5.
And O^W C%f, (°> TA ») inf - n - s**» ( TA 7) *
a/wtie M </ie place: (O:) or / entered the place
and abotle in it. (TA.) And Jji* ^J\ L^i Jle
went into an abode. (TA.) = »Ci is also syn.
with a«4» [q- v.] : (K:) the latter is affirmed to
be tho original word: (MF:) you say oui
jljjl, meaning «iiUi. (O.) = '&, (S, O, ?,)
aor. i; and Ci, aor. : ; (K ;) inf. n. 5«U5 (S, O,
K) and »Ui, both of the former verb, (S, O,) and
!«» and ?^, (so in copies of the K,) or 5l»3 and
»U5, (so in the TK,) and »l»5, (K,) which last is
not an inf. n. un., (L, TA,) said of a man, (S, O,
TA,) and of other than a man, (TA,) He was,
or became, little and despicable (S, O, K., TA) in
the eyes [of others] : (TA :) the former verb is
the better known in. this sense. (MP, TA.)
3. «UU U It (a thing, TA) did not suit him :
(£, TA :) and so Jui5 U (TA.)
4. i-iUll CU3I : see 1, first sentence. — Uil
>yUI The people, or party, had tlieir camels in a
fat, or plump, state. (S, O, ]£.) __ ^Jjl l«5l
JySt The pasture, or pfac« o/ pasture, suited t/te
[Book J.
camels, (K, TA,) ana" rendered tliemfat, or plump.
(TA, as from the K.) And »U«I It (a thing, S,
U, or a place, or pasture or a place of pasture,
TA) pleased him. (S, O, K, TA.) = And '»U» I
He rendered him little and despicable. (S, 0, 1£.)
5. Ol&l &» (in the CK O^l) [i/e found
that] the place suited him, and consequently lie
abode in it. (0, K..) *^ljl U*5 He took t/te
best of t lie thing. (Th, K..) __ Ami He collected
the thing little by little: (S, O :) and accord, to
Z, *^j-wl 'loJlil signifies 7/e collected the thing.
(TA.)
8: sec what immediately precedes.
1^5 A 7>/rtrc ?n which a she-camel, and a he-
camel, and a woman, and a man, abides until site,
or he, becomes fat, or plump. (TA.)
ol»» Abundance of herbage, or of the guotls, con-
veniences, and comforts, of life ; and ease, re/Hise,
or freedom from trouble or inconvenience or from
toil or fatigue; as also ♦»U». (K.) _ Also,
and " i>Uio and *»j t i«, (like t-£« [a mistranscrip-
tion for »Ui«] and »^~i-e, TA,) A place on which
the sun does not come: (O, K.:) pi. of the first
word fC». (TA.)
*
»U5 : see the next preceding paragraph.
l^J Little and despicable (S, 0, K, TA) i*
the eyes [of others]; fern. *LJ : (TA:) pi. ?U»
■"' IF"
and jLoi ; (K ;) the latter of a [very] rare form.
(TA.)
*i*U, fern, of /j*13 : see 1, first sentence.
5l»i« and i^»i* : see »t»i.
, (8, A, L, K,) aor. -, (K,) inf. it.
^i; (S;) and ♦i^*ai; (S, A, L, K;) He
ate it, or took if into his mouth, (S, ]£,) namely,
meal of parched barley or wheat, &e., (S, A, L,)
not bread nor dates nor the like, but only what
i.
is eaten in the manner termed Ju, (L,) nitlwut
moistening it, or kneading it with water Ac.} syn.
<uu*l ; (S, K ;) he took it in the palm of his hand
(A, L) [and conveyed it] to his mouth (A) or
/ic^ea* tt up. (L.) And *-« .i.». ^ *c.i 7.>l [/
«o ate a mouthful thereof, i. e. of what is eaten in
the manner described above]. (A.) _ And
♦ rti «r3H likewise signifies, (L, K,) as also •■- J,
(L,) 7/e drank it, namely, what is called Jl ; .'>,
(L, K,) and v!/^ 1 [ n PP- as meaning wine], and
water, and milk. (L.) = And, from ■■ ~ , »
signifying as cxpl. above, you say, iOl s - ? »*,
(A,) or [simply] ^i, (S, L, K,) with fet-h, (S,)
aor. -, (L,) inf. n. _£«l; (S, L, ^ ;) as also iii,
aor. -, inf. n. s^l ; (L;) and T «-«IS, (A, L,)
inf. n. <U »..>Ulo and «>U3 ; (A ;) and * *■ J3 $ and
Book I.]
♦ . ,*'■'; (§, L, $;) &' ( a camel) raised his
head (S, A, f.) from the water (A) or at the
watering-trough, and refused to drink, (S, £,) Am
thirst being satisfied, (S, A,) or by reason of
loathing, or of the coldness of the water, or of some
disease. (A.) And jfl\ *C^« TAe camels
came to the water and did not drinh, (S, £,) but
raised their heads, (S,) by reason of disease, or of
cold, (S, &,) or of tlte coldness of the water, or
because their thirst was satisfied. (T A.) And
t ^ ,^* 4^ alK ' * j i*' 1 [ He drank] and raised
his head and left drinking by reason of his thirst's
being satisfied. (S.) And »UI ^y O*** ^j-^* 3
Such a one drank water, or tlte water, with
dislike, or bathing. (AZ.) * *-»*Jli t^'. Baid
by Umm-Zara, means J [J drink] and I satisfy
my thirst until I am not able to drinh more, so I
raise my head like the [camel that is said to be]
~»\jl»: (A, TA:*) Az says that ~*-JI primarily
relates to water, but is metaphorically used by
her in relation to milk: she means that she
satisfied her thirst with milk until she raised her
head from drinking it like as does the camel when
he dislikes drinking water: (TA:) or, as some
relate her words, she said, w-&\>, (A, TA,*)
which [likewise] means, " and I raise my bead
in consequence of the being satisfied with drink-
ing." (A.) [See also art. -^3.] — ^3, aor. -,
inf. n. *->«*, is also expl. by Lth as signifying
lie (a camel) became very languid by reason of
vehement thirst : but accord, to Az, this is wrong.
(L.)
2. i^*, (A, $,) inf. ii. £eJu, (K,) J He
repelled him (i.e. his companion, A) with a small
and paltry thing, in lieu nf much that was due to
him; (A, £ ;*) like as the wronging commander
does to him who engages with him in a warring,
or warring and plundering, expedition, by doling
to him the least, or meanest, thing, and choosing
for himself in preference to him in the partition
of the spoil. (A, TA.)
3 : see 1, near the middle, in two places. —
Hence, (S, A,) gO fe, (S, A, K.) also called
t j»Cl £i, (K,) The two coldest, (S, K,) or two
of the coldest, (A,) months (S, A, 1£) of winter;
(A;) said by Sh to be ^Ui and oUJUj (TA;
fin which it is also hero said that they are the
two months whereof each is called ^jl£> : if so,
corresponding to December and January O.S. :
but sec jLi, in art. ^-~i :]) so called because
the camels, when they come therein to water,
find its coldness hurtful to them, and therefore
raise their heads from it. (S.)
4. £j*i (MA,) [in my MS. copy of the
K indefinitely written »-*-5l, and in the CK
, ,♦', but it is correctly p-+*\ as is shown by its
being added, after the explanation, in the TA,
"whence ~ Qf »•* in the £ur" (xxxvi. 7,] and
by explanations of this epithet in several of the
expositions of the ILur-an, and the like is also
indicated in the S,] inf. n. n-Uii, (S,) said of a
camel, (MA,) or of a man, and [in this case, but
not when said of a camel,] tropical, (TA,) He
railed his head, and contracted his eyes : (S,
MA, 1£, TA :) [or he was made to raise his head
and to contract his eyes:] it is expl. by Z as in
the 1£. (TA.) _ [Hence,] one says, (S,) LL+s\
i i 01
y}i&\ \ The JA [i. e. the ring, or collar, of iron,
for the neck, or the shackle for the neck and
hands, consisting of two rings, one for tlte neck
and the other for t/te hands, connected by a bar
of iron,] caused his (i.e. a captive's K) head to
be raised, by reason of the straitness tlusreof; (S,
K, TA ;) meaning that the bar of the J*, which
[by its projecting above the ring around the
neck] pricked his chin, did not let him lower his
head; as is said in the A. (TA.)__~l»5NI [as
inf. n. of -— «3I, like ■ p^l (with J and ~) in
form and in meaning,] also signifies f The ele-
vating of the head by reason of pride : and so
XCiaSI. (L and TA in art. »_»=» : but in the
C£, in that art, tUJ^I, with •-.) And mJI
•t el * ' ' r m% * * *
<tijb [i.e. i— »3I] signifies < ■♦■» [i.e. Aii\f f~ lf -'<
t Me magnified, or exalted, himself; was proud ;
behaved proudly, or disdainfully ; or elevated his
nose, from pride]; (1£, TA;) and raised his
liead, scarcely ever, or never, lowering it: as
though the verb had two contr. significations.
(TA.)_ mD said of thirst is expl. by Lth as
signifying It rendered a camel very languid : but
accord, to Az, this is wrong. (L.)ssa ., B H
J^— II T/te ears [of wheat] became pervaded by
the farinaceous sul?stance. (K.) — Ami -w^-51
jJ\, so in the T and L and other lexicons, but in
all the copies of the K j-JI * *_»3I, The wfteal
becomes mature *-<*■ (TA.)
5 : see 1, near the middle, in four places.
7 : see 1, near the middle, in two places.
8 : see 1, first quarter, in three places : i
see also 4, last sentence.
i and
m o * Wheat, syn. j^, (S, A, Mgh, L, Mt>b,
K,) and «U»^, and >»l*-fc>, (Msb,) when the
farinaceous substance pervades tlte ears, or from
tlte time when it has attained its full growth to
the time wfien it has become compact : (L :) [and
S y if §
the grain of wheat ; as also ?-> and thlm and
>>Ui> :] a word of the diaL of Syria, and some-
times used by the people of El-Hijaz ; or, as
some say, a Coptic word; but the former as-
sertion is the more correct : (TA :) the word ^
is more chaste: (S in art. j^:) T iw-oi signifies
a single grain thereof. (Msb.) __ *>«ltl \Jj*-
^L^-Jt ^ means The farinaceous substance per-
vaded the ears [ofw/teat], (L.)
ft'> %0
*a~oi : see the next preceding paragraph.
• - * J
A mouthful of i»-<i [q. v.] : (S, K :)
2561
or, as more than one have said ; of water. (TA.)
sb See also (JU.«jUI.
^ ^■♦lll and t W <JB) The 2J~> [q. v.. generally
meaning the glans of the penis]. (K.)
I The part between the i>Mi i I [or
»*9»
occiput] and what is termed UuUI iyki [which is
the small hollow in tlte back of tlte neck]. (K.)
iy i h »» H , thus accord, to the Basrecs, (TA,)
and &fc ,Ji\, and ♦ iL^ii\, (K,) The [plant
called] \j£ [q.v.]: (S, ?, TA :) or [the kind
of perfume called] «jj;JJI : (TA :) or (so accord,
to the K. and TA, but in the S "also,") a sub-
stance that comes upon the surface of wine, like
ij-jj Jjl : (S, K, TA :) it is the froth, or scum,
tltereof: (L, TA :) or, as some say, (TA, but in
the $ " and,") saffron : (£, TA :) or a certain
perfume: or a white substance that overspreads
wine resembling Swjjijl : this last is said to be what
is meant in the following verse by En-Nabighah
[Edh-Dhubyance], the only poet known by AHn
to have mentioned ,jl*-«iJI:
J J J * *
• >Ij^I o- O^^-o*"
[When its seals are broken, what is exsiccated of
tlte white, substance resembling particles of calamus
aroma ticus of the wine comes, or appears, upon
its surface]. (L, TA.)
»-L»5, a subst. from -^3 or *»«U, Aversion of
a cumel from drinking, by reason of the thirst's
being satisfied, or of loathing, or of tlte coldness
of tlte water, or of some disease. (L. [See also
>»U»-.]) Hence ^U» l^i, also called l^-w
«-l»S : see 3.
vs -
Jk~IX) *.}+ii <OI Verily he is a great drinker
of the beverage called nebeedh. (ISh.)
a subst. signifying What is eaten in tlte
manner termed ■felt, [see j—a*,] (?, L,) of the
meal of parched barley or wheat, ,Sfc, (L,) or such
as a digestive stomachic (^.Ij_b- [often written
w"jlj*-]> I^ c ' : (90 ex pL in t,ic ^ by the word
\J>J)»- [only], in some copies with the addition
of a final i> [evidently a mistake for <£>, since its
original in the Pers. Jijy or Osijl^i] : (TA :)
app. from «_»aJI meaning jj\, (S.)_ [Hence]
one says, ^£=» ^o LL^ •W ,LnI oiui U iThe
camels obtained not [aught] iaw somewhat of dry
herbage which they took into tlte mouth «n-
moistened, or licked up. (A, TA.)
-_«U A camel raiting his head* (S, A, T&from
tlte water (A) or at the watering-trough, and
refusing to drinli, (S, $>) his thirst being satisfied,
(S, A,) or by reason of loathing, or of tlte coldness
2562
of tlte mater, or of tome ditease : (A :) and dis-
liking water from any cause: (K :) and'-~«UU
signifies the same, applied to a he-camcl, (As, S,
A,) and to a she-camel : (As, S, K :) pi. of the
former -_*» ; (S, K ;) and of T the latter ^- U*>
which is anomalous, (S,) or this is pi. of «x*»i
or it is [an inf. n.] syn. with t s — wU | used as an
epithet; you say *-l-*J> J^t; (A;) and JyJ
♦Ll-.Uu. (S.) Also, (K,) as expl. by Lth,
and so ♦ -_*U«, but, accord, to Az, wrongly, (L,)
A camel very languid by reason of vehement
thirst. (L, K.)
m* : see 4, first sentence.
■wtWU, and its fem. : see *-*lS, in three places.
*jJ»' JjB W»nt m behind the head; (S, in art.
_* - * ; and Msb ;) that is to say, (Msb,) the
[occiput or] hinder part of the bach of the head;
(T, Msb, K ;) i. e., the surface between the «v\}j
[here app. meaning the hair that surrounds the
round part of the head] and nhat is termed ^U
UaJI [or the small protuberance above the back of
the neck] : (T:) also, the protuberance above tlte
bach of the nech, (L, K,) between the S^l^i [see
above] and the back of tlte neck, sloping down
from tlte <UU [or middle, or crown, or top, of
tlte head] ; it is the part of tlte head which
touches the ground wlten a man lies on his back :
(L:) also, the tijnxr part of the back of the head:
(L, K :) or that part of tlte bone of tlte head
which project! over the back of tlte neck; tlte <UU
being above it ; and tlte JU3, below it, next the
fHirt of the back of tlte neck that is between tlte
ears : (AZ, L :) pi. Ju*.C* (?, L» K, &c.) and
ju»-Ui and 0ljj».« v (L.) Accord, to J and
AHei, the > is an augmentative letter; but
others hold it to be a radical ; and F says, that
J's mentioning this word in art. j^J requires
consideration. (TA.)
1. Juji, aor. -, (TA,) inf. n. JL^, (K,) He, or
it, was, or became, tall, or long : or lie was, or
became, large and long in tlte neck. (K, TA.)
Q. Q. 4. X^i\ [in which the » is an augmen-
tative letter accord, to J, is said by F to be im-
properly assigned by J to this art.] see art.
iii (Lth, S, L, K) and ^J (K) or J£ (L)
and ij^ri (Lth, L) and jj.»*» and jO and
i>C* (K) and 0'X$ and ^U-^ (L, K)
Strong : (Lth, S, K :) or strong and hard or
hardy : (L :) or gross, thick, coarse, or rude,
(K,) and hard, or Itardy : (TA :) applied to a
man : (L, K :) fem. ij^i (S) and iil j^ and
*3 a >* ijti lib i|
•Vljk^i. (L.) jj^ jt«£J <u1 Verily he is very
strong. (Lth, L.)_ j*gi j£> 3 Pcww vehement cr
se erigens, (L, K,) or j^UI is a name of the penis.
(L.) — See also jl«3I.
jL«il, fem. Jijt»5, (L, K,) and t j^«S and [fem.?
see jl«3 above] «j^»> and a~>Ijh>3, (K,) Large
and long in the neck : or tall, (L,K,) in a general
sense : applied to a human being. (L.) — k >=>-'
-•* j • *
iL*i^l .*«3 IFe are thick-necked. (L.) _ Sec
also
1. jjj, aor. '-, (S, A, K,) inf.n. jj, (S,) J/c,
(a man, S, A, K, and an antelope, and a bird,
TA,) and it, (a man's sight, A,) became dazzled
(S, A, K) in tlte moonlight, (A,) or by snow, (S,
A, K,) so that he could not see : (S, A :) he (an
antelope) became deprived of his sight by tlte light
of the moon, so that he was perplexed, and unable
to see his right course. (IKtt.)_ J< i, aor. -',
(K,) inf. n. as above, (TA,) He (a man, TA,)
was, or became, sleepless in tlte moonlight. (K.)
= See also 3, throughout.
3. °y>\5, inf. n. jloi (S, A, Msb, K) and a^oULo,
(S, K,) I He contended with him for stakes, or
wagers, laid by both of them to be taken by the
winner; syn. *Mt%\ji (K;) [he contended with hint
in a game of hazard, such as tltat called j....*}\,
or the like: (see Bd and Jcl, ii. 21C:)] in com-
mon modern conventional language, he played
with him at a game in which it is generally made
a condition that tlte winner shall receive some-
thing of the loser : (so accord, to an explanation
which I find in several copies of the KT :) from
oj»-i 3 signifying " he deceived him ;" because
jUi is [often] deception. (A.) You say »j*\3
♦e^ii, aor. of the latter '- (JK, S, A, Msb, £)
and -, , (JK,) inf. n. J^3, (S, Msb,) J He con-
tended with him for stakes, or wagers, ice, (S,*
K,) and overcame him therein; (S, A, Msb, K;)
and 'oj^jui »j+\i signifies the same: (K:) or '
signifies he overcame him who contended with him
in the contest termed ji^ : and T »>»3, aor. -, inf. n.
j^i, he played with him in the manner termed
jC»J and overcame him: (S:) or T oj-oi, inf. n. J«3 t
/ie overcame him in play; and so ♦»^_ C _SI:
(IKtt:) ort^5,aor. r , (K,) inf. n.£, (TA,)
i.q. j*\3, (K,*TK,) and is transitive: (TA:)
you say -.IjJUl^ ya>, and j>JL>, [Ae contended for
stakes, or wagers, &c, with the gaming-arrows,
and tp&A <A« apparatus for trictrac or 6acA-
<7ammon]: (A:) and V*^»5 [as syn. with oj-oli] :
(TA:) and JUt '^^V, aor. - , [so in a copy of
the A, doubly trans., app. meaning J contended
with him in a game of hazard for the property :
or I so contended with him for the property and
overcame him.}
[Book I.
*• J^v" ^*»' ?%« n*n> moon became what it
termed^, in tlte third night. (A.)_O^JI
Uijj Our night became bright [with light of the
moon]. (S, TA.) — t£i»l [ We entered upon the
time of moonlight ;] the moon rose upon us. (S,
TA.) — ^1 He (a man, TA) watched, % or
waited, for the rising of the moon. (K.) = See
also 3.
5. e^oJL3 2Zc ca»»« ro Aim t» tA« moonlight.
(S.)__ ( L^I ^, (A, TA,) and ^Jl, (TA,)
He hunted, or pursued, the antelopes, (A, TA,)
and the birds, (TA,) »'» the moonlight, so that
their sight was dazzled. (A, TA.) 'xL-ix'^ j
The lion went forth in the moonlight in quest of
prey. (S, K.») = ijUj He deceived, beguiled,
or circumvented, him; desired to do him some evil
action without his knowing whence it proceeded.
(A.) = Sec also 3, in two places.
6. 1^*1*3 They played [together] in the manner
termed jL^J: (S:) they contended together for
stakes, or wagers, &c ; (K;) [they contended to-
gether in a game of hazard, such as tltat called
j-y*M, or the like : see 3.]
$ * *
j-o-i" The moon in its third night [and after] -.
(ISd, A, K:) or tlte moon during the interval
between the first two and last two nights :
(AHeyth :) or after three nights until the end of
the month : (S :) [and the moon, absolutely, in
many instances :] so called because of its white-
ness, (S, M ? b, TA,) from i^iJI : (TA :) of the
masc. gender : pi. jUJl. (TA.) Thedim.,J!^i,
is found to occur: (S :) and is applied to The
moon at tlie time called Jl m » [which is
generally suid to be applied to the last three
nights of the month] : you say ^^5 ^>\i. [Tlte
moon at the time called J' -- ~ set, or disap-
peared], (a, ta.)_;^ji j»u sL^L\ a
left my cattle to pasture wit/tout a pastor to take
care of them in the night : and [in like manner,]
,^£11 el& y jmA, in the day. (TA.)^^l^il
The sun and the moon : one of them [namely the
latter] being made predominant. (TA.)
• c * • < ■"•'
j+t : fem. with » : see j^jI.
ij+i A colour inclining to greenness : (A, If :) or
whiteness inclining to dinginess or duskiness : (A :)
or whiteness in which is a dinginess or duskiness :
(K :) or clear, or pure, whiteness. (TA.) See
alaoj*Jl.
3 ..
ijj*» [Of, or relating to, the moon; lunar].
Ex. <l>j*a)I i_ Jl Tlte lunar year. (Mgh, art.
-0'
a q » ****** ** *
l£j«3 is a rel. n. tromj^i jJh: andj«S is either
pi. ofj«»l, like as j+m*. is of >•*•), or pi. [or
rather coll. gen. n.] of \^$j-tA, like as j> i3 is of
i j 1 •>'
^jj : (S, Mfb :) or (J>o» is a rel. n. from the
name of a mountain, or of a place, or some other
thing, accord, to different authors : or its ^ is
Book I.]
added to give intensiveness to its signification :
(TA:) the (jj^i is [A bird] of the [secies
called] c-»-ly ; [pl. of iitli;] (Msb;) a certain
species of bird ; so called because j+i I [q. v.] in
colour, Me t/ie i^.\i in El-Hijuz ; (JK ;) [a
species of collared turtle-dove, of a dull white
colour marked with a black collar : such I have
seen in Egypt, caged ; but they arc rare there ;
and, I believe, are brought from Arabia :]
the ljj-ti is a sjiecies of jlCJ*., (K,) J>}^- [i- c.
pigeons] i (M, TA :) or <u>»* is applied to the
female; and the male is called jm. JU: (S, Msb,
j
K : Bee j*. JU in art. J)-*): and the pi. is i^jU*>
(S, Msb' K,) imperf. decl. ; (S ;) and accord, to
some, ^jCi; (TA;)and^i. (K.)
jCi: see 3. [It is often used as a subst.,
signifying J A game of hazard, such as that
called j—ti)\, and the like.]
je»S I An antagonist in the contention termed
jO : (U, K pl- JCll, (U, K,) which is
anomalous, like jUail, pl. of^e-oi. (TA.)
•*•**' * f * m
j*a) 0/" a colour inclining to Sj-oo- : or of a
dull or dingy or t/us/<y white: (K:) and white:
(S, Msb, K :) or intensely white: (IKtt:) fcin.
»T# : (s, ^ p'- .£• (?» Msb -) You ^
j*SI jL»». (S, A, Msb, K) ^lw a.« o/ </;« colour
termed ij^i : (K :) or a mnt'fe a«-r (S, A, Msb :)
and <lj*» O^ 1 a ike-ass of the colour termed Sj+i :
(&:) or a white she-ass. (S.) The Arabs say,
that when the sky appears of the hue of the belly
of a she-ass of this colour, it is most abundant in
rain. (TA.) Also j*5\ ±r>j» A moon-coloured
liorse. (Mgh.) And j+»\ wjU~« A cloud, or
clouds, of a white colour : (S :) or intensely
bright, by reason of the abundance of water
therein: and [hence] full [of water], (TA.) —
l£l «ft (S. A, K,) and i^ii, (A, Msb, K,)
and V***> (K,)and*»JyS, (IAar, K,) which last
is held by ISd, to be a kind of rel. n., or
possessive epithet, (TA,) A moon-lit night;
a night in which the moon shines: (A, K :) or
a light, or bright, night : (S :) or a white night.
(Msb.) IAar, mentions Jlj«5 JJ ; but ISd,
says this is strange, and I think, he adds, that by
J*) he means iJU, or that he makes JJ fern, as
a pl. (TA.) You also Bay »^««il iXJ, meaning
TAe nw/Ai o/ moonlight : (Lth, A, Mgh :) for
iljvUI also signifies the moonlight. (Lth, A, Mgh,
K.) And slj^iJI ^ b juts Ire *a* in ike moon-
light. (A.) And »\j+ii\ ^ <C,JI [I came to him
in the moonlight]. (S.) _ _^il i».j vl face
likened to the moon (K,* TA) in respect of
whiteness. (TA.)
j*** : see j^a\ j+»* ^Utj J^l> J^JUt ^|
{Verily the night is long, and thou hast the light
>»* — u*»*
o/ the moon: a proverb:] meaning, Wait thou
patiently for the accomplishment of thy want.
(JK.) [See Freytag's Arab. Prov., i. 45.]
u-3
1. J^$, (S, K,) aor. - and -, (K,) inf. n. J^i
(S, A, K) and J.^S, (TA,) He, or it, (i. e.
-anything, TA,) dioed, or plunged, (S, A, K,)
in water : (TA :) lie, or it, dived, or plunged,
or became immersed, therein, and t/icn rose:
(TA :) lie (a man) disappeared in water : (Sh :)
and v^ V' 1 [signifies the same as y~»5 : or] Ae,
or tt, became immersed, in water: (S:) and
this latter, he leaped into a well. (Sh.) _
[Hence,] It (a child, or foetus,) was, or be-
came, in a state of commotion in the belly (S, K)
of its mother : (S :) or in the membrane which
enclosed it in the belly. (TA.) as aI^S, (S, A,)
[aor., app., as above,] inf. n. J-+>, (K,) He
immersed, dipped, plunged, or sunk, him or
it, (S, A, K, [in the CK J-4-L>l is put
by mistake for J-^iJI,]) in water; (S, A;) as
also t iliM, (S,) inf. n. J.\J\. (K.) See also
a.'..'+L. You say also, jljll ^ f* c— J I cast
him into the well. (Sh.) — <£..«« * *i—»v» : see 3.
3. 1-.IS, (K,)inf.n. alilii, (TA,) lie vied,
or contended, with him in diving. (K,* TA.)
You say, ♦1:*.,H «Hil5, (S,) [aor. of the latter,
accord, to rule, i only,] inf. n. ,^~»3, (K.>) ■* v,c "'
or contended, with him in diving, (TA,) anrf /
overcame him therein. (K, TA.) You say of
him who contends, disputes, or litigates, with an
adversary, (A,) or who disputes with one more
knowing than himself, (S, K,) 13>»- cr-«l*j 0^>*
J [Such a one vies,or contends, in divingwith ajish],
(S, A, K.) You say also, »^-. ^» u-^^ 0>»»
meaning, f Suc/t a one hides himself at one time
and appears at anotlier. (TA.)
4. cr-oJ' : see 7.
6.
I : see
I -» Qy, <<t\i:> £)\ t ~.*y\\ The children
vie, or contend, one with another, in diving in the
sea, or great river ; syn. ^^IjUuj. (A.)
7. ,^—ffiJ! : see \j~*>, in two places. — t /< (a
star) «e<, or descended in the west; (S, K;) as
also t^l. (TA.)
• • * * t
V* teP : see fc _H^ol3.
(^-U5 : see t^oli.
J-.li (TA) and 00, (S, TA,) [but the
former is a simple epithet, and the latter intensive,]
A diver : (S, TA:) a diver for pearls. (TA.)
yj— «ji : see ^^jyoli.
l ^»^«li The iea; syn. >»^; (IDrd, K;) as
also t^r*** : (0 :) or the deepest part thereof:
2563
(A'Obeyd, A, K:) or the main body of the
water thereof; as also ^ u -'9* '• (K, A, TA :) or
the middle, and main body, thereof. (S.)
u —iip The time of a star's setting at dawn.
(?,' TA.)
1. J^i, aor. -, (M, TA,) inf. n. J£, (S,
M, K,) lie collected (S, M, K) a thing, (S,) or
tfiU*, (M,K,) meaning small rubbish, or broken
particles of things, on the surface of the ground,
(K,) hence and tlutnce ; (S, TA :) as also T J^«i,
inf. n. J~JJi. (S, TA.) Hence, »^lt j!*i
vIp' [Tl* winds collecting lite dust]. (TA.)
2 : see 1.
5. J^iJ, (K,) or uiUi-JI ,.^13, and tJLSwSt,
(M, TA,) i/e are w/ta< Ac /o««</, (K, TA,)
Ac«ce and thence, (TA,) ewn though it might be
vile : (K, TA :) or Ae ate ro/mi u termed t^£W3»
Aence and tltence, (M.)
8 : see 5.
^L»l The 6ad [or re/iMe] of anything: pl.
uiUJ ; like as J^* is pl. of J^p ; (Yaekoob,
ISk, M ;) and *iiU5 is like it : (TA :) and
T i^l«£ is also a sing., like JL^. (M,TA.)
yiCa also signifies What is collected hence and
tltence: (S :) or small particles, or fragments, of
anything; as also TliUi; (M, IKtt;) and so
<L»lii : (IKtt, TA :) or small rubbish, or
broken particles of things, on the surface of the
ground. (K-) You say, U>U» ^1 ^u**! I*
i/e gave me not aught save the ivor.it of what he
M f ml
found. (K.) [Hence,] C--JI c^U» Household
goods, or utensils and furniture. (S.) [Hence
also,] ^LJI u-U* 2Vw refuse, or meanest sort,
of the people, or of mankind. (K> # TA.) [The
application of c*-C» to Any kind of woven stuff,
whether linen, cotton, or .«7A, &c., is post-classical.
Its pl. is i^oit.]
u-CI : see ^^^3, throughout.
iil»5 : see J^-o», in two places.
yiUi One wAo »eW< household goods, or fur-
niture and utensils. (TA.)
1. ^^5, aor. -' (S, M, A, Msb, K) and -, (S, M,
Msb, K,) inf. n. ^^i (S, Msb, K) and ^Ci,
(S, M, A, K, or this is a simple subst., Msb,)
and uol**, (M, K, or this last is not allowable,
S,) He (a horse or other animal, S, A, K, or a
camel, Msb) raised his fore legs together ami put
them down together, (S, A, Msb, K>) on being
mounted or ridden, (Msb,) and beat the ground
(ryL*) with his hind feet ; (S, K ;) like ^>^1 ;
(S;) as also \/sl»»: (A:) or u«»UJ> with damm,
2564
is the inf. n. when it signifies he did so usually :
(K :) and, inf. n. ^Ci and yoCi, he pranced,
leaped, sprang, or bounded : (M, K :) and, inf. n.
tjoUi, I he was, or became, restless, unquiet, or
unsteady, (K, TA,) and took fright, and ran
away at random, or shied: (TA :) and, inf. n.
1/01*$, t «' (& hird of the kind called jju) re-
mained not steadily in a place, but leaped from
its place impatiently : and, inf. n. ^Jo-ti, t he
took fright, and ran away at random, or skied,
und turned aside or away. (TA.) You say,
• » » n a i
^W* lyt* a/IjJI ojuk ; you should not say
isaC* ; (9 ;) or you say c^Ui also ; (TA ;) and
^>»Ui, which last is the most chaste ; (L, TA ;)
This beast has in Iter a property of raising and
putting down her fore legs together, and beating
the ground with her hind legs. (S.) And it is
said in a proverb, (S,) ^O J^ Jill* li, (S,
A, K,) and %J o^ ; (Sgh, TA; and so, as well
as cn>C*, in two copies of the $ ;) i. e. jC*»-)l ;
(§ •) [There is not in the ass any power of raising
and putting down his fore legs together, &c. ;]
upplied to him who has become low, or mean,
ultcr being high, in rank, or condition ; (8, A,
K ;) and to a weak man, in whom is no activity :
(A, K:) or, as the proverb is related by Sb,
je*)W ^l*) ^1*1 [7* there not, then, any )>ower
Ice' in tlut assl] (M, TA.) And in a trad.,
t iUj^i 44 \ ~ , *\ ,aj And it leajied, or sprang, or
bounded, und took fright, and ran away at
random, or Med, with him, and threw him down.
(TA.) You also say, obj^V iiUJl tcJ^i %The
site-camel went briskly with the rider upon the
hinder jtart. (A.) And fcg LJM _y~}\ yjd^s,
(S, K,) or \t "u***> (-A,) \Thc sea puttkeskip in a
state of commotion (S, A, K) by the waves (§,
A) lltereof. (A.) And it is said in a trad.,
• 4 ' ' 1 at 14 a » •»»
_>-J» w*W* •>/}• >A c^-^t* 3 t F «' ;/ y ' 7 '«
e«r//i «AnM 6« in a state of commotion with you
[like tlie commotion of the kind of bird called jii].
(TA.) You say also, ^CiM »SL\ I Restlessness,
or inquietude, or unsteadiness, seised him. (A, TA.)
And, of a horse whose sciatic vein or nerve is
contracted, («—&, [not -—~i as in Frcytag's
Lexicon,]) il»-j «-•*>«$ [app. meaning, J/w Atnd
/<v/ became twitched up, as in springhalt] : in
which case you nlso say of lnm,«_>y J jOI» L ^u>UJ «j|
[as though meaning, re/t'/y A« has a twitching up of
the hock]. (S,TA.) [See also Jlli.]
3 : see 1, in three places. = Ua*»3 ^,» if «
r<W Atm wi'tA a ua»*J [or shirt] : (S, Msb, K:)
and W>J <*»»> [/'« '•/«(/ Aim »n7A a garment as a
shirt]. (A.) [Hence] you say, Jjij «&l -* — B a
ii^lUiJI. l[Ood invested him with the variegated
robe of the office of Kluileefeh]. (A.) And it is
said in a trad., (K, TA,) that Mohammad said
lo 'Othman, (TA,) U*»i AmZjL* iito'» mean-
ing J Verily God will invest thee-nith the apparel
of tlie office of Khaleefeh, (K, TA,) and will
ennoble and adorn thee like as he is ennobled
and adorned who has a robe of honour conferred
upon him. (TA.) — CjyJ\ ^i, (inf.n. JL^JlJ,
TA,) lie cut out a ,>^«3 [or shirt] from tlie
piece of cloth. (Lh, M, A, TA.)
»• jt*J' ij-* W 1 »-»-3 2f« turned over, and
became immersed, in the river. (TA.) =
.jfliLJ, (K,) or U^i ^fl^iJ, (S, M, A, Msb,)
i/e dad himself with a ,>u«i [or iAir/]. (S, M,
A, Msb, K.) [Hence] you say, SjUNl u^** 1
and ii^)i\ I [He became invested with the office of
commander, prefect, or the like]. (TA.) And
Ja)I ^U uSmU I [Ho became invested with
might, or nobility. (A, TA.)
6. ^jU-<»J1 s ja»\aJ [app., The boys contended
in leaping, springing; or bounding, raising both the
legs together and jiutting them down together]:
and irfrliji j g^l^ j [between tltem is a contending in
leaping, &c.]. (A, TA.)
I O— •*-» *ij [ Verily he has a good mode
of attiring himself with the shirt], (Lh, M.)
a • ,t
l _ y -o <> 5 t. q. ^jolti, i. e. A leaping, springing,
or bounding : (Kr, M :) or t. q. ^j^u*, (£,) i. e.
a quick run. (Fr, TA.)
t^eUi and |>>U* and usUi : sec 1, passim.
uoyi A beast of carriage that leaps, springs,
or bounds, ( %J a^Lj, $, i. e. ^JSJ, TA,) with its
master; as also ^^a^i ; (K;) likewise signifying
a hackney (u}>s>) tliat leaps, &c, much. (TA.)
_ I Restless; unquiet; that does not remain
steadily in a place. (If.,* TA.) f The lion :
(IKh, L-.) because he goes about in search of
his prey. (TA.) _ ij%\ *L )1 ^oyju <UI J Verily
lie is a liar; (Kr, M, A;) as also ^joy»i.
(TA.)
yja^t} : see yjo^. mm [A shirt; a shift;] a
certain thing tliat is worn, (S,) well known; (M,
K ;.) accord, to El-Keiyim Ibn-El- Jczerec, and
others, a sewed garment with two sleeves, not
ojtened [down tlie front. ], worn beneath tlie [other]
clothes; (TA;) accord, to El-Hulwanee, that of
which the slit is towards, or to, tlie shoulder-joint ;
thus differing from a woman's c.j>, of which the
opening for the head to pass through extends
towards, or to, the bosom ; but this [says Mtr]
I find not in the lexicons: (Mgh, art. tp:)
" or," as in some copies of the K, but in others
"and," (TA,) only of cotton, (K,) or of linen;
(TA ;) not of wool: (8gh, 50 or by this is
app. meant that such is generally the case: (Ibn-
El-Hajar El-Mekkee, TA :) accord, to some, it
may be from the skin [so called] which is the
pericardium ; [but accord, to Z, the reverse is
the case ;] or from Jnjo signifying " he turned
[Book I*
himself over:" (TA :) sometimes fem. : (K:)
or inasc. ; but sometimes meaning a coat of mail
(pji), and then it is fern.: (M, TA:) pi. [of
pane] JLo«il (S, M, K) and [of mult.] <jlc+}
(§, M, Msb, K) and Jo^. (M, Msb, K.) In
a trad, mentioned above, (sec 2,) it is used
tropically. (TA.)«_fThe membrane that en-
closes a child in tlie womb. (Sgh, K.) — Also,
(K,) or w-JUUI ^0^3, (A,) J The pericardium :
(IAar, K :) or the latter signifies tlie fat of tine
heart; app. as being likened to the garment
above mentioned : (M:) [and, by a synecdoche,
the lieart itself, with its appertenances : see an ex. in
a verse cited in art. iy->, conj. 9.] You say,
<U13 \jo~c* o^aJl ^Xl*> t [Fear rent open his
jmricardium , or the fat of his lieart]. (A, TA.)
• a* * % j
,>jU3 A seller of&la+i [or shirts]. (TA.)
uo*U) : see 1, of which it is the act. part n. :
and sec an ex. voce ^y^. __ Kicking ; striking
with the foot. (TA.) «-'^«JI JaJi: seel,
last signification.
1. W, aor. '- (S, M, Mgh, Msb, K) and ; ,
(M, K,) inf. n. O, (S, M, Mgh, Msb,) He
bound a child (S, Msb) in the cradle, and a sheep
or goat on the occasion of slaughtering it, ($,)
with the i»Ui [q. v.] : (S, Msb:) or ula^i signifies
lie bound his arms and legs, or hands and feet,
together, like as is done with a child in the cradle,
(K, TA,) and clsewltere, putting his limbs [or
arms] next to tlie body, and then winding upon
him the 1>U5 : (TA:) and he bound his (a captive's,
Mgh, Msb, K, or others', Mgb) arms and legs,
or hands and feet, together, (Mgh, Msb, K,*)
with a rope; (Mgb, Msb;) as ulso T <LLk«3, (M,
K,) inf.n. k\ e j5: (M, TA:) and Lj he (a
captive) was thus bound. (S, TA.) — J-j")M J>«*,
(TA,) inf. n. as above, (K,) lie disposed the
camels in a file, string, or scries. (K, TA.)
2: see 1.
• » ft
la*o3 : see 1*1**, in two places.
J*Ui The thing, (S,) or wide piece of rag,
(Msb,) with which a child is bound (S, Msb) in
the cradle : (§ :) or tlie piece if rag, (Mgh, K,)
or wide piece of rag, (TA,) which is wound upon
a child (M, K, TA) when he is bound in the
era ale: (Mgh, TA:*) pi. W. (Mgh, Msb.)
_ A ro}>e with which the legs of a sheep or goat
are bound (S, Mgh, K) on tlie occasion of tlie
slaughtering; ($, K;) as also *Avoi: (K :) or
a rope with which the arms and legs, or hands and
feet, of a captive are bound toget/ter: (Msb, K:)
• Si
pi. as above ; (Mgh ;) and the pi. of Ja*5 [pro-
bably a mistranscription for J*»i] is bCii. (TA.)
__ i!ti also signifies The J^i, (Mgh, Msb,)
meaning wide woven ropes, (Mgh,) of fibres or
leaves of the palm-tree, by which a booth of reeds
Book I.]
or cane* is bound : or, as some say, the pieces of
mood that are upon the outside of a booth of reeds
or canes, or in its inside, to which are bound the
bundles of reeds or canes that form the roof:
(Mgh, MkI> :) or the heads [or extremities] thereof:
(Mfb:) ork*S, with damm, [app. meaning Ja*S,
with damm to the second letter as well as the
first, or k+i as a contraction of Ja*S, like as
^....St, accord, to some, is a contraction of ^£a,]
as IAth says, on the authority of Hr, (TA,) or
* &£), with kesr, (S, K,) signifies the thing, (S,)
or rope, (K, TA,) of fibres or leaves of the palm-
tree, (TA,) with which booths of reeds or canes
are bound: (8, K, TA:) and hence WH Jsui
[tlte places Khere such ropes are tied]. (S.) —
Also J»C* tThe snares by which one snares men :
and [its pi.] k^i, accord, to the A, tthe cords of
stratagems or trichs. (TA.) [Hence,] cJLfe
AbO ^ie il became acquainted with his strata-
gems, or tricks, (Lth, K,) or Au *narei 6y which
he snares men. (TA.) [The explanation of this
phrase by Lth is »»4 ^* C-aSj : that in the K,
*)y.> ■: i~j : another explanation is given in the
in the JK,
TA, which is, »»p ^ *i
i\^t ■" ;l i-* : the right reading in the K and JK
seems to be »iy~i c-li*i : and that of the cxpla-
nation in the TA mentioned in this sentence is
most probably, I think, o>-W (j£ *J Ci lM -*
understood him in his stratagems, &c]
J»US yl maker of ±J [pi. of J»C$] /or children.
(TA.) ^ rope-maker. (TA.) '
>*5
Q. 4. jJev»3» J* (a day, S) nww, or became, dis-
tressful, or calamitous. (S, K.)
ji^i : eee^jJ***.
JJol^s and ijia^i (S, Msb, K) and with tesh-
deed, [i. e. jl**S and 3jJa*S,] but this pronuncia-
tion is extr., (£,) or, accord, to Yaakoob, (S,)
or ISk, (TA,) not allowable, (S, TA,) A reposi-
tory for books or writings, (8, Msb, K, TA,)
resembling a Jai_, [q. v., (in the TA, JaJL>, which
is evidently a mistake,)] made of reeds woven
together : (TA :) the first word is fern., like the
second, as well as masc. : (Msb :) pi. j.\n\ ji,
(9, Msb.)
]-ij-& J>yt, and ty(J, (S, K,) and ♦>**•,
(TA,) A distressful, or calamitous, day: (S, K:)
or a day that makes one knit the brow, or con-
tract the skin between the eyes : so the first is ex-
plained by some as occurring in the Kur lxxvi.
10. (TA.) — #££% (TA,) and t>Ci, and
t^O,(Lth,TA,)and*^ii, (TA,) Intense eviL
(Lth, TA.)
, > see jij)pL+>, in two places.
Bk. 1.
;••*
y**-
^ ** <
Cm*
See Supplement]
Q. 4. Jy#l| .He (a man,' L, and a camel, S,
L,) raised his head. (S, L, K.) Mentioned by
J in art. «v»5, q. v.
See Supplement.]
US
L US, aor. -, inf. n. Jyi, It (a thing, TA) roa.i,
or became, intensely red: (K:) and US, without .,
is a dial. var. thereof, (TA in this art,) aor.
inf. n. yS. (TA in art. y3.) You say,
OUi, aor. and inf. n. as above, His beard
was, or became, intensely red from the dye : (S,
0-.) or, «hm, or became, black with the dye.
(TA.) And S U»JW aJjU^JI Jtjjbf OUS 77ie cx-
tremities of the girl, or young woman, were, or
became, black, or, accord, to the T, intensely red,
with tlte hinna. (TA.) And sJJLllI Oils' 77ic
full-groivn unripe date began to have its redness
intermixed with blackness. (M in art. jii.) _—
it"
See also 2. = «US lie mixed it, i. e. milk (0, K,
TA) with mater. (TA.) b And, (O, £, TA,)
aor.i, (TA,) inf. n. l,ji, (O, TA,) He killed
him : (O, K, TA :) or he incited him, or induced
him, to kill him; as also ♦»USI, (K, TA,) inf. n.
!US1: (TA:) [but this is a strange rendering of a
verb with a single objective complement ; and it
appears that oUsI should be followed by aJU., to
it..
give this sense ; and so should oUs, if used in the
_• i- S»» .Jit**t
same sense; for, accord, to Sgh,] <t-JU '<*jU3I
signifies I incited him, or induced him, to kill
him. (O.) == JJLjI U5> (AHn, K, TA,) [if not
a mistranscription, for ,V>S, as seems to be pro-
bably the case from what follows,] inf. n. *yi,
(AHn, TA,) The skin was thrown into the tan,
(AHn, K, TA,) after the removal of its hair and
dirt : and d-*.L= aLs [ Its owner threw it into the
tan, ice.]. (AHn, TA.) ess ^3, (O, K, TA,)
aor.-, inf. n. ty5, (TA,) He died. (O, K.)
One says, ^3 ^o- o^j-o 1 beat him until he
died. (TA.) — And ^3 said of a hide, It
became spoiled, or rendered unsound. (O, K.)
2 ; U, (S, O, K.) inf. n. i^SJ, (S, 0,) or
:^i5, (K,) He rendered (S, O, lj.) a thing, (K,)
or his beard, (S, O,) intensely red (S, O,* K)
with dye. (S, O.) And He dyed his beard
black; as also "US. (K.)
it, , *
S. oUlS U It (a thing) did not suit him ; i. q.
»U\i U. (TA in art t»S.) [See also ,^15, in
art^.]
2565
4. USt He spoiled a hide, or rendered it unsound.
(O, K.) sb l^yUI ^USI The thing became possible
to me, or within my power, (K, TA,) and near to
me. (TA.) can See also 1, in two places.
•t»i tit. tt.t.
»U» [or «US]: see SUU.
tf\i j^L\ \[J, A thing intensely red. (S, 0.)
See an ex. of the fern. 3ii\3, applied to the sun,
by a poet who was drinking, or watering, with a
party, and was prevented by them from taking
his share of the water until the sun became red.
(TA.)
tt.t. t.jt. *f*l* *.tt.
iUu> and iyX* (S, K) t. q. »L»i* [and iyJU],
(K,) A place on which the sun does not come;
(AA, S, TA ;) as also ♦ «US [perhaps a mistran-
scnption for »US like its syn. »U>S] : (TA :) some
» .t . t.tt.
say that »Uu and »yx», [thus] without ., signify
• . t .
the contr. of tW Jt4 [which means a place from
which the sun is hardly ever, or never, absent].
(S, TA.)
1. V ^i, (JK, A, O, K,) aor.i, (JK, O,)
inf. n. *->yi, (JK,) I He entered into it, (JK, A,
O, K,) namely, his house, or tent ; as also T ^— iu.
i t A ...
(JK, A.) _ And ^r-e-iJI J«f», (A, K,) aor. as
above, (TA,) and so the inf. n., (K,) tThe sun
set, (A, K, TA,) so that nothing thereof remained.
ft . . . t t.
(TA.) __ Apd m mi >-~3, aor. -, inf. n. «^t, He (a
lion) withdrew his claw into its receptacle. (O.)
pH^fil ^Z, (A,) or 4-uJI, (JK, K,) inf. n.
w—9, (JK,) He cut off from the grape-vine what
would be injurious (A, K) to its produce; (K.;)
as also "<uiS : (A :) or /w ctrt off from its upper
part what would not bear and what would perhaps
injure its produce: (En-Nadr, TA :) or he cut off
some of tlte shoots thereof in order to thin it and
that otlicrs might receive the whole of its strength.
it A . .,
(AHn, T A.) ssa jt>j)\ *,-$ Tlte flowers, or blossoms,
came forth from their calyxes. (K.)
2. £>ll ^i, (IDrd, 8, 0, K.) inf. n. ^Jj,
(IDrd, S, K,) The seed-produce put forth tlte o^Ui
.i
[<W ^\i3 i. e. the leaves enclosing the ears of corn] ;
' . . tt t .
(K ;) t. q. uUafcl [i. e. put forth its uuo«, hero
meaning the leaves of the ears of corn], (IDrd,
S, O.) = 1j£s, (O, K,) inf. n. ns above, (K.)
They became a [troop such as is termed] ^ r ~JU ;
as also t \££ i . (O, K ;) and so * l^llii. ( A, O,
K.) -_ And \yJi is said to mean They journeyed,
or travelled, far : (O :) [or] so * \y~3\ : (T, TA :)
and >>y ^a^i ' t^~Ju JTAfy journeyed towards a
people, or party. (JK.) = See also L
4 : see 2, in two places, ess ^Ji\ also signifies
\He hid himself from a creditor, or from a Sultan.
(0, K.) = And It (a plant) put forth tlte
calyxes of its flowers, or blossoms. (AHn, O,*
TA.)
323
2566
5 : sec 1, first sentence : — — and sec 2, in two
places.
~i The sheath of the penis (S, A, O, K) of a
beast, or of a solid-hoofed animal, (K,) [i. e.] of
the horse, (ij, A, O,) and of other than the horse
(§,0) among the solid-hoofed; (S;) or originally,
of the solid-hoofed, and afterwards used in relation
to others, as of the camel. (TA.) — [Hence,]
ju,^l «y~J, i. e. t The sheath of the penis of the
Lion, is a name by which the Arabs call the star
[0] upon the hinder part of the tail of Leo: [this,
it should be observed, is the place of the star in
the figure of Leo commonly known ; but the
ancient Arabs, or many of them, extended the
figure of that constellation (as they did also that
of Scorpio) far beyond the limits which we assign
to it: (see cljjJI :) another meaning of ^i in
relation to a lion, which will be found below,
may perhaps be intended in this case, but I think
it unlikely :] the Arabs also called the same star
iijJk)\ [q. v. ]. (Kzw.) __ [Hence, likewise,] «^Jj
signifies also jThe^k^ of a woman; (K;) [mean-
ing the prepuce of the clitoris; as being likened
to a^-i properly so called; i. c] it is metonymi-
cally [ thus ] applied to tho part that is circumcised,
of a woman. (JK, A.) See also »_>LS, in two
places, oa Also A large sail, (O, K,) one of the
greatest of the sails of a ship. (O.)
« - ' fm At
yli: sec ijLi.
wjL* The claw of the lion ; as also ♦> T ~J and
♦>_■■;* 4 and t^uLo: (K:) or the claw of the
lion in its covering; (O, TA;) as also'^-ii*:
or this last signifies the fore, paw of the lion : and
▼ ^- i, of which the pi. is *->yJ, signifies the part
of the fore paw of die lion into which the clans
enter [or are withdrawn] ; as also * w>uL> ; and
in like manner this word [or app. each of these
words] is used in relation to the hawk and falcon.
(TA.) _ Also (i. e. >1>LS) The string of a bow.
(K.) _ And i. q. *yti, a. v. (K.) See also
• a
*r>yj [mentioned in the next preceding para-
graph as pi. of «^«d] signifies [also] The calyxes
of the flowers of a plant. (AHn, O, If.'.*)
*ii Companies of men. (S, O, K.) ___ And
hence, as being likened thereto, (TA,) I Clouds
(O, K, TA) such as are dense, or compact. (TA.)
A*L* : see a*U.
C£ (S, Mgh, O, Msb, K) and ^J> (K) [Can-
nabis, or hemp;] i. q. ^1 [a less-known word] ;
a genuine Arabic word ; (S, O ;) or, accord, to
AHn, a Pers. word [<^>&] which has become
current in the language of the Arabs ; (Mgh ;)
vulgarly pronounced ^~3 ; (TA ;) [loosely expl.
as] a sort of &&> [or flax], (K, TA,) i. e. the
coarse [sort], of which are made ropes and the
lihe ; (TA ;) a plant of which the thin, or rind,
is twisted into ropes; (Msb ;) its stems are bruised
until the culm becomes strewn in fragments and
the rind thereof becomes detached; and one says
V*" " J 1 **- [th* ropes of hemp]: (AHn, Mgh:)
it has a grain called -Jljyi [q. v.] : (Mgh,
Msb:) T «_>U», [thus without tcshdeed,] occurring
in a verse of Aboo-Heiych En-Numeyree, is said
to signify the same as « r ~^*; but whether it be a
dial. vaK or altered therefrom [by poetic licenso]
is doubtful. (L, TA.) [See also De Sacy's
Chrest. Arabc, sec. ed., i. 269.]
SjCi, (O, K,) like liUj, (K,) or vSju, (S,
[thus in my copies, without tcshdeed,]) The com-
bined leaves in which are tlie ears of corn; (S, O,
K;) also called <U~oa: (S, O:) so says IDrd:
(S :) and [it is said that] *•->{£, with damm, (O,
K,) as also ♦ yli, with kesr, (K,) signifies the
leaves surrounding the heads of growing corn, (0,
K, TA,) i. e. the ears, (TA,) in the beginning of
its fruit-bearing : (O, K, TA:) by which expla-
nation is meant the same that is meant by the
explanation immediately preceding. (TA.)
vJU The howling wolf. (O, K.) Sec also
st-jUU. __ And A quick, or brisk, -•— i [i. e.
foot-messenger, or courier who journeys on foot] ;
as also f vO- (0, K. [In the CK, l^iS is
* *" • t * *■-
put for «^a)l.]) — And ^Jl» jlj [A valley, or
water- course,] of which tlie torrent comes from
afar. (0.)
* '*'
.— >UJ : see the next preceding paragraph.
A thing that the sportsman has with him,
(S,) his bag, (itu ***., O, or M$, K,) or a thing
resembling a »yU-« or a iiajj*., (TA,) in which
lie puts the game that fie takes. (S, O, TA.) _
See also w>U», in two places. — _ Also A ring of
gold. (JK.) sss And A troop of horses or horse-
men, (S, O, K,) or of both, (TA.,)from thirty to
forty, (S, O, K, TA,) or less t lian a hundred,
(TA,) or as many as three hundred: (Lth, O,
K, TA :) or a troojt of horses or liorsemen tjiat
assemble for a hostile, or predatory, incursion:
pL^~&*, (Kf, TA.)
• »• •
w>Lio : see >jlj, in two places.
w-Jli« Rapacious, or ravening, wolves: (O,
K, TA :) a pi. without a sing. ; or it is an irreg.
pi. of ♦Cj« [q. v.]. (TA.) It is also pi. of
4iL[q.v.]. (Kf,TA.)
J**
j-i» and ii^— » A species of the [kind of bird
& * St
called]}**.: (TA:) [or resembling the j*ttm :] i. q.
^i [i. e., the lark] : (S, K, art^ :) n. un. S>«i»,
(S, Msb, art.^-3 :) also pronounced Sj-J : (Msb,
ibid.:) pijjW. (TA.) See j2.
[Cauliflower;] the thickest species of
[Book I.
mil f # •
<^jj£s; (K;) called in the dial, of Egypt J»«jy ;
mentioned in the S in art. la*3 ; [but only as a
thing well known ;] the author of the S regarding
the ,j as augmentative: (TA:) it renders tfte
breath stinking ; and causes a thickness, or gross-
ness, [app. of tlie humours;] and she who uses its
seed in the manner of a suppository in the vagina
will not become pregnant : (K :) so say the physi-
cians. (TA.)
1. oyi is the inf. n. of w~3, (MA, Msb,)
aor. -, (Msb,) and signifies The being obedient:
(S, M, MA, Mgh, K, TA:) or the being con-
stantly obedient : (IAmb, O, TA :) tlie former is
the primary meaning: and hence, in the Kur
[xxxiii. 35],* 'OlIiUll^T^SUllj [And the obedient
men and the obedient women], (S, M, TA.)
One says, <i oJj, (MA,) and 4»TcJ, (TA,)
[but this latter is unusual, the former only being
authorized by the Kur-an (in iii. 38 and xxxiii.
31),] meaning He was obedient to God. (MA,
TA.) And it is said in the Kur [ii. 110 and
xxx. 25], to^li *J J£o i. e. All are obedient
unto Him : but the meaning here is, that the
beings in heaven [and earth] are created by the
will of God, and that none of them can alter the
form in which it is created; the obedience here
spoken of being obedience to the will [of God],
not the obedience of religious service ; some of
them being obedient [in this sense], and others
being disobedient. (L, TA.) [It is said that]
the proper signification of T cJU)l [or the signifi-
cation that implies all the meanings of the word]
is IVie performer of the command of God. (L,
TA.) — It signifies also The act of standing;
(Mgh, TA ; ) mentioned by Th, and asserted by
him to be the primary meaning. (TA.) And
(TA) The standing long. (IAmb, O, TA.) .And
(TA) The standing in the performance of the
divinely-appointed act of prayer. (S, Msb, K,
TA.) [See also 4.] Hence, (Mgh, Msb,' TA,)
it is said in a trad. (S, TA) of the Prophet, as a
reply given by him to the question S^UJI ^j\
JiJl, (TA,) OyiJI J>fc 5^1 JJJ* (S, Mgh,
Msb, TA) i. e. [The most excellent characteristic
of the performance of the divinely-appointed act
of prayer is] the long continuance of the standing.
(Mgh,« Msb,» TA.) And hence, Ji^\ oyi ;
(S; [see artjjj;]) or [as it is also termed] ilo
OyiJI, which means The supplication of the
standing; (Msb;) for one utters the supplication
standing: (TA :) and what is thus termed (iUj
OjliJI) is as follows: jijilimi^ .iU«,:.i„> Cl^lli
0§*» * A --»"* # *M S ** * * is* 00 t0 * 00 *j i »
j.-j«j Ji\A Jt% XJ\ J^Ju o-° -^r^i £^3 iijiSa
A: t *0. j jtt-jj jit*.. ) } y^—i >&yi) » ^ ■■■ ' _} Va j^i jit}
Ja-U j\lx}^ dblji ^,1 ^iji. ^jiUj i.e. God,
verily we beg of Thee aid to be obedient and to
forsake disobedience, and we beg of Thee forgive-
ness of sins, [and we believe in Thee, and we rely
Book I.]
upon Thee,] and me laud Thee well, and tee mill
not be unthankful to Thee for Thy favour, and
we cast off and forsake him mho disobeys Thee :
[O God, Thee me morship, and to Thee me per-
form, the divinely-appointed act of prayer, and
prostrate ourselves;] and me are quick in working
for Thee and in serving Thee : me hope for Thy
merry, and me dread Thy punishment : verily Thy
punishment overtakes the unbelievers; thus this
clause is expl. on the authority of Ks: or, as some
say, it means, causes others to overtake, or become
associated mith, the unbelievers. (Mgh. [See also
art. J-J.]) It is said of the Prophet, LyA C~3
[He stood during a month, in the prayer of day-
break, after (the prayers of) the £*j (pi. of
i£,j', q. v.), cursing (the trihes of) Rial and
Dhckwdn]. (TA.) — Also The act of sup-
plicating [God]: (Zj, Mgh, 0, Msb, $, TA:)
this is the signification [most] commonly known.
(Zj, Mgh, O, TA.) And [particularly, accord,
to general usage,] The supplicating God [by ad-
dressing Him mith the form of words mentioned
above as used in what is termed Ojiilt <Uj], doing
so standing. (TA.) — And The dirinely-ajt-
pointed act of prayer ; syn. «V-«. (IAmb, O,
TA.) — And The being silent ; (O, Msb, K,
TA ;) by which is meant (0,» TA) the mith-
holding oneself from tallting; (O,* K, TA;) in,
or during, [the prayer caUed] e^-aJI. (O,* Msb,
TA.) Hence, (O, Msb, TA,) accord, to a trad ; ,
(O, TA,) the saying in the Kur [ii. 239], Ijijlj
t^al» Jb [And stand ye unto God, in the
divinely-appointed act of prayer, refraining from
talking]. (O, Msb, TA.) — And The serving of
God. (TA.) And The continuing of the i>er-
formance of the pilgrimage. (TA.) One says,
[C~3 and] *C-i5l, meaning He continued the
performance of tine pilgrimage. (IAar, O, K,
TA.) And The prolonging of engaging in
marring, or marring and plundering. (TA.)
One says, [c-i5 and] *C~3I, meaning He pro-
longed the engaging in marring, or marring and
plundering. (IAar, O, $, TA.) — And The con-
fessing, or acknowledging, one's being in the con-
dition of a servant [to God]. (TA.) — And
The lieing lowly, humble, or submissive: (A, TA:)
or the keeping to obedience [to God], mith lomli-
ness, humility, or submissiveness. (Er-Raghib,
TA.) One says, a) c~S He mas, or became,
lowly, humble, or submissive, to him. (TA.) And
l^.;j> Iipi ci3, (A,) or l^£>, (TA,) The
woman mas, or became, lomly, humble, or submis-
sive, and obedient, to her husband: (A:) or mas,
or became, quiet and submissive; syn. OjJI.
(TA.) [See also 4, and 8.] = £iU [is an inf. n.,
of which the verb is c~3, like J>S, and] signifies
The eating little [like &13]. ($.)
4. CmM He stood long in the performance of
the divinely-appointed act of prayer. (0, 1£.)
[And <£~ii has the same, or nearly the same,
meaning; as is shown above.] _ Also, [like
»TJ* ^J* «i*3,] He cursed his enemy. (IAar,
' O, ly.) — See also 1, last quarter, in two places.
__ Also He lowered, humbled, or submitted, him-
self to God. (IAar, O, K.)
8. C-i3l He mas, or became, tractable, or sub-
missive. (TA.) [And OUJ r j m has a similar
meaning.]
OjiS A woman lowly, humble, or submissive,
and obedient [to her husband]. (A.)
J ^;* A woman who eats little: (O, $:) as
also cx?. (O.) — O-i &? «'• ?• 4*r?» B0 in
a copy of the K, meaning [A skin] that retains
the mater; and this is the right explanation:
(TA :) but accord, to AZ and Z, the word .iU-- »
thus used is likej-l ; and «iL~i !U- is expl. by
Z as meaning [a skin] that does not exude, and by
AZ as meaning [a skin] that retains the mater so
that it does not exude : (TA in art. JU* :) in the
present art., in some of the copies of the I£, ^)s--»>
the act. part. n. from *U)t JC» ; and thus in a
copy of the Tekmileh. (TA in the present art.:
in the O, in this art., it is J~~°.)
»S«Jl$ [part. n. of c~i in all its senses] : see three
exs. in the first quarter of the first paragraph,
and another ex. in the last quarter : its [broken]
pi., in all its senses is «i~3. (ISd, TA.)
1.
* " *m
r 5
2567
is that which is approved by Sh and Az, in
opposition to Aboo-Abd-Allah Et-T*» w *>. who
thought it to mean I drink by little and little.
(TA. [See also this saying of Umm-Zara, with
another reading of it, in the last sentence but one
of art. £**•])
2 : see above, second sentence, in two places :
=3 and see also the third sentence.
4 : sec 1, second sentence.
5: see 1, third sentence, in three places.
IJi [thus accord, to the L] is expl. in the 'Eyn
as meaning Thy making a i».U» with which thou
milt fasten (jJj) the side-post of thy door and tlie
like; termed by the Persians *il» [app. a mis-
transcription for <Jli, a wooden peg, which,
dropping into the bolt of a lock, or the like, pre-
vents its being o|>ened until the said peg is pulled
up] ; but ISd says, I know not how this is, for
the explanation is not good ; and I think ««i$
hero is a dial. var. of -.US [q. v.]. (L.)
l£i and tlL-US [thu« in the L, but app. the J
should be with damm in both words,] A stick, or
branch, bent, or curved, [at the end,] like a
OM>* [q. v.]. (L.)
LCi A bar (wjZ* [or wj£]) of tt door -
(IAar, L.)
J, (S, K, TA,) aor. -, (K, TA,) inf. n.
lis, (S, TA,) He bent it, or curved it, (S, $,
TA,) i. e. a thing, (S,) or a stick, or branch,
(TA,) [at the end,] like a C>^-f. ( s , S> TA »)
or oWJ>-»- ( TA -) — And vQ I r-& I? 6 hemed,
or cut out, a wooden implement, (called a 4»-L»
[q. v.], L,) and mith it raised [and opened] the
door; as also to—St: (T, L,$, TA:) or [simply]
he raised [and opened] the door with the mooden
implement called a <U.U»; and so 'ia~i: (A:)
[or] vW» t C l», (§, SO inf. n. £*iii, ($,) He
adjusted (fSl\) a ZmI.Cs to the door. (S, K.) =
And f^i, (K, TA,) aor. and inf. n. as above,
(TA,) said of one drinking, He satisfied his thirst,
and, by reason thereof, raised his Itead; and
slwmed, or expressed, dislike of drinking (,_jXft «ilO
v)i)l); like *-£?; (S, TA;) which is the
more approved [and to which, as wiell as to the
former verb, both of the clauses of the explana-
tion above relate, as will be shown by what
follows] : in some of the copies [of the ]£] like
t ."..»• accord, to AHn, one says, ^>\jli\ ^y» *i»,
aor. and inf. n. as above, meaning lie sipped [of
the mine or beverage]; and accord, to Az, ~ £ >m. IB
w>t>l)l »>», which, he says, is the prevailing ex-
pression : hence the saying of Umm-Zara, ^pi
* !%'& , i. e. I [drink, and] stop, or interrupt,
drinking, and proceed leisurely therein: or, J
drink after the satisfying of thirst : which latter
explanation, mentioned on the authority of AZ,
■ %* * A*
it».\J: see »Us.
a^-Us A crooked, or curved, long —U^o [or
instrument, for opening a door] : (S, L, KL [from
what here follows, it seems to be a kind of mooden
I lever, with a crooked, or curved, end, with which
a door is raised and opened : (see also 1 :)] a
wooden implement mith which a door is raised
[and opened, app. by lifting tlie lower pivot (which
serves as a hinge) out of its socket]: (A, L:) and
any piece of mood that is inserted beneath another
[as a lever] in order to move it. (L.)
4. JijJI ojlSI He put ojJ into the J&* [or
meal of parched barley or wlieat], (I&tt.)
*jji (S, A, L, Msb, S) and * Ijji and * XtJ&
(L, K) The honey (or expressed juice, TA) of the
sugar-cane, (S, A, L, $,) mhen it has become
concrete, (L, £,) or mhen it has been rendered
concrete; (as in some copies of the $>) [or
sugar-candy;] see also Jj^-J» ; mith which j*il»
is made : (L :) or that of mhich sugar is made;
so that sugar is to j-5 like clarified butter to
fresh butter : the pi. of j-J is ay3 : (Msb :) it is
(as some say, Msb) an arabicized word, (Msb,
£,) from [the Pers.] JJ& [or J3]. (TA.) 4
«jy£ : see ju>.
• • • *.
i jus : see juju».
323'
9068
« • ••-
jujui : see jjS. __ Wine : ( AA, I Aar, S, L,
K:) or it ii not wine, (As, S, IJ,) but like
• • •
k;» „ »l, i. e., (As, S,) expressed juice (As, T, S,
L, JjL) of grapes, (T, L,) ftotfcd, (As, T, S, L,)
n'lV/t aromatic* put in it, (As, T, S, L, K,) an<i
then rendered more fragrant by an admixture of
other perfumes: [so I render Jikf.] (T, L, £:)
or beverage, or HNM, (w>ip,) «ia<fc of j*S: (A:)
pi. jkjjUi. (IAar, L.) _ AmAer^rii. (Kr, L,
£.) _ '.Camphor. ($.) JlftuA. ($.) A
perfume made with saffron, (J£,) or with [the
plant called] w -^. (TA.) __ [The plant called]
^j)-- (£:) or excellent \j*jy (L.) The state,
or condition, of a man, whether good or fcuci ; as
also ♦ jjui: ($:) pi. of the former jujLi. (IAar.)
■i sJpCii ^ylfi j-^ *V [1ft dtd (Aa fAtno] in
tte [proper] manner. (J>.)
yj^J is mentioned among the words whose
last radical letter is c (K.) Aboo-Malik says,
that SjUuJ J--j, of the measure fj^UJ, signifies
A ityA/, or active, man : and Sjljui iSLj a
.wi/l she-camel: (S :) and a 4oW she-camel:
(Fr, S :) and the epithet is with and without c :
# * ♦ ?* *
(Fr:) and ^U-^J J^_«»- a *n>i/l he-camel: and
J^l jui >•} ji a s//arp ads ; but others say ejljui,
with Li. (S.)
i^juL* : see the next paragraph.
ju5 — jiakii
[Boor I.
w^JU One who takes, captures, catches, in- Lord except those who are in error!] asm LU is
snares, entraps, hunts, or chases, wild animah or also syn. with £u. (£.) You say, & .'«U £i
tAeiiAe; as also tJ^J (S, M, A, 5) and Oui: J, frttAA«W. A«»f. or ,
(S, M,K:) or ^^a^i signifies persons who do so,
collectively; and is [a quasi-pl. n.] similar to
w-«i& and j-** and .*•».: (U, TA :) the pi. j
of^oib is uolj: (A,TA:) and ' i-ai\i signifies
the same as the pi.: and also low, vile; or mean,
persons. (TA. [See also j^jlo-b, in an expla-
nation of which the sing. ijoJlS is app. used in
like manner.]) You say, sjAfiiiKi u^iiH *U.
The sportsman came with the game taken. (A.)
... ... . ** *\ • •** •» * * • *«
And it is said in a trad., l> ^qily >>w .U jUI ~>»--^
tfAnrffAc/J/e of hell shall send forth against them
matchers] ; meaning, it shall snatch them in
pieces like as the beast or bird of prey snatches
its prey : the sing, is * i-ajli : ($, TA :) or, as
some say, the meaning is, sparks like the
^ail^J of birds, i.e., their J-ol^i.. (TA.) See
what follows.
« - » • i .
irful* : see i/<&Jl>, in two places Also, sing.
of ^cu\fJ, which signifies [The intestines, or
bowels, of a bird, into which the food passes from
the stomach ;] in a bird, what the s jj i \^» are in
other creatures: (S, £>:) or the pi. [or sing. (K,
art. \j»»,)] signifies i. q. iiijt^ : (L, TA :) or the
withheld, kept, or debarred, his water from
us. (Sgh on the authority of Ibn-'Abbad.)
2. <kJ, (Msb, £,) inf. n. J^JLJ, ($,) J/*
maac Aim to despair; (Msb,£;) as also t ^; i
(M ? b.) You say, J,UI o>£& LhJJI e^.U)l ti
4»l a«*>j ^>* TVic roorrt q/" men are those who
make men to despair of the mercy of God.
(TA.)
4 : see 2.
sec what follows.
hyi
iy-XA ijiy-i, and '.
*» **
(S, A, L, Msb, KL») ' ***" ' 8 » "» a Wn^ like-tke iLo^ [or fcwer />ar<
iiml ^^jl;JU, (^,) [ J/ra/ of parched barley or
;r/im/] prepared [or sweetened] with jui. (L,
Msb.) [See an ex. in art. JJU-.] — ij^ >*^^>
und *jlJU, t [Sugared speech]. (A.)
jlJU : see the preceding paragraph in two places.
1. '^J, (S, M, A, £,) aor. ,, (M,A, 5,)
inf. n. JH (?, M,) and JjJ ; (M ;) and
*i-u3l ; and t-LaliJ ; (S, M, A, ^ ;) lie took,
captured, or caught, it ; made it his ]trey ;
snared, insnared, or entrapped, it; hunted, or
chased, it ; or sought to take, capture, or catch,
it ; syns. ot^, (S, M, A, $,) and »}UmI, (S,
K,) and oju«aj ; (S;) namely, a wild animal,
or a number of wild animals. (M, A.) [Hence]
you say, jUJill u^^i **> and Ity* '£*i, t He
captures the horsemen. (TA.)
0: see 1.
8: see 1, in two places As being likened to
" the taking" of the object of the chase, ^US/^t
signifies t The taking anything quickly. (Kull.)
H [And hence, f The apprehending quickly.]
yje^i [originally an inf. n.] What is taken,
captured, caught, insnared, entrapped, hunted, or
chased, of wild animals or the Uke; as alro ♦ w ^ e J.
(S,M, A,£.)
w*~* : see ^aJ : mm and ^>u^, in two places.
ijeU? : see ^ajli.
o/ the belly] in a man : (M, TA :) or [the
stomach, or triple stomach, or the crop, or cro»o,
of a bird;] in a bird, like the ^ji=> [in other
creatures] : (TA :) [see iijjaJI :] or a thing like,
a little burrow in the belly of a bird : (T, A, L :)
[in the present day it is applied to the gizzard, or
true stomach, which is perhaps meant by the last
of the preceding explanations ; and is also pro-
nounced <Lo>y :] or the pi., in relation to a bird,
**" 'ft*
signifies i. q. J ^l^*. [pi. of iX^sya-] : (TA :) the
word is also written with ^ ; but is better with
o*. (TA.)
L\i (S, M ? b) and f Li (S, TA) and t i^S,
(Mfb, TA,) but the last has an intensive signi-
fication, (Bd, xli. 49,) Despairing: (S, Msb, TA:)
pi. of the first with ^ ; (Kur xv. 55, accord, to
the prevailing reading ;) and so of the second.
(S, TA.)
>J
9* * •!# *'***
tj »jJb [He tied,
Lu>
1. ixLi, aor.
and
aor. •; and Jaui,
aor. :; (S, Msb,^;) and LI*', aor. '- ; (^;)
and JbJ$, aor. -; and hJ3, aor. -; each of the last
two being a mixture of two dialects ; (Akh, 8,
K ;) inf. n. l»yL», (S, Msb, g,) which is of the
first and second, (S, K, TA,) and of tho fourth
and sixth also ; (K ; [but this is doubtful ;]) and
US, which is of the third ; (S, K;) and iLlJ,
which is also of the third, (S, K,) or [more
probably, agreeably with analogy,] of the fourth;
(T£ ;) He despaired (S, Mfb, $) of (^>_o) the
mercy of God, (Msb,) or, as in the T, of good:
or, as some say, he despaired most vehemently of
a thing. (TA.) It is said in the KLur, [xv. 56,]
accord, to different readings, a«*.j ^y» IxJu ^^
OyUIt <)l 4^j and LJu (Bd, TA) and LL
(Bd) [J.nd »cAo despaireth of the mercy of his
Q. 1. t^jLi\ jiaJi u q.
or Ani<, tAe thing; or, agreeably with modern
usage, lie arched, or vaulted, it; and made it
firm, or strong]. (Zj.) Hence what is called a
ijlaJi is thus called because of its being firmly,
or strongly, knit together, or arched, or vaulted,
UoU J^f; (MP.) [It seems to signify He
compacted the thing. __ Also, 7/e collected the
thing together into one aggregate; lie aggregated
it. See the pass. part, n., below.] n^lJi lie
(a man, TA) possessed properly by the jlLli :
(JL:) or became possessed of a j\lx3 of property :
(TA:) or possessed large property, as though it
were weighed by the jUa^j. (ISd, TA.)
2. ou^s a/ jtsfSf for «v jiaij : sec « Jki.
o^k-i [accord, to the Msb, of the measure
• * # • #
iJ-«-i-i, belonging to art. ^Jai, tho ,j being
augmentative ; and the same is perhaps meant to
be indicated by tho place in which it is mentioned
in the S and some other lexicons ; but accord, to
the £, the ^ is a radical letter; A bridge;]
what is built over water, for crossing or passing
over (Mgh, Msb) upon it; (Msb;) an -jl [or
oblong arched or vaulted structure], built with
baked bricks or w&A stones, over water, upon
which to cross or pass over : (Az, TA :) or t. q.
j-<*. : (S, JL :) or this latter is a more common
term; (Mgh, # Msb;) for it signifies that which
is built and that which is not built: (Msb:) a
lofty structure: (£:) [pi. ^tU.] Seel.
jl£J» [accord, to the Msb, of the measure
JLm_>. i , belonging to art jJeui, the ^ being
augmentative; and the same is perhaps meant
to be indicated by the place in which it is
Book I.]
mentioned in the S and some other lexicons ; but
accord, to the K, the o '■ a ™dical letter ;] A
certain jCjL. [or standard of weight or measure] :
(S, TA :) or, accord, to some, a quantity of no
determinate weight : (Msb :) or a large unknown
quantity or aggregate, of property : (TA :) or
murk property heaped up: (Msb :) or four
thousand deendrs : (Th, Msb :) this is what most
of the Arabs hold to be the truth : (Th :) or four
thousand dirhems : (Th :) or one thousand two
hundred ookeeyehs : (A'Obeyd, S, K :) so accord,
to Mo'adh Ibn-Jebel: (90 or [which is the
same] a hundred ritls: (Msb:) [this is its weight
in the present day ; i. e., a hundredweight, or a
hundred pounds:] or a hundred ritls of gold or
of silver: (Es-Suddee, K:) or a hundred and
twenty ritls : (S, L :) or o thousand ookeeyehs of
gold : or of silver : (Th :) or twelve thousand
ookeeye/is, accord, to Aboo-Hureyreh, on the
authority of the Prophet : (TA :) or a hundred
ooheeyefis of gold : or of silver : (Th :) or a
hundred mithkdls; (IAb, Msb, TA;) the mith-
kal being twenty keerats: (I'Ab, TA:) or forty
ookeeyelis of gold: (K:) or one thousand two
hundred deendrs: (K :) or one thousand one
hundred deendrs : (L :) or seventy thousand
deendrs : (K :) or, in the language of Barbar, a
thousand mithkdls of gold or of silver: (TA :) or
eighty thousand dirliems: (IAb, K :) or o hundred
dirhems: (Msb:) or a hundred menns : (Msb:)
or a quantity of gold, (S, K,) or of silver, (K,)
sufficient to fill a bulls hide : (S, K :) so in the
Syriac language, accord, to Es-Suddee: (TA:)
and there are other definitions of the word : (S :)
pl.jei.US. (S.)
1. ^y, a°r. '-, (K, TA,) inf. n. ^, (TA,)
He, or it, was, or became, of the colour termed
"[q.v.]. (K,TA.)
Collected together into one aggregate;
aggregated; made up; or completed; syn. J*£*.
(K.) You say SJkil* 'j^CJ, (S,) meaning,
Much riches collected together : ( Jel. in iii. 12 :)
the latter word is a corroborative. (Bd. ibid.)
See Supplement.]
X*i.q.J&. (K*r, Kr,K.)
JJui, or, accord, to some, Juki
jji .J and ■>■»—-< [The male hedge-hog;] (S, L,
MhI>, K;) i.q.jtytL: (M, L, K:) or the male and
female : (Msb :) or the fern, is with », (S, L,
Mfb, K,) sometimes ; and the male is called
*"£ and JJ&: (Msb:) pi. JiuS. (S.) Some
hold that the Q is an augmentative letter:
others, that it is a radical. (TA.)
See Supplement]
4. jiimi\ <J* vil He abstained from food,
or the food, and did not desire it. (O, K.)
^i [and ♦ v - v *'] White overspread with
duskiness: (A'Obeyd, S, O, K:) fem. [of the
former] O and [of the latter] *jUy5, (S,) [and]
▼ <Uy3 is a fem. epithet having the same meaning:
(K, TA:) or white; (TA ;) and so * vC* aml
♦ ^l^ ; (Lth, O, K, TA ;) or all signify thus in
respect of skin, or hide : (Az, TA :) or « r — j-»
signifies thus as an epithet applied to the young
of goats and oxen, (Lth, O, TA,) and the like
thereof, and in respect of skin, or hide : (Lth,
O :) and ♦ ^^4*1 signifies dust-coloured with an
inclining to blackness : (As, S, O :) or red with
an intermixture of dust-colour : (IAar, S, O :)
or a dusky white : (S, O :) or fiaving a colour
inclining to duskiness, with whiteness or blackness
(itj—JJ i_*>W f-* [which I suppose to be a mis-
take for y\yJ\ s \ ^Ul j*]). (TA.) = Also
[or app. *^5 J^ifc] A great mountain; (S, K;)
accord, to AA : (S :) or, accord, to him, a long
mountain: (O :) pi. • v Af' ! or tms t 01 " JW*-
vV*?] signifies mountains of a black colour inter-
mixed with redness. (TA.) — And Advanced
in age ; (O, TA ;) applied to an elder ; like
._.,», 3 and j m ♦ : (TA :) and old in resjtcct of
origin; used in this sense by Ru-bch : (O, TA:)
or [w-v* »J-»^ signifies] a camel advanced in age
(K, TA) beyond such as is termed jjl< : (TA :)
or a great cameL (AA, TA.)
ijy* The colour of that which is termed ST - V i ;
i. e. whiteness overspread with duskiness : (K :)
or the colour of that which is termed v***' > «•■
a dusky whiteness : or, accord, to As, dust-colour
inclining to blackness: or, accord, to IAar, redness
with an intermixture of dust-colour : (S, O :) or,
accord, to IAar, blackness inclining to Ij^oA. [by
which word is here app. meant a dark, or an
ashy, dust-colour]. (TA voce it,. ..»■-)
i-yS : see w-y$, first sentence.
J^i The w>y£ ; (Lth, O, K ;) i.e. the male
partridge. (Lth, O.)
w)Vy5 : see ^-yi, first sentence.
• »#| •« »^j
^eyJ: seeij^i.
«yj*J, (K accord, to the TA,) or 2^*1, (0, and
so in the CK and in my MS. copy of the K,) like
aJ^J, (O,) and 51^3, (0, BL.TA, [in the 0, in
which it is restricted to the last of the following
meanings, carelessly written >W>v^> DU * there said
to be with fet-h to the », and with », by which is
2569
meant «,]) accord, to MF with damm to the «_i,
but this is a mistake, (TA,) An arrow-head
(O, £») having three ^-ii [i. c. barbs] : (O, £ :)
and »'» some instances having two pieces, or two
small pieces of iron, (^Ujl>jl»., U, or ^jUj^^*.,
TA,) wAicA sometimes contract, und sometimes
diverge, or open: (O, TA :) o.- a small arrow,
that hits the butt i (I£ :) or w'-;^i, which is the
pi., signifies short arrows, that hit the butt : this
is said by Az to be the right explanation : and
IDrd has mentioned Sl^i as signifying broad
heads of arrows or the like : (O :) accord, to Sl>,
(TA,) there is no other instance [than »W^y*]
of a word of which the [primitive] measure is
^yb. (K, TA. [^*.}»J* and similar words
are of the measure Js-yxi.])
<UtJ, (thus accord, to SM's copy of the K,)
in tlie form of a dim.; accord, to another copy of
the K, i—^i ; [accord, to another copy, i^—yi ;
accord, to the CK, *Hry >] an( ^ accord, to the L,
* >_^yj [app. a coll. gen. n. of which J Ujtyl is the
n. un.]; (TA ;) ul cwiat'n bird, (K, TA,) /ounr/
tn Tihdmeh, in which arc whiteness and 5jo».
[here app. meaning, as in an instance mentioned
above, a dark, or an ashy, dust-colour] ; a species
of partridge. (TA.)
i^yly* : sec w«y5) fi ret sentence.
vyjl, and its fern. <UyJ : see ^^i, first sentence,
in three places. _ oWv* 1 ^' means The elephant
and the buffalo : (S, A, O, K :) each of them is
termed * r ~ r *\ because of his colour, (O, TA,) or
because of his greatness. (A, TA.)
jkyi Clear in colour. (L, K.) — White ; as
also ^-yJ : (A'Obeyd, L :) by some specially
applied to the young of antelopes and cows :
(L:) or of a dingy, or dusky, white; as also
44$. (S,L.)
1. t^i, (aor. -, A, K,,) inf. n. j^i, He overcame,
conquered, subdued, subjected, subjugated, overbore,
overpowered, mastered, or prevailed or predomi-
nated over, him, or it ; he was, or became, suj>erior
in power or force, to him, or it. (S, A, Mfb, K,
TA.) [He abased him. (See 4.) He op-
pressed him. So in the Kur., xciii. 9, ,*e-e" "^
jytLJ ^i [Therefore, happen what may, the orphan
thou shall not oppress; i.e., as explained in the
Expos, of the Jel., by taking his property, or
otherwise.] — He forced, compelled, or con-
strained, him. So in the following ex.] ^yU «^i
jaTjX [He forced, compelled, or constrained, him
to do the thing], (S, K, art. j— 5. ) [He coerced
him.] He took him [by force;] against his
will, or approval ; and so l^yi »J^-I. (A, TA.)
nB^JJI j^i I The flesh-meat became, (S,) or
2570
began to be, (A, TA,) affected, or acted upon,
(lit. taken,) by the fire, so that its juice flowed.
(S,A,TA.)
4. ^yt lie became in a state in which to be
overcome, conquered, subdued, subjected, sub-
jugated, overborne, overpowered, mastered, or
prevailed over: (Mfb:) Am ease became that of
one overcome, &c. (S, TA.) _ Hi* companions
became overcome, conquered, subdued, ice, (K,
TA,) and abased. (TA.) ma i^il lie found him
to be overcome, conquered, subdued, ocer/wwered,
mastered, or prevailed over. (S, M sb, £.)
7. >£jl [quasi-pass, of e^i ; He mas, or be-
came, overcome, &c.]. (TA in art. JgJLo.)
# • » - *•»
Ijr-t) \fti, with damm to each, [a form of im-
precation, meaning, May he, or they, be overcome
and subdued], , (TA.)
•«• » • - j
^UJJ i^i ^j"^» iS«r/i a one is a person to be
overcome, comptered, subdued, Sec, by everyone.
(A.) — »jy} U^ki OjkD^.1 I took such a one by
constraint, or compulsion. (S.)
*" '
J^yi A woman abounding in evil, injustice, or
corruptness ; very evil or &ad", unjust, or corrupt :
(5.TA:) pl.C.#. (TA.)
• a- • |
jlyS : sec jh\i.
ja\* One n'Ao overcomes, conquers, subdues,
&c: and tjly" signifies the same in an intensive
sense. (Msb.) >*UH (TA) and ♦jlyJI (£, TA)
epithets applied to God, (5, TA,) meaning, The
Subduer of his creatures by his sovereign authority
and power, and the Disposer of them as He
pleaxe.th, with and against their will: (TA :) or
the former, tlie Overcomer, or Subduer, of all
created beings. (IAth, TA.) [^*UU> Tlie planet
' ' ' * '
Mars.] __y ly Jl^. J Lofty mountains. (A.)
j^>\ [More, and most, subduing, kc : and,
abasing]. (K voce *-»-1, q. v.)
A*
Q. 1.>V,(5, TA,) inf.n. £$, (TA,) tf
(a man) returned by tlie way by which he had
come: (TA:) or x.q. \j£ll\ £*•;, (5,) i.e.,
[he returned backwards ; or] he retired, going
backwards, without turning his face toward* tlie
direction in which he went; (TA;) as also >v*-3.
(K, TA.) Some hold, [contr. to the general
opinion,] that this verb belongs to art jyi.
(TA.)
Q. 2 : see 1.
l^jiy} A returning backwards; (S, K;) a
retiring, going backwards, without turning the
face towards the direction in which one goes:
(TA :) the dual is olrV > ( I Amb, K ;) like as
the dual of ^ijj*. is O^j^ > (TA. ;) without
^ , (K,) because this letter is deemed difficult to
pronounce with the I and the ^5 of the dual.
>> — vy
(TA.) When you say ^AyiM Cifryj [J returned
backwards; &c.], it is as though you said I
returned with tlie returning which is known by
this name ; for { jji v i}\ is a mode of returning.
(S.) — (j>iy*JI ^ji-o He reverted from the state
in which lie was, or from the course which he
was following ; revolted; ajmstatized. (Az, from
a trad.)
See Supplement.]
vy
1- u*/^ 1 V a > aor. \-iyk>, (S, 0,) inf. n. vy i
(5;) and t l^y, (S, O,) inf. n. ^3 ; (S, O,
5 ;) He dug, or ntacie a hollow in, the ground :
(K :) or he dug a round hollow in the ground ;
(S, O, TA ;) thus both phrases are expl. by ISd.
(TA.) — And<u4-i *->&, (S, O,) inf.n. as above,
(K,) It (a bird) broke asunder its eggs. (S, O, K.)
= «_>li is also tntrans., signifying »jJU» ~«_)y-3
[app. ifw skin became pitted, or marked with
small hollows : see an explanation of 2, of which
w>y-i is quasi-pass.]. (O.) iilljl c/3 :
see 7. = Also (v 1 *) ^ «>«*, or became, near;
drew near; or approached : and lie fled : (0,K,
TA :) inf.n. .^y : (TA:) thus it has two contr.
significations. (K, TA.)
2 : see above, first sentence. — One says also,
u°j*)\ >^y meaning I made impressions, mar-Its,
or traces, upon the ground, (O, 5> TA,) by
treading; and made indications [thereby, or
tliereof,] at its drinhing-places. (TA.) And
J>&\ >>#. (A, TA,) or yA#1 ^J, (O,) They
(i. e. persons alighting, A, TA) made impi-essions,
marks, or traces, upon the ground, (A, 0, TA,)
by their treading and their alighting. (O.) _
And jgaJI jj»- vjo>JI w>y ^^ niangn, or *ca&,
marfc ptts, or «ma// hollows, bare of fur, in the
skin of the camel. (Lth, TA.) See also 5.
jUUI ^y» ^ji means j*t\ [i. e., app., He, or it,
became sullied with dust]. (Th, TA.) _ And
A/y», inf.n. w-jy»_5, JETe pulled it out or up, %
*/te root ; eradicated, or uprooted, it. (?,* TA.)
sec 7. — — »
see 1. __ w)yL3 also signifies /< became peeled,
or excoriated, or became so in several, or 7;m?y/,
places. (TA.) One says, %-o\y> &~\j ^>o ^yu
Some places in his head became excoriated. (S.)
fn the saying of Dhn-r-Rummeh,
ji«iji V±»|;ji gW^f o* vyJ *
w>yL3 may be for *v>» [q- v .]-* or the phrase
may be inverted, for j&iji 1> >c lyJl^c c-j^«-3.
(S in art. >lai.. [See vlr*» > n art - t^-]) — It
is also said of a place as meaning It became, in
parts, stripped of trees and herbage; and so
* w>li->l. (TA.) — And it signifies also It
[Book I.
was pulled ottt or up, by the root ; mat eradicated,
or uprooted. (S, O, £.•)_» ii^JI c-^yU : see
the next paragraph.
"■ L^j'iH C«/U_)l The ground wat hollowed out
in aground form; (S, ISd, O, TA;) as also
* fff-l- (ISd, TA.) See also 5 O^Uil
ii44»l, and *C/yLJ, (S, A, O, £, TA,) and
* wvki, (TA,) The egg broke asunder, (S, A, O,
5, TA,) and disclosed tlie young bird within it.
(TA.) [Hence] one says ,j^U -^' i^J c^Uil
j**SJ*' O* [I't. ^ c C 5J7 o/i 1 /** ww 0/ «mc/j a one
broke asunder, and disclosed their affair, case, or
state] : meaning I the sons of such a one revealed,
or manifested, their affair, case, or state ; a phrase
like ^ To . , w^il. (A.TA.)
8. <uU5l He chose, made choice of, selected,
elected, or preferred, him, or it. (O, 5.)
w>Li The portion, of a bow, </tat u between the
part that is grasped by the liand and the curved
extremity : to every bow there are ^IS : (S,
O, Msb, 5 :) or, accord, to El-Khafajce, it is [the
space] between tlie string and the. part that is
grasped by tlie hand, of the bow ; afe also * ._^i :
(TA :) in the Ymt [liii. 9], ^^j ^>\J J,lO
accord, to some, is an inverted phrase, meaning
u^ (j - ''-' O^* ['• c - A*& '' c wa * at fAj distance
of the measure of the two portions between tlie
part that is grasped by the hand and each of the
curved extremities of a bow] : (S, O :) [but] «_>LS
signifies also a measure, or space ; and so * W ,- L f :
(S, 0, 5 :) one says, ^y ^>iJ l»y^ and
,^$5 " *,*/*, [Between them two is the measure
* * « - t 1 • > j
»/'" '«»], and likewise ,->y jl_i and t^-y j~5 -.
» » »
(S, O:*) and it is said that l >--y ^^ ['" the
case mentioned above] means at [tlie distance of] tlie
length if two bows : or asFr says, at [tlie distance of ]
the measure of two Arabian bows. (TA.) [ wiLS
i^y is also a term often used in astronomy to
denote the distance between two stars ; and seems
to be syn. with cijj (q. v.) as so used, thus mean-
ing A adiit ; which is the measure of each w»li
of a bow, or nearly so.]
vy A young bird; (S, A, 0,5;) as also
* <L3LS and * «iyLS : (50 or • «L5li signifies, (S,
A, O,) or signifies also, (5,) an egg ; (S, A, O,
K. ;) and so does » S^U : (5 * 4»5>-» is used
in the latter sense as meaning w>y oti, i.e.
*ji Oli : (Ai,» O, TA :•) or it is like S^lj in
the phrase ie-ilj ii-t [meaning ij-i^o] : (A:)
[or as being originally the part. n. of c^Li in the
phrase <Ueu_JI c-oL> : and it may be used in the
former sense as being originally the act. part. n.
of o^Li in the phrase «wi ; ,.)! OyLJ said of a
hen-bird :] and t a^LJ signifies an <^a /rom
r»/a'<?ft the young bird has come forth : (Az, TA:) or
w>y signifies an a?a : and * i^Ls, a j/oi^ otra 1 :
(AHeyth, TA :) the pi. of vy* is v'y'- (5)
Book I.]
It is said in a prov., V3* Of * M* -5 ^f*' W
A, O,) or y>i ^ * *iM C*< L . 3 , ($i) ° r
^,J ^ ♦ if'ti, J .4n my became or Aas become,
freed from a young bird fthat was in it] : (S, A,
O, £ :) or a yown^ bird, from an egg : ( AHeyth,
TA:) applied to him who has become separated
from his companion. (A,* £.) An Arab of the
desert, of the tribe of Asad, (S,) or Asd, (O,)
said to a merchant who asked him to be his safe-
guard, ^^t^^^ciii «ij
^y 5 , meaning t [When I shall have reached with
thee such a place,] I sliaU be clear of obligation
to protect thee. (S, O.) El-Kumeyt says
****** »"fi' a 'i •
[To tA«» (i- e. women), and to hoariness and him
upon whom it has come, relates, among the pro-
verbs, " An egg and a young bird" ] : he likens
the fleeing of women from old men to the fleeing
of the w>5*» or y° un B V' rd » {rom the *^ LS » or
egg; and [virtually] says that the beautiful
woman will not return to the old man, like as
the young bird will not return to the egg. (TA.)
And Aboo-Alee El-£alee mentions the saying,
^ 0**, **&* r>"' *s4& $• a8 mcanin B
[No, by Him mho lias produced] a young bird
from an egg : but Aboo-'Obeyd El-Bekree says
that this is inverted. (MF, TA.) — yy j>\ [in
the TA said to be «-^-s% a mistranscription
for ^J±>k,] Calamity, or misfortune. (O, K.)
Jjli Tin the two phrases here following is
probably pi. of ▼ li£]. You say, .^y yoj*)\ ^
In the ground are hollows [app. meaning round
hollows: see 1, first sentence]. (A.) And ^i
• **
^,'J ojJUf-j *-lJ In his head and his shin are
pit*. (A, TA.) — And hence * ilJyJI. (A.)
See jtiy\ in two pk? c8 - — II signifies [»•«>]
Egg-shells. (O, $.)
i ^* : gee «->*-*> m three places,
see vy '• 1(1 ' (>ur l )laces *
see vy ' — an(1 9ee a ' BO i ^i i ' m tliree
v ^ — Oy"
lZ£, (O,) [Ringworm, or tetter ; so called in the
present day ;] a well-known disease, (S, O, Msb,)
: characterized by excoriation and spreading, and
j cured by spittle, (S, O, TA,) or by the spittle of
; one who is fasting or hungry ; (TA ; [see an ex.
j in a verse cited voce JXi ;]) a cutaneous eruption,
in which scabs peel off from the skin, and the hair
j comes off: (£, TA :) see vy, above : f vi* »
[also] pi. of $£i [like as j^Jui is of Jt-Li], (S,)
[and] so is ^ly : (KL:) ISd says, accord, to
IAar, jlyy is sing, of " 4>y and ▼ <yy ; but 1
know not how this can be: and he [i.e. IAar]
also says that " .->y is pi. of f «wy and " ,i/y ;
and this is clear. (TA.) The dim. of l\$ is
t iiLjy 1 ; and that of fljy is * ^j-rt**- (?, O.)
3 >
^y i^onrf o/, or addicted to, the eating of
young birds, (O, I£, TA,) which are termed «_>£'
[phofvyl (TA.)
jUJy an( l 15^5* : 8ee J V>*» concluding sentence.
<L513 and 4^15 : see yy ; the former in eight
places, and the latter in one place, vy *^
means An empty egg : to such, in a trad., Mekkeh
is likened when devoid of pilgrims. (O.)
2571
straitened his household, by reason of niggardliness
or poverty. (TA in art. Jij.) = ^io^h lyy
«uiJjJ ])jCj, a trad., thus related by some, by
others *tyy, [loosely expl. in tho TA,] means,
accord, to some, Measure ye your corn, [and] He
will bless you in it: or, accord, to others, make ye
small round cakes (u»£l) °f y our corn > &c »
(El-Jami' es-Sagheer, and scholia thereon.) =
See also 8, in the middle of the paragraph.
2 : see the preceding paragraph, in two places.
4. <ol»t : see 1, first and second sentences. _
Also He kept, preserved, guarded, or protected,
him. (TA.) = And .^1» J£ olil, (S, O,
K,*) and *5UI, (K,) He had power, or ability,
to do, effect, accomplish, attain, or compass, the
thing. (S, O, £.) = See, again, 1, latter half,
in two places.
t A*** % ' i .
• - 1 ■
iuy* u*j' ['• e - a O** or *0**i being written
without any syll. signs,] Land upon which rain
lias fallen, and in consequence thereof, in some
places, trees that were in it formerly have been
carried away : mentioned by AHn. (TA.)
5. \j£i OyU. O^ [Such a one feeds, nourishes,
or sustains, himself with »nch a thing], (S, O,) or
AJjiiU [with that which is little] : (Msb :) or
» *-y Kt Oji3 lie made the thing his Oy [or food] ;
and &i 'Ol31 and'ijUJI signify thus likewise:
(TA:) or *y ♦oUJI signifies he ate it; (Msb;)
and so does * ojLsI. (TA.)
8. OUSI signifies He was, or became, fed,
nourished, or sustained; being quasi-pass, of ZM
signifying as expl. in the beginning of this art.
(S, A, Mgh, 0, $, TA.) — And it is trans, by
means of ^>, and by itself: see 5, in four places.
*J^r'\ Peeled, or excoriated; or so in several, j One says, ^*JI jjy^i ^* [27««y feed upon, or
• - J
places.
see iljy, in three places. = Also, (K,)
applied to a man such as is termed *^f [»PP- m
meaning " rich," or" wealthy"], One who remains
constantly in his abode, (S,$,) not quitting it.
(SO
*W>*» (§» Oi M? D > ?») ^ em -» ant ^ imperfectly
decl., (S, O,) and \&, (S, 0,Msb,^,) which is
roasc, and perfectly decl., as quasi-coordinate to
J-U»^, said by ISk to be the only word of the
measure S*i except tui., (S, O,) both originally
of the measure #**i (0,) but to these may be
added ?Tji, (S,0,) [and perhaps some other
instances,] and tj£J and »ajy, (O, ^,) both
of which are said by Fr to signify the same as
or many, places. (£.) — And One from whose
skin scabs have peeled off', (A, ]£, TA,) leaving
upon it marks, (A,) and whose hair has come
off [at those places]. (K, TA.) _ And A
serpent (S, O, J£) of the species termed }y*\ (S,
O) that has cast oft - its skin. (S, O, K.)
oy
1. ol5, (S, Mgh^O, Msb, £,) aor. £>&,(§,
O, Msb,) inf. n. Xy (S, O, Msb, K) and 1>^
(Sb, £) and lil^ , (S, O, K,) the last originally
a3ly, (O,) He fed, nourished, or sustained, (S,
Msb, TA,) or fed with what would sustain the
body, (S, O, £,• TA,) [or with food sufficient to
eat, grain]. (A.) _ The saying, of T«feyli
> » i
is held by ISd to mean, fT/ie saddle [as it were]
eats the remainder of Aer hump, [as though]
making it to be food for itself: accord, to IAar,
he says, the meaning is, talus it away thing after
thing [or piecemeal] ; but I have not heard this
[meaning] in any other instance: hence, says
IAar, the oath sworn one day by El-'Okeylee,
[said in the A to be an oath of the Arabs of the
desert,] sLx*i U ^~oJI ^j-Ai **T"?^- S " * or ' ne
says, o£^1 [the inf. n. of OlSI] and Oy>»
[inf. n. of *«£»li] are one [in signification] ; and
sustain life,] or with a small supply of the means I AM says that the meaning of this is, [No, by]
of subsistence, (TA,) him, (Msb, TA,) or them, j //,',„ w l w takes my spirit, breath after breath,
(K, TA,) or his family ; (S, O ;) he gave him [or un tH Me has taken it wholly, [the AU-sceing, I
them] what is termed dy [q. v.]: (Msb:) and
▼ 43151 signifies [in like manner] he gave him his
Oy\ (TA.) It is said in a trad., ,^JW ^J^*
«£>ykj j>« ilk> ,jl UjI i. e. [It suffices tlie man
as a sin, or crime, that lie destroy] him whom he
is bound to sustain, of his family and household
and slaves: or, as some relate it, t a~aj O-* >
using a dial. var. [of Oy*]. (TA.) [And
4] T oU5l app. signifies, primarily, He supplied to
him food. (See this verb below, near the end of
the paragraph.)] = And Ol3 and *Oy and
▼oL5l and *Oj-jI [sometimes] signify He
did not that thing:] and the saying of Tufey 1
means the saddle, while I am riding upon it,
takes by little and little the fat of Iter hump until
there remains not of it aught. (TA.) _— One
says also, JySI C>UiJ vj*-" l[War makes tfie
camels to be food] ; meaning that [in consequence
of war] the camels are given in payment of
blood wits. (A.) And^Ol oUj O^i I Such
a one retrencltes, or curtail*, speech, or talk ; [said
of one who speaks, or talks, little ;] syn. *!«*.
(A.) = See also 1, latter half. [Hence,] one
says, *iie$ JjU «Ul i[Supply to thy fire all-
2572
ment ;] feed thy fire with fuel. (S, O, K.) And
ta^i dUJLi jUJ c^il, and UJU jUJt ^ jjlil
* Uy , fSlow thou the fire with thy blowing, and
w*<A a blowing, gently and little [as an aliment].
(L.)
10. .OtiL- 1 2T< <wAerf o/ Aim oy [i. e. food,
or wctuaZi]. (S, A, O, K.)
• »
[Oil A specie* of tree, of the class Pentandria,
order Monogynia, of the Linrusan system; be-
longing to the natural order of Celastracem ;
mentioned in botanical works under the name of
Catha edulis ; and fully described by Forskal in
his Flora ./Egypt Arab., pp. 63, 64 ; in the latter
page of which he says: "In Yemen colitur
iisdem hortis cum Cofiea. Stipitibus plantatur.
Arabes folia viridia avide edunt, multum eorum
vires venditantes, qui copiosius comederit, vel
totam vigilet noctem : asseverant quoque pestem
ea loca non intrare ubi ha-c colitur arbor:" &c.
— And in the same work, p. cxviii., Forskal
mentions oW^ 1 Oli (by which is meant Ol$
0\s.ji I) as the name of A species of lettuce, lactuca
inermis. — Respecting the former plant, see also
De Sacy's Chrest. Arabe, sec. ed., i. 462, 463.]
oy Food, aliment, nutriment, victuals, or
provisions, by means of which the body of man is
mtlained; (S, A,* O, K;») as also *1^3 and
♦iiel, (8, O, K,) as used in phrases here follow-
in g> (?, O,) with kesr to the J, and the ^ changed
»■* ij> (?,) and Otf and *o£j, (K,) the last
mentioned, but not czpl., by Lh, and thought by
ISd to be from Oy: (TA:) what is eaten for
the purpose of retaining the remains of life; (A,*
<V Mfb, TA;«) thus expl. by Az and IF:
(Mfb:) or food sufficient to sustain life: (TA:)
pi. oiy I. (Mfb, TA.) One says, oy »ju» U
*4i and AJU »vi-» and iU »iL* (S, O, TA)
He has not a night's food sufficient to sustain life.
(TA.) And ? *I5U ^ £$j+\ j^., a prov., mean-
ing A man's lot in life is manifest in his food.
(Mr) d.) __ See also 8, last sentence.
ing thus ; and app. as signifying also watching ;
or a watcher] : (S, A, O, Mfb, ]£ :) and witness-
ing;^ or a witness; syn. J*l£; (S, 0, Mfb, K;)
or Oev-1: (A:) and AO says that it signifies,
with the Arabs, one acquainted (<yyy«) with a
thin g OtT' ^)- ( TA ) Tu c >te8 the following
verses (of Es-Semow'al Ibn-Adiya, 0) :
, * £ a » » • *- •
[Book I.
5 : sec 1, tirst sentence.
* I * • +
lil yU >J J-aJUl ^1
i .* * - ■* > •
4fcl» The court of a house; a spacious vacant
part, or portion, thereof, in which is no building;
syn. 4».L>; (S in art. -*», and L, K, in the
present art. ;) and <U»W> J and ^ being inter-
changeable in this case, as in v/^'c^ and Jj^,
and in^£fJI iLJ and l^fjli : and the mutate of a
house: (TA:) pl.^y'; (K,TA;) like [its syn.]
~.y* pi. of 2s>C (TA.) It is related of 'Omar
that he said, ,jt JJ c-«/ «U-15 ^>o a~a ^U ,>o
." - - » j
[meaning Wouta *Aa* I knew, but I shall assuredly
know when they shall have set it (namely, the
<Ue*~0, or record, of my actions,) near, unfolded,
and I am summoned, wliether superiority be for
me or against me when I am reckoned with:
verily I shall be a watc/ier, or a witness, of the
reckoning, or, accord, to some, as is said in the
TA, acquainted with the reckoning] : i. e. I shall
know what evil I have done ; for [as is said in
the Kur Ixxv. 14] man shall be a witness against
himself: (S, 0, TA:) IB says that, accord, to
Seer, the correct reading is, £ *J U ^>\~m*i\ ^Js. ^
[meaning my Lord is able to make the reckoning]
because he who is submissive to his Lord does
not describe himself by this epithet: but IB adds
that Seer has founded this remark upon the as-
sumption that C~i.< is here used as meaning
and that if it be understood as svn. with
0*i : see oy, in two places.
<UJ : see o>», in two places : _ and see also
8, lost two sentences.
«i>1jJ : see oy, first sentence.
woU [act. part. n. of OU ; Feeding, Sec —
And hence, Sufficing]. i£t>JI ,>• cJUUI means
What is sufficient [of the means of subsistence].
(K.) And one says, J^\ ^y> c3lS ^ y He
is in a state of sufficiency [in re*j>ect of the means
of subsistence]. (S. O.) — See also o>y\ in
two places. ■■ See also 8, former half. __ ^olil
is an appellation of T/ie lion. (O, K.)
C^Lt [Go '»„, or a nicer of, food, nourishment,
or sustenance. (Sec 1, first sentence.) _ And
hence,] Keeping, preserving, guarding, or pro-
tecting; or a keeper, &c; syn. JiiU. [as signify-
iaij^. and j^*li, the former reading is not objec-
tionable. (TA.) — c-eOl is one of the best
names of God: (TA :) and [as such] signifies
T/te Possessor of power; (Fr, Zj, S, O, Msb, £,
TA ;) as lie who gives to every man his oy [or
food], (F, S, O, £, TA,) and likewise to every-
thing: (TA:) or (as one of those names, TA)
the Preserver, or Protector, (Zj, TA,) who gives
to everything such preservation, or protection, as
is needful (TA.) It is said in the K[ur [iv. 87],
ty & J^ sJ* <&*iM** (?, O,) meaning
[For God is] a possessor of power [over even/thing,
or is omnipotent], (Ksh, Bd, Jel,) so He will re-
quite everyone for what he has done: (Jel:) or
a witness, [and] a preserver, or protector, or
watclter. (Ksh, B^.)
1« ^15, aor. r-y*i, said of a wound, ». q. L\&,
inf. n. «^J, q. v. ; as also *»-yu. (K.) = And
£&, (K, TA,) inf. n. l^i, (TA,) He swept a
house, or chamber; (£, TA;) a dial. var. of
Jl»-; mentioned byKr; (TA;) as also **-£■
(K, TA.) C
2 : see what next precedes.
4. £&! He (a man, TA) kept constantly, or
perseveringly, to refusing, after the act of asking,
or begging; (5, TA;) mentioned by IAar, but
in art. -*J. (TA.)
j*-» j*i <J \Jiyi [He who satisfies his eye by the
sight of what is in the court of a house before per-
mission is given to him to enter verily transgresses].
(TA.) And [the pi.] signifies Lands gicing
growth to nothing. (TA.)
1. otS, aor. jyu, inf. n. a>5 (S, Mgh, L, Msb,
K) and jL» (Mgh, Mfb) and liy (Msb,K) and
olio and o^>M (S, L, K) [originally ojj>-«,
of the measure ii^Juui, like <U^J3 &c.,] and
• • *
il>i3, (K,) [an intensive form; or, accord, to
some, inf. n. of >y* ;] J/e fcrf At'w; (namely, a
horse &c,Lj) co/i/;-. o/*asC ; j^Jjt being from
before, and j£jl from behind; (Kh,L,Msb,K;)
he drew him. (a camel) after him; (L;) as also
♦oU5l; (S, L, K;) and *o>», inf. n. juyL5;
(K ;) or ojLlil signifies he led him for himself:
(Msb:) and oy, he led him much: (S, A, L:)
you say <uy iy he led his horse much. (A.)
[One says also 4^ >l» ; opp. by poetic license :
see a verse of Jereer cited in the first paragraph
of art. 2-*j.] — ^^jlJI ^ Jl*i C « o> . ; .ol | [lit., i"
Aare become in such a state that the camel is led
with me; i. e.,] J have become old and decrepit.
(A.) — i>\Lll\ .Lijil oiLi iThe wind led on
tlte cloud, or clouds. (L.)_-olJ, inf. n. lil^i
(Mgh, Mfb) and jjJ, (L,) t -We &c/ an army.
(Mgh, L, Mfb.) _ j^ill o^JI t*UJt :[r*«
herbage attracted the bull by its odour;] he
perceived its odour and rushed upon it. (A.)
__jlJ, aor.^yJ, inf. n. ife, I He acted the
part, or performed tlie office, of a pimp, or
bawd ; or, of a pimp to his own wife, or of a
contented cuckold. (Mfb.) Ex. S^_».UJI J£ y\S,
inf. n. as above, [He acted the part, or per-
formed the office, of a pimp to the adulteress,
or fornicatress], (A. [Not given there as
tropical.]) =»>ll, aor. >y^, inf. n. !>£», J It ex-
tended along the surface of the ground ; said of a
mountain, and of a dyke [&c]: (T, L:) and so
V jLi-il ; said of a mountain, (the Lexicons
passim,) and of a tract of land, (L,) and of
sand; (TA;) and* i 3 Uu and t 3 L3l. (L.) You
say, •&* li£>j life iyi' ^$1 ^ %£ t and
>U^, and >^Uij, -4. rugged and elevated tract of
Book I.]
land that extendi such and such a number of
miles. And I ji»j I ji> o»;^l ±y» '*& d&* »»
This is a place which stretches along (woUkj)
such and such measures of ground. (L.) =
lj, [aor. '&,] (L,) inf. n. \'j, (S, L, K,) t lie
(a camel, and a horse, S, L, or other beast of
carriage, and a man, L) had a long bach and
neck. (8, L, K.) See jjjJIm**! It (flour)
became compacted together in a mass ; syn. Jtt
and 4-»Q. (K.) [See also art. j*J, to which it
probably belongs.]
2: see 1.
s. a»jUo ••>jW o^ j-» [■"* P aued h y> or
afon/7, *ucA a one vying, or contending, with him
in leading on and in driving on]. (A.) [See also
6 in art. J*--.]
4. y^L otft He gave him horses to lead: (S,
L, K :) and in like manner, •nJL* [ramett].
(TA.) £**m\H al-*' faf%l rain spread wide:
(L, K :) or, had a cloud, or clouds, leading it on.
( L.) __ t //« (a man) advanced ; went forward :
(L, £ :) as though he gave the means of leading
him to the ground and it attained thereby its
MWt*(L.)aa^>w, (L,) and ^JJUJI ^* ^i-il,
(Msb,) He retaliated for me upon the slayer.
(L, Msb.) *tJ\ ^y* O-i-ij' 'l 01 i Tlte Sul f dn
retaliated for him upon his brotlicr]. (S.) —
JtSi^ JJUUI a l»l, (inf. n. Sjtil, TA,) He slew
the slayer for the slain. (S, L, K.)
6. bj 1 -'-' iThey two went away quirkly: as
though each of them led the other. (L.) [See
also 6 in art. J>->] «™ >)& I It (a place) became
even. (A.) See also 1.
7. jUul, [inf. n. }&\,] He (a beast) suffered
himself to be led; (Ms'd.'K ;) as also ♦ >Uil (£)
and * >U£-t. (A, TA.) You say ,J >Uil, and
^J j 1 -* A, He wax, or became, tractable to me;
gave me the mentis of leading him. (§, L.) _
iliil, (A, K,) inf. n. >&>\, (S, L,) \He was, or
became, submissice, resigned, manageable, easy,
humble, or lowly ; (S, L, A, K;) as also • >\i£*\.
(TA.) — v^-J» *15JI, and ^U I tjUU-t, jTAe
cloud, or clouds, became led on by the wind. (A.)
__ jUul lit (a road) wax easy and direct. (TA.)
__ aJI JmJJI .J >Uil 1 77ie road <o Aim, or it,
was, or became, plain, or obvious, or manifest, to
me. (L, K.) — >^J» pi 0>Uil I TA* nmbj
or ways, continued uninterruptedly to it. (As,
AM ; from a verse of Dhu-r-Rummeh.) See
also 1.
8 : see 1 in three places. _ And see 7.
t» 'Of
10 : see 7 in three places = *<U j*^)\ y3u*\ He
retaliated the thing upon him. (Lth, L.)_
«3U,.:.-rl He ashed him (namely a judge, or
governor,) to retaliate upon a slayer; to slay
the slayer for the slain. (S, L, Mali.)
ilk. I.
>S*
* . «
j IS .- see «*e5.
>yi Horses : (S, L, £:) or a number of horses
together: (A:) or fed horses; horses led by their
leading-ropes, not ridden, (Az, L, Msb, K,) ou<
prepared for the time of want. (L.) You say,
i^i Ly y [A number of horses together, or of led
horses, passed by us]. (S, L.)
J4-S contr. from j*5, see jUU».
j^S [originally jy, if belonging to this art,]
and *jli, Measure; syn.jji. (L, art. J-S ; and
K. in the present art.) Ex. ~-ej j*» ^-» >*, and
«-«. T jt3, Jf« M [<fistant]/rom me the measure of
a spear. (L, art. j^5.)
i^J The slaying of the slayer for tlue slain :
(Lth, L:) or i.q. ^o\Jci [which signifies the
retaliation of slaughter, and of wounding, and of
mutilation;] (S, L, Msb, K;) or slaughter for
slaughter, and wounding for wounding. (TA,
art >jai.) Ex. ^pUJI ^» Y&\ ^ii [He sought
retaliation upon tlte slayer]. (A.)
>ji. __ I^^S */ «£L» //« «fe»o him for him (i. e.
for the slain) in retaliation. (Msb.)
jUS see jyui in three places.
• #« •-*' • * * j
i^^S and >^y see
3iLS Tractableness ; I submmioeness ; easiness ;
in a horse or camel. (L.)
j^ : see iU— o.
^IjS J A pimp; a bawd: fem. with S : (Msb :)
« pimp to his own wife; or a contented cuchold;
syn. h£i. (Msb,*TA.)«3lyL)t The nose;
in the dial, of IjEimyer. (K..) — In the following
words of Ru-beh,
[Long-necked, elevating himself, with advancing
neclc], >ly> is explained as signifying jtjk
(L.)
SjJi A camei whereby a man conceals himself
from tlte animal that he would shoot, previously
to his sliooting at it; (ISd;) i.q. Qj) i (A, L ;)
***** \
as also ii~-. (A.)
2573
a dyke, (T, L,) and a tract of land [<&c.]: (K.:)
and so t>uUu, applied to a mountain, (the
Lexicons passim,) and a tract of land, and of
sand. (L.) — A prominent part of a mountain
(JK, L, K) extending upon the surface of tlte
ground. (JK.) _ sJjLS A hill of the kind
, . t *
termed i < £>\ extending upon tlte surface of the
ground: (L, K :) or a hill cleaving to the ground.
(TAar, in TA, art irJU..) «h J^LS The largest
of the channels for irrigation (,jUJ^) of a land
plouglted for sowing. (L, K.) [In the CK, «1>iUJI
is put for ^»Jl.J ISd says, that he assigns it
to this art only because _j is more common than \£.
(L.) [PI. July, occuring in the L and TA, voce
Jljil.] = juliJt The last star [n] in the tail of
Ursa Major, (j*^xJ< Jtjw OlIJ: in the K,
{ j J i^ai\, but this is a mistake. (TA.) [The star
(C) which is the middle one of the three iu the
tail of that constellation is called JUiOt, and by
the side of it is the obscure star called ^y- ■">
and also called J jk^oit, and, as is said in the TA,
ui-jrj ; and the third of those three, next the
body, is called j^lJt In the K, a strange de-
scription is given of these stars : it is there said,
y- ijJJ» ^J>-- s -■ cA*i ou) ly» Jy^i [J>5UJi] s
* *" ** *
ijDI^ ^1 yk 5 jj^JI AjJU. (Jl, JU»' *e>U^
** * *• * * i^
j^»JI.] __ The Julyt, among the northern stars,
are, it is said, four stars forming an irregular
quadrilateral figure, distant one from another,
[as though e, f, n and w, of Hercules,] in tlte midst
of which is an obscure star, resembling a soil, and
called *~tji\, they being likened to she-camels with
a young one such as is called kg : tltey are on
/A« fe/i of *£>>-H ; «-)! [a Lyras], between it
and J^i oUj. (TA.) [But jaty, here, is
juli A. feader of horses : (L :) and t o/" a»
army : (Mgh, Msb :) pi. l# and 5iL5 (S, Mgh,
L,Msb,K) and \$ ; (£ ;) and pi. of »*>U, OlilJ.
(Mgh.) — IjuLi [A she-camel] that precedes
the other camels [or leads them on.,] and with which
tlte young ones Iteep comj>any. (L.) — v**--'
jl5L5 I A cloud, or clouds, leading on rain. (L.)
_ Sjuli I A wind [hj] leading on a cloud, or
clouds. (A.) as Juli I Extending along the sur-
face of the ground ; applied to a mountuin, and
evidently a mistake for July.]
jjJ^S, originally >)>•*? because from jlS, aor.
\ Ju accord, to the Basrees ; or, accord, to the
Koofees, it is of the measure a>>US, and the ^ is
substituted for ^ ; A mare easy to be led. (IKtt,
MF.) ran >jjJ + A long, or tall, she-ass, (S, L,
K,)&.c: (K:)^l. J«aU. (S, L, K.) See also
art jj. — is J>J t A mare Itavittg a long ami
curved neck: (L :) not applied to a mule.
(ISd,L.)
i^l A man (S,L) strong-necked: (S, L, K :)
so called because he seldom turns his face aside.
(S, L.) Hence, tOne who is niggardly, or
tenacious, of his travelling-provision : (S, L, K :)
because he docs not turn aside his face in euting,
lest he should see a man and be obliged to invite
him. (S, L.) — t A man who does not turn
aside his face. (L.) _ J A tall, or high, mountain;
(S,L,K;-) asalso'ayU. (K)—&'J I A
road of a difficult place of ascent of a mountain
(i^J) extending to a great length upwards, (S,
L,)'or, reaching high. (K.) — l(> 3 i il} J. A tall
324
2574
mountain-top. (A.) _ jy I \ A man who, when
he applies himself to a thing, can hardly turn his
face away from it. (T, L, A, K.*) — t A camel,
and a hone, (S, L,) or other beast of carriage,
mid a man, (L,) having a long bank and neck : (S,
L :) or a long-necked horse, (A,) or camel : (R :)
or long, or tall, absolutely, applied to a camel :
(R, TA :) fern. i(»^ ; and pi. \£ : (S, L:) or a
horse having a Ion/) and large neck. (ISh.) See
^iihwm See also ,>liu.__I More, or most,addicted
to the conduct of a pimp, or bawd; or, of a pimp
to his own wife, or a contented cuckold. (Msb.)
yy^S 3>ju> t£i s+ 1 1 placed him on the right
hand: (L, K :) because the colt (jy*) is in most
instances led (jOt;) on the right hand. (L.)
>y* A leading-rope ; (L, Msb ;) that with
which one leads [a horse ,j~c] ; (K ;) a rope or
the like with which one leads [a horse <Jr.];
(Mgh;) a .vpe upon tlte neck, for leading [a
horse, p-.]: (A:) as also f j^J ; (L, Mgh, Msb,
K ;) a-rope that is tied to the cord of the nose-ring
of a camel, or to the bit of a horse or tlte like, by
which a beast is led; (S, L;) a cord, or a thong
or strap, attached to the neck of a beast or of a
d°9t b.V which the animal is led: (L:) pi. jjlli.
(A, Msb.) — t igui ^JS\ i [Jit., fie gave the
leading-rope; i.e.,] A« was,orbecame,submissive,or
obedient, willingly or unwillingly. (Msb.) __ ^*£i
* jUiUt i^Jlw J [lit., Such a one has an easy
leading-rope; i.e.,] such a one will follow thee
agreeably with thy desire; (A;) [is submissive,
obsequious, or obedient ] : and " jleilt ^-jw { f signi-
- -
fying having a difficult leading-rope ; i.e., refrac-
tory]. (L.)
>y>-o and * >a*\* (the latter extr. [with respect
lo form], and of the dial, of Temecm, TA,) A
beast of carriage led. (K.)
C~£ t Wide-spreading rain: or rain
having a cloud, or clouds, leading it on. (L.)
iyL»: see >yi.
%** t* s f*\ -
<C>Uu> olktl //<! //arc Aim <//« means of hading
him ; he was, or became, tractable to him. (S*
L,* SO
« <•» • *»
djy* : see jyU.
jliu and **}>* (S, L, K) and * ajp, without
., (Ks,) and ' j^i and ~J>-», [the last but one
originally jje*, mid the last contracted from it,]
like o— « and c-e*, and *jy I, (L, K,) A horse,
(Ks, S, L, K,) and a camel, (Ks, L,) tractable;
tsttbinissice; easy. (K", ?> L, K.) Ex. ^ji J*».l
tj^J fcv JJ^Vi»3 jy [Place thou at the head of
thy string of camels a camel that is tractable].
( A.) ssm jljLu: ore ill t A direct road. (A.)
1. jyi, nor. jy^, inf. n. j^J, J< (a thing) was,
ay — w>y
or became, wide : whence iljyjlj, q.v. (JK.)
= »M (A, K,) aot. Jyb, inf. n. *^ ; (TA ;)
and t»jy», (S, A, Mgh, Msb, K,) inf. n. ^»y\j ;
(Mgh, Msb ;) and ♦iJyJl ; and ♦♦jLil ; (S, K ;)
[of all which the second is the most common;]
He cut a round hole in tlie middle of it; (A,
Mgh, Msb, K;) as one cute a ^..jL [or the
opening at the neck and bosom of a shirt], (TA,)
and a melon : (Mgh; Msb :) [Ae hollowed it out ;
he scooped it out; lie cut out a piece of it,
generally meaning in a round form :] he cut it in
a round form. (S.) You say *1^JI tjy [lie
cut out, or hollowed out, the opening at tlte nech
and bosom of the shirt]. (TA.) And oj-»
d »..J a;l l, and "\yjjji, [I cut a round hole in tlte
melon]. (TA.) Andj-«JI uU> Oy\ and 'aSy,
and "dijS\, [I ait a round hollow in the foot of
l/ie camel]. (TA.) ___ ajji, and o^x Oy, I put
out, or pulled out, [or scooped out,] his eye; syn.
A^e* Olis. (TA.) — olj^o-ll j\i He circumcised
the woman. (L, K-)
m
2. j)i He widened a house ; made it wide.
(A,* TA.)sasSec also 1, in four places.
6. jfiJ It (a cloud) became dissundered, and
separated into round portions. (TA, from a
trad.) See also 7.
7. jliil It (the side of a cloud) became as
though a portion fell from it, by reason of much
water pouring [from it]. (TA.) See also 5.
8. »jy3J and ajUJI: see 1, in two places.
jli i. q. ^3 [Tar : or pitch], (S, K.) Sec
jy*.
SjLS j1 *m<iH mountain separate from other
mountains: (K:) or a small mountain ujion
another mountain : such [or a hnoll of a moun-
tain] seems to be meant by jli. ijll :) (TA :)
or the smallest of mountains : (A :) or a small,
black, isolated mountain, resembling an l+M*\:
or a black i«ibl : (TA:) or i.q. i^ibl [i. c. a
hill, or mound, Sec] : (S :) or the smallest of
mountains and the largest of >Ub>|| scattered,
rough, and abounding with stones: (Lth :) or a
.</««// mountain, slender, compact, and lofty, not
extending along tlte surface of the ground, as
though it were a collection of stones, and [some-
times] great, and round : (ISh :) or a great
rock, (K,) smaller than a mountain : (TA :) or
a black rock: (]£:) or a tract of ground con-
taining black stones; (K, TA;) i.e., a «^_». :
(TA :) pi. jl5, (S, Kf) [or rather this is a coll.
gen. n.,] and Olju (K) and j^S (Lth, S, A, K)
and o£f (L'h, ¥•)
Sjiy What is cut in a round form ( j>-» L«)
from a garment or piece of cloth, $c. ; (K;) as
the »j|5-$ of a shirt, (S, A, Msb,) and of a w~»-
[or the opening at the neck and bosom of a
[Book I.
shirt], (TA, [but there written, by mistake,
v : «f>]) and of a melon : (S, A :) or particularly
from a hide, or tanned hide ; (Lh, K ;) what is
cut w» a round form (jy U) % /row </tc middle of
a hide, or tanned hide, for a target to shoot at,
like the S,ly of a *J^. (JK.) Also, What
one cuts from the sides of a thing (K, TA) that is
;y-» [or c«rt in a round form]. (TA.) — And,
contr., A thing of which the sides have been
cut. (K.)
>*• I -^» »
[jyl: fern, i'jy : Tr*V/e wt </tc inside; capa-
cww.] /Ijy jl,> A /jo«*c </ta< u wW» (S, K, TA)
in tlte inside. (TA.)
M * J
j>-<-<> [Having a round Aofc r«/ t'/i {/* middle :
hollotecd out ; scoo)>ed out : cut in a round form.
See 1.] = A camel smeared with OlP** [° r ,ar ]-
(Sgh, K.) Secjli.
j>*-» A youth n7io hollows out the cakes of
bread, eating tlte middle parts and leaving the
edges. (A, TA.)
1. Oj-xj 'L5~"" •^"^> an ^ 9 XP {J^y aor - a - , y. 't
inf. n. ^y (S, K») and Ji.U», (S,) »'. 7. <Lu,
aor. a-Ju, inf. n. y^ (?, K») and ^U ; (S ;)
i. e., He measured the thing by another thing like
it ; [both «« tlte pro)Kr sense and mentally ; hut
the latter verb is the more common, though the
former, accord, to the JK, is the original;] (S,
TA ;) and so »J±< i^Ii\ t^Usi , (S, K :*) but
you should not say "4i_il for aJ—3 or <C— 3. (S.)
=a ^-.y : sec 5.
2 : sec 5, in two places. ass A-y , inf. n. is-^yu,
Zfe made it bowed, or 6c«<. (KL.)
4 : see 1 : = and sec 5.
5. ^r>yj /' (a thing) became bowed, or bent ;
as also ^yuil : (TA :) the * latter is also said,
tropically, of the moon when near the change
[Sec.]. (A, TA.) I He (an old man, S, A)
became bowed, or bent ; (A,* K;) as also ^^-p,
inf. n. u-iy3 ; (§, A,* Msb, K •md 'u-^JLL.1 ;
(S;) and^^riyl: (A:) or he became bowed, or
bent, in tlte back; as also * , ( _ r , y ; and *,rj* r ■';
(TA;) and so *t^<y> aor- ''j iuf- "• try- (KO
s3=<u>y i^>yu //<; /'u< Au ion> m/wi Ait &tir/t.
(TA.)
8: see 1 *tfif J-&, (S, K,) inf. n. J^s-SI,
(S,) + He follows the way ofkisfatlter, and imi-
tates him. (S, K.)
10: sec 5, in four places.
^-.j ^U: see ^*j ^-jS.
u^y [A yoro;] a certain thing, well known,
(A, K,) with wlticlt one shoots: (M, TA:) of the
fern, gender : (lAmb, M, Msb :) or masc. and
Boot I.]
fern.: (S, Msb:) or sometimes masc. : (A, K:)
pi. [of pauc] Jltyl (I Arab, S, A, Msb, K) and
^L^JI, (TA, and so in some copies of the
K, in the place of the former,) the ^ being
interchangeable with the $, (TA,) and [of
mult.] L5 -», (S, A, Msb, K,) originally ^-jy,
(S, TA,) which is not used, (TA,) of the
• " * ' '
neasure Jy», (S, Msb,) first changed to y-i, of
he measure f-^ 3 , a »d then to ^yf, of the
,5 l" j
measure £«*-»> Bkfl jj-f*, (?,) and ^j-i, (Fr,
Sgh, K,) from the same original, (TA,) [like
"\*»t,] and ,^-Wii (IAmb,S, A, Mb1>, K,) which
is more agreeable with analogy than ^— O.
(TA.) The dim. is ^y, (IAmb, M, Msb, K,)
without 5, contr. to rule, as the word is fem.,
(M, TA,) and il^y, (IAmb, Msb, K,) some-
times: (IAmb, Msb:) or the former accord, to
those who make ^y to be masc, (S,) and the
latter accord, to those who make it to be fem.
(8, Msb.) It is prefixed to another word to
give it a special signification. Thus you say,
, j ,. iJ >0*
jlj ^y An Arabian bow. And v^lij ^-y A
* % » § • #
Persian bom. And jl-»- cr'>* [■» '' oro /"''
shoaling a certain hind of short arrows]. And
(^k"^*. ^y [.1 cww-/wr]. And .jjj ^y [A
bow Jar loosening and separating cotton]. (Msb.)
__ [Hence the saying,] ju»-l A_y j**j ^) ^*5W
[«S«rA a (MIC, no one will pull his bow ;] i. e., J no
one will vie with him, or compete with him. (A,
TA.) And j*»lj ,^-y ,ji uLi, (A, TA,) or
S>».lj, (Mgh,) [lit., They shot at us from one
bow : meaning, I they were unanimous against
us;] a proverb denoting agreement. (Mgh.)
[In the Msb, Jr*yfj and »A».I^.] And y>« y>
Lo^> u— y j-?>- ; (S, L, K ; except that in the L
and K, for ^->y, we find ^y ;) J [He is of the
*
best of a little bow, as an arrow; i. e., he is one
of the best arrows of a little bote ;] or j~a- jLo
^jj (A, K) J [He became the best of a
little bow, as an arrow ; i. e., he became the best
arrow of a little bow :] a proverb [See Arab.
Prov. i. 718] applied to him who has become
mighty after being of mean condition: (A:) or
to him who opposeth thee and then returns to
doing what thou likest. (A, K.) [Hence also
the phrase in the Kur, liii. 9,] v>^y ,_>15 ^l£»
And he was at the distance of two Arabian bows:
or two cubits [this is app. an explanation by one
who holds l > s -'y V y t0 "* ' or wy* yji^-] (K:)
• ' • * '
or the meaning is, t ^*yJ ^j-t^-J, '•«■» [at the
distance of the measure of] the ttvo portions
between the part of a bow that is grasped by the
hand and each of the curved extremities. (TA.)
See also art. w> jJ vy** ' i[The Sign of
Sagittarius ; also called ^1^1 ;] one of the tigns
of the zodiac; (S, ^.;) namely, t/te ninth there-
of (TA.)— p-ji t>*y" The rainbow: the two words
^ > i j o -
are inseparable. (TA.) Sec^-y. __J_».^JI ^^-S
f The bowed, or bent, part of the bach of a man.
(IAar.)___ W Ju)l t^ilyl I The anterior ribs of the
camel. (A.) __ Also ^y t What remains, of
i J
dates, (S, A,* K,) in the [receptacle called] iU.,
(S,) or in the bottom thereof, (K,) or in the sides
thereof, like a bow : (A :) or, accord, to Zeyd
Ibn-Kuthweh, the fourth part of the iU., of
dates; like <Lyj : (TA in art.^Bjj:) in this sense,
also, it is fem. : or a number of dales collected to-
gether : pi. as above. (TA in the present art.)
=:Also, A cubit: (S, K :) sometimes used in
this sense: (S:) because a thing is measured
(J*\*i) with it. (K.)
01 t tit*
?— •> cr-e* a "d ?—*j u - ^ The measure of a spear.
(Msb, in this art. ; and S, K, in art. u-e 5 -)
^ly A hewer, or fashioner, of bows; and so,
perhaps, ^>\J. (TA.)
^5—5 is the rel. n. from ^j— 5, [pi. of ^-y,]
because it is [before its last change] of the
measure cyj changed from the measure Jy».
(S-)
L ^y I Having a bowed, or bent, back. (S, K..)
—. Sand that is elevated (K, TA) like a hoop or
ring. (TA.)
^yL* yl bow-case. (S, K.) s= A horse-course;
a race-ground : (Ibn-Abbad, K:) a place whence
horses run (K.) for a race; (TA;) i. c., (so in
the K accord, to the TA,) a ivjk at which the
horses are placed in a row (S, A, K) on the occa-
sion of racing, (S, !£,) in the place wlience they
rim : (A :) or the extended rope from which the
horses are started: (JK:) also called ^ a . hn : the
iff ' *
I pi. is (^lie. (TA.) Hence the saying, ^ojt.
^jioJI ^JLt ij'j'i [Such a one has been put to the
starting-rope]; meaning, I such a one has been
tried, or proxied, by use, practice, or experience.
(A, TA.) And ^yL ^ o"£, >• e., 1»U» ,Je
[a]>p. meaning, iSuch a one is intent upon defend-
ing his honour or the like]. (Lth, L.)
^^y* and 1 _r- , y-o : sec ^>»fc«.
^^yu t An eyebrow [or other thing] likened to
a bow; as also^^yU—o (K) and^^y*: (TA:)
* the second of these epithets is also applied, in the
same sense, or like a bow, to a gutter round a j
tent, and the like. (TA.) _ Also, A man bowed, \
or bent; and so t^yU. (TA.) = Also, (K.,) or
<u>y ^ytlo, (S,) A man having with him his bow.
(?, &•)
: see ^yLio, in two places.
w«y
1 : sec 2 : and see also 1 in art. \jo*3.
2. A-«y, (S, A, Msb, K,) inf. n. ^jaj^, (Msb,
K.,) He demolished it ; destroyed it ; threw it j
down; namely a building; as also » <uil5, (KL,) I
2575
• # j# t •*
aor. |>yu, inf. n. j^iy" : (TA :) or A« too/< ft to
pieces, wit/tout demolishing or destroying or throw-
ing down ; (S, A, Msb, £ ;) namely a building,
(8, A, Msb,) and a tent. (A:) or he pulled up,
or out, its poles, or pieces of wood, and its tent-
ropes: (IDrd, ]£:) or he pulled it up, and re-
moved it; namely a tent. (TA.) _ [Hence,]
Jylli\ uo'yj, and ^JU-JI, (A, TA,) lilt
separated, or dispersed, the ranks, and the assem-
blies. (TA.) [Hence also,] ^oyi ^ ^j^i ^
[lit. Such a one built, then demolished, or took to
pieces] ; i. e. %did well, then did ill. (A, TA.)
5. c^y* -ft ( a bouse, and a tent, TA) became
demolished, destroyed, or thrown down ; (S* ill
id
art. u&s>, an( l £>) an( l '" l'k c manner jyu ;
(TA ;) as also ♦^Uil [which see also in art.
^fiuJ] : (K; and in a copy of the S in art ^-»:)
or it was, or became, taken to pieces, without being
demolished or destroyed or thrown down : (A,
TA:) and ♦vi-oUul, said of a well (Ji), it fell;
fell in ruins, or to pieces; or collapsed. (Msb:
sec also art. >>»-*.) — [Hence,] U J«. »H ^oyu,
(A,) and JL»J1 O-iyu, (S, TA,) and JjJLlt,
(S, Msb, TA,') J [77;* assembly, and] <//e ;•(«//.« <;/'
wc«, (S, TA,) and f/ic ranks, became separated,
or dispersed. (S, Msb,* TA.) _ Also, +i/e (a
man, K, and a bird, Az, TA) came and Kent,
(Az, ly, TA,) on</ mpil/d »«/ be still, or remain at
rest. (Az, TA.)
.7 : sec 5, in two places.
•. * »*
yj&yio Liy l.*y IJJk 7'Am »i /»/• that, as a siih-
* * ' * » - . *
stitutc for a substitute. (K.) And vjUoy Ua
[They two are substitutes, each for the other] :
mentioned by Sgh : but Z says, (jUag* LpA [q. v.
in art. u***?]'- (TA:) or both signify they are ex-
changers, each with the other. (JK.)
i/eyLo Anything demolished, destroyed, or
thrown down : [&c. : sec 2.] (TA.)
oy
J?
Sec Supplement. ]
12^, (Msb,» ^,) with fet-h to the J, (Msb,)
and sometimes >Jy, with kesr to the J, or thus
and *-^3y, i. e. with kesr to the J and with fet-b
and dainm to the J, (!£,) a foreign word, (TA,)
[from the Greek kwXikos, The colic;] a certain
painful intestinal disease, in which the egress of
the feces and wind is attended with difficulty;
(K;) a violent griping in the intestine called the
colon. (Msb.)
1. »5, aor. j^jSj, inf. n. X^J, (S, Mgh, O, Msb,
324*
2570
K, kc.,) He vomited (Mgh, TA) wliat he had
oaten. (Mgh, Mfb, TA.) _ [Hence one says,]
«Ju «li [lit. He vomited hi* soul], meaning \he
died: like aIH JduU. (A, TA.) And iJdbJI C«5
>Jjl t [7V»c wound made ivith a spear or the like
spouted forth the blood]. (A, TA.) And wjy
*~aJ1 i > _ J ii t-4 garment that is saturated with the
dye. (S, A,0,K.) AndUjLisy&'^/^ll'ju
[lit. 77ie earfA «'»// vomit the pieces of her liner],
meaning I the earth will cast forth u/ion her sur-
face her treasures. (TA, from a trad.) And
Ififcl Jbf$\ OjTj [lit. the earth vomited her food],
meaning Xthe earth disclosed her herbage and her
treasures. (TA, from a saying of Aisheh.) And
l^jblll l^yii ijoJi\ l[The earth exudes the mois-
ture]. (TA.)
2. »le» He, (a man, S, Mgh, O, Msb,) or it,
(medicine, !£.,) caused him to vomit; (S,* Mgh,
O,* Msb, & ;*) and ▼ •.!»! signifies the same.
(9, o, *.)
4 : see what immediately precedes.
6. U*j He constrained himself to vomit; (S,
Mgh, O, Msb, TA ;) and he vomited intentionally.
(TA.) See also 10, in two places. = And
Ol^iJ She adtlressed, or presented, herself to her
husband, and threw herself upon him: (£:) or,
accord, to Ltll, she affected languor, or languid-
ness, to her husband, and threw lierselfvpon him :
hut in the opinion of Az, the verb with J in this
* -
sense is n mistranscription, and is correctly oLaj,
[q. v.,] with wi. (TA.)
10. .UU, (S, Mgh, Msb, $, TA,) or gu-l,
(tints in the O, in which the former is not men-
tioned, [mid it seems from an ex. in a verse there
cited thsit this may he u dial, var.,]) and *Qu,
(S, Mgh, 0, Msb, £, TA,) He constrained him-
self to vomit : (S, Mgh, O, Msb : [sec the latter
verb above: in the 1$. neither is expl.il) or the
Ibrnicr is an instance of JjuU-I from J^jill [i.e.
it signifies lie desired to vomit] : and ♦the latter
signifies more than the former, i. c. he made what
was in the <->y»- [here meaning stomach] to come
forth, intentionally. (TA.) It is said in a trad.,
v>i u S£s§ 4ii iS u Csi» 4y&'>U«i 2 W
the person drinking in a standing posture knew
what would be the effect upon him, he would desire
to vomit what he had drunk: for the drinking
and the eating in that posture ate forbidden in
more than one trad.]. (TA.)
ly originally an inf. n. : then applied to signify
Vomit ; i. e. vomited food. (Msb.) It is said
in a trad., *& ^* gfV^ 9 *•»? LS* £?$ ] ^ 1Ie
who takes back his gift is like him who swallows
bark his vomit], (S.)
!uJ a subst. (K, TA) similar to^-Ule and jt^j
[and many other words of the same form applied
to maladies ; indicating that it signifies A com-
plaint that causes much, or frequent, vomiting],
(TA.) One aavs, !$ «/, meaning [In him is a
complaint in consequence of which] he is. vomiting
much, or frequently. (ISk, S, O.)
lyJ One (a man, IAar) who vomits much, or
frequently; as also yi ; (IAar, 1£, TA ;) the
Sp-
latter formed from the former, like }ji* from
ijyL. 1(L, TA.) Also, [£* f\)>,] Medicine
that is taken to cause vomiting; (ISk, S, O;)
and so *^^ii ifjj (£, TA) and ♦t^. (TA.)
rJU and ■ ■>«*<• : see what immediately pre-
cedes.
1. 1.15, said of a wound, (S, A, Msb, 1£, Ac.,)
aor. «*i, (S, Msb,) inf. n. -_e»; (Msb, $;) like
«Ll5, aor. Ayy» (K;) and **-*». (?, A, Msb,
£,) inf. n. £Ji5; (A;) and ♦gtfl ; (A, Msb,
£ ;) and ♦«-Z«J ; (S, A, Msb, K ;) and ».yu ;
(Msb, K;) [It suppurated;] it became in the
state of containing [or generating] matter, such as
is termed -_jS [meaning as expl. below] : (S,*
A,* K in art. f-y>, and Msb in explanation of
~-»S :) or its --~S ran, or flowed: or became in a
state of readiness [to do so]. (Msb in explana-
tion of --IS and «-l»l and »-yu.)
2 and 4 and 5 : sec the preceding paragraph.
• •' **
«--S Thick purulent matter (ij*) unmixed with
blood; (8, A, L, K ;) white, thick [matter], un-
mixed with blood: (Msb:) or, as some say,
[contr. to the generality of the lexicographers,]
thin matter (j^j^s) lilte water, in which is a ibw
[or small admixture, or tinge of the red and white
hue,] of blood. (I,.)
i».li, mentioned in this art. in the S, see in
art. g^.
1. j** : see 2.
2. »jk-3, inf. n. .V; jU, He put a juS [or pair
of shackles] upon hit (a horse's) [fore-]legs ; lie
shackled his [fore-]legs. (Msb.) ifljdl OjuS
[/ .shackled the fore-legs of the beast ; hobbled
him : and, in a general sense, bound him.] (S.)
♦ J^J (inf. n. jke», TA) and jl-» signify the same,
[He had shackles put upon hisfore-legs ; he had his
fore-legs shackled], (K.) See also 5. — - wJ^l/ «J*J
f [Hind thou him by oath] : said when one has not
given thee thy right or due. (TA in art. cJI.)
— J^f ^51, (inf.n. l^JJi, £•) [lit., I
shackle tlie fore-legs of my camel; meaning,] XI
fascinate my husband so as to prevent him from
going to other women ; as though I shackled his
legs. (I Ath, L, K.M'rom a trad.) _ J It (fatigue)
kept a she-camel from action. (A.) __ t It (bene-
ficence) shackled, or restrained, a person. (A.)
__ i&l O^*^' •**» I [The giving assurance of
[Book I.
safety] inhibits assassinating, or assaulting, the
* * *
&*y* [i.e. the person to whom assurance of
safety has been given (^>*>^W in the CK is a
mistranscription for l j^y i\j)]; like asshackles in-
hibit the mischievous animal from doing mischief.
(L,K,* from a trad. [See also 1 in art. iUJ ; where
this trad, is cited in full.])— juS, (inf.n. jt t ^i.J
K,) \ He pointed a writing withtlte syllabications,
or signs which point out the pronunciation and
division of syllables : (S, A, L, K :) lie pointed
a letter: (L :) he restricted a word or phrase
[f» its signification or application] by that which
■pitcented equivocation and removed ambiguity.
(Msb.) =s I He registered, or recorded, a matter
of science [&c] in a book or the like; i.q.
"■ (10
5. j.A.~> quasi-pass, of j& [He had shackles
put upon his legs; lie had his legs shackled: sec
also 2]. (A.)
• - •
ili : sec ju>.
j^ [A shackle; or fetter: or, generally, a pair
of shackles for tkc fore-legs of Vi beast, and generally
made of rope, but some arc of iron ; a pair of
hobbles; a pair of fetters]: (S, K, &c.:) pi. [of
pauc] jlJI (L, Msb, K) and [of mult.] *#i.
(S,L,M*b,£.) — >tf**l & W* **i» ^1
X[Verily the shackles of benefactions are the firmest
of shackles], (A.) [jC^t is for ^Jik^.] —
What binds together [the two pieces of trowt in a
camel's saddle which are called] the Q\j~ac of
[the two broad pieces of wood called] the ±)Kij±.y»,
(L, £ [in the former of which, however, instead
of ^>jLy^\ &* i>*J-W jr° L »» the reding
in the Jy> ' 9 P ut O-i'J 6 "^ ^ jJafl j*b U,
which I suppose to be a mistake]) at tlieir upper
part, being a thong. (L.)_ A plaited thong
between [tlie two pieces of wood called] the Q\y»>
of a camel's saddle of the kind called J*-j, at
the upper part ; and sometimes, of a horse's
saddle. (L.) — The tliong that binds togetlier
**s%»
[the two pieces of wood culled] tlie ^jl3y>j* of a
camel's snddle of the kind called t^JLi. (S, L,
1^.) __ Anything that binds one part of a thing
to another part. (L.) — - The extended thing at
tlie lower extremities of tlie suspensory cords or
strings of a sword, which is held by [the rings
called] the Ol#. (L,£.) — ^jUI |J^J The
jesses of the hawk or falcon ; syn. »liC_« (S, O,
Til it,
K, all in art. J^-) _ 0^^' <*t* The gum
wherein the teeth are set : Qy :) (jU-^l a^J the
gums.; (L:) or the portions of the flesh of the
gums that rise between tlie teeth ; likened to the
red )** which are marks upon camels, made with
** * t*
a hot iron. (ISd, L.) — ^yUl .x-S A certain
mark made with a hot iron upon the neck of a
camel, (S, ISd, L, K,) and upon its face, and
thigh, of an oblong sliape, (ISd, L,) in the form
of a j^5 [for tlie legs], (S, L,) or of two rings
with a line extending between them. (Nh, L.) __
Book I.]
Jk/1^l j$ J [lit. Shackles upon the legs of tlte
wild animals which shun, and take fright at,
mankind $c. ; or, accord, to the L, of tlte wild
asses]: indeterminate in signification, though
determinate in its grammatical form: (Sb, L:)
an appellation given to a horse, (K,) or to a
fleet, or swift, and excellent horse, because, by its
swiftness, it overtakes the wild beasts, (T, K,)
and prevents their escaping. (T, S.) j-3 is
here a proper subst. used as an epithet because it
imports the attribute of a verb ; or it is for J »tj&
(IJ, L.) [Sec also art. j*l and Ham, p. 456.]
_ J A wife : as also ji. (TA.) — IJJk J* U
j^j o>j«JI I There is not upon this letter a tyUahical
sign, or sign which points out the pronunciation,
mm »5 » » mt
or the division of syllables. (A.) — AaJjJtj JyJH\,
a prov. : see art. *Jj. ea See also ju5.
j^J A whip made of skin. (MF.) = Ju5 and
♦ *iU (S, L, K) and ♦ j^J ($) Measure. (S, L,
!$..) Ex. ■»*) jLe» Uy, ,> , and ~.j *LS, Between
them two is the measure of a spear. (S.) See
also art. jy.
}Ci A leading-rojie (S, K)f or a beast of car-
riage. (S, K.) [But this belongs to art. j^S,
q.v.]
j£ Tractable; easy to beled. (S,$.) [But
this belongs to art. >y, q. v.]
SjJI : see art. *$».
see
j-i« The place of the »>-J t'/i f/ie iVy o/« horse;
Z.i > • - * .-
(S, !£;) [i.e., the pastern]. Ex. ^t*V J** t^***
Jl ,JjjJb [A /idiw /ar^c in the place of the
shackle, or pastern ; long in the place of the collar,
or neck]. (A.) _ The place of the anklet in [tke
log of ] a woman; (S, K;) [i.e., the ankle]. —
jui* [and * .*-*-<>] A camel, or the like, hoeing
his legs shackled; having shackles upon his legs
pi. [of the latter] J^-jUu- (IS..) You say ,N>
ju^UU Jl»*-I, i.e., ot.x.JL» [These are camelx
m * & m J • *> #
having their legs shackled]. (S.) — oj^** i-»'-J
I A jaded she-camel that will not be roused to
action. (A.) _ And j^JU A />/«r« t'n frnt'r/t
a camel is left with his legs shackled. (L, K.)
Hence applied to a place abounding with herbage,
or pasture. (L.)
<CaJt 5jJi* (L) [in the CK, tl^JI SjC*«.
and in most copies of the K, accord, to the TA,
•C*JI,] \A *tony tract, of which the stones are
black and worn and crumbling, as though burned
with fire; syn. if. : (L, K: [in a copy of the
K, ijt>.] so called because it impedes the ass, [in
the TA, art >»*-, the wild ass,] as though it
shackled him. (L.) — Hence, (L,) Sj^JU yj
jC»JI, (L,) in the K, ij^u, £> [with fet-h to
the y£, and without jU»JI], (TA,) [and in the
C& .*£. yi,] t Scorpions: (!;,£:) so called
because they are in a tract such as is called
jl«aJI JjlJU. (L.) [See an ex. in some verses
cited voce ^-«j.]
[jkj^iJ A noto roAtcA determines the correct
reading or meaning of a word or phrase or the
like: and hence, any marginal note: pi. C>l.> e .. i J.]
2. ^$ //e«neareci a ship, or boat, (S, A, Msb,)
or a jar [for wine], and a skin for wine or the
like, (K,) wit h j<j or jV5. (S, A, Msb, $.)
j!e» if. */» [Tar: or pitch]: (S, A, Msb, K:)
a certain black thing with which are smeared
ships, (^l, TA,) to prevent the water from enter-
ing, (TA,) and cameb, abo, ($, TA,) for the
mange, or scab, and wltereof there is a species with
which anklets and bracelets are filed : it is
extracted by melting from [tlte] juua : (TA :)
[ juto is the name of a certain tree from which
tar is melted forth: (L, art. JJM :)] or i.q.
C»j : (A, K, TA :) and tlte best thereof is of tlie
colour termed »jii>. (TA.) [See also j»^.]
jljS A 1 possessor, (K,) or «c/7er, (A,) o/*^e* or jl» :
(A, IjL ;) or a maker of it. (So in a copy of the
S, but not mentioned in another copy.)
if,} A place where jli w generated. (Mgh, in
art. Jpuu.)
ijl£»4», an arabicized word, (K,) from [the
Persian] ,jljjl&, (TA,) and signifying A ca-
ravan ; a company, or an assemblage of persons,
travelling together; syn. UHJ : (K:) or the
main part of a iXiU : and of an army : (A,
I A tli, and so in a copy of the S :) or of [such a
collection of soldiers as is called] a *^3b : (ISk :)
and the companions and assistants of the devil.
(lAtli.) It has the last of these significations in
a trad, of Mujahid, in which it is said, $jju
jjju S) U 'ab"\ JJJu C-» [The devil goeth in the
morning with his companions and assistants to the
market-place, and the empyrean ceaseth not to
shake in consequence of the assertions that Ood
knoweth what He knoweth not] : meaning, that
the devil incites men to say " God knoweth such
a thing," of things whereof God knoweth the
contrary : [as for instance, " God knoweth that
such a commodity cost me (the seller) such a sum
of money :"] dSi\^iju being a form of asseveration.
(I Ath.) [o'j!/e» is written o*jJ<? in som ° copies
of the S and IS.. It is mentioned in this art., and in
art. *ji, in the £: in the S, only in the latter
art., and part of the above trad, is there cited.]
L tih. 0^' v**> and {f** \J*> (?» A »*
Msb,* K* ; the first and last in this art. and in
art - tr^O and j^fc Jl, (A, TA,) aor. *!£,
2577
(S, Msb, ?,) inf. n. J£ (S, A, M?b, 1$) and
t^l^J, (S, A, ^,) [which latter is the more com-
mon,] He measured the thing (S, A, Msb. K)
by another thing (S, Msb, £) like it; (S, %. ;)
[both t» the jrroper sense and mentally ; olten
meaning he compared tlie thing with anotlier
thing;] as also «wti, aor. *-.yL>, inf. n. v ^-y (9,
Msb, K; the first and last in art. ^y ;) and
tH^S ; (S ;) [the latter of which verbs, though
the less common, is, accord, to the JK, the
original ;] and so" 4_Uiil ;(A, £;) and "<— -J;
(TA ;) and so «v * i~-«, (Msb,) and *?!, (TA,)
inf. n. il jiL and ci^'-e-* ' (Msb :) tlie first ot
these verbs is said to be trans, by means of ^jJU
because implying the meaning of founding [a
thing upon another thing]; and by means of ^J\
because implying the meaning of adjoining or
conjoining and collecting [a thing to another
thing]. (MF.) You say, ^-Wajt^ <Lu [He
measured it with tlte measure]. (A.) And
•WljqJt jjl! L~J>i\ Jj&, (TA,) and H 1)\ JjH,
(A,) inf. n. i^—jJ. (TA,) The physician mea-
sured tlie depth of tlte wound, (TA,) and the
depth of the wound in the head, (A,) ^ULaJU
with the probe. (A, TA.) And U-J f^a>U ajjU.
J ^1 damsel that steps with even, or «/wa/, */c/y.< :
* ** r.
(A :) or L^S signifies with measured- ste2>s, at 11
moderate and just pace, as though with equal
stejts: (lAth:) or y-ji signifies the walking with
an elegant and a proud and self-conceited gait ,
with an affected inclining of the body from side to
side. (^.) And O JiC Crf ^JiC jji I [Such
a one does what lie does, or says what lie says, by
measure, or by rule], (A.) — [Hence, + He de-
termined, or judged of, the thing by comparing it
tcith another thing ; i. e., by analogy : and he
compared the thing with another thing. Ami
aJic |^#13 He judged by comparison therewith.
And He copied it as a model.]
2 : see 1.
3. *v *— i^, and *-)! : see 1.
judgment, or 6^ MtiM 0/^lipii]
C^-^l ^ C-*tf, (S, 1^,) or
You say, ^-.s
move far from prosperity a people who make thee
lord, or cAtf/*, un^ w/to measure things 6y ^%
(A, TA.)_
^Jl, (A,)
inf. n. i_jlic and j^Ci, (S,) / measured, or
compared, tlie two things, or ca*e*, together; syn.
^j^*, (K,) or U»^ OjiLi. (L.) — *i-<U,
(K,) i.e., U^i i-ljli, (S,) ». ? . ^t ^* lij'U.
[Ivied, or contended, with him, namely, ««•/« a
one, in measuring, or Comparing; app. meaning,
in measuring, or comparing, myself, or »«y
abilities, with him, or am : sec «o,jli]. __ [This
verb is mentioned in the S in art. ^-.y .]
6. >yUI w-i^" ^A« peoy;/e mentioned [and app.
compared] their several wants (y»n>jl«« [but I
2578
think it probable that this is a mistranscription
for ^jjU their generous qualities or the like]).
(TA.) '
7. irtULJl It was, or became, measured by
another thing like it. (S, in art. ^-y ; and K,
in the present nrt.)_t[-ft teas, or became,
determined, or judged of, by comparison, or
ana/o^.y.J You say, y«UL3 *j dJL'— » ajuk t [2»M
H a question not to be determined, or judged of,
by comparison, or analogy]. (A, TA.)
8 : see 1. — a^I^ ^^*i >* lie follows the way
of his father, and imitates him. (S, K, in art.
(^.y ; and mentioned in the K in the present
art. also.) The medial radical is both ^ and
^-.j ^U : sec £*j istj.
£*, yl*5 W£(S, A, K») and ^ t J,js (S,
K) Between them two is the measure of a spear:
(S, K:») like £j; J^J (TA) [and ^Jj &].
And v~=J u-j* *>■*» H *.*» This piece of wood is
if the measure of a finger. (A,* TA.) [Both
are said in the A to be tropical ; but wherefore,
1 sec not.]
i>»Le-* : sec 1 and 3. — [Used as a simple
•libit., Measurement. .^Comparison. — Hat ioci-
na lion. — The premises of a syllogism, taken to-
gether : and also applied to a syllogism entire. — —
Attaboy: rule. You say, ^^1^1 L JL* IJjk 7Vi«
i.« according to analogy, or to r«/e. And IJuk
0-.L5 ^«i (^jJU 77tti »'* contrary to analogy, or <o
rwfe. And U^ ^l^i .jie 4/^ er '** manner of
*urh a thing.]
S
[ — .LJ Mensural. — — Comparative. _ Hatio-
rinatirr Helating, or belonging, to the pre-
mie* of a syllogism: and also, syllogistic —
Analogous : regular : as also * ^-Juo, improperly
written by some European scholars ^--a*.]
(jA)&«) /e// iAort «/" my measure. (TA.)— /I
proie rct7A m/(»cA <Ac </<yrt/t of a wound is
measured. (A, TA.) — J-eJjl J*CX* The
Nilometer. (TA.)
!• u* 1 ** >"f. n. ^*^ : see 7, in two places.
5 : see 7, in three places.
7. c*»L»J!, said of sand, (A, K,) and of dust,
or earth, (K,) J< poured forth, or rfuron: (K:)
or it fell, fell down, or collapsed; and so when
said of a building; (A;) and so C-*>UJI said
of a well (^) ; (S, A, K;) it fell; fell down ;
fell in ruins, or to pieces; or collapsed ; (S, A,
K;) as also c— oUJI, with ^ ; (TA;) aud
♦ O^ L ' i : (A, K :) which * last also signifies it (n
well) inclined, and became demolished, or fell in
ruins; and in like manner [^a.kj said of] a
wall. (TA.) — 4>l)l C-oUul The tooth became
broken : (A :) or became cracked, or split,
lengthwise : (TA :) or fell out : (Lth, £ :) and
♦ sLili, (TA,) inf. n. J£', (S, K,) it fell out
from its root ; (S, K, TA ;) and so with yjo :
(S, TA :) and ^-/-aJI ,>»ULil, and ♦ ^li, and
♦ ^8*3, </tc <oof/t became cracked lengthwise, and
fell out. (TA.) —All ,_ji i'dl ,>»Uil The water
became abundant in the well (K, TA) so that it
nearly demolished it. (TA.)
ioUiyij ^1 roc// fm< Aa* collapsed. (A.) And
J^aJt ioLi _^y .4 jwc// having its wall, or casing,
or sides, demolished. (Ibn-Abbad, KL.)
signifies Uprooted; (S, K[ •) and
,^alii«, with the pointed yi, cracked or «/>//«,
lengthwise; so says As.: but A A says, that both
signify the same. (S, O.)
^Ci A man who practises ^Ci [i. e. measure-
ment, or comparison, ice.,] much, or q/Vcn. (TA.)
t a •
= Also, t. q. u*ly, q. v. (TA.)
is^U act. part. n. of 1 One who measures
the depth of a wound in t/te Itead [&c] with a
probe. (TA.)
^^^U pass. part. n. of 1. You say, u-e** yk
«JLe [and A^, meaning, ife, or tf, ?> a person, or
////'»//, whereby otlters are measured; to which
others are compared ; an object of imitation ; a
model, an exemplar, or a standard]. (A, TA.)
i .
__ See also ^_y-»U5.
^^.Ui* ^4 measure, or *A»w/ roi/A «,7«'cA any-
//11/U7 m measured; syn. jljJU : (S, Msb, K :) pi.
is^Ji*. (A.) You say, ^ti^W *-»^ [^/«
measured it with the measuring-instrument] . (A.)
And --Ui-e ^y iLAig I * >-a3 T/<y measure
1. c^ 1 *. (A, TA,) [nor, ,>*-**,] inf. n
(K,) He clave, or troAe or rent asunder. (A,*
K, TA.) You say, i^JI ^U 7/e (a young
bird) clave, or Z»roifce asunder, the egg : and he (a
bird) c/awe, or broke asunder, the egg from over
the young one. (Lth, A,* TA.) And it is said
in a trad, respecting the day of resurrection,
^^ * * * * * s
lyJUkl, i. e., [vlnii when it shall be thus, this lowest
heaven] shall be cleft, or rent asunder, from over
its inhabitants, meaning the inhabitants of the
earth (w*j°^0» which is previously mentioned in
the trad.:] or, as Sh says, shall be dissolved.
(TA.)_Also, first pers. CwAi, (AZ, S,) or
C— ii, (IAth,) JTe cracked a glass bottle, roi/A-
ou< separation of the jiarts. (AZ, S, IAth.) _
And (UJI CU»U is a dial, form of Cm*m [meaning
7 demolished, destroyed, or </trero rforo/i, the build-
ing]. (Sgh.)ssa Also, inf. n. as above, It became
[Book I.
cleft, or broken or rent asunder. (K, in which
only the inf. n. is mentioned.) You say, c~dl3
ia-JI The egg became cleft, or broken asunder.
(TK.) [See also 7.] — And ^>JI c^ili, inf. n.
as above, The tooth fell out from its root; as also
with vc. (?,• TA in art. ^.^Also, (TA,)
inf. n. as above, (K,) He hollowed out a well (£,
TA) in u rock. (TA.) And ,JxJ signifies It
was dug. (TA.) = Also, (TK) inf. n. as
abovo, (K,) He likened, or assimilated. (K,
TK.) You say, <u «v-il» lie likened, or assimi-
lated, kirn, or ft, to kirn, or ft. (TK.) [See
also 5 ; anil sec ^aJ, below.] = See also 3, in
two places.
2. \j£s *) ^J He (God, Msb) ordained, or
appointed, for kirn such a thing . (Mgh, Msb.)
Andy^UjU-ili iin ^£i, (S, A, K,) in [some
of] the copies of the K, u"^> which is a mistake,
(TA,) God ordained, or up/minted, or prepared,
such a one fur such a one: (A:) or brought such
a one to such a one, and ordained, or appointed,
or piepared, him for kim. (S, K.) Hence the
saying in the Kur, [xli. 24,] (S,) ibji Jj Ua%
(S, K) And we have appointed, or prepared, for
them associates ( A, # Bd,* K, TA) whence they ilo
not ex/iect, (A, K» TA,) which shall hare possession
of them like as the ^a-J, or shell, has possession of
the egg. (Bd.) Aud so in the same, [xliii. 35,]
UUxw aJ i^uaJ We will appoint, or prejiarc, for
him a devil [as an associate]. (Zj.) Accord, to
some, the verb is used only as relating to evil ;
but this is not true, as is shown by the saying of
Mohammad, <tDI ^x3 *)\ <u_J U~w wiU/ye^i U
•*^/Vj ^^.o <Uw jL-i-fe *J [^1 young man hath -not
honoured an aged man for his age but (rod hath
apj/ointedfor him in his age sttch as shall honour
him]. (TA.)
• - . - 1
. 3. .wulS, (S, A, K, &e.) inf.n. i-ayli* (S
Mgh) and ^U*, (A,) lie bartcred,or exchanged
commodities, with him ; syn. <Uojlc, (S, O, L, and
so in a copy of the K,) f^ ; (S ;) or 4_i>«Lc ;
(A, and so in some copies of the K ; in the CK,
<uojU ;) and ajjlj ; (A, K ;) i.e. he gave kim a
commodity and took another commodity in its
* * * *
stead: (TA :) [as also A-iyli, with ^j:] and
" swVJ, aor. ^oJu, he gave him a thing in ex-
change. (TA.) You say, \jS^ <ueul) [He gave
kim in exchange for such a thing]. (Mgh.) Hence,
a^jULqJI »-_> 77te selling a commodity for another
commodity. (Mgh.) And hence the saying of
Jjft —*% l m » •* * m ft ft
Mohammad, c«o O- *)'■ « ■» ■oJ I <V uJUajI* d Ja ijt
jL-i, or <v ♦ jUfjS, accord, to different relations;
i.e. [If thou wilt,] I will give thee in exc/iangefor
it [the choice of the coats of mail of K/ieyber],
ft m * J ft*** •*# i Jd »ftf
(TA.) You say also, 4-ojUU ^>«-»>4 ^^» A: { h c I
[I gave him a horse for two Iwrses in exchange],
(JK.) And \*J\ Jh J^«t U ♦ [ I do not give,
or take, in exchange for thee any one]. (A, TA.)
* f * -'•
I ».
Book I.]
And U O^ k>U ^V-j «U»JJ' «J- C - «h^ y
>n i e «oj { [7/ 7 mere given what mould fill tlie desert
of nun, in exchange for such a one, I mould not
accept them] : (A, TA :) and the like occurs in a
trad, of Mo'awiyeh, as said by him, with reference
to Yezeed. (TA.)
5. J Jtf '" C r" 5 * TAe e#<7 became broken into,
pieces; and in like manner, SjjjUUI <Ae glass
bottle. (AZ,S.) [See also 7.] — JsJl^JI ,>^Lj
The mall fell to pieces, or in ruins, or became a
ruin, and broke down ; syn. v»Jy»}, and J lyjl ; as
also * C-aUJI : (5 :) or the former signifies tlie
mall broke in pieces, and fell down : but the
latter has a different signification, which see in
its place below. (AZ, S.) ^ «J ^ .>- " » 7t (a
thing, TA) became ordained, appointed, or pre-
pared, for him. (K.) a *W* i^eiJ #« resembled
hisfatlur; (AZ,S,K1;) as also "*JL»i. (TA.)
[See J£.]
6. Leyli-3 [7"Aey tmo bartered, or exchanged
commodities, each mith tlie other; like \. hi \i "< :
see 3]. (JK.)
7. <L^u_JI C--r ls H 7*Ae «/<7 cracked, without
splitting apart ; and in like manner, SjjjUJl we
glass bottle. (AZ, S.) [See also 1.] — ,>tfJ1
jt^JI t.a. u*^: (5 or tAa wall fell to
pieces, or t'n ruins, from its place, without being
pulled to pieces: (Lth :) or cracked, without
falling : but if it have fallen, you say, sjaJlj :
( AZ, S :) — Accord, to AA, as related by El-
Mundhiree, uitfjl and ^oUul both signify It
* ft **
split, or cracked, lengthwise: but see ^ULio.
(TA.) You say, accord, to As, o-^' C-oULil
2%« toot/* «pKt, or cracked, lengthwise; and in
like manner, <u&pl tAe wed.' (S:) or it (the
well) fcecawie broken in pieces: or fell; fell in
ruins, or to pieces ; or collapsed ; (T A ;) as also
C~eUL»t. (S, A, $, in art. ^aj.) ,>ULi1 be-
longs both to this art. and to art. ^>y- (TA.)
8. 4_^>LUI JETe extirpated it; destroyed it
■utterly. (K, TA.)^[Also,.77e received it, or
took it, in exchange; like < u o\ *c^ : see ,^oUJLo ;
and see also 3.]
^a^J [An egg-shell;] the upper hard covering
that is upon an egg: (5 :) or [an egg-shell
cracked in pieces ;] what is cracked in pieces of
the upper covering of an egg: (S,* IB:) or on«
from which the young bird, or the fluid, has gone
forth. (Lth, K.) = A compensation, or sub-
stitute; a thing given, or received, or put, or
done, instead of, in the place of, or in exchange
for, another thing. ($.) You say, wji <&(*
•y jc^ Cx-y*' C-^ e *°^ *° ^" 7l ° norse f or tno
horses as substitutes]. (TA.) ... uUui U* They
tnw ore ZiAe*; they two are like each other;
(A'Obeyd, A ;) each of them is fit to be a sub-
stitute for the other. (A, TA.) [See also Ca
i^li£.] «J ^luS' I jJk, and si ♦ u«0> This is
equal, or equivalent, to it. (O, K.)
<Lflu* A small piece of bone: (AA, 50 pi.,
accord, to the K, ,>„» ; but correctly, accord, to
AA, J&. (TA.)
i^ie* A barterer, or an exchanger of commo-
dities : (S, Msb :) of the measure j*J. (Msb.)
You say, £)&£ *** They tmo are barterers, or
exchangers of commodities; like as you say
• » • »-
t^ileJ : see (jOjS.
uoJL* The /dace tn roAicA m [an egg-sfiell, or
an egg-shell cracked in pieces, or empty, or] t/tc
/jart o/an e<7<7 catTcd i^aJ- (^, TA.) = « i-^ > ; i
* 'r m : * An egg cleft, or split. (T A.)__ i^i-> ^
A wetV abounding mith mater, having been hollowed
out, (K, TA,) or cleft. (TA.)
^ic- 1 c »," in the following verse of Abu-sh-
Shees,
• yiUUI ~*-ly* v-Zi) W*-
[7 Aaw been given in exchange, for the mantle of
youth, an old morn-out covering ; and very evil is
tlie recompense of the receiver in exchange'] is
from l >u5 as signifying the "bartering," or "ex-
changing commodities," (TA,) [or rather the
" giving in exchange :" see 3.]
J £■< j - " a-aj-y An egg craclted, without being
split -apart ; and in like manner, 5 j5j L3 a #ta«
bottle. (AZ, S.) As says, that ^^Ulo signifies
uprooted; and ^ LJJU , with the pointed ^o,
cracked, or split, lengthwise ; but A A says, that
6o<A signify the same. (S, O, in art. jfljS.)
1. o^JW ^' ( ? ' M?b ' ^ J aor ^' inf- n "
&J; (Mfb;) and ^ ♦ jC" ; (S, £;) and
*^ *JM; (K;) andtiiUJI; (TA ;) He, (a
man, Msb,) or it, (a people, 50 remained, or
abode, in the place during the season called ia-5,
(5,* TA,) rfurtna tAe summer, (S,) or during tAc
day* o/ Aeat. (Msb.) Dhu-r-Rummeh makes
the second of these verbs trans, by itself, [with-
' o w * f M * * r rr
out a preposition,] saying J-»jJI " « .■»■ ' ' [-"« »*■
mained, or aiodf, during the summer, or Act
*ea«m, in tAe sands']. (TA.)_Uo^' Jili Our
day became vehemently, or intensely, hot. (S,
Sgh, 5.) See also 3. = ipLi T^y n»«r«
2579
rained upon by the rain of the season called ii-i I ;
similar to lyUo and lyuj. (TA.)
2: see 1. = aOuS, (S, 5,) inf. n. ix : .i3, (K,)
It (a thing, S, ]£» such as food, nnd n garment,
TA) sufficed him for his [season called] IslJ ; (S,
K ;) similar to <U^o and «Ui. (TA.)
• - - - 1
3. AiauU, inf. n. <ULlJLo, He remained, or
abode, during tlie season called ial* n>itA him.
( Alln.) _ ituUU aJUU, and LbL3, and Ui^-i,
with damm, which last is cxtr., (K, TA,) not
being an inf. n. of this verb, (TA,) [but, by rule,
of t J»15,] He made an engagement, or a contract,
mith him for the season called JjJi: (TA:) from
Ol, like ijkLt from j^JI. (5, TA.) And
ibjU-o iy».Uw1, and U»LS, 7/e ///red Aim, or tooA
Aim a* a A/red man, or hireling, for the season so
called. (TA.)
5 : sec 1, in two places.
8 : see 1.
.li-S The moit vehement, or intense, heat of
summer; (S, K ;) _/rom tAe [aurora/] rising of
the Pleiades, [which, at the commencement of the
era of the Flight, mas about the 13/A of May,
0. S.,] to the [auroral] rising ofCanopus, [which,
at tlie same period, mas about the 4th of August,
O.S.:] (50 or ve/iemence, or intenseness, of
heat: (Msb:) pi. [of pauc] J»t»l and [of mult.]
£>yi>. (K.) — — Also, The quarter mhic.h people
[commonly] call the uu«3 ; (Msb ;) the summer-
quarter, commencing mhen the sun enters the sign
of Cancer; so termed by some, who called the
spring-quarter the o>~o, and the autumnal-quarter
the *ji>j ; others [in later times] calling the sum-
mer-quarter the U^-o, the spring-quarter the
*-j,, and the autumnal-quarter the Uu^L; but
agreeing with the former in calling the winter-
quarter the.Ui: (Mir-at ez-Zeman:) the Am lis
say, that the year consists of four seasons, every
one of these being three months ; namely, the
quarter called the >J«--o, which is that called i^J
N&t, consisting of [the Syrian months] Adhui-
and Neysan and Eiydr [or March and April and
May, O. S.]; then, the quarter called the i*J,
consisting of Hazeeran and Temmooz and Ab [or
June and July and August, O. S.] ; then, tin-
quarter called the <J^^-, consisting of Eylool
and the two Tishreens [or September and October
and November, O. S.] ; and then, the quarter
called the >U±>, consisting of the two Kdnoons
and Shubat [or December and January and
February, O. S.J. ( Az, TAO i*UI J^aJ S)
LkJ jJa*Jtj U&e& jJyi ,jȣ! i^Jfe, a saying of
Mohammad, meaning [The resurrection, or tAe
time thereof, mill not come to pass until the birth
of a child be an occasion of wrath, or rage, and]
rain be accompanied by air like the Jaui [or most
veliement heat of summer], (TA.) *t" t '
*580
ia-iJI is an elliptical and abridged phrase, mean-
ing The people, or company of men, assembled
themselves in the Jit*} [or summer], (TA.)
a .-
^jJie* ir//«< m brought forth [of sheep or goats]
in the season called the it\3. (K, TA.) [See
1 m
hIso \^jJlo, in tlireo places.]
i»le» Seed-produce [or wheat] that is sown in
the autumn and the beginning of winter [so as to
t» reaped in summer]. (JK, TA.)
mi
J^ 1 * J»y. A day vehemently, or intensely, hot :
and iwti ixi a summer vehement, or tn/en« [t'n
heat]. ' (TA.)
.4 y^/rtfc where people remain, or a&/</e, m
tlie summer; (IAar, S, K ;) as also Ji^u. (K.)
And A place of pasturing in summer. (IAar.)
— Also, (JK,) or *&„*;, (K,) A plant, or
herbage, that remains green until tlie Jils [or
summer], (Ltd, JK, K,) although the land and
Uguminous plants he dried up, (Lth, TA,) being
[Book I.
a means of subsistence for tlie camels when other
herbage has become dry. (Lth, JK, K.)
4J9U&4 : see ixJu.
*i* A thing that suffices one for the [season
called] l£. (?.)
See Supplement.]
[Book I.]
J
[The twenty-second letter of the Alphabet, called
v_jl£a . It is one of the letters termed ib yy i >
or non-yocal, i.e. pronounced with the breath
only, without the voice; and it also belongs to«
the class called Sj j^ . It is a radical letter.
__ As a numeral it denotes twenty. = l), as a
pronominal suffix, as a preposition, and as a
particle of allocution, see Supplement.]
£>
R .Q. 1. \*>U>, (K,) inf. n. *fe>\£» ; (TA ;) and
t'tfolC, (S, K,) as also jC«0 ; (S;) He drew
bach, or retired, and was cowardly. (S, K..) —
\£>\£3, inf. n. t\£s\£>, [respecting the form of
which see U>lk,] lie was very impatiently
cowardly. (AA, K.) [In the CK., in the
explanation of the inf. n., ^.» J I is put for
i*M^Jt<] —Also, inf. n. as above, He (a thief)
ran away. (£, TA.) = See R. Q. 2.
R. Q. 2. l£»l£i He was prevented, or hindered.
(Lth.) **"$£» ^ l£»U3 He hesitated in his
speech, and teas unable to speak. (K.) =
J.UI 4^ U5S, (S, K,«) and ♦ IfaW, (K,) rAc
;>co/>fc collected around him; (S, K;) crowded,
or jtressed, ujton him. (TA.)» And see R. Q. 1.
^fei SAort. (S,K.)
1. 4-SS». »W. :, inf. n. ijl£» and £*& (S, K)
and v^ ( K ) and *J^i ( TA; ) and M**l
(S, K J5T« wa* in «• «»»' *<<*'«> «M &n>Aen [«'«
spirit] fry <7««f, or mourning ; (S, K ;) A* n>a* t'/i
jn'e/; unhappy, sorrowful, or *a</. (K.) See
also 4.
4. aJ£»\ He caused him to grieve, or mourn,
or to be unhappy, sorrowful, or sad; (K.;) threw
him into grief, or mourning, ire. (TA.)_ v^'
He was in grief, or mourning; was unhappy,
sorrowful, or sad: (K,:) or he entered upon a
state of grief, mourning, un/iappiness, sorrow, or
sadness ; or a state of being changed and broken
Bk.I.
in spirit by reason of intense anxiety. (TA.)
See also 1. ss He fell into destruction, or
ruin. (K.)
8. c^-j^ 1 **>i .jU&t t [The face of the earth,
or /and, became of sad aspect]. (TA.) See 1.
4~££> : see ._~^ .
[constrained myself to go, and] went to such a
one, in spite of difficulty, trouble, or inconvenience.
(AZ, L.) _ He endured the thing; struggled
with, or against, it ; contended with its difficulty,
or severity; underwent difficulties, troubles, or
inconveniences, in doing it ; endured, or bore, its
heat and severity; syn. tj^£s, and <*-> k _ y ^»-
(IAar, L, K.)
6 : sec 5.
l\'}\£=> Difficulty. (IAar, L, K.) — Grief;
iQl& Grief, mourning, unliappiness, sorrow, or
sadness: (K:) [in which sense the inf. n. i^V£»
is more commonly used :] or intense grief, $c. :
used both as an inf. n. and as an epithet, sorrow; mourning; syn. Oj~- *° accord - t0
(TA ) See 1 ■■**■» . ' the K ; but accord, to IAar [and tho L] fear;
, • syn. Oj*. : (TA :) and caution : (IAar, L, K :)
Ajjfe i.q.ijji, in the following phrase*,^ -^ U J or> tt8 gome 8a y, terror. (IAar, L.) — in-
There is nothing in him for which he should be justice. (K.) — A dark night. (IAar, L, K.)
ashamed. (K.)
« i-
_ See also ij>£».
.».
^ 5X, (S, L, K.) and *iblfe, (L, K,)
A mountain-road difficult of ascent. (S, L, K.*)
(S, K) and t^^, and t^iXo (K)
A man in an evil state, and broken [in spirit] by
grief, or mourning; (S, K ;) in grief , unhappy,
I .«,r,'™M op -W. (K.) l^fe and ♦ &U, the Such u road is also termed [simply ]jl>l&, and
«xmc, as applied to a woman. (S.) — ^oj"^ 1 iU«-e: [in the K it is said, that l\*^» is syn.
*L'^\ .L,i*-> t [The earth, or Jaw/, M of sad with zTJjuo :] and jj>& [in like manner, as a
aspect.] (TA.) ! subst,] signifies, a difficult place of ascent: like
• .*> t . •* . ' .iV *," a i >***°- (^> TA.)
v >tfL) see ^5*. O^ 1 «r-~^ ^Uj A^Am I ^
<»/" a eo&wr inclining to black; (S, ?1 ;) as is the i ,
colour of him who is in an evil state, or broken
[in spirit] by grief. (S.)
1. il^, aor. ;, He was in an evil state, and
broken [in spirit] by grief, or mourning; or was
in grief unhappy, sorrowful, or sad, syn.
^L. (£.)
5. ^j'tfc and • \Jl>&$ It (a thing, or an
affair,) was difficult to me; it distressed,
troubled, fatigued, or wearied, me. (S, L, K.)
__ i JL\ i'Uu He took, or imposed, upon himself,
or undertook, the thing, in spite of difficulty,
trouble or inconvenience; he constrained himself
to do the thing, notwithstanding it was difficult,
troublesome, or inconvenient, to him. (L, K.)
You say otfc ^J V^ 1 0>U3, meaning, J
J,U>, (ISk, S, A, Msb, K,) and J,\&>,
with the • suppressed, is allowable, (Msb,)
and sometimes occurs, (TA,) A drinhing-cup:
(A, K :) or [a cup of wine ; i.e.] a cup containing
wine ; (S, A, K. ;) or a cup full of wine : (Msb :)
when not containing wine, it is not thus called ;
(IAar, S, Msb;) being in this case called ».jl* :
(TA :) or it has the first and the second of these
significations: (TA:) or it signifies wine itself:
(As, AHat, Ibn-Abbdd :) or has this signi-
fication also: (K.:) and is of the fcm. gender:
(S, A, Msb, K:) pi. [of pauc] Jlj!»l and [of
mult.] v*s^» and ^-li^, (S, Msb, K,) the last
with ., (TA, [but written without . in the CK,])
and, accord, to Aljn, w*\^a, without ., which,
if correct, is originally ^>\y£o, from ^-l^s with
the . changed into I as representing j, (TA,) and
325
2682
oC&, (K,) without .. (TA.) It is used
metaphorically in relation to every kind of dis-
agreeable, hateful, or evil, things. Thus you say,
«i t%0 * 00 *m
JJJI O-* L.l£» «U_ t [-//« #a»* Aim <o </n>i/< a
cvp q/" abasement] : and iiyUI j>4 J [o/" separa-
tion] : and OyJI ^ J [o/ death] : and t>*
s^-Llt I [<(/" few], (f A.) You say also, »Ul»
j*^l j^UJI t [-//« £/'"'« him to drink the most
bitter cup] ; meaning <fea<A : (A, TA :) and
ItfLJt J*}j£» X [The cups of death ; lit., deaths].
(A.) Az. thinks that it may be derived from
wil^iJIj >>UiJI ^>o ^j*^i ^sb, meaning, " Such
a one ate and drank much "; because ,_*? and ^
are interchangeable in many words on account
of the nearness of their places of utterance.
(TA.)
See *£>.
[jtfc
See Supplement.]
1. aaJU. ^ ^jl£> He, (a man) ?ra.s strong in
his make (IAar, in TA, voce puis.)
^Ife A man strong in his make. (IAar, in
TA, voce ^i£».)
f " i - • *$j it
l£> and ?l£» : see (_$l£» or ,JjI£» in art. ^1
(p.' 134 a.)
See art. L£>.
1. <Lfe, aor. i, (inf. n. »,-£>, TA ;) and
* <-:. C g -> ; (K, TA ;) J/e inverted it, or iurnerf i<
upside-donm. (K.) — «UNI ^-£», aor ; , inf. n.
3 - *
+00£o, [He inverted, or turned down, the vessel,
so as to jwur out its contents] : (TA :) he turned
the vessel over upon its head. (Ms b.) _ w-ia
i«-aJUl 7/V turned over the wooden bowl upon its
fact. (TA.) _ i^», (K,) or ^ *^», (S,)
[or Aj*.^ jjic (see 4),] and * <u£>l (K) and
m. S00.S0 _. __
" *X £> , (S, K,) 7/e prostrated him ; threw him
down upon his face. (S, K.) [One says,]
(j.o t- oJI «jk« alii ,^«£» [Mai/ Ood overthrow,
or prostrate, the enemy of the. Muslims !] : but
one should not say ▼ >_~£>t. (S.) See also 4. _
7/e ««<, or wounded, a camel tn the legs. (TA.)
■■4-^, (a*"", i, inf. n. ^-£>, TA,) t J/e [«m-
volved, or glomerated, thread, and likewise hair
(see ,Je**)> 01 " A«] »»a</e thread [&c] into «_-^=
[or 6a//«] : (S, K :) or into a i-=> [or £>«!/].
(lSd.) [The verb is used in the present day to
■
\J0>^-> — ^mm>
signify He wound thread into a ball, or balls.]
a ,
See 5. =9 <t-J=, [aor., app., ;,] ife, or t'<, was
weighty, or Aeavy. (K.) See 4JL& = i/e
kindled, or set on fire, ^£>, which is [a ptont, or
tree, o/Me Aim* catfed] ^^U-. (AA, K.)
* •- » #
2. v r rS , inf. n. y ^g, 1 2fe »ia<f<? .-jL£>, or
meat cut up, fyc. (K.)
4. See 1. es w-£>l .He bent his head down
towards the ground; [as also u*/^ 1 ^1 *C JOf>
occurring in the TA, art j^ ;] ien* himself down;
stooped. (TA.) [See Kur, lxvii, 22.] ^£>\,
(?,) or 4^ ^U ^1, (S) and t^jDi, (TA,)
quasi-pass. of^Js; He fell prostrate or prone;
fell upon his face : (S, £ :) the former verb
extr. with respect to analogy, (S,) [as quasi-
pass, of *f£»: see ^*m-~-\, and jli*41: [and
S - C
[Book I.
*/, namely, the abyss of hell-fire : (Lth :) lit,
they shall be thrown so as to turn over and over
until at length they come to a stop therein : (TA:)
or they shall be thrown into it, one upon another:
(Zj:) or t/wy shall be collected together therein.
(TA. ) — jOl yfA He collected together, and
brought or put bach, the extremities of what wot
scattered of the wealth or property : [meaning,
he collected the camels fyc. by driving together
those that were dispersed :] like *' l ll^ and <U&/3
&c. (L.)
R. Q. 2. l>XXi l They collected themselves to-
gether. (TA.) See 5.
i .
wA, [coll. gen. n., A plant or tree, of the
kind called] ^0**. ; (K ;) a hind of tree excellent
for kindling, the leaves of which make the tails
of horses beautiful and long; it has joints and
■ thorns, and grows in fine, or soft, and plain soil:
V-», aor., app., :, inf. n. »,«£», he fell, having' „„ _ uk - ' , . . . r
n . » », » ^ , j n un WItu j . or accorj, t0 gome lt 18 j a ^ Bt
1 w *■ •
is the contr. of ^Uzil.
stumbled : for]
(S, art. J^J.) _ i ^t (i.e., t JLu, TA) i. ?
^LJ (as in some copies of the K) or UUJ (as
in others): the latter [meaning lie bent down
towards it] is probably the correct reading.
(TA.) a yi 4^,1, (i. e., ^Sjl J*, TA,) and
*«^X1, f He fell to, or *e« about, doing it. (K..)
*j^i ,r<fi ^ v-^»', and * ^\, [He fell to,
or set about, the thing, to do it]. (S.) =
4^ C-fcl, (i. e., J^ ^1*, TA,) and t^Xt,
J7/e Ae/>/, or adjured, to it; (£;) i.e., to a
work. (TA.)
>
"« c^*i" "J tt O ?*/*« camels were prostrated by
disease (S, ^) or emaciation. (S ) — >T<t CJ
t /< (sand) became contracted (by reason of its
moisture, TA,) i/jto a compact mass : (S :) or
became moist, and, in consequence, compact :
•* 10 j
whence Jji Af£» [a ball of spun thread], as
indicated' by Z in the A. (TA.) _ ^JiCi J He
wrapped himself up in his garment : (A :) [as
also T ^£Xi : ex.] ajLj ^ l,C;C« sU. 7/c came
wrapped up in his garment. (S.)
. '
6. aJlc I^jUU J TVjey pressed together, or
crowded together, upon it. (TA.) [See I^jIC», in
art. CA.]
7. wXil /< (a jug, or the like) was, or became,
inverted, or turned down, so as to pour out its
contents. (IB, in TA, voce v^*-) — S° e *» ' n
five places.
R. Q. 1. <u£. ir> ZTe turned him over, one part
upon another : or thretv him from the top of a
mountain or wall. (TA.) See 1, in two places.
S0090 %"» '
*£»£>, inf. n. &JLj=>, He threw him into a
deep place, or hollow. (K. ) lyj !>}£«£» [Kur,
xxvi, 9 4,] And they shall be thrown prostrate
therein: [i.e., into the fire of hell:] (S:) or they
shall be collected together and thrown down into
or tree,] of the kind called S^Jui J**J: but
IAar says, among the [plants, or trees, called]
ui*^, are the J-^J and the ^£>. (TA.)
*«» and ~ i^> A charge, an assault, or an
onslaught, in war. (K) [And] £ii> (S, K)
and » i*& (K) A single impetus [in some copies
of the S, <Ui> ; in others, and in my copies of
the K, iaa> ■. I prefer the former reading :]
tn fighting and in running [in the CK, ^jifcJIj
which is doubtless a mistake] : (S, K :) and
vehemence thereof. (TA.) — \/-* and t <A
^4. collision between two troops of horses : in the
K, C>si«JI O^i hut correctly, ^>3£iJI J^,
as in other lexicons. (TA.) _ xJs (S, K) and
T &0-Z* (K) A letti?tg loose, or *e«in*7 free, /torses,
(§, K,) a;«in the race-course, or ^cW, <o run, or
<o charge. (S.) [This is evidently meant in the
S as an explanation of the words rendered here
" a single impetus " Ac] £l£» (S, K) and
"i-^ (K) The vehemence and assault [in some
copies of the S, i«i> : in others, and in my
copies of the K, 2jti> : I prefer the former
reading:] of winter. (S, K.) .jUI il&» A dash,
or dashing of the fire [of hell]. (TA.) =
<u£> and ▼ i-£> and ♦ iJlia and ▼ ^'^'^ and
* w-i^» or (accord, to the TA) * «^X£>, A
throwing into a deep place, or hollow. (K.) See
- -• ' %0 >
JuS. = See also <u£s.
ifis : see <L& passim. = «^iJt [a mistran-
scription for «U3I, as is shown by the next
sentence,] What is collected together, of dust,
or earth, and of other things. (TA [See also
Slilr, voce UU.] __ Hence, (TA,) il^ tA
Jjkj^». (which is not an Arabic word, TA, [but
arabicized, from the Persian o*j^j gurohah,
signifying a 6«//] q/" spun thread : (S, K :) or
such as is collected together, [or convolved, so as to
Book L]
form a ball,] of spun thread: (TA: [see 5:])
pi. V/V (8, K.) [And it is likewise of hair :
see X&] — [Hence,] ML (8, K) and t l£L
(8) or * *&£> (K) I A company, congregated
body, or iroop, ($,) q/ hortes, (8,) or q/" men.
(TA.) J«5^1j ^ij ^ i^£> A company of
the Children of Israel. (TA, from a trad.)
J^-JI *•& 7%< company of the market : said in
a trad, to be the company of Satan. (TA.)
4lL> JU&) [J?« '*«» "P * <*« m ] *** trofl lr , » or
company. (TA.) See also below. __ A Aerrf
o/^rwt camew. (K.) i£»W *!fcl g5Ul2 ifcl
F«rt/y thou art like the teller of a herd of great
camels for wind. A proverb, thus related by
AZ : but, as related by some, 1^1* <U3l, without
teshdeed : see arts. y& and yh. (TA.) —
jI^JI ICL The greater number, or main part,
of the troop of horses. (Th.) — J. q. J^c : so
in the phrase 4-£» a«ift [He has a family,
or household, dependant upon him]. (TA.) —
'ML (K) and * XL (S, K) t A pressing, or
crowding, togetlier. (S, K.) oh *-& Weight.
A* 9 9 "
(K.) So in the saying Al& ,**Uj [lie tArere
wpon tAem Am nwi^Ai]. (TA.) (But see above.)
And Vr^» <*Jic jJUl //e threw his weight upon
L>£h and iijil£» and * & I C y f> A r /<«<% con-
gregated body of men. (K.)
'ii£L A fat woman. (K.)
v -*-t J^.j A man who is constantly stumbling.
(TA.)
v ^ t and * Jjti* One wAo fooA» m«cA towards
the ground. (K.)
aT<j A dust-coloured wheat, with thick ears,
(K,) KAe tntall birds, and a thick straw, the
eaters of which [namely the straw, a common
fodder in Arabia,] do not become brisk, or
sprightly. (TA.)
«_>l£* see <mfSl*.
2583
* t - • •
c~;. &> [app. w~£» or Ctjfc or C~£»] 1.9. .*-£>
The liver. Ex. <cL£» >^J [2Zm liver became
cool: i.e., Aw rage became assuaged]. ('Inayeh.)
t » -
C~ £> iZa</e or wra<A ; and grief, or wrrow.
('Inayeh.)
•^jyJL* pass. part. n. of 1, q. v. _ Also,
Affected with violent grief, or sorrow : originally
>y±-». i.e., having his liver affected by grief or
sorrow. (TA, from a trad.)
Aim. (TA.)
4*W& i.q. ^aU^j (S;) i.e., (TA,) I Flesh-
meat cut up [into small pieces'] (K) nnrf
roasted, or broiled; or thrown upon burning
coals : (TA :) [jtmatt morsels of meat, generally
mutton or lamb, roasted on skewers]. Asserted
by El-Khafajee to be Persian j and thought
to be so by Yaakoob. (TA.)
>^jlL A large number of camels or of sheep
or goats. (K.) Also used as an epithet : ex.
^•iL jgiu Camels, or camels and sheep or goats,
so numerous that one mounts upon another. (TA.)
yAL& jpj Many camels, or camels and sheep
or goats. (TA.) See also ._>U£> = Dust ; ear th.
(K.) __ Adhesive mud ; or clay. (K.) _ Moist
earth. (K.) _ .An abundance of moist, or *q/i,
eartA, (Aa< cleaves together. (TA.) — Sa;i<2
tAat is contracted {by reason of its moisture,
TA,) tnfo a compact mass: (S:) .<and <Aa< has
become moist, and, in consequence, compact.
(TA.)
Ij'CL A certain medicine (8, K) of China :
(K:) [cubeb, or piper cubebae.]
V ..CA and v^jifc, see <U£»
^am (£) 0/ *A« Arato. (TA.)
1 A certain
+iJL£* and y Alfe A man (TA) q/* compact
(and strong, TA,) maAe : pi. 4-^»M»- ($•)
• »»•- • < » •-'
<L;f.>f-» and *X£>, see <u£>.
aX£> see ^ y ^ fe .
^(Lia An excellent kind of thick dates. (K.)
1. «£fc, aor. :, (inf. n. w-£>, TA,) He threw
him down prostrate; (K ;) as also <v^y *^» !
(S :) he threw him, or t'r, down upon his, or its
face; like <ufe : this is the primary signification.
(TA.) V»-V «• *^^ May Ood prostrate
him, so that he may not succeed in his enterprise,
or may not gain the victory ! (TA.) — w- : £>
^»U3l Jife (God) prostrated the unbeliever, and
denied him what lie desired, or disappointed him,
or caused him to fail of attaining his desire.
(TA, from a trad.) iZL He repelled him
(i. e. an enemy) t» Am rage, or wrath. (K.) —
I.q. ojlL [here app. signifying He routed him;
or put him to fight.] (K.) — *^L, (inf. n.
<^~L, S,) He turned away, or averted, him :
(S, K:) and abased him ; debased him; rendered
him vile, despicable, or ignominious. (S, K.)
Syn. Alii and ol>.l (K) Ex. jjjOI M c^£>
God averted and abased the enemy. (S.) —
LjLS j^ ^•JJ 1 *=-«fi» U^» \y~», m the Kur,
[lviii, 6,] signifies, They [who oppose God and
his Apostle] have been abased, and punished, by
their being overcome, like as those who were
before them, of such as opposed God, were abased,
$c. : (Zj :) or they have been enraged, and grieved,
on the occasion of the war of the Moat, like as
those who were before them, who fought with the
prophets, were enraged and grieved: (Pr :) in
favour of which latter interpretation it has been
argued, that C~SI is formed from •**£)!, the
liver, by the substitution of O for >, and that
the liver is the source of rage and malevolence.
( Az.) is *ZL i. q. oJ^L, He smote, or hurt,
his liver. (TA.) — 4»ji. ^ *!»«* <^L \ He
restrained his rage in his inside [or bosom].
You say, *t)l 0~£» **>*■ ^$* «"*e* ^-*= O-*
aiyi. ^^ »jjkc [TFAow restra inet A Am ra^e in his
bosom, Ood will avert and abase his enemy,
through fear of him]. (A.)
7. C»OI B« wa* thrown down, or ,/«// aV>nm,
prostrate; or, upon his face. (TA.)
P(7&rf n»'t/« ^rt«/, or sorrow; (£;) or
wi/A ra^e, or wrath. (TA.)
1. j H tV, aor. ;, 7< (flesh meat) Aecame
altered atid stinking. (S, ?[,)__ w~£», (aor. i ,
inf. n. iZL, TK,) ife covered over (^) flesh-
meat, (K,) so that it became altered and stinking.
(T£.) '
2. al.ilw ^Z=>, inf. n. > ^ i He inclined the
ship towards the shore, and transferred what was
in it to another ship. (I£.)
£)\^L [coll. gen. n.] What is ripe of the fruit
of the .jJljt; (IAar, S, K;) what is unripe
thereof being called jj^: (S :) or what has
become black tliereof: (TA in art. j>yj\ [see also
•>/•• :] ) or wltat is unripe thereof: (M :) or, as
some say, the fruit of that tree when scattered :
n. un. with 5: (TA :) the Jjl& are, in quantity
(jljJU), a little above the grains of the coriander,
and fill both the hands of a man ; being more
than a camel takes at once into his mouth.
(AHn.)
^^.g^ J^J, and * xltyjle, Flesh-meat that has
been covered, (K,) [and] become [in consequence]
altered and stinking. (TK.) AA explains
by the words j^ J-*^-)- (TA.)
* 19 J 9 99 J 9 * *
^..f-» and <1>>~^ and w^Un Hard and
strong. (K.) Also, all the three words, Con-
tracted [in disposition], and niggardly, or stingy.
(K.) Accord, to some, the ^ is a radical letter.
(TA.) [See also art. >£~i£>.]
l»J9%i
sec
1. i^ljJI L^L, (aor. ;, inf. n. llfi», L,) He
pulled in the horse, or the like, by the bridle and
bit, (and st}-uck its mouth with the bit, L,) in
order that it might stop, (8, L, K,) and not
run; (8, L;) as also ▼ ^L\ ; (Yaakoob, K;)
or you say l ,r- <l & ^ t, and L^aJi^l and l y > ; ^>
[only] ; the last alone without I : (A?, § :) or
he (the rider) pulled its head towards him, and
prevented its being refractory, and its over-
coming him, and going quickly : so in the Nh,
the explanation in which is incorrectly given by
3'25»
2584
Mull* 'Alee Karee : (TA :) or * <u,AI signifies
he pulled up kit head by the bridle, to at to make it
§0 00
upright, or erect; (Msb ;) and so *m <■>. (A.) —
m • 0*000
**-U. ^e U^ILi *-«£> I //e turned such a one back
from, or made him to revert from, or relinquish,
the thing that he wanted. (L, K.) — -Ll^»
.•A # , « CT
^otr-" •l»5l*»JI I 77t<! roaW marfe the arrow, ttrihing
it, to turn from its course, without its tticking in
»
it. (L.) _ «! »■■: £■» lie struck him with a sword,
(K,) upon hitjleth, not upon a bone. (Msb.)
3. 4.^.l£» : see ajwli.
4 : see 1, in two places.
-.■/!■?■» TAaf mAtcA pretentt ittelf before thee,
(K,) or he who pretentt himself before thee,
(T, L,) o/" ««tA objects as are of evil omen,
(T, L, K,) a« a he-goat Sfc. ; (L ;) because it
turns him back from his course : (TA :) pi.
pi*. (L,¥.)
c*-
J^»
[Book I.
1. « •>-£», (aor. -, AZ, L, K, and i, L, K,
int. n. .»■ £> , I,,) He, or if, A»f, or smote, or /turf,
Au ju& [or liver] : (AZ, S, IKtt, L:) or struck
it. (L, K.) _ &l Ji J&, (aor. . and i , K,)
1 TAe eoW affected them severely ; distressed them ;
straitened them : (L, K:) or, xmof« fAet'r livers;
which only the most intense cold does. (L, from
00 % , ,
a trad.) _ ,x-j=>, aor.:, (L, K,) inf. n. Ju£»,
(L,) He had a pain in his lioer: (L, K) and
(A, L or j^£>, (K,) inf. n. ICL, (TA,) he
had a complaint of hit liver. (L, K.) = J^=>,
aor. z , (L,) inf. n. ju^, (S, L, K,) 7/e wa» A?V/
in the belly, (L, K,) in its upper part : (L :)
he (a man) wcm bulky in the middle, and therefore
■"loir in hit pace. (S, L.) It (anything) was big,
or large, and thick, in the middle. ( L.) = See 5.
2 : See 5.
3. jly\ jl^I£>, (inf. n. hjtfU and jL£», L, K.)
| //« endured the thing ; struggled, or contended,
with, or against, it ; struggled or contended with,
3 , ,
or against, its difficulty, or severity; syn. oLtli,
J.J pa
(L, K,) or aJ.C i«->^ i (?;) Ac endured, or
struggled, or contended, with or against, its diffi-
culty, trouble, or inconvenience ;■ syn. 4,7 i'<i ^yU- :
(L:) A« underwent difficulties, troubles, or tn-
conveniences, in doing it. (Msb.) — — J~JUI j^^>
J He (a man) braved («^«-=>j) <A« terribleness and
difficulty of t/te night. And tjdb i*U* Oj^l£>
ijki Jh£ .jJl£« iitllt J braved the darknest of thit
night with a mighty braving. (Lth, L.) _
UoL' JL/V£j jsyfty I [One ;>arfy o/ fAem ttruggles,
contends, or strives, against the opposition of the
other] : said of adversaries in a contest, litigation,
or the like. (A.)
8. \ JjZ t He tended, or betook himself, or
directed himself or hit courte, to, or towards, it,
namely, an affair, (L, K,) and a town or country; forth what it hidden in her belly, of treasures
! and minerals. (L.) — J The middle of anything,
(A, L, Msb, K,*) and its main part. (L, K.) _
t The middle of the sea. (L.) __ | The mttUfe
of a butt for archers. (A, L.) __ jjj jufe .Jlj
t /ft* house is in the middle of Nejd. (A.) _
J*£* ; (L ;) in the K, * jS*» ; but none [except
F] says so ; (MF ;) The middle of a tract of
sand, (L, K,) and its main part. (L.) *„««-;
(S, A, L, Msb;) in the K, *Jui=», but none
[except F] says so; (MF;) and • +£>, and
T .U^», (K,) and 'olJ^£», (S, A, L,) as
though they had formed the dim. l&L from
« •*
Oji=», and then formed the pi. ; (S, L ;) in the
• ' •' '
K, »tj--£>; but this is wrong; (TA;) and
j. m 90 t 9 ^
T ila««i=, (L, Msb, £,) dim. of ju£», contr. to
rule, like ifjj^. ; (Msb ;) [or dim. of lUIfe ;]
I The middle of the sky, (S, A, L, £,) and its
main part: (L;) or [the meridian of the sky;]
the tomW/c of the sky, wherein is the sun at the
time of its declining from the meridian : (L :)
or the part of the middle of the sky which faces
the sjyedator. (Lth, L, Msb.) JLi> (Lh, L ;
in^the K, ^£> ;) f The air ; (Lh, L,' K ;) as also
♦<T^i>. (L.)__ JU>Iofabow,TheAanrf&;
syn. tj^ai ; (L, K ;) as also * .j^fc, aor. - and i
(K, TA.) sss jl£j Jj< (milk) Accame /AicA ;
(S, A, L, ^[ ;) as also any other beverage ; (L ;)
and (the former) became thick like liver, so as to
quiver. (L.)s=J^2j\ OjJLCj, (S, A,) or
;U-JI J~ t ±i\ O^Itj, (L, 5,) I T/te sun became
in the j*£>, (S, L,) or '\'£JL, (£,) of the sky ;
(?. L, ? became in the middle of the shy ;
culminated; (A;) as also * OjJL^s, inf. n.
J~£i: ($:) and Ol JJLj\ tjj^, tne s t ar> or
asterism, [or fAe Pleiades,] adminated. (S, L.)
[See an ex. in a verse cited voce iJLl tiv.] __
** *P ut
»^)U)I a-C3 I lf« directed his course to, or
towards, the middle and main part of the desert
(L.)
• • - #•
Ju=> and jl^s
see j^£>.
•'-f^ 9 I Difficulty ; distress ; afflict ion ; trouble.
(S, A, L, Msb, $.) Ex. ^£, ^ 4»j i/e/efV
i»fo difficulty, J-c. (A.) So in the words of the
£ur, [xc, 4,] ju& ^ oCJ^T Uiii. Jl*J r«r%
»oe Aatw created man in difficulty, fyc, (S, L,
Jel,) in a state in which he has to contend with
the afflictions of the present life and the 'difficulties
pertaining to the life to come : (Zj, g Jel :) or J
j~£* here signifies, tn a rigid and just state :
(Aboo-Tiilib, L :) or >>j an erect state, and in
just proportion: (Fr; L :) or in an erect slate,
and walking upon his two legs; whereas other
animals are not erect : or »'» t/te belly of his
mother, with his head towards her head; in
which state the child remains until near the
birth, when it becomes inverted. (L.) _ And
• f *
see j^\£s and J»-£>.
• -
jk^S*, (S, L, Msb, El, Sec,) the most chaste
and best known form of the word, (TA,) and
" .*--=>, (S, L, Msb, KI,) a contraction of the
former, (Msb,) and ♦ jkli=», (S, L, KI,) also a
contraction of the first, (S,) [The liver;] a
certain black piece of flesh on the right of the
lungs: (L :) fem., and sometimes masc. ; (Fr,
L, Msb, Kl;) or fem. only : (Lh, ISd, L, Msb :)
pi. lCL\ (S, L, Msb, K) and \±£=. ; (L, M ? b,
K;) the latter seldom used. (Msb) __ Also,
[the first,] I The place of the liver, outside : (L ;)
the side. (K) It is said in a trad., aju *~?y
j^jufe ^jie, meaning, And he put his hand upon
my side externally ; or, upon t/te external part of
my side, next the liver. (L.) __ -\ The inside
of an animal, altogether. (Kr, ISd, K.) Some-
times used in this sense. (Kr, ISd.) _ | The
inside, meaning a cave, or ravine, of a mountain.
Hi,
( L.) _ t^aj'i)! ,*-£-> J The interior of the earth :
(Msb :) or fAe minerals (^oli»>) of the earth :
(A :) or fAe gold and silver and the like that are
in the mines of the eart/t : (L :) pi. jl^bl (A, L)
and }y£>. (L.) It is said in a trad. ^Mjj
, .---.* i .i -
\hj~£s i^bl t/tTj^l I And the earth shall cast
(S, A, Msb :) or the part a little above the
handle, (At, L, Msb,) against which the arrow
goes: (Az, L :) or the j>arf between the two
extremities of the handle, and that along which
tlie arrow runs : (S, L :) or the part [midway]
between the two extremitict of its suspensory
string or cord or the like: (As, L, K :) [see
J*.j:] or the space of a cubit from its handle:
(L, K :) or each part w/tere the thong of itt
suspensory string or the like is tied: (L :) in the
bow is its j^a, which is the part [midway]
between the two extremities of its suspensory
string or the like ; then, next to this, the ^*& ;
then, next to this, thajyil; then, next to this, the
u«5U»; then, the ii«», which is the curved part
of each extremity. (As, L.) __ 4JI ^2>J ^,^J
J^^l iU£»l »5i*cA a one is a person to whom men
journey seeking knowledge $c. (S, L, ¥L.) [See
an ex. in the first paragraph of art. v>^-] — —
jW£-»*^I iy~ [Black-livcred men ;] a designation
of enemies, (As, S, L, K,) similar to JUJt ^- '^
[q. v.] : (As, S, L :) they are so called because the
effects of rancour, or malevolence, have [as it
were] burnt their livers so that they have become
black ; the liver being the source of enmity. (L.)
'»' •» i,0%
iljuis : see Ju^, and ju^l.
\\JL Pain of the liver: (S, L, K :) or
a disease, or complaint, of the liver. (L.)
The only known word, signifying a disease,
derived from the name of the member af-
fected, except oLS-i and v^M- (Kr.) It
Book I.]
is said in a trad. «^Ji)l ^y» jUJI, (S, L,) i. c,
Tie pain, or disease, of the liver is from
drinking water without sipping. (L.)
lU*ttfl» an d ol j^i=> : see ju&.
• a - >•-
iL£> A certain species of the ^y»J ; [«<nw
/irmw sponginu* Ferrari : (Delile, Flor. Aeg.
Illustr., no. 748:) a coll. gen.n. : n. un. with »].
(TA.)
j^lfb : a subst. from JJl£>, (ISd, L, K,) [in
the sense of Sj^tfU : see 3 :] as also " jl~=>.
(MF.) Ex. of the former,
[ Many a night of nights has passed with
a struggling against its severity : I have
struggled against its severity ; and it was long].
Said by El-Ajj&j. O/*- signifies wJU». (L.)
__ You also say, of adversaries in a contest,
litigation, or the like, jj>y>\ .>• * «**^ iV JSY^
t [Verily they are in a state of struggling, con-
tention, or strife, against mutual opposition with
respect to their affair']. (A.)
"' *
.» t rSl Anything big, or large, and thick, in
the middle. (L.) — 1\ j+m A she-camel large
in the middle: (L :) and in like manner, a tract
of sand, iU,. (L, K.) __ ju&l Big in the
upper part of the belly : (L :) a man bulky in
t/ie middle, and therefore slow in his pace : fern.
lUb+jfc. (S, L, K.*) __ Having the place
of his liver tising, or prominent. (K.)
il jL,£=> i^y* 1 A from o/" which the handle Jills the
hand: (S, A, L, K :) or, of which the part
called the j^=» is thick and strong. (L.) _
l\j~£=> \ A mi// Mat is turned with the hand:
(L, K :) so called because of the difficulty, or
trouble, with which it is turned. (L.) as See
)y±*o. = Ju&l A certain bird. (K.)
* J ° '
i^i-o .Z/tf, or nurf, in Ai* /iuer. (S.) See
O^Xo Having a complaint of his liver:
(TA :) and * j-£»I signifies the same: (A, L :)
or this latter, having a pain in his liver. (L.)
1. j^>, aor. i, (S, A, Msb, K,) inf. n. jA
(A, Msb, K) and ^£» and iju£>, (A. K,) .Be,
(TA,) or it, (Msb,) wax, or became, great, [big,
or large in body, or corporeal substance : and
in years, or age ; (when said of a human being,
often particularly signifying he attainsd to pu-
berty ;) and in estimation or rank or dignity ;]
r(m/r. o/^«i ; (A, K ;) syn. J&t\, (S, Msb, K,)
und^-a*. (K.) [In the K the pret. is twice
mentioned: where it is explained as signifying
the contr. of j*-o, the above inf. ns. are men-
tioned, as in the A : where it is explained by
#kc and ^p-a- in the K, no inf. n. is mentioned ;
but in the TA it is there said that in the sense
ofjo^e- it relates to an affair or case, and that
the inf. n. is j~=> and ij^~=> ; and that in the
sense of ya~*r- it relates to anything.] —
*t t »# «
j^^l ^«£» [T^e affair, or case, was, or became,
of great moment ; it was, or became, momentous :
or it signifies as in the phrase next following].
(A.) __^*^t A-ift ^fe 7%e affair, or ca.se, w<w,
or became, difficult, hard, severe, grievous, dis-
tressing, afflictive, troublesome, or burdensome, to
him or in its effect upon him ; syn. ^ji. (A,*
TA.) In this sense the verb is used in the Kur,
x, 72, (TA,) and xlii, 11. (Bd, ii. 42.) And
so in the Kur again, xvii, 53, U-« UA*' jl
J^JJ-*-" uf>^' ( TA >) meanin g» U* li^l 5 1
SLaJI J^i ,j* ^=>jl-£ ^X; [Or a created thing
of those which are too difficult in your minds to
receive life], as being the thing most remote from
capability to receive life. (Bd.) [This significa-
tion is from the primary application of the verb.]
=j-£>, aor. s, inf. n. j*£s and j~fic, He (a
man, S, a human being, and a beast, TA, and a
child, Msb,) became full-grown, or old, or
advanced in age. (S, K.) Hence the prov.,
J^JeJl ^ ji^** y& : see art. J>Js.] — [In
modern Arabic, and, I believe, sometimes, in
classic authors, it also signifies He became big ;
(said of a boy, or child, in the TA in art. sj, &c. ;)
i.e. attained to full growth : and to adolescence:
and to puberty: see j~-£*-] This form of the
verb and that first mentioned are sometimes
erroneously used, each for the other, by persons
of distinction as well as by the vulgar. (TA.)
__ See ij-£=>, below. = dHjSi djjj\!h, aor. o(
the latter, 1 : see 3. — <L— ,> »>~£», aor. * , He
exceeded me in age by a year. (K.) And
iimj y igjj*^ L« He did not exceed me in age
save by a year. (IAar.)
2. J*£», inf. n. jt£>, He made a thing <7reat.
' -a -
(r>.) — He magnified, or honoured; syn. ^«1>£.
(S) — Also, inf. n. as above, and jU£», (Sgh,
K,) which latter is of the dial, of Belharith Ibn-
Kaab and many of the people of El- Yemen,
(Sgh,) He said j£S 'Jb\. (5.) See ^J>\,
below.
3. *3j£> a3j>\±s, aor. of the latter i , [I con-
tended, or disputed, with him for superiority in
greatness, and I overcame him therein.] (A.)
You say \J"j>£ O"^ Ji^° Such a one disputed with
such a one for superiority in greatness, and said
I am greater than thou. (A.) — — »ff\£», inf. n.
iji&A, He vied with him ; or contended with him
for superiority ; syn. aJU : and he contended
against him; or lie contended against him, or
disputed with him, not knowing the truth or
falsity of what he or his adversary said; syn.
2585
> ,, ,
«jJU : (Mfb :) or Ae contended or disputed with
him, knowing that what he himself said was false,
and that what his adversary said was true.
(Kull, p. 342.) — It is said in a trad., I^ld^
i*%al\, meaning, U^JUu^ [npp., Contend not ye
against prayer.] (TA.) — ^li y£> [It was
contended with, and refused, or would not] : said
of what he would utter by a man who had an
impediment in his speech. (A.) l Si. »^l&
■U*. He denied, or disacknomledged, to him his
right, or due, and contended with him for it ;
expl. by «UUJ cii-U.. (A, TA. [See 1 in art.
«*■■»•]) — «JU ^jA* jv)*> He had his property
taken from him by force. (A, TA.)
4, '»j+\, (S, Msb, £,) inf. n. Ju£a} ; (Msb ;)
and ▼ »j£z*\ ; (K ;) //e deemed it great [or
formidable ; see an ex., voce %iai ;] it was great
in his estimation; (IJ, £;) syn. <t 9 U* :..,.!.
(S, Msb.) _ O^al <SAe brought forth a great
child, or young one. (I£tt.)_ £*UI Ojj-ol
Oj-£>lj : see art. jiue.
5. jIC and t^Xi-l (S, K)«and *^U3 (^)
He magnified himself ; behaved proudly, haughtily,
or insolently; (ly;) syn. jgmai: (S :) or ^X»
signifies, as used in the Kur, vii. 143, he con-
sidered himself as of the most excellent of the
creation, and as having rights which others have
not : (Zj :) or this verb has two significations :
one of them, he did really good and great actions,
exceeding the good actions of others ; and hence
jjujt [applied to God] in the Kur, lix. 23: the
other, he affected to do such actions, and boasted
(f great qualities which he did not possess ; as do
... *i
the generality of men ; and hence, X« in the
Kur, xl. 37 ; and the verb itself in the Kur,
vii. 143: and * jfiLA is nearly syn. with m0>
and likewise has two significations : one of them,
he endeavoured, and sought, to become great ;
and to do so, when the manner and place and
time are such as are requisite, is praiseworthy :
the other, he boasted of qualities which he did
possess, and feigned such qualities ; and to do so
is blameable; and in this sense the verb is used
in the Km 1 , ii. 32: (El-Basair :) and *^tO
signifies he feigned himself great in estimation or
rank or dignity, or in age. (A, TA.)_
4301 ^s. jSj He magnified himself against God,
by refusing to accept the truth. (El-Basair.) __
[\J£o {jb-jSZ He was disdainful of such a thing ;
he disdained it; turned from it with disdain;
he held himself above it ; like ^jLo and J^i\sd
and JU-j and «p.]
6 : see 5, in two places.
10 : see 4 : a see also 5, in two places.
see
in two senses :
and
see «
in three places.
9088
••
j~£a Greatne** [in corporeal tubttance, and in
estimation or rank or dignity], (IKoot, Msb.)
— Nobility ; eminence ; highnet* ; (K,* TA ;)
as alao ">»=• : (K .) eminence, or highness, in, or
with respect to, nobility; (K;) as also * j^s,
with two dammebs. (TA.) I.q. i*kc [which,
as an attribute of God, signifies greatness, or
majesty, or the like : (see j£u :) and as an
attribute of a man, pride] : (S, Msb, K :) a subst
from jJSl: (Msb:) as also ^i<t^»; (S, Msb,
¥;) a word, says Kr, of which there is not the
like [in measure], except l^f and <Wr»» 5 for,
he adds, as to Hf i», I think it a foreign word:
(TA :) the latter [t i\yr^] occurs as an attribute
of God, in the sense of Ljis-, (A, Mgh, Jel,)
in the Kur, xlv. 36: (Jel:) and as an attri-
bute of men, in the Kur, x. 79, where it is said to
signify proud behaviour towards others, (Bd,) or
dominion: (IAmb, Bd, Jel:) and both signify
pride, haughtiness, or insolence : (K :) or the
former, self-admiration, or self-conceit ; and the
holding one's self greater than others: and the
* latter, disdain of submission; an attribute to
which none but God has a right. (EI-Basair.)
— Unbelief: the association of any other being
with God. So in a trad., in which it is said,
that he who has in his heart the weight of a
grain of mustard-seed of ^J=, shall not enter
paradise. (TA.) _ See also ijtJs. as The main,
or greater, or greatest, part of a thing; (Fr.
ISk, Ax, S, Mgh, K ;) as also *JI=>, (Fr, Mgh,
Sgh, K,) like^U*; (Fr;) thought by Ibn-El-
Yezccdce to be a dial, form ; but Az says, that
the Arabs used the other form [^&]. (TA.)
So in the Kur, xxiv. 11, «JI=> ^^3 ^JJIj (Fr,
S) And he who took upon himself, or undertook,
the main part thereof; namely, of the very
wicked lie against Aisheh: (Jel:) thus accord,
to the " Seven Headers ": and f °J*£>, which is
an extr. reading, (Msb,) the reading of Homeyd
Ibn-El-Aaraj, (Fr, Sgb,) and of Yaakoob.
(Sgh, Bd.) JUM tftyf^' a^C- jl=>, [app.
signifies The main part of men's management is
with respect to property, or camels, <fc.]. (S.)
jȣs* [The caper, or capparis of Linnseus;]
a certain plant having thorns ; (TA;) an arabi-
cixed word, from the Persian ['j*£»] i (? ;) called
in Arabic sX^ti, (Mgh,) or JL^f : (§, K :) the
vulgar say ♦ J U=». (K.) A beverage is described
as made of j^=> and barley : _>££» is a mistran-
scription. (Mgh.)
*> > ••
;.<=> : secj^.
j^Ss* inf. n. of 1 : __ see also ijja.
j-=» : see «/•».
•*£>, a »«hst. from #£», (S,) Oldness; age;
old age; (S, Msb, £;•) as also *ij^fi» and
♦ jj& and *ijj£ (K) and 1'jju (S, K) and
* jl£». (TA.) The last two, the latter of
which is the most common of all, are inf. ns. of
^=..] You say IJ3> *&, (?, Msb, K,) and
•/*£», and ijJU, and »jsl», (K,) and jJtj\ »*}U,
(S,) or *jf., (5,) and *^£», (TA,) [^e «;«•-
came him;] he became old, or advanced in age.
(Msb.) Sj-£» aJI* is also said, tropically, of a
sword, and of the iron head or blade of a weapon,
when it has become old : (TA :) or of an old
iron head or blade of a weapon when spoilt by
rust. (M, TA.) And lf£» is used by AHn
with respect to dates and the like. (L.) [See
also an ex. voce UU..J
ijj* : see i**£>. ea^^ yk, (K,) and
" jgtjy^a, (Az, K,) so in the handwriting of
AHeyth., (TA,) and ♦^j^J, and lJ^%L\,
and 1jj£L, and 1 ^.'JJo, (K,) #e u the
greatest of them (K, TA) in age, or t'n headship:
(TA :) or Ae u the nearest of them in kin to his
chief, or oldest, ancestor; (K, TA ;) his inter-
mediate ancestors being fewer in number : (TA :)
but some of these epithets are differently ex-
plained, as follows :] <ujI ijlz> ijdk this is the
greatest, or oldest, (j&\,) of the children of his
father; contr. of a&\ ijjuo : (A :) and ijJs yt
&jyA jJ^ he is the greatest, or oldest, (j*£>\,) of
t/ie children of his parent* : (Ks, Az :) or he is tlte
last of the children of his parents ; (Sh, S ;) and
the like is said of a female, (Sh, ISk, S,) and of a
pi. number: (ISk, S :) it is like cuy\ jjj ij^jt -.
(Sh, A'Obeyd, S :) or, accord, to Ks and Az,
this last phrase has this meaning ; but Az says,
. '» ■ 1. m t
that 3^«-=> means otherwise, namely, j*£->\ :
(TA:) and <uy ij*^\ <J^» such a one is t/ie
greatest, or oldest, (j^S»\,) of hit people; and
the like is said of a female, and of a pi. number :
(S :) and a*^J tjlfe^i, (S,) or **^i ♦ j^a»l, and
d-oy ij*£»\, of the measure of Jjtit, and applied
to a woman as to a man, (TA,) lie is the nearest
of his people in kin to his chief, or oldest, ancestor ;
(S, TA;) in which sense, <u>^i *^I=> \j\£> is
said of El-'Abbas, in a trad., because there
remained not, in his lifetime, any one of the
descendants of Hashim more nearly related to
him than he : (L :) and in another trad, it is
said, JJ& iS£il (S, Mgh, Msb) the right to the
inheritance of the property left by an emancipated
slave belongs to the nearest in kin [to the
emancipater] (Mgh, Msb) of the sons of the
emancipater; (Mgh;) i.e., when a man [who
has emancipated a slave] dies, leaving a son and
a grandson, the right to the inheritance of the
property left by the emancipated slave belongs to
the. son, not the grandson. (S.)
[Book I.
ir«=» : see »*=•.
•i' > *,»
~>r±> : see *j*£>.
7* * * *'
C~ly£& : see art. Oj-£».
• *■ $ *
. * '
j~£* Great [in body, or corporeal substance,
and in estimation or rank or dignity; contr. of
* ' * t
jt^o, but see j^as.] ; (S, K ;) as also >-£>, as
asserted by En-Nawawee and others, (TA,) and
T jW^> (S, K) [in an intensive sense, like>lkc,]
and *^li> and * jUb : ($ :) or the last signifies
excessively. great : (S, TA:) and ^ts> is an epi-
thet applied to a man, and signifying great in
dignity and nobility; (S, TA ;) or great and
noble; (Msb;) or one overcoming in greatness;
(A ;) or a lord, or chief; and the greatest, or
oldest, ancestor: (AA:) the fern, [of jt&] "
with S: (K.:) and the pi. is ]\Js (S, K.) and
l\jlL, applied to men, (TA,) and iljj^.', (S,*K,)
[or rather the last is a quasi-pl. n.,] like JLimjJL* ;
[see {4i ;] (TA ;) and [of )CL] oi&>- (?.)
[See also ^£»l, and >Cu.] You say Syjyi
T ^l£> ^js. I^l^» j^qJI They inherited by degrees
dignity, or nobility, one great in dignity and
nobility from anotlier great in dignity av.d
nobility: (S:) or one great and noble from
anotlier great and noble : (Msb:) or &* is here
used in the sense of j*j [after] : (TA voce ^S» :)
or one overcoming in greatness from anotlier over-
coming in greatness. (A.) [In the A and Msb,
instead of lyjly, I find \y/}.] Great, or
advanced, in age; old: (A, Msb, TA:) and
also big; meaning full-grown; and adolescent:
(see j~£> :) occurring in apposition to «JL> in art.
j)ji in the S ; and often, like A-'W, when applied
to a human being, signifying one who lias
attained to puberty; opposed to <r Ju>:] fern.
*' •« rim
with 3 : and pi. jt^. (Msb.) __ [Hence,] A
teacher, and master : so in the Kur, xx. 74, and
xxvi. 48 : (Ks :) and the most knowing, or learned,
of a people : so in the Kur, xii. 80. (Mujahid.)
—Difficult, severe, grievous, distressing, afflictive,
troublesome, or burdensome : (TA :) fem. with 5 ;
occurring in this sense in the Kur, ii. 42. (Bd,
TA.) [The fe.ii. is often used in the present
day as an epithet in which the quality of a
subst. predominates, meaning, An qffiair, or a
matter, that is difficult, severe, grievous, $c] __
j*J3l as an epithet applied to God is syn. with
jmak* *m\ \ [signifying The Incomparably-great].
(TA in art. ^eA.)
»jt*£» A foul, or an abominable, sin, or crime,
or offence, forbidden by the law, of great mag-
nitude; such as murder and adultery or forni-
Book I.]
cation, and feeing from an army proceeding
against an enemy [of the Mutlimi], &c. ; [contr.
of »Vu» ;] an epithet in which the quality of a
■ubst predominates: (TA:) and *;-*■» and
t \^£» [in like manner] signify a great tin, or
crime, or offence, for which one deserves punish-
ment: (M, £:) the • is to give intensiveness
to the signification : (TA :) or ' j£> signifies
[■imply] a tin, a crime, or an offence, for which
• *
one deserves punishment, [as ij~£=> is said, not
well, to signify, in the Msb,] and is from
i-J*, like iLi. from ijul : (TA :) pi. of the
'*i
first, }XJ», (Msb, TA,) and OlJ-«^» also
occurs. (Msb.) _ And see^«&.
t 81 » -
jVf9 : see >;—> :
and see jJ».
see 2.
jt\£»: seej«i».
jl^l {Greater, and greatest, in body, or cor-
poreai substance, and in estimation or ran/t or
dignity: and] ntore, or ww(, advanced in age;
' • 1 _
oWer, and t»M<w<: (Msb:) fem. (J>*£> : (»,
Msb :) pi. masc. #\£»\ (S, Ms b) and Olr*^ 1 »
but not *J&, because this is of a form specially
appropriated to an epithet such as j^-l and j*».1,
and you do not use f>£»\ in the manner of such
an epithet, for you do not say jJ»\ J**-j 1.**,
unless you conjoin it with a following word by
ly», or prefix to it the article J I : (S :) [but see
* O* •' *
the phrase sjSit Uj, below :] the pi. fem. is y£s
(S, Msb, £) and oW^JLi». (Msb.) __ £J»I is
also used in the sense of »#& : (Msb :) accord.
•
to some, >*»' "M means Ood is great; (Az,
Mgb, Msb ;) like as «^lc j£\ yk [in the Kur,
xxx. 26,] means 4l» »>ji y> } (Az, TA ;) but
this explanation is of weak authority : (Mgh :)
accord, to others, the phrase is elliptical, and
means Ood is the greatest great [being] : (Az,
TA :) or Ood is greater than every [other] great
[being] : (Msb :) or greater than every [other]
thing: (Mgh, TA:) or greater than such as
that one know* the measure of His majesty:
(TA :) [or it may be rendered Ood is most great,
meaning, greater than any other being:] it is
considered us elliptical because it is necessary
that j*-J&l should have the article J I, or be
followed by a noun in the gen. case [or by the
prep. &?]. (TA.) In the phrase [^& jli»l 'Jb\,
the word •>«£> is put in the accus. case [as a
corroborative] in the place of the inf. n. </••£>,
as though one said l>~£> j^»\ [I magnify Him
greatly, after saying j-*-£»l «DI]. (TA.) _
jl^y i t H j*yt [The day of the greater pil-
grimage,] means the day of the sacrifice: or, as
some say, the day of 'Arafeh : and others say
otherwise. (TA.) — In the following words,
\ 0% * *'s • I f * *
in a trad, of Mazin, 4&t ijiM j*» O^ \j? ■"■*
j^JI, there is an ellipsis, and the meaning is,
j&\ eb\ ^i xb~* [A prophet of Mudar hath
been tent with tlte greatest, or greater, or great,
ordinances of Ood]. (TA.) — In a trad, re-
,. m 0* 5 >*• 0'* 4 • *
specting burial, iXJUl ^ W« ^^'iM J»*-0
means, -4.nd </te mos< excellent shall be placed
towards the Kibleh : or, if they be equal [in
dignity], the oldest. (TA.) [Agreeably with the
former rendering,] jjm\, in the ]£ur, xxix. 44, is
explained as signifying Better. (TA, art.y»J.)
[And agreeably with the second rendering of the
above trad.,] you say ±->j £y» j-=»l IJ-*i
meaning, This is older than Zeyd. (Msb.) _
0.
In a trad, of Ibn-Ez-Zubeyr, the phrase •>«£ Uj
means He summoned his sheyk/is, and elders, or
great men: Z£o being here [notwithstanding
what has been said above,] pi. of^fel, like as
]^L is pi. of jilt. (TA.) — o? ^ V" ;^
(j 1 ^ OW l£>^ means, [This girl is of those
advanced in age of the daughters of such a one,]
.. * ■ . •* ■»' * \ **
4jU/ jlA ,>•• (Ibn-Buzurj.) — **£ j-»l >* :
see »>a.
I*. I .^
^,^1 : see *k».
S^Jst and sj^>l : see IjJ* ; the former, in
two places.
see »>-=>.
S^Jw* and 3^Xo :
4i« jyli- 5* ITe Afl* /<ad i< (his property)
taken from him by force. (A, TA.)
'f£L,)\, as an epithet applied to God, signifies
The Great in majesty : (A :) or the Most
Excellent of beings, who has rights which no
other lias ; the Possessor of power and excellence
the like of which no otlter possesses : (TA :) or
He whose acts are really good, exceeding the
good acts of any otlter : (EUBasalr :) or, as also
Ijifl], the Majestic : or He wlio disdains having
the attributes of created beings: or He who
magnifies Himself against the proud and ex-
orbitant among his creatures: the Ct in the
former word is to denote individuation, not
endeavour. (TA.)
Q. 1. dj^ju djJs He smeared his camel over
with *z*-ij*& [or sulphur], (¥.,) mixed with
" -
grease , and with yifa. «^> which is a kind of
tJu [or naphtha], black, and of a thin consistence ;
not O'S-** i f° r tms is tlie black, thick, expressed
2587
juice of a certain tree. (TS.) This is done to
cure the scab, for the removal of which it is
very efficacious. (TA.)
<^~>JSs [Brimstone, or sulphur;] a thing well
*
known ; (S, art. j& ;) one of tin kinds of stone
with which fire is kindled, or it (red C^i* TA)
is a mineral whereof the mine is beyond Et-
Tubbat, [or the country of Et-Tibbet, in Tar-
tary,] in the Valley of the Ants, (K,) by which
Solomon passed, (TA,) [as related in the I£ur,
xxvii. 18] : or [the product of] a spring, or
source, w/iereof the water, when it congeals,
becomes white, and yellow, and dusky-coloured,
•Z~iy£a : (Lth, in the T :) M F says, 1 have
seen it in several places ; among these, in one
which is near El-Maldleeh, between Fas and
Mihndseh ; by swimming in which, persons are
cured of the venereal disease, and other disorders :
also in Africa Proper, in the midst of Barkah,
in a place called *-jJt; and in other places:
(TA :) Aristotle says, that, among the different
hinds of <Z0jj*£» are the red, of an excellent
colour ; and the white, which resembles dust ; and
the yellow : the source of the red is in the West :
it does not appear in its place : tlte yellow is found
near the ocean, a league (or leagues, as in the
TA,) from it : it is useful in cases of epilepsy,
and apoplexy, and megrim, and palpitation :
and it enters into tlte preparations of gold : tlte
white blackens white substances ; and it is some-
times mixed and concealed in the sources of
running water, which sources have a fetid odour:
the person who plunges into these waters in times
when the air is temperate is cured by them of
wounds, and swellings, and scab, and wind in tlte
womb, and [the leprosy called] *L>, that arises
from black bile : Ibn-Seena [ Avicenna] also says,
that •z~>_ r £>, untouched by fire, is one of tlte
remedies for the leprosy (tjeji) ■ that, mixed with
tlte gum of the turpentine-tree, it removes marks
on the nails : that, mixed with vinegar, it removes
the [leprous-like discolouration of the skin called]
£», and the ringworm, or tetter, (»W>*») especially
yvith the gum of the turpentine- tree : that, with
natron and water, it is an embrocation for tlte
ijoyi [or, as in the TA, for tlte u-j*^, or gout) :
and that fumigation therewith stops a rheum :
and others soy, that, if yellow Cj^& be pow-
dered, and sprinkled upon a place affected with
ixJU, it has a good effect : that fumigation
therewith whitens the hair : that serpents and
fleas flee from the scent of it, especially if [mixed]
with an unguent, or with the hoof of an ass; and
that tlte fumigation t/terewith beneath a citron-
tree of tlte kind called LjJ\ causes all the fruits of
it to fall. (El-riazweenee.) Several authors
say, that the £> in C-j^s is an augmentative
letter, and that the proper place of the word is
in art. j-^. IDrd thinks it to be not genuine
Arabic. (TA.) [Golius thinks it to be from
the Persian '>jSy£ (or ij^»<^s>) \ or raihcr, he
adds, from the Hebrew nnS3 Gen. xix. 24] —
2588
* • ! • ' ' *! pu
j**^! C~jjJDl ^>« j_cl [J/ore rare <Aan re<i
brimstone, or sulphur]. A proverb. Some say,
that >o*-l sZ*tf-£» [meaning as above] is a thing
that doea not exist: others, that by it is meant
gold.
H
(Meyd.)
This phrase is similar to
jjy^l ufrt v>?- (9» «"*• j***-) — ^*r^ also
signifies gold: (K:) [see above:] or red #«M :
or red [as an epithet applied to gold] : (TA :) or
pure, as an epithet applied to gold. (S, art.
S^».) Ru-beh says,
iJuUe J*
[Will vehement lying profit me, or silver, or
pure gold?] (S, art. j~>-) IAar says, Ru-beh
imagined that c~>^-& meant gold : upon which
MF observes, that the ancient Arabs erred with
respect to meanings, though not with respect to
words. The latter author, however, supposes
>z-jf£> to be fig. used as signifying gold; for
they use the expression j**»^l o^^oJI [as applied
to gold] because gold is [said to be] prepared
therefrom, and it is used in alchymical processes.
(TA.) _ c-jj-£» also signifies The red jacinth,
or ruby; syn. j-o*-l OyO. (K.)
1. J&, (S, A, £,) aor. ;, (If,) inf. n. S^>,
(8,) i/e //W HJ» with earth a well, (8, A, K,)
and a river, (A, Mgh, If,) and a hollow, or
cavity, or pit, dug in the ground. (A, Mgh.)
_ t He covered over, or spread, with earth, and
made even, a piece of ground : and in like
manner, the roof of a house, before plastering it
with mud or clay. (Mgh.) _ [And He spread
earth upon a roof &c. (See ib.)] = Also,
aor. and inf. n. as above, f He pressed, or
squeezed, [or hneaded,] a limb with the hand :
(TA, art. j+-L :) and ▼ ,^J=>, inf. n. J^JJ,
[signifies the same, accord, to present usage:
and] I he suppled the body [by kneading, or
pressing, or squeezing it, as is done in the bath,]
with the hands. (TA, in the present art.)
And, aor. as above, I Jnivit und vice feminam.
(K.) i= o"">i jlj Ij' :^> t They made a sudden
attack upon the house of such a one, (S, IKtt,*
K,) and surrounded it. (K.) And .^yJU. j> ' ■*■>,
and * 1 ^ .• ?-> , t They threw themselves upon them
suddenly and without consideration. (A.) And
in like manner, • (J -iJI 4 _ y U • lj 1^, and ♦ lj,..,"r>
*tXs-, I They threw themselves upon the thing
suddenly and without consideration. (TA.) =
a_Ij u~£=>, [aor. as above,] He put his head
within his garments : (S :) and a^j J <u»lj JS&
he hid his head in his garment, and put it within
it: (If.:) or Ae put it on in the manner of a
, i. .
cUJ, (£~i-j,) and then covered himself with part
•*->j <i * — ^-3
of it. (TA.) You say also, ,.4 UJ J^L
*■?**> ^yt*; (A,) or a-Ijv, (TA,) He put his
head within the opening at tlte neck and bosom of
his shirt; (A;) and so '^^3 alone. (TA.)
And Awlj ^ji aj^j J*»jJI u _ X> [app. meaning,
The man puts his garment as a covering over his
head.] (8h, TA.)
2 : see 1, in three places.
3. [4-^L&, inf. n. i-^.ULo, app. syn. with
*-yU, or «uulj : see y-jU.]
5. ,^JCi [quasi-pass, of 2, it nww, or became,
pressed, or «p<eezerf]. = See also 1, in two places.
t. u-sCil It (a river, [and a well,] and any
hollow, or cavity, or pit, dug in the ground,)
became filed up with earth. (Mgh.)
Earth with which a well, (S, If,) or
river, (K,) or any hollow, or cavity, or pit, dug
in the ground, (TA,) is filed up: (S, r>, TA :)
earth that occupies the place of air. (TA.)
A kind of dates, (S, Msb, £,) said to
be of the best hind; (Msb ;) thus called w/ien
dry; but when fresh, called o'ij*- J»l, which is
also the name of the tree that bears them.
(TA.) = A kind of women's ornament, made
hollow, (A, L, If,) and coated with perfume,
(A,) or stuffed with perfume, (L, K,) and
then worn; (L;) a necklace being made of
ornaments of this kind. (A.) = iL-Jbt ill) I
(S, if,) and tr*j£JI >lft, (L, Az, in TA, voce
i>Lw, q.v.,) [The intercalary year ; or leap-year ;
both in the Syrian, or Julian, reckoning, and in
the Coptic;] the year from which, (l^-*,)
accord, to the S and K, but properly, for which,
(\),) as in the work entitled ^^iOl JyUI, a
j ~ 1 1
day m stolen ( ^j^-i) [and intercalated] ; which is
[once] in every four years ; as in the S and K ; for
the said day is an addition thereto ; (MF, TA ;)
the year in which the Sytians, following the
Greeks, add a day to the month .faUw, [which
corresponds to February, O.S.,] making it twenty-
nine days instead of twenty-eight, which they do
once in four years; (L ;) [and that in which the
Copts intercalate, at the end, six cpagomentu
instead of five, which, in like manner, ttiey do
once in every four years.]
i-i^» A raceme, (S, A, Msb, K,) or large
raceme, (TA,) of a palm-tree, (A,* Msb, ]£,*)
or of dates, like the >yL» of grapes, (S,)
complete, with its ^_j,l«i, [or fruit-stalks, pi. of
X£ii,] (A, TA,) and its dates: (TA:) pi.
J^C^. (A, Msb.) [A 5— L£» of moderate
size has about one hundred -i—jjU^ ; the longest
f-lj+£> having about fifty dates, and being about
[Book I.
two feet and a half in length ; and the shortest
having about thirty dates, and being about one
foot in length.] _ Also applied by AIEn, to
t A raceme of [t/te fruit called] Jiy . (TA.)
w r - A- ^ Charging, attacking, or assaulting.
(K,» TA.) You say, L*L£» .11 He came
charging, attacking, or assaulting: ($,»TA:)
as also ♦ U-^i, and * Uyt£i. (T A.)__ .Throwing
himself suddenly and witliout consideration [upon
a person or thing]. (TA.) = A man putting
himself within his garment, covering his body with
it. (TA.)
• j -
^*y(\£s [Incubus, or nightmare ;] what comes
upon a man (or rather upon a sleeper, TA,) in
t/te night, (S, If,) preventing his moving while it
lasts; (K;) accord, to some, (S,) the/oz-emnner
of epilepsy. (S, £.) Some think that this is
not Arabic, and that the proper word is 0"^«*e^»
and Jjjb, and >»^jU.. (TA.) Hence, app.,
(TA.) I Modus certus eoeundi : (I£ :) or rather,
I coitus itself. (TA.)
ti JS'J
i^itjll is~£« Compact in the head.
T in art. v/^-)
(AHeyth,
u-~*-<> Hanging down his head in his garment :
(£,* TA :) or one who throws himself suddenly
and without consideration upon others, and
assaults them. (K..) See also ,_r-jl£».
sec t/~>l£9.
s*»*
1. rt ., t ,. ; . 4- >, [aor. -, accord, to present usage,]
• • t
inf. n. ,J~£>, He took it with his hand liavingilie
fingers contracted; (TA ;) [he took by the hand-
ful, so used in the present day.]
sJ-^a A ram, or male sheep, whatever be his
age : (M, TA :) or a male sheep [tliat has entered
his third year,] when he has cast his central
incisors: or w/ten his tooth that is next to the
central pair of incisors has come forth : (Lth,
K :) [also applied in the present day to the wild
sheep of the Arabian and Egyptian deserts and
mountains; oris tragelaphus :] pi. [of pauc]
Jl&>\ and JiLi»l (If) and [of mult.] J.L&,
(S, A, K) [and app. J±y£s] and ii>-fe, like
Sj^e from jJLo. (TA.) The female is not
called ills*, but iLii. (IJ. [See &«.£] )
[Hence,] t The chief, or lord, of a people, or
company of men; (S, r>;) their leader: (£ :)
or their strenuous defender, or protector, and the
one of them to whom others look. (TA.) You say,
iliijl Jla, yL (A, TA) I He it the leader of
the army, or troop : (TA :) and c£L£» ^tt
^-5^01 I [They are the leaders of the armies,
or troops]. (A, TA.) And w*W^ also signifies
Book I.]
I Heroes, or brave men. (TA.) And + Aged
and learned persons. (TA in art. >-»/»••) —
[Hence also, I A buttress: and a corbel which
■>uts out from a mall to support a superstructure :
bo in the present day: pi. ,j£ >-£>.] You say,
strong town-wall, and made it firm with the
buttresses]. (A, TA.) [See also another ex.
*
voce Je-a*.J
[A handful : a heap : so applied in the
the present day. _ And hence, t A gang, or
crew: thus, also, applied in the present day.
Whence the sayings,] i^ij i£l=- £& £ t [The
sons of such a one are a gang of vile persons] : and
«L— o liA t [a #a«<7 «A atrty, or filthy,
persons] : thus they use this word to intimate
dispraise: but [SM adds,] I know not how this
is. (TA.) [Perhaps SM means that he doubts
whether the word thus used be classical or not :
for as to its signification, it is well known.]
yilA An owner, [or a tender] of i^-W^ 3 [or
rams]. (TA.)
See Supplement]
i\lsi £ a The [thing termed] jik* of a woman :
(K :) a dial, form of !l&5. (TA.)
See art ^-£>.
See Supplement.]
1. jiiJI cife, (8, £,) aor. -, (TA,) inf. n.
<I.».£>, (?,) TA* cooking-pot boiled: (S, £:)
or, made a sound tn boiling : (K :) or, made a
*/und tn boiling when the water in it was little ;
a lower sound than it makes when there is much
water boiling in it ; as though it said cA c 4> .
(TA.) 4— Also, Jsi^JI SJ^JI oifi>, (S,) aor.
and inf. n. as above, The new jar made a sound
(like <^J=> C-£», TA) roAen water was poured
into it. (S.) — w&, aor. : , inf. n. c& (TA)
and c . e 7 i g> , (KL,) J« (J^, 5, or another thing,
TA,) made a sound in boiling: (EI:) or began
to boil, before it boiled vehemently. (TA.) =
<^>, aor. -., (S,) inf. n. c^£>, (S, £,) 2Te
(» /^» or young oamel,) uttered a ery, or a
Bk. I.
Aind of braying, louder than that which is termed
# -
!_ /! . ; . t/r> : (S :) or 6<^a» to utter the kind of
braying termed jjjj* : (K :) As says, that when
a male camel has attained the age when he
makes the braying cry termed jjjuk, his first
kind of braying is termed jT. t .uf> ; and when
it is a little louder, it is termed O^Tf* : Lth
says, that he first makes the kind of braying
termed c-J£» ; then, that termed J i.... ?,^ ; and
then, that termed jj jjs : but Az observes, that
the correct saying is that of As. (TA.) _
»£•», aor. -, (inf. n. O-^, S,) He (a camel,
S, EI, or, as in the L, a j$L>, or young camel,)
uttered a gentle cry, (S, L, EI,) between that
termed JV^b and <Aa« termed jjjJk. (TA.)
2f« (a calf) foraed. (Nh.) __ c-JS, aor. ;,
(inf. n. c* i . Tf> , K,) [7/c (a man) made a sound
/tAe tA« (jenlfe braying of a camel,] by reason of
rage, or wrath : (S :) or he (a man) made a
a sound in his chest like that made by a jQ, or
young camel, by reason of vehement rage, or
wrath. (EI, TA.) 4-JJ1 ^i J>yJL}\ cA,
aor. i; and ▼ ♦Uibl, and ^rr^i. 2Te ro/iw-
/w?ra*! *Ae words in his ear. (K.) ... .jASfc
r '
wuj^JI, and " rt .;, :^ ., Tfetf me the story as
thou heardest it. (TA.).c«&, [aor. r,] inf. n.
C-el £> , I -He walked gently ; at a gentle pace :
or he walked with short steps, but quickly; as
also toJufe, inf n. &££>; and *ci^. (EI.)
=^ *i£>, [aor. i,] JTe angered him; provoked
him to anger; syn. i^jt. (TS, K.) __ £&,
[aor. » ,] £e displeased him ; grieved him ; did
■to him what he disliked, or hated; did evil to
him. (TS, K.) _ &> U y Jii He did to
Aim wltat displeased him, or, grieved him. (TA.)
= > ^*=) aor. ;, inf. n. w«&, iZb numbered,
counted, or computed, a people. Mostly used in
negative phrases. (TA.) You say u * °^ ,■ UUI
* A* i * * "
CX; U 2Te ca?ne /o i« with an army not to be
numbered, or counted, (IAar, S,) or computed, or
of which the number could not be conjectured, and
of which the end could not be reached. (IAar,
2589
R. Q. 1. >LC£>, inf. n. &&, (in the K,
cX:, c ->, which is a mistake, TA,) It (a \Jj^,
or bustard,) uttered its cry. (L, K, Ac.) i.
<zSlL, inf. n. i£s», (S, &a.) jff« Za«^A«d
gently, or Zoro/y .- (KL : ) MSfc, in laughing, is
less than <^i ; (§0 or like what is termed
Chf^-. (Th, El-Ahmar.) di^Jt, J, ££&,
He laughed vehemently, immoderately, or ex-
• . » »•«
cessively ; t. q. w>>l, q. v. (A.) a See also 1.
R. Q. 2. s£i^3 : see 1.
3 ,
C* A man or woman having little flesh : you
3 - • j ' 1 - •(«•
say c-£» J^y and c£> 51^.1. (TA.)
i^=- Green produce of land. (TS, #.)
•a j
<U& The worst, or m'&w*, q/* camels, or similar
property; syn. JUt JliJ. (Fr, K.) — life
a [gen?] proper name of A bad she-goat.
(Fr, *.)
■>** |
see 1. ss l A niggardly, stingy,
j i
TAO.-^^JI oJa y *3S-s), [in the CK,
erroneously, J>yLjJ\ C-C *^ ^! iaD^,] 27toti can.rt
no< number it, [unless thou canst number the
stars], A proverb. (5.)
4 : see L
6. A-it ^3lfl TAcy pressed together, or crowded
together, upon it, with crying, or nowe: from
«i-e^l. Occurring in a trad., as related and
explained by Z ; but the word commonly known
is IjtfUQ, with v (TA.)
8. £mJ»I, inf. n. otw£»t, IZe listened; syn.
^Ll. (£.) — ^ i-jj^JI o^£»l He heard
the story from me like as I heard it. (TA.) Seel.
man : (K :) as also CH-^ 1 C^fe : (TA :) from
jjJUl CaiMb : [see 1 :] (IJ :) or a niggardly,
stingy, man, o/ Jod disposition, and rageful, or
wrathful (T.)
aL^» t. ? . Sj^ [q. v.] (TS, 5.)
t AMI *** *
CVSi and ^jiC£>, both imperfectly declinable,
^l certain game. (TS, EI.)
OlCfe I One who walks gently; at a gentle
pace: or who walks with short steps, but quickly.
(TA.) bb A man who talks much (K) and
quickly. (TA.)
Q. Q. 1. a^JUl OUa> : see Ol3.
ffi« # • •
iUfe A plant resembling the j&trjf., [or rocket],
(K,) which is cooked and eaten. (TA.) But
AM says it is »L£», with
and it is also
called Jyj,
(TA.)
accord, to Aboo-Malik and others.
_jlilfe (but accord, to some, this is from £*i£m)
A strong rope. (K.) [But see art. Ijl£>.] __
Also, A man having a large and thick, or a
handsome, beard. (K.) ' Said to be a dial, form
ofjlilfe. (TA.)
1. **&>, aor. i, inf. n. ^-»^> and «_»Ufe and
Sill£» (S, K) and llk> ; (Msb ;) the first of
these inf. ns. agreeable with analogy ; the second,
anomalous ; (TA ;) or the latter of these two is
a subst, like ^^LJ ; (Lh ;) or originally an
inf. n., and afterwards used in the senses given
2590
below ; (MF ;) as also £u£», and i£a : (TA :)
and *!J£» (K) and » <L^»t ; (S, K;) He
wrote it : (S, K :) or 4>f' fl » has this signification ;
and ' A~^j=>t, as also * A-JCwl, signifies Ae asked
[one] to t/ictoto tt («"&ilt) : (K :) * £=£»' in
the K ur > xxv. G, signifies he hath written them
(?) for himself: (Bd :) or he hath attked [one]
to write them for him, or to dictate them to him.
(TA, Bd.) — <U£ w«:*S [i/e wrote roAa< Ae
Aarf heard, or learned from him.] A phrase of
common occurrence in biographies. _ .......fo
[ He was a writer, or scribe, and a learned man.
(Implied in the ?, where we are referred to the
Kur, lii. 41, and lxviii., 47, in illustration of
w~ib=> as signifying "a learned man.") ] =
- ' - % ,
^'» e- y, aor. i. , inf. n. -r>^£a, q. v., f He (God)
prescribed, appointed, or ordained, (TA,) and
made obligatory. (Msb.) ^Lailt ^«xJLc >^. V£>
The lam of retaliation is prescribed, appointed, or
ordained, as a lam of which the observance is
_ .. * ' *" * >
incumbent on you. [Kur, ii. 173.] ^*£Jlc v-~^»
j » -
>l~edt Fasting is prescribed as incumbent on you.
[Kur. ii. 179.] (TA.) \j±> 4& ^» I He
judged, passed sentence, or decreed, against him
that he should do such a thing. (A.) y»3fc
IaaJLp (_j^^I ^' e ^'"'i/ 6 # ai ' e sentence that the
expenses should be paid. (Msb.) = v . ;.^>,
aor. j, inf. n. < r *^£», He drew toget/ter; brought
together ; conjoined. (?.) — Hence, iXxJI <^£a,
• i -
nor. i and ;, inf. n. w-^», //c conjoined the orm
of the mule's vulva by means of a ring or a thong ;
(?;) as also £u ^i*». (A.) iSUI ^ife,
aor. J and : , (K,) inf. n. ^=> ; and l^Oc v ..;f> ;
(TA ;) //« rfoW /Ac camets vulva, (K,) and
;)«/ a >•>'»<// upon it : (TA :) or he put a ring of
iron or the like U)>on it, (K,) conjoining the ora,
in order that she might not be covered. (TA.)
^... ' .. "f , aor i , inf. n. *,- : . ** ; (S ;) and
* ^^£>\ ; (K ;) He sewed a ajjj, (S,) or a .IL,
(K,) or a »i\y», (TA,) with two thongs: (K:)
or, accord, to some, lie closed it at the mouth, by
binding it round with a .l£»j, so that nothing [of
its contents] slwuld drop from it ; (T A ;) [as also
♦ ^.:M :] or y ~f» signifies he sewed a i>j5 ;
and » *_~^>l, he bound it 7in'<A a »l£»j , i. e. 6ownd
it round t/ie upper part. (Lb..) __ /. '- £»
aor. '-, inf. n. ^J& ; (S ;) and ♦ ^£»\ (S, K)
and * w~^=>l (TA) I 7/e flownd a i^S m'lA a
•l£»j ; (? ;) Ae bound it rowmi <Ae Acad, or upper
part : (K :) or the first of these verbs signifies
he sewed a Suji. (Lb..) See above. I Aar says,
1 heard an Arab of the desert say, V c..:fal
▼ >, SZmt jJi »U_JI 7 bound <A* mou(/i o/ </«.• .uu>,
/'«/ it </«/ not become fast bound, or closed, because
of its hardness and thickness. (TA.) = «^i^»
iiUI J/« u»e<f ar< to maAe (/te she-camel take a
liking to tliat which was not her own young one,
and put something as a ring through her nostrils,
lest she should smell the yt, (in some copies of the
K, Jyi; but this is a mistake; TA,) and not
have a fondness for it. (TA.) = >^.:f» J He
collected a aL^>. (TA.) See also 2.
2 : See 1 and 4 = iiUI w-i>, inf. n. C-lCJ,
i/e <tcrf the udder of the camel. (AZ, S.) =
^-5UJ0t ^.; fa, inf. n. C*?p i (S, K ;) and
* l^f£» ; (TA ;) I 77e prepared the troops ; (K ;)
he disposed the troops in order, troop by troop. (S.)
3. iJl£« and * ^Uu are syn. : (S, K :) you
say, <u,> jlo y^3S£s He wrote to his friend : and
♦ LJUo They wrote, one to the otlier. (TA.) _
4,Jl£», inf n. iJlCi (Az, K, Msb) and !>&>,
(Az, Msb,) t He (a slave) macfe a written [or
other] contract with him (his master), //<a< Ac
(the former) should pay a certain sum as the
price of himself, and on the payment thereof be
free : (K, &c. :) also he (a master) made such a
contract with him (his slave) : (Az, Msb, &c. :)
and I L3U5 They two made such a contract, one
with the other. (Msb.) The slave in this case is
called t^Jl£o (S, Msb) and also ^j\SU ; and so
is the master; the act being mutual. (Msb.)
[But the lawyers in the present day call the slave
w~3t£-o only; and the master, w-3l£«.] ajU£m,
signifying " what is written," is tropically used
by the professors of practical law as syn. with
i-J'l£»Jt, because the contract above mentioned
was generally written ; and is so used by them
when nothing is written. It was thus called in
the age of el-Islam, accord, to Az. These two
words are said by Z to be syn. ; but it is thought
that he may have written the former by mistake
for «->U£)l, adding the S by a slip of the pen.
(Msb.)'
4. ^£»\ He dictated. (S, K.) Ex. ^4^'
5 ji~ai)l ojub Dictate to me this ode. ( s ) , " A * 1
and t ^...Vfa He taught the art of writing. (K.)
=a See also 1, in three places.
5. ^..JLCJ I He girded himself, and drciv
together his garments upon him. (TA.) =
^»jO l It (an army, S) collected itself together.
(9, K.)
6 : see 3.
8. See 1. — 4^£> [is a quasi-inf. n. of 8 ; syn.
with yLal; and is explained as signifying]
The writing a book, transcribing it [from another
book]: (LL_i' bUfi. JWij&l). (K.) It
also signifies, [as a quasi-inf. n. of 8,] The
writing one's name in [the list of those who
receive] stipend and maintenance {^J> «_>t^£»"})1
Ji>>lj w«>» [v l ^--» , ])• ( TA -) — v^£>« J?e
registered himself in the book of the Sultan's
army-list, or stipendiaries. (S, K.) ^v c-."^f->]
[Book I.
I"* 5 * »j>fe -T »»ro<« down my name in the list of
tlie soldiers of such an expedition. (TA, from a
trad.) — l^Ufa yjfc l /Je asked for a book (or
<Ae /iA;c) to oc written for him. (TA.) See also
10. = t^ uBfc l t Zfts «rt7*c roa* suppressed. (TA.)
_ a~Uj ^ ^> l J 7/e woj constipated, or costive ;
(TA ;) /lis 6e//y roa* constipated. (K.)
10. Uei 4*&L<I He ashed him to write a thing
for him. (S.) See also 1 and 8. = With
reference to a «U_» (or skin), see 1.
i;^£> I A thong with which one sews (K) a
hlj* or o 4_Jj: pi. ^ifa. (TA.) That
with which the vulva of a camel (or of a mule,
TA,) is closed in order that she may not be
covered: (K :) pi. ^i4. (TA.) — A seam
or suture, (KL, PS,) in a skin or hide;
(KL;) [app. made by sewing together two edges
so that one laps over the other ;] a IjjtU (S, Mgh,
K) whereof tlie thong conjoins the two faces [or
sides] : (K :) or a SjjA. that ii joined together
with a thortg : (Lth :) or that whereof the thong
conjoins each of t lie two faces [or sides] : (ISd,
TA:)pl.^£>. (S, Mgh.)
•'•
i~£» : see 1 and 8. — [Also, agreeably with
analogy, A mode, or manner, of writing.]
2 "
[^j^°> meaning A bookseller, is a vulgar
' ' ' i
term, like ^ i ^« o : by rule it should be ^ylifi*.]
vUfe [inf. n. of 1, q. v. __ as a subst.,] A
thing in which, or on which, one writes : [a book :]
a written piece of paper or [a record, or register;
and a written mandate;] of skin : (K a writing,
or writ, or thing written ; as also * ■^," c ^ : and
both are applied also to the revelation from above :
and to a letter, or epistle, which a person writes
and sends: sometimes made fern., as meaninc
« * «««. < : AA says, I heard an Arab of the desert,
of bl- Yemen, say, UjJu».li ^ U& <uiU. ^j^ii ^J^i
Such a one is stupid : my letter came to him, and
he despised it: so I said, Dost thou say, <u.U.
^yU^s ? and he replied, Is it not a 3*_^ -UJ ?
(Msb.) PI. ^J£> and ^S£s. (S.) A revealed
scripture. (Msb.) [Whence «_>U£» J*l People
having a revealed scripture: and w>UOl A»l The
people of tine- Bible. See also Jai.] ^>U£)t sig-
nifies The oljy, or Pentateuch, or Mosaic
Law : (K :) and <A« Gospel, or J?ooA o/ <Ae
Gospels : the Scrij)tures of tlie Jems and
Christians: (Expositions of the Kur, passim:)
and the Kur-dn. (TA.) _ See also 3. =
w)U£» [inf. n., or subst. : see 1] Divine pre-
script, appointment, or ordinance: judgment,
or *entonc« .• fatal decree, or predestination. (S,
K.) at)t w>UC> U- C ^i o-z±&~) I mill assuredly
determine, or judge, between you two according to
the judgment, or sentence, of God, which hath
Book I,]
been revealed in his book. A trad., not relating
to the $ur-an. (TA.) El-Jaadee says,
[0 daughter of my paternal uncle ! the decree of
God hath expelled me from you : and could I
indeed forbid Ood to do what lie hath done ?]
(S.) [Hence,] Jy$\ v^' [The first writing;
meaning the register of God's decrees]. (M and
£ voce J^a»-«, q. v.) — A receptacle for ink.
yA difjS A skin that is served (S) with two
tAonip ; (TA :) and the same, and " v&E * , (?>)
and t ^ J S fc», (TA,) t A *Am bound with a
Am ; (S ;) c/cwed a< tAe mouth, by its being bound
with a »l£»j, to tAat nothing [of its contents] may
drop from it. (TA.)
iJUfe subst. from 1; signifying The art of
writing. (I Aar, Msb.) _ See also 3.
3' £ "^-» gee w>U£>. bob An army ; a military
force : (S, £ :) or a collected portion tliereof;
(Msb ;) [a body of troops ; a corps :] or a troop :
or a troop o/" Aorse making a hostile attack or
incursion, in number from a hundred to a
thousand: (£:) pi. ^\£». (S.)
*->\&>, sec ^.Jl£« a The same, (S, K,) as also
^jU&, q. v., but the former is the more approved :
(S : the reverse, however, is said in the TA ; and
MF says that some authors altogether reject
._>U£3, with O, in the sense here following :) A
hind of small, round-headed, arrow, with which
boys learn to shoot. (S, KL)
^ol£a [A writer ; a scribe ; a secretary] : pi.
ijyJli» and s^Cj=> and a^s. (S, K.) __ A
learned man (S, K) was so called by the Arabs,
(IAar,) because, in general, he who knew the
art of writing was possessed of science and know-
ledge ; and writers among them were few. (TA.)
^.IC. (S, $) and t^V2£» (Lth, S, Ac.) A
school; a place where the art of writing is taught :
(S, K, &c. :) accord, to Mbr and F, the assigning
this signification to the latter word is an error ; it
being a pi. of «_-jL£>, and signifying, accord, to
Mbr, the boys of a school : in the A it is said,
this word is said to signify the boys ; not the
place : but Esh-Shihab says, in the Sharh esh-
Shifa, that it occurs in this sense in the classical
language, and is not to be regarded as a post-
classical word : it is said to be originally a pi. of
vj-jlib, and to be fig. employed to signify a
■chool. (TA.) PI. of the former ^3& j (TA ;)
and of the latter J^&s. (S.)
yJM : see ^. girS .
A teacher of the art of writing. (S.)
AjjT.O aii_>, and l^-ic -,'j" . -^ TOU ' C ' /wt
Aa* tAe or« o/ Aer vw/ea conjoined by means of a
ring or a thong. (A.) See also 1.
A bunch of grapes and the like of which
a part has been eaten. (K, TA.)
^•jJT.Co : see ^■ e"^
Swollen, and full. ($.)
jj& and jJ& [The upper part of the back,
above, or between, the shoulders:] the part wAere
tAe Uvo shoulder-blades come [or approach] to-
gether; in a man and a horse (L, £) and a lion :
(L :) or the part between the base of the neck and
the shoulder-blades : (A :) or the part between the
J*\£s [app. here signifying the base of the neck]
and the back ; (S, L, K ;) as also -»_J : (L :) or
the part between the »...*,« [or place where the
pastor put* his stick, or staff, upon his bach,
putting his arms and hands behind it,] and the
middle of the JaI£> [which app. here signifies the
portion of the back comprising its six upper verte-
bra] : or the part from the base of the neck to the
bottom of the shoulder-blades, comprising the «L3lf»
and --J and J*l£> : (L :) or the J*l=. itself:
(L, K :) or the upper part of the shoulder-blade:
(L :) pi. iU&l and \^L. (L, £.) iL»U
iLfe^l Jc. $Ji>i jC^l Jle [We will carry it
upon the livers ; much more upon the upper parts
of the backs]. (A.) .^&»l>fej£ They turned
their backs upon ttiem, retreating and routed. (A.)
jJLftl I A certain star, (S, L, £) [7] in the
part called the jhZ£» of the constellation Leo. (L.)
__ ^U£al ^ They are companies, or congregated
bodies : (L, KL :) or, distinct bodies, or parties, or
troop* : as also jtj^t : (L :) or, like each other;
(L, K :) not differing, one from another : (TA :)
or, quick, or swift, one party of them following
immediately after another : (L, K :) aU£>l has
no sing. : (K :) it is said to be either j1jk£>) mis-
pronounced, or a dial, form of this latter word.
(MF.)
* '• i »0
jj£»l Having the place catted the jLJIii pro-
minent. (L, K.)
J^»
^»
See Supplement]
*• «i-i=», [aor. ; ,] inf. n. AJU£>, /t (a thing)
2591
became thick, or «Vn.se. (S.) __ >£«^>, aor. r ,
inf. n. 3uy£s and <L>U£> ; and »!«=>, originally
* - t - #
w~ ^> , aor. i, inf. n. w-? fc ; it (hair) became
thick, or cfertse, without being lung. (Msb.) _
LLil ci&, (aor. ?, TA, or '- , A,) inf. 11. &U£>
and h£L and i-^»» (and >^»» TA,) The
beard became thick, or dense ; and short and
crisp; (K.;)not spreading. (TA.) =3 *m i-t <^£»
Ahum dejecit. (K.)
4. w^»1 and " C.C., to lie became thick, or
dense, in the beard. (K.)
R. Q. 1 : see 4.
»i^> Thick, or dense. (1£.) \U=> ilL),
(IDrd, S, K,) and * j~&>, (S, K,) A tAicA, o'r
aense, 6eard. (IDrd, &c.) __ ^Llll >i^» J»J,
(S, K,) and 4,-aJI »i^, (K.) and tjj,' J^J,
(Lth,) and C-=>, (Lth, K,) A j«a» having a
thick, or rfpn.se, teara* ; (S, K ;) not one that is
thin or long. (TA.) You say ^£0 j>£, A
thick-bearded people : (S. K :) [ c£» being pi. of
»iJ»:] like as you say ,LiLut Jj-o jL'j, and
JJk^»^: (S:) [orofiial:] ^.U£» is also pi.
of U». (Kl.) Hi. Sljll, and t i\*J>, A
woman having thick, or dense, hair. (IDrd.)
_ By oUOl ^ayJJI, occurring in a verse cited in
art. -~>^m-, is meant [The thick, or dense,] plants.
(TA.) — Thaalabeh Ibn-'Obcyd El-Adawee
applies the epithet iiia to palm-trees, using the
expression jWj^I i^ ; thus likening them to
camels. (TA.) — y - *-* A A ^JU «uo^ji i, //.
«A*I j£j ^JLft [Jzif coming is in spite of himself ].
(TA.)
«1^U& [so in the L and TA : in the former, in
a restored portion of a leaf:] Dust : mentioned
by El-Khattabee as being considered by him not
of established authority. (TA.)
*.«< « ft
iUUfe Land (o»)0 abounding in dust. (K..)
I -
£>\£a Wliat grows from that which is scattered,
or from that which falls about, of what is reaped.
($.) [See also jjj.]
£>\£» Alvum dejiciens. (TA.)
and AJSfa Crumbled particles of stone ;
and dust: (S, &:) like ^Jj\ and ^Xl : (S :)
or fine dust ; and crumbled particles of stone :
or dust in general. (TA.) One says AJufll «j^
[7» Am moutA are crumbled particles of stone',
and dust : app. meaning Ae « d«aa* an</ buried].
(S.) [See also i»u£».].
^J££s and ^y . t'S A certain game played
with dust. (K.)
a
( s
>l : see C
3-'C»
2592
Ufe — ^J£»
b.
1. lf&, aor. :, (AZ, S, KL,) inf. n. liJ* ;
(S;) (as also ££> ; TA ;) and tBfe, inf. n.
&& ; (§, L, EL ;) It (the milk) roae above the
water, and the latter became clear beneath it :
(AZ; S, KL;) it (the milk) became thick, or
coagulated, and its oily matter floated upon its
surface. (TA.) — JJuUI Olffi>, (S, KL,) inf. n.
•w-^, (8,) 2*Ae po< frothed, or raised a scum,
in boiling. {AZ, $, KL.) JJjUl Lii> 2T«
«A«rom«<* tA« pot. (KL.) =, t&, (KL,) inf. n.
!,!*»; (TA;) and »US>, inf. n. &£; (KL;) J«
(a plant, S, K, and the soft kind of hair called
m, 8) grew forth, or became dense and thick
and long: (KL:) it (standing corn, &c.) became
thick and tangled. (TA.) i-^JUl olis, and
▼ oU£> f and J uCS, (5») or, accord, to some,
oC^», (TA,) TVw />«arc/ became long and large
2. U£», inf. n. tJ^J, //« ate roAai is called
i\H», (KL,) i. e. what is on the top of milk. (S,
TA.) — And see 1 in three places.
Q. Q. 1 : see 1, last sentence.
■ i t
"»i~£» A Awttf of Jk51 ; roAa* rises {from the
milk) above the water, t/te latter becoming clear
beneath it ; or what becomes thick, or coagulated,
its oily matter floating upon the surface, (U&,)
in the pot, and is poured out; the upper part
wltereof is gross, or thick. So says AHat ; and
he adds, What is termed $r°* [evidently, I
think, a mistranscription for cj*a«,] is what
becomes thick, or coagulated, and almost
thoroughly cooked : jiU is that of Which the
water has gone, and which is thoroughly cooked:
xj*ij& is that which is cooked with J^j or
^ja^a**. : J-<x« is a kind of Joit cooked again :
and jy is a great piece of it. (T A.)
&£> and I'cL (like ix^», TA) Oily scum, or
floating curd, of milk ; or what floats above the
water: (S, K, TA :) «;um of a pot, q/ier boiling.
(TA.) — i>yji TUs» ji. TVzA* <A« scum of thy
;*><. (S.) [See 2.] = »U£> and »Ufi> (KL) The
frcA, syn. Z>\ji9 : or, as some say, the wild
carrot, syn. v!>**- : (TA :) or the rocket, syn.
-je*^ : (KL :) or, accord, to AM, the seed
of that plant : (TA :) or wild rocket, syn.
l]to tt*rf*-i (*>;) nof 'Aar ruAicA u cultivated
in gardens. (TA..) Aboo-Miilik says, that it
is also called j£. (TA.) [See also SU£>.]
]'U-£> I-^J A long and large beard. (TA.)
,1.',.. Ul li^» Having a long and large beard.
(TAO
jdjs i. g. Ju£>, [q. v. in art U£»]. (K.)
• tA
1. aJ£>, aor. - and -, inf. n. v ..JSt, J7e co2-
fcrterf it together, (S, KL,) /rom a near p/ace.
(TA.) L^> w^=» [/t (referring to a quantity of
dates, sent by Mohammad,) was collected together
among us;] meaning, it was left collected to-
gether before us. (TA, from a trad.) J^ii\ ^L
He collected together the people. (Msb.) __
<Ofe, aor. i and -, inf. n. ^d£a, He poured it
out, or forth. (EL.) He collected it together
from a near place, and poured it out, or forth.
(TA.) __ He scattered dust, or earth, part
over part. (Lth.) __ ^-i£», aor. i , inf. n. <^J£>,
He scattered corn or other food. (AZ.) —
4 S iVm s-^£=> He turned his quiver upside down,
and scattered its contents. (K.) In one copy of
the K, explained by lyX ; but this is a mistake :
the right reading is IjjS-J. (TA.) — _ >, m A% ,
aor. - and ;, inf. n. ^~^>, It (a people, TA,)
collected itself together, or congregated. (K.) =
• ms * It
y is V | aor. ? and r , inf. n. ^.t^*, He entered.
(K.) Ex. j£l lyut^* 2%«y entered among you.
From [» T »*^ 9 as signifying] " nearness." (TA.)
__ A-JU <y*J> //e charged upon him, and re-
turned against him after retiring from him :
(5 :) or he drew near to him, and charged upon
him, cj-c. (TA.) See also 4. as \£j ^JJ>
Her milk became little'; (1£;) either in a case of
[usual] copiousness or paucity. (TA.)
2. w~i£>, inf n. s .« t *.xJ, It [a number of
things, or a quantity,] was, or became, few, or
little. The inf. n. is explained in the K by the
s
word SJ3 ; but this, Bays SM, I do not find in
the [other] lexicons. (TA.)
3 : see 4.
4. 4fJ£>1, and *)' ^-i&t, and il», (K,) and -J',
and t Z£>, (TA,) and * *Jl£>, (K,) 2fe drew
near to, or approached, him or if. (Kl.) IJI
J^-JW jt*yj\J jg£syJ£» Wlien they draw near to
you, shoot at them with arrows. (TA, from a
[Book I.
collected. (TA.) — ^J£i\ It (dust, or earth,)
was, or became, scattered, part over part.
(Lth.)
«t«« *^> Nearness [with respect to place], (S,
K.) The ^j in this word is sometimes changed
into jt. (Msb.) &$£» £ He is near thee.
Sb says that it is not used otherwise than as an
adverbial noun of place. But you say, yk
it * *'
«t~= O* 4 \j**i He shoots, or throws, from a
near spot, and from a distance from which he
can reach, or hit. (TA.)
i-i& A portion, or quantity, of corn or other
food, (or of dates, TA,) or dust, or earth, Ac.,
(Kl), after it has been little. (TA.) _ Anything
collected together, ($,) of corn or other food, &c,
after it has been little. (S.) _ A little of milk,
&c. : ( A'Obeyd) or a little of water and of milk :
or a gulp, or draught, remaining in a vessel:
(KL:) or the quantity of one milking: (8:) or
the quantity tluxt is contained in a bowl or cup
of the kind called ^,ji, of milk, (AZ, S, K,) and
of water: (KL:) pi. ^iL. (S.) C£> \^L\
They milked a little from each ewe. (AHat.)
One says of a man who comes to seek food as a
guest under the pretence of demanding a woman
in marriage, i^£» yJaA^l <ul [Verily he sues for
a little milk, <j"c] (IAar.) sa A depressed tract
of land between mountains. (K.)
/l3» I>u*t, or earth, (vlP) : (?, as in the
Calc. cd. and in a MS. copy :) or one of the
names of vlP [°7 which, app., is here meant
wine]. (So accord, to the TA, which does not
mention the former reading in the EL.)
^»U& Many, or mwcA : (KL :) a syn. of w>U£>,
q. v. : you say ^>Ufe ^^xi, meaning Many camels,
or camels and sheep or #oate. (TA.)
• ' * S)j
A thing collected together. (Msb.) — _
A Attf, or Aeop, of sand : (S, EL :) or an oblong
and gibbous hill of sand : or an extended gibbous
hill [or an elevated expanse] of sand: or what
trad.) [You say] <UjL5 JJ-aJI «i li . fe» i, (S,* K,) ! has collected, of sand, and assumed a gibbous
■shape : (TA :) or what has poured down, of
sand, into a place, and collected there : (S :) [less
than what is called JaJU, q. v. :] pi. ,jLii»
and iU v***! ( TA >) The <J ame hath enabled
thee [to shoot it] ; (S ;) or made thee to have its
«> 8 il ^> ' within thy power, or reacA ,- (K ;) or
drawn near to thee and enabled thee [to take
advantage of it] ; (TA ;) [so -shoot at it]. In
some copies of the K, for »iUif->1, we read M +J * ;
but the former is the right reading, though the
two verbs are syn. The phrase is a proverb.
(TA.) ssa dJ£>\ He gave him to drink a a£h>
(KL) of milk. (TA.)
7. ^£i\ It (sand) collected. (S.) ^XSi\
a^i It (anything) poured out, or forth, or was,
or became, poured out, or forth, into it, (S,) and
(S, EL) arnl^ and 3&k*i (EL:) [the last a
pi. of pauc] :Ju r i LJi. JUJI cJl£>j
[ELur, lxxiii. 14,] signifies And t/te mountains
shall be sand, whereof the lower part being
shaken, it shall pour down upon tliee from above.
(Fr.) ^iXljt sjjE. ^U a&5, or ^Ujt ^C^,
[TAree (descriptions of men shall be, on the
day of resurrection,) on hills, or heaps, of mush).
(TA, from a trad.)
v ^> : see ^ii&>.
' *:
Boos I.]
V&> (S, art. ^£», and K) and * ^>te>,
* a'
(K,) as also v^^> ( I- v -> -^ ; » arrow having
neither head nor .feathers, (As, K,) with which
*> ' " «•
(TA.) [You say,] v^> «l*j U -S* a"* not shoot
at him with an arrow : or, as some say, a small
arrow is hero meant. (L.) A proverb, which
is related as above : but accord, to the K.,
t ,_)U£j ^j»j U He did not shoot, or throw any-
thing ; an arrow or otlter thing. (TA.)
*" .J!'. ' * *i J !
•4*»-JJ Jsoy\ O"* Op&l [J art, and the like,
much] presents an instance of pleonasm, [being
for «^*Jj J="))t Oj-^a!,] accord, to the opinion
and +j2im : see arts.
and
boys play: (A?, TAj) or a common arrow, of the Koofees : or it is an instance of explication
[of the vague signification of the verb], iccord.
to the opinion of the Basrecs; the objective
complement being suppressed, and the complete
phrase being A£s*$\ ,j* J*A)t C*££»\ : and so
in the like cases. (Msb.) [You say also
>OU3l ^jj y£»\ He spoke, or talked, ipuch ; was
profuse, or immoderate, in speech, or talk. And
in like manner, j+^i ^-i ">i£» -£Te did, acted, or
occupied himself, much in the affair.] — jZ=>\
[as an intrans. v.] signifies jJ£> _JI [//e
brought, or Ac efui, or Ac $a)d, muc/t]. (K.) __
Also, [72e became rich ; he abounded in pro-
perty;] his property became much, or abundant.
(S, Msb, K.) ssj&\ It (a palm-tree) produced,
or put forth, it* *ii [or spadix], (S, K,) i. e.,
its^M>, whence the verb. (TA.) = [«JU>£»I U
Jiow abundant is his wealth ! or Aow numerous
are his cattle !]
iyli» The mJU (or ;wr< ir/oro tA« JjU.,
which latter is the witliers, or the upper part
thereof, $c.,) of a horse: (K:) or the fore part
of the -.,...;« of a horse, where the hand of the
horseman falls [wlien he mounts] : (S :) or the
elevated part of the ■_ - 8 t: or the part from, the
root of the neck to the part between the shoulders :
or the place where the shoulders unite, before the
saddle; [i.e. the withers]: pi. J^\^> (TA)
and 1jVJ=>\: (K :) but of the latter pi. ISd
remarks, I know not how this is. (TA.)
jr£e*- <-r^» \J* j*^*i Ojr*^i [They jmt
their spears upon the withers of their horses].
The last of the above explanations is here
assigned to ^\^£a. (TA, from a trad.)
J*>
'tj-
1. ji£», aor. i, (S, Msb, £,) inf. n. ijj&>
(Msb, TA) and ij~ A , or this is erroneous,
• , / * f A >
(Msb,) [and perhaps i£o, and jJSs, or these
are simple substs., (see »f^, below,)] and ijU£a,
(TA,) It was, or became, much, copious, abun-
dant, many, numerous, great in number or
quantity ; it multiplied ; it accumulated. (S, K,
TA.) *ylni 4JL6 \}f£> [Tliey multiplied against
him and overcame him.] (TA in art. Ji^i).
[IJ^ 4i*jL2> buck a thing proceeded from him,
or was done by him, much, or often.] See also
4. =^*£pCi ^^kjpl^ : see 3.
2 : see 4.
3. ^jjjXi ^AH*-^. (8, K,) inf. n. of the
former, »jS\£*, (S,) [and aor. of the latter, accord,
to analogy,-,] They contended with them for
superiority in number, and overcame them therein,
(S, I£, TA,) or surpassed, or exceeded, them in
number. (TA.) =s See also 10.
4. «*£&! He made it much, abundant, many,
or numerous, he multiplied it ; as also * 'j^=>,
(Msb, £, TA,) inf. n. ^p. (£.) __ oj&l
t^ylill ^>« and <kU » O^X:.»l signify the same ;
(S, Msb ;) i. e., 4JUJ o^l>'l [/ did the thing
much ; lit, I made the doing of it much] : or
5. f&j [lie endeavoured to acquire much, or
abundance, of a thing]. You say ^eJLaOt ^c ^SCi
• * • *
■M— «j [-//« endeavoured to acquire much know-
ledge, in order that he might preserve it in his
memory]. And ^eyAJ <u« jiCi [ife endeavoured
to acquire much tfiereof in order that he might
understand]. (A.) See also 10 He made a
vain, or false, boast of abundance, or ricfies; or
a boast of more than he possessed ; and invested
himself with that which did not belong to him.
(TA, voce «.i , j , which signifies the same.)
You say «juc ^^J L,^ f&i He made a boast
of abundance, or riches, which he did not possess;
syn. £-ij. (Msb, art. »-i.) And j2c£.' ^i
»>s* JW [SucA a one makes a vain or false show
of abundance or riches with the wealth or property
of atwtlier]. (S.)
6: i.q. 3 [but relating to more than two],
(S.) [You say Ijuilib They contended, one with
another, for superiority in number.] fi\Sji\ in
the Kur, ci. 1, signifies The contending together
for superiority in [the amount or number of]
property and children and men. (Jel.) =
*i\y>\ OpUo [His riches multiplied by degrees],
(A.) __ «»** w»WI *«i* >3US [T/ie people mul-
tiplied by degrees against him, and overcame
him, or subdued him], (TA.)
10. s^j^-JI »,>• j^ l jHs desired, or wished
for, much of the thing. (£.) You say jL£l,\
JU1I C>f [-^ e desired, or wished for, much of the
property]. (A.)_*U)lo^fc^l, and *Ql T »pi£»,
i/« desired of him for himself much of the water
t/iat he might drink of it: (#.:) and so if the
2693
water were little. (TA.) ,^ij» £y jXZ*\
also signifies i. q. <U* j!£»'; q. v. (S, Msb.) —
Also <»££w1 He reckoned it much, abundant, or
many. (Msb.) You say J-UJI jSJslj y. [/f«
reckons little, or few, muck, abundant, or many].
(A.)
Q. Q. 2. jiff} It (dust) mat, or became,
much, or abundant. (S.) See >&*b.
Ji&: see^flfe. =3 See also^ii>.
•&
see «p&.
The greater, or greatest,
or main, part, of a thing; the mod thereof. ($.)
>l& : see 5^&.
J^» (S, Msb, £) and *Ji^. (M ? b, 1^) The
heart, or ptiA, (syn. jCl, S, Msb, ^, and
;,**£, and v-U-,TA,) o/a palm-tree: (S, Msb,
^ :) of the diaL of the Ansdr : (TA :) or its
spadix ; syn. ilk (S, Msb, £.)
*>^i (9, A, £,) and tJjSfc, (5,) or tue
latter should not be used, for it is a bad dial,
form, (S,) or it is correct when coupled with
*A», for the sake of assimilation, (TA,) and
▼ ij&>, though the first is the best known, (Ibn-
AU&n, in his Sharh. el-Iktirdh,) or the last is
not allowable, (TA,) and ♦>&, (S, A, $,) and
*>^7»i (S,) Muchness; much, as a subst ;
copiousness; abundance; a large quantity; nu-
merousness; multiplicity; multitudinowmess ; a
multitude; a plurality; a large number; num-
bers; and frequency : contr. of US. (S, A, £.)
[See also £*>.] You say ♦ J& «Jj ji lj u He
has not little nor much of property. (S.) And
f J-^J'i J-iJI ^ 4» J^J,, (S, A,) and
f f9** & ^' (?») Prai,e °» * God for
little and much. (S,« A.) [♦ j*4 j 8 explained
in the § by ^-i=>, and so in one place iu the
TA ; but it is a subst., or an epithet in which
the quality of a subst. predominates.] __ l^ife
is also used to signify Richness, or wealthiness ;
* * m
syn. iau,. (Mgh.)
»
So* *
see sp=.
j\i±>: see j^. B Also, and ♦Jd^, Cfa»»-
panies, or /roop*, or (A* like, (Si, TA,) of men
or animals only. (TA.) You say Ju& jljjl *
a » • . ' -
(j-UI ^, and jli^, /»» the house are companies
of men. (TA.)
JU£>: seeJlM..
j^fc (S, A, M ? b, $) and tju^, (S> ^) and
♦ jilti and tj& Md f ji^, ^ ? jj^ (^
8004
Much; copious; abundant; many; numerous;
multitudinous. (S, A, Msb, K.) You say j^i.
jtt-m, and ~y-* l r>, Muck, or abundant, good.
* * • #-
(A.) And j^s j>£ A numerous party, or
people: and yjj^L9 _^» They are many. (S.)
• • # t*
And ^J:=» JU>j, and »>«£--», J/any men : and
j.-T'S JLJ, and »rei£»i Many women. (Yoo,
I8h, Msb.) And »Jjli» jji, (S, Msb,) and,
as some say, ^ ji^Sa, (Msb,) and ^~=», (K in
art. J)-^, &c.) A /ar<7e number. (S, Meb.)
And 1 J>^> jCb Much dust: (S:) or much
confused dust (r>, TA) rising and diffusing itself:
of tho dial, of Hudheyl. (TA.) [A large
•## * •
quantity, or number, »>*£* JU .>• o/ property,
or c«M/e, ,Jt. ] — |>~£», as an adv., IfucA ; o/Vcti.
(The lexicons passim.) —jJ£s J*.j [in the TA
jife : probably the right reading is * ^B, q. t. :]
A man ri-Aoje ancestors are many, and whose high
deeds are various. (L.) __ See also j^lL*.
»«^=>, with J, [as a subst., signifying Much,]
is used only in negative phrases : like [its contr.]
iieii, q. v. (AZ, in TA, art. JJ.)
jj\& : see^~£>, in two places.
• * • »
jj^ : soe jJ£», in three places, an A lord, or
master, (S, r>,) abounding in good: (S:) a man
possessing good, or mucA ^<W, and wAo ^ttve*
mucA or often; as also * j~&. (K, TA.) =
A r«W. (Kr, £.) _ And J3^£>l A certain
riiw t'n paradise, (S, Mfb, £,) from which flow
all the [ot/ier] rivers thereof, (£,) pertaining
specially to the Prophet, described as being whiter
than milk and sweeter t/ian honey and as having
its margin composed of pavilions of hollowed
pearls. (TA.)
j~£> : Bce^J&, in two places : and jjy£>.
'ii '
j*£*\ More, and most, in quantity, and t'n
number. (The lexicons passim.)
[ < j£<=>\ Having relation to the greater number
of things or cases.]
j2iL» A man possessing wealth : (K :) or possess-
ing much wealth. (A, TA.)
ijiL» A cause of rendering abundant, or mul-
tiplyittg ; syu. »[/£, q. v. (S, £ in art. jjy.)
]tL (A, £, TA) and t^, (£, TA,)
applied to a man, and to a woman, (A, TA,)
Loquacious ; talkative ; a great taUter ; (K,
TA ;) a great babbler. (A.)
jyJ-* Overcome in number: (S,* A :) one
against whom people have multiplied by degrees
(<OU: IjjJliu) io </«i< lAey Aa»e overcome or su6-
aW Aim. (TA.) <»_lic !*■!& [A place
thronged]. __ AsJU ;>£* o"^ ^ mc * a on * *°*
.-■/ww* n'Aa< he kad, and claims upon him have
become numerous : (S :) or such a one has many
seekers of his beneficence. (A.) See also
;e&4 : see j\XL*.
See Supplement.]
X=> (as also yiifc, TA,) A woman having
a large pubes, (!£,) or pudendum. (TA.)
>^JJi> ^i»j (as also v ii!&, TA,) A Zan/c,
(and ,/utf, and jn-ominent, TA,) pubes, (K,) or
pudendum. (TA.)
[u^»
See Supplement. ]
[Book I.
2. >»j£H »,.».*>, inf. n. ^..f. CI, Tne vine put
forth its unripe, or eour, grapes: ($:) or to
bunches thereof: this is a correct explanation,
given on the authority of I Aar : (Az :) or it
became abundant in grapes : (K :) or its grapes
became pleasant in flavour. (TA.)
4*i.£> T hepodex: (K :) of the dial, of El-
Yemen. (TA.) &n As coll. 'gen. n. Unripe, or
sour, grapes : n. un. with S : (K :) as also „*•>»-*> :
a word of the dial, of El- Yemen. (TA.)
<L*.l-_>, Many, or much. (K.) ' <Lj*.li» ^Ij >
Many dirhems; or mucA money. (Fr.) — . jU
iuawlib Jtre ofwhick the flame rises high. (I£.)
^£», as also >_..>> , r>, Hard, and strong, or
ro2)tu( : (K. :) but most of the writers on in-
flexion consider its ±j augmentative. (TA.)
m^£a Anything pure, mere, unadulterated, or
*- a •
genuine; (L;) i. q. -.3, (L, K,) of which it is a
dial, form : (S :) [but see what follows, and
••>]. -»-i=> ^y^ft A pure, or genuine, Arab:
fern. a» ra i^^ : (S, K :) pi. ~-U-£>! : you say
■J- fcfc l *r>\j^\ : (L :) [or this is not said: see
I j _ i ,
mj :] Yaakoob asserts, that the J in -»_9 is
*■ S ^ ^~
substituted for the J in -Jl : (L :) [and if so,
the former is not a dial, form of the latter].
8 * «o'
mjsa ju» A mere, or genuine, slave ; of purely
servile race. (L.)
mSt^m and m£mJm A decrepit old woman :
(S, K :) a she-camel /«r advanced in age : ($. :)
or o/ri and wcaA : (S :) or /ar advanced in age,
and having lost her teetk : (T :) a she-camel, and
cow, and ewe, or she-goat, old and weak, and
unable to retain her slaver: or whose teeth are
consumed. (L.)
--i»' Toothless. (L.)
mmmtm Decrepit old women. (K.)
man.
-£>l Short, (K,) as an epithet applied to a
(TA.)
and «UjL-9, TA,) He laded out for him with his
hands, (or with his hand, as in some copies of
the ^, and in the L,) [somewhat] of the property.
(L, :&.)•
e
See Supplement.]
J&>
a .
1. <Vj*.£», aor. *, J5e ifrucA Aim on Aw podex.
1. j-fe, aor. i, (L,) inf. n. u-A, (?, L, ?,)
ZTe toiled; or »«a*, or became, vehement, or
*ewre, (§, A, L, ^,) in nwA ; (§, A, L ;) Ae
worked laboriously ; (TA ;) Ae fatigued himself,
and hastened, in his work. (L.) [You say]
i)jSLt "$ J)j**-t By thy good fortune, not by thy
toil, are things attained. A proverb. (L.) And
>£> I a [ t '- J -it " *}) Make not the life of them two
a toil. (L, from a trad.) — V j£ ji> JJL-oJI
!^*-j Jx*^ 1 Petitions are [a cause of] dis-
piriting : a man therein/ impairs the brightness
o/ Ait countenance. (L, from a trad.) = »»v_9,
(L, 5, aor. i, inf. n. oib, (L,) 5e required of
him toil, or vehemence, or severity in work, or
persevering or constant exertion in striving to do
a thing or in seeking a thing ; as also T »jS£o\,
and T o.vC.il : (L, 5 :) Ae fatigued or wearind
or jaded him; (S,* L;) namely, a beast, and a
man, &c : (L ;) [like *£*) ;] Ae plied, or pressed
him, plied or pressed him hard, or harassed him,
in constant work which he imposed upon him, so
as to fatigue or weary him. (Az, L.) See also
Book L]
±£a X±> X Re fatigued his tongue with
speaking and his heart with thinking. (A, L.)
&>, aor. i, (L,) inf. n. j£», (L, $,) He
exerted himself perseveringly, assiduously, con-
stantly, or incessantly, (L, $,) in striving to do,
effect, or accomplish, a thing, (L,) or in seeking
[a thing], (£.) — U», aor. i, (L,) inf. n.
j£>, (S, L,) He sought (S, L) gain, (S,) or,
sustenance, or the means of subsistence. (L.) as
±Js>, aor. i, (L,) inf. n. jJ», (S, L, K,)
He pointed, or wiade o sign, with the f tiger,
(S, L, $,) like as the beggar does. (S.) [It
is also trans.] El-Kumeyt says,
*• #• * # »i •* •* * * * *
J i • i • • iff * • * * -
[J tvai riVA, and / did not repel you on an
occasion of exigency; and I was in want, and I
did not point at you with the fingers], (S, L.)
t jSU Jili ^i ji> X Ash ye of me ; for I give
[o»(y] when ashed. Said by Ibn-Hubeyrch. (A
[but in my copy of that work, the first word
is written ,jJj .*-£>•]) = &> [ aor -'-»l * i/e
scratched, or scraped : (L :) /»e scraped off a soil
from a garment : (TA :) he scratched per-
severinghj his head, and his skin, with his nails.
(A.) _ jli», (TA,) [aor. ■_,] inf. n. %, (K.)
+ He combed his head. (K, TA.) — j-S»,
[aor. i,] X He (a beast) trod the ground with his
hoofs. (A,» L.) = »>£>, (aor. i, L,) Ife ^«/fed
or drew it out (i. e. a solid or a fluid thing) with
his hand; as also ♦ tjS£>\. (L, R\)
2. )j& He (a man) threw coarsely pounded
salt (j^j^), one portion upon another. (L.)
4. jl&l and * i=>t : He was tenacious, or
niggardly. (L, ]£.) See also jXo.
8 : see 1, and 4.
10 : see 1.
R. Q. 1. J=»ji», inf. n. IJ A j A , A ran
*fo>r/y : (S, I$Jt, L :) Ae q/ected a heaviness and
slowness in his gait. ($.)
R. Q. 1. Jyjibl ,^i* j£s*Xs» t -ff« ran «P<"»
the dust of the race-course. (L.)
j>& [inf. n. of 1, q. v. _ as a subst.] A
mortar in which things are pounded, or bruised;
like JyU, or Ojtf**' (?> ?•)
5 j£a and •«*£» see jj j^».
jj J[i» A man who toils, or rcorfa, laboriously,
so as to fatigue himself. (A.) — X A she-camel
whose milk is not obtained without labour, or
exertion. (A.) V«*=» & I ^ ««« of nshich the
water t* no* obtained without labour, or exertion,
(S, A, L, K,) and difficulty, or irtwWe. (TA.)
__ t Tenacious ; niggardly: (K, but omitted in
some copies :) one from whom benefits are not
obtained witliout difficulty. (A.)
Xi j£=> ^o'j\ X Ground trodden with the Iwofs
of horses or tlie like. (S,» A,» L.) — *>ji>
X Fine dust, trodden with the feet : fine dust,
which, if trodden, flies about : (L :) dust of a race-
course. (TA.) _— Coarsely pounded salt. (L,
K.) [Also,] The sound of coarsely pounded salt
when it is poured out, (L, K,) one portion upon
another. (L.) = A low, or depressed, trad of
land, ( k >kJ, K, or V >J^, L, as from A'Obeyd,)
of wide extent, (L, K,) formed like a valley, or
wider than a valley. ( A' Obeyd, L.) — A rugged
tract of land; (L, K ;) as also • »<*£», with
kesr, (£,) or * \j£s*; (L;) so called because it
fatigues him who walks upon it. (L.)
»'}\jJa The cooked food which remains in the
bottom of the cooking-pot, and which is drawn
out (XJ->) with the fingers: (Az, L:) what
remains in the bottom of the cooking-pot, (As,
L, K,) sticking to it, after the ladling out; (L ;)
as also X} j& (L, K) and Sj .*£» : ($. :) or the
broth, or gravy, remaining in the bottom of
tlie cooking-pot. (S.) — Also I.q. SjJJ, (S, L,
K,) [i. e.] the dregs, or sediment, of clarified
butter. (L.) __ A little that remains of pasture,
• a. *
or herbage. (L.) See also ij£o\
Ijdstjd* a word imitative of the sound made
by a thing that is struck upon a hard thing.
(?,L.)
Sjl=>I The remains in a place of pasture which
• * * * »
has already been eaten. (£.) See also Si loss
)\j£s\ j>£ A quick, or swift, people : (As, S,
L :) or a people composing distinct bodies, or
parties, or troops; (L, art. Ju^; and K ;) as
also t Sjm and juil£>l. (K.) See also >Ufe»1.
Ij'jSL* pass, part n. of jib, q. v. — A man
overcome. (L.)
Jl£o I One »»Ao <7t»e4 [onty] n'Aen a*Aerf. (A.)
See also jj.*3, and 1, and 4.
jiL* f -4 cowift. (K.) I An instrument for
scratching or scraping. (TA.)
2595
common ; (TA ;) It (cold) cast down the stand-
ing corn &c. upon the earth. (S, K.) — l>=
Xlt (herbage) was short and bad, (IJL,) on
account of the badness of the soil. (TA<) —
\j^\ c-5ji», aor. : , inf. n. lj£», The camels
'• ' ' « «- -
had little liair. (TA.) = tjj£>, (K,) or )>£»,
(L,) the former said to be of au uncommon dial.,
(MF,) aor. t, It (a crow or raven) rroaked
roughly, as though it were vomiting. (L, K.)
2: sec 1.
Q. Q. 1. &£>, (K,) inf. n. &>&, (TA,)
ile ron in tlie manner called )js. : (K :) i. e.,
t-t-
he hastened in his pace. (TA.) [Sec l>b-]
iJilfe j^ijl A ianrf (Aa( produces plants
slowly. (S, 5.) — jV&I i5ili> J^J Camci.
having little liair : pi. ^Iys>. (TA.)
«1jlA dial, form of «Ui£». (K.) _ A grots,
or bulky, camel. (5») [But perhaps J**, is
here put by a mistake of a copyist in the K for
J*»., and the meaning is a thick rope ; for jl^fe
is said to signify thick, as an epithet applied to a
rope: or the reverse may be the case in the
explanation of the latter word.] It occurs again
in art. j-^. (TA.)
4>J^> and v«^ an( l V**^ an ^ ^J^* [° ut
the second seems to have been written, in MP's
copy of the K, «1»J£»], coll. gen. ns., also with
J for j, The whiteness [or white marks] on the
nails of young persons : n. un. (of each of the
above words, TA.) with I : as also iU^> :
(K :) but this last, says SM, I have not found
in any other lexicon. (TA.) _ ^* lj$\*-
*->J& jt±i *+*£> [Kur, xii. 18,] so accord, to
the reading of Ibn-Abbas, (K,) and 'Aisheh,
and El-Hasan El-Basree, (TA,) They brought,
upon his shirt, blood inclining in colour to white ;
as though it were blood that had made marks
upon the shirt resembling embroidery or the like :
(K:) or fresh blood: or, contr. dry blood: or
blood of a dingy hue : or blood changed [in
colour]. (TA.)
ijjjSLt A woman of a pure white complexion.
(IAar, I£.)
1. \j£» and l$J&>, aor. ; , inf. n. ! j^= and
•j j\£s, It (a plant) was affected by the cold, and
thereby made to stick to the earth : or its growth
became slow by reason of want of water. (AZ,
S, ^.) — U**, aor. : ; (S 5) and t ]$£», (S, £,)
inf. n. Ljj-£J; (S;) the former the more
1. lj£* t aor. j, (inf. n. *-ji», S,) He worked
or wrought; laboured; employed himself actively ;
syn. ^JL ; (S, ?;) and J^: (S:) he wrought
for himself good or evil: (K:) he was eager, and
strove, laboured, or exerted himself, and wearied
himself, in work, in the affairs relating to the
present world and in those relating to the world
to come: (Zj :) he toiled, or laboured hard.
2590
(8, £.) lji» ^ 1J& yk 27e /otTs, or labours
hard, in such a thing, or affair. (S.) — _ Lj£=>
*Jle*J, and f >.ju£»l, He sought, sought after,
or sought to gain, sustenance; or he gained,
acquired, or earned; for his family, or household;
Kvn.
. (8, ¥,) or
,t. (L.)
-j£»
» * m * N»
Ay*.^ /< (a thing, 8) scratched, or lacerated, his
Jace: (8, £ :) or did <o his face that which dis-
figured it, or rendered it ugly or unseemly: as
also ▼*»-.*£>, (r>,) inf. n. ^.jij: (TA :) or
*-J>£>, inf. n. — -iJ&, signifies it scratched, or
lacerated, much, or many times, or tn many
places: (S :) also [so in the L ; but in the K,
or] £— *^» m the phrase «y»-j -.«*£» signifies
j— jl ; (£ ;) you say »f\ a*.^ r J ^ s ' meanin B
A« marred his affair. (L.) _. <uJj' ^-J^» He
separated his hair with a comb. (K.)
2 : see 1.
5. r>— >£> ^' (the skin) became scratched, or
lacerated, much, or many ttmex, or in many
jdacw. (8, £.) — £j& pkli\ £y> jjj tfe
/<•// from the flat top, or roof, of the house, ana*
became much broken [in his skin]. (L.)
rjk& A scratch, or laceration, of the skin ;
1. 1 j. ts*,*^ : (8, £ :) or a *-J& is wiw« (or
larger, L) <Aan a ^jui. : (S :) any marA made
by scratching or biting: (lAth:) pi. m.^j£o.
(8, £.) Ex. £j& *y, (8, ?,) and I 3 i&, (8,)
//« Aa* upon him a scratch, £c. (8, K.)
.££ ^jJJ •Ljlfe jtfl, [£ur lxxxiv. 6,] F«r*^
thou nwrkest, or labourest, (8,) or, murkest
fur thyself good or ect7, (TA,) or, strivest,
or labourest, in thy work until the meeting of
/Ay Lord, i. e., until death. (Jel.)
* a j.' * '
~-jX* jL»»- .In an mucA lacerated by the bites
of other asses. (8, ?.) A wild ass is termed
*-jSL* because he is lacerated by the bites of
other asses. (A'Obeyd.)
thick, or muddy ; contr. of \Le ; (8, A, £ ;)
it ceased to be clear : (Msb :) or t'jjjL relates to
colour, ($,) specially; (TA ;) and i»j±>, to
water, (£,) and to life, Jtlil ; in the £, j>il,
but this is a mistake; (TA;) and >*£», to all
of these. .(K.)__jj£», aor. :; (Lh, Msb,)
inf. n. jji> (S, Msb) [and ljj£>, (see above,)]
It (the complexion of a man, Lh) and he (a
horse, &c, M?b) was, or became, of the colour
termed l^j£=> [i. e. dusky, dingy, or inclining to
black and dust-colour]. (Lh, S, Msb.) Jjk&
0"&» wte«, (?, A,) [inf. n. jji. and Sj^ji> ;
(see above;)] and TjJJu, (A,) J [The life of
such a one became troublesome, or perturbed, or
attended with trouble:] and i t'"i.n't *Q>jJS "
[signifies the same ; or Ais means of living became
attended with trouble]. (S.) _ e»j U*> U XL
}<**> L*, and jji>, and ' } j£a, \ [Take thou what
is free from trouble, and leave what is attended
with trouble.] (IAar, L, Msb.) __ j£ jjl£>
•il^i t [2f« Aea;(, or mind, became perturbed by
displeasure against me]. (A, TA.) [And
in like manner you say] i/u^lT^i £ijj» * jjifi
[I His opinion respecting the question became con-
founded, or perplexed]. (Mgh.) ess jji», (£,)
aor. i , inf n. } j£a, (TA,) /Jo /wared oirt, or
forth water. (K, TA.) Said in the L to be
the only signification of this form of the verb.
(TA.) [But see above.]
2. 0jO^>, inf. n. jij£j, He rendered it (namely
water, S, Msb) turbid, thick, or muddy. (8,
Msb, £.) — [ jyS Jlc .!*> : He or it, troubled
the life of such a one; rendered it troublesome, or
[Book I.
I The enemy poured down upon them. (A.)
And j,^i\ 4u jj&l J The jteople poured upon
him : (K. .) or poured down upon him : (TA :)
or repaired towards him, scattering themselves
upon him. (El-Basdir.) _ jjXil j He hastened :
(§» K or he hastened in some measure. (TA.)
You say .^ ^ jjXil | He hastened in his pace.
(A.) And j JIT jj£il J He hastened in some
measure, running ; (TA;) accord, to A'Obeyd.
(TA, voce cJUwI.)
9 : see 1.
• • - . ,
jj£»: seejofe.
; a^ [a coll. gen. n., of which the n. of unity
is >)*£>] Handfuls of reaped corn : (O, TA :)
see i
}j£> (S, A, Msb, 5) and ♦Jli. (S, £) and
♦jiji. and *jSd>\(il) Turbid; thick; muddy:
(S, A, Msb, K) applied to water. (S, A, Msb.)
"^ t^-**» and TjJl&I J [Life t/iat is
attended with trouble]. (TA.) ^1^1 \j£s 1*
^jift I [7/c is perturbed in heart, or mind, by
displeasure against me]. (A.)
»>*£» Duskiness, or dinginess, of colour; (S,*
Msb ;) a -Aiw inclining to black and dust-colour.
(TA.) Seel.
1. jj^, aor. ;; and jj*£», aor. „'; (S, A,
Msb, ^, &c. ;) and jj^> ; (§gh, £ ;) but this
last is said in the L to be allowable only as
signifying "he poured out" water; (TA ;)
inf. n. )S&», (?, A, Msb, £,) of the first, (8,
Msb,) or second, (TA,) and »j)J&, (8, A,
Mfb, K,) of the second, (8, Msb,) and *;tjk£»,
(I£,) also of the second, (TA,) and j)j£a, and
*jj^, (£,) or the last is a simple subst. ; (TA ;)
and 'jSC; (8, Msb, £;) and *jj^»l, inf. n.
j*l,'ji»l; (£;) and 'jjJul; (Bd Ixxxi. 2;) It
(water, 8, Msb, &c.) ti-oj, or became, turbid,
perturbed; caused it to be attended with trouble.]
— lO>* i'y ^jJ* jJ^ I -He, or ft, ca«W the
heart, or mina 1 , q/ - such a one <o 6e perturbed by
displeasure against me.] _ dJlc iJU-,JI Oj>£>
[I The question confounded, or perplexed,
his opinion]. (TA.) — £,$ ijj!& ,_£^' Uui
t [3/y affair, or ca«, mm /ree from trouble, and
such a one caused it to be attended with trouble].
(A.) — i^su } j£> [I He sullied a favour]. (El-
Aasha, quoted in the S, art. jJLi.)
5 : see 1, in four places.
»tj~" ls* O** 11 «^>iUS I The eye continued
looking at the thing. (S, A.)
7 : see 1. as He, or ft, carted" «Wn. (S, £.)
It is said of a bird, (A,) or of a hawk, in this
sense ; (TK ;) and of a star. (A.) So in the
$ur Ixxxi. 2, OjjJuTJj^Jl li^ : (S* Bd :)
or this means, And when the stars dart down,
and fall, one after another, upon the earth:
(Jel :) or wAen the stars fall and become scat-
tered. (El-Ba?air, $.♦) jjaJl >W JU jjSH\
»jjb£> : see jj£>.
L5J^ (?. ?) and *,jjUi> (IAar, TA) ^1
species of the kind of bird called lii, (S, K,) one
of three species, whereof the two others are called
^yjm. and J>Ua£ ; (S ;) the species called ^jJl£»
are of a dusty [or rfWAy] colour, (§, ^,) t hort ta
the legs, (TA,) diversified, or speckled, or marked,
with duskiness, or dinginess, and blackness, (tjtlj,)
in /Ae 6acA* (8, IjL) and 6et7»«,, (8.) itocA tn <A«
m*ta« o/ <Ac roiny, (TA,)' yellow in the throats,
(8, £,) Aaw'ny tn tA« tail two feathers (in tho L
and TA o^ij, but the right reading is o^-ij,]
longer than the rest of the tad; (ISk, TA .;) it is
smaller than the ^i^., (S,) and has a clear cry,
calling out its own name [lii lij] : (ISd, TA :)
it seems to be thus named, {JjjA, in relation to
the greater number of birds of the kind called
UaJ, which are jj£a [in colour]; (S;) ^jJl£>
being, as some assert, a rel. n. from jj& JJJfc,
like ,^i from ^ j!> : (TA :) the n. un. is
£jJJ» and iij\Jd>. (TA.) [See also ilki,
and lii ; and De Sacy's Chrest. Arabe, 2nd ed. ,
ii. 369.]
jiJ£»: seejj^a.
I , j 8 # '
(jjUfe : see (Jjj£».
i\rt^£s>, [dim. of i\jj£a, fem. of jjlt),] 4
Book I.]
certain kind of food, accord, to Kr, who does
not describe its composition ; (TA ;) fresh milk
* **
in which dates (S, I£) of tlie kind called ^tji
($) are macerated : (S, 1£ :) or milk in which
dates are steeped and mashed with the hand:
(TA :) women are fattened with it : (]£ :) so
* ■ j
called because of the duskiness (»,jj&) of its
colour. (Z, TA.)
jju£> : see art. jju±».
j j£>\ [Dusky, or dingy ; of a hue inclining to
black and dust-colour;"] having Sjj& in its
colour : (S, TA :) fem. |ljj& : pi. jji> : And
t • - i e t * 00
dim. of jji^al, jj^>l. (Msb.) — j-^' «^>W
The wild asses : (S :) the same, (A,) or oW
jj£»y\, (K,) certain wt'W asses: (A, I£:) so
called after a particular stallion (S, A, K) or
theirs. (K.) See also ;>£>, i« two places.
1. L,J£», (A, Msb, TA,) aor. ;, (Msb,) inf. n.
^!>£s, (Msb, TA,) He collected it together;
(A, TA ;) made it into a u*>£>, accumulated,
heaped, or piled up, one part upon another;
(Msb ;) namely, wheat, (A,) or reaped grain ;
(Msb, TA ;) [and in like manner, J money, and
clothes, &c. : and so * u» •*£>> '"*"■ "■ u~>*>& >
but this has an intensive signification, or applies
to many objects : see u «jl£.«, below.] =
J^JI c-1.jl£», (A, Msb,) [aor. - ,] inf. n. J»j£»,
(Msb,) I The horses followed closely one upon
another: (Msb:) or collected themselves together,
and followed closely one upon another ; as also
* &m*jQ : (A:) or ^r>j£> signifies the going
quickly of one who is heavily laden : (S, K :)
jM # *
and vJe^JI c»««J^> the horses went quickly, being
heavily laden : (S :) and J/J)l C«j&» the camels
went quickly, with heaviness, and followed closely
one upon another: (TA:) or [simply] went
quickly : (Fr :) ▼ u»jS3 also signifies the walking,
or going, quickly : (I Aar, K :) and ^j-jiil ' u-jJo
the horse went as though he were heavily laden :
(S :) or * ^ jSj signifies the walking, or going,
like him who is short and thick : (TA :) and the
moving about the shoulder-joints, and erecting the
part between the paps, (but instead of U ^mijf
*rij3 o*< we fi"d '" 80me copies* U ^\ ^.~a^)
euj*t i j~j [and descending towards the place
before him], TA,) when walking, or going along,
($, TA,) a* though one were going away at
random ; and thus the mountain-goats go : so
accord, to I Aar: (TA:) and ^UiNI T v»j£j
the man was pushed from behind, and fell
down. (TA.)
2: see 1, first part.
Bk. I.
5. v*j£.~> It (wheat, A, or reaped grain, TA,
[&c.,]) became collected together. (A, TA.) =
See also 1, in five places.
• • j
u-J^ Reaped grain collected together; [a
heap thereof;] (A, K;) as also t ^Ufe, like
ijUj : (Ibn-Abbad and A, Sgh, ]£ :) or what is
collected together, of wheat, (S,* Msb,) in the
place where it is trodden out : (Msb :) when
trodden out and thrashed, it is called 3u»jC and
ij~o : or, as Az says, in one place in the T, on
the authority of 1 Aar, ^ jj» and jJ^j and iej*
and «Uxw are all one : and in another place he
says, that ^J^ signifies a collection of wheat :
und in like manner, f wAat u collected [or heaped]
together, of money, and of other things : (Msb :)
or fof dates, (TA,) and J of money, (A, TA,)and
the like, (TA,) and I of clothes: (A, TA:) also,
\a large heap of sand, of which one part does
not separate from another: (En-Nadr:) and
f • S - • 09
~ ^*\j&, like <_>{/«, what is collected together,
or heaped up, of snow : and »iw!j^>, roAat is
collected together, and heaped up, one part upon
another: ($1:) the pi. of ^tjJs is ^Ij&l.
(S, A, Msb.)
^,\j£o and A-ljk£>
• a j
^-Ufe:
see ^jl£»
o.jkito ^j^fe [TFAat u collected together, of
wheat, kc, heaped up much]. (Msb.) You say
also i^»jX« j^ jj=> w'Wjj ^'ji O-f ""^^ J [ " e
Aa*, of money, and of clothes, a collection heaped
• - ' * t t
up much] : and JLt ^ iLs ^-Ij^l 1 [collections
heaped up], (A, TA.)
1. *M J,'j&>, aor. ; , (9, £,) inf. n. J.&,
(TK,) He sought, sought after, or sought to gain,
sustenance; or he gained, acquired, or earned;
syn. p>^> (?> ^>) an ^ v-—^ 3 ; (K ;) an ^ co/-
lected; and exercised art, cunning, or «£t#;
(TA ;) /or Aw family, or household. (S, If.)
You say also, l£ 0^' Of C-ij^», ("Okbeh
Es-Sulamee, TA,) or Aki, (S, ?,) J obtained
from such a one ('Okbeh, S, $) a fAtn^,
('Okbeh,) or a ji/i; (S, ? ;) as also * JJ,JJ»',
(K, and so in a copy of the S,) or T c^ j Jw
('Okbeh, as related by Aboo-Tur&b ; and so in
«••. j« 00
two copies of the S.) And U-i *~« ^.xia U
//« rfirf not obtain, and did not take, of him
anything. (TA.)
4 : see 1.
8 : see 1.
iA\j£s [app. Gain, or earnings;] a subst.
[from ^jA as first explained above, or] from
2597
• s ' •
i^l t j^> in the first of the senses explained below.
(TA.)
% i
^lljkSa A man who makes much gain. (TA.)
— Also, i.q., Sit»; (& ;) in the dial, of the
people of El-'Irdk; meaning An importunate
beggar. (TA.)
[>JA
See Supplement. ]
1. J^., [aor. -,] (^,) inf. n. ji,, (TA,) It
(a thing, TA) mas, or became, rough, (£,) and
Aard. (TA.)
4. \jS-£a\ They, (a people, Msb,) became
among stones suck as are termed ^j\j£>. (L,
Msb, £.)
0«i& -Sq/i *<on«, (AA, S, M, L, Msb, £,)
as also u'-*^-i ( A ?» L > n arl - J*->) /lAe dry
piec« 0/ ciay, (S, L, Ms b, ^,) and foraminous,
or pierced with holes, (M, L,) or sometimes
pierced with holes: n. un. with i. (L, Msb.)
Soma say, that the ^ is a radical letter; (L,
Msb;) but the form of the verb Ji£>i is against
their assertion; for if the >j were so, it would
appear in the verb. (Msb.)
• * t *
ijj=>jj=> Intense redness. (K.)
* * * . - s
1. w> J^>, aor. - , inf. n. w>-k^» (a strange form
of inf. n. ; there being, accord, to l£z., on 'y
fourteen instances of it ; as •^j^, and »iU~o, &c. ;
though there are many substantives of this
measure; MF) and v>^ (§, K: accord, to
Ibu-Es-Seed and others, this latter is formed
from the former, by putting the second vowel of
the former in the place of the first: MF) and
aiji. (L) or Xi'j£* (£) and A^ (L, $) and
w>U& and wjljk=> (K: but this last, which is
also assigned to ^/J£» in the L, is, accord, to the
S, which refers, for proof, to the £ur, ch. lxxviii.
28, one of the inf. ns. of «_>J^» : and Ks says,
that the people of El- Yemen make the inf. n. of
Jjti of the measure JUi, whilo the other Arabs
• . »0 '
make it J-juu: TA) and, accord, to some,
L> Ids and *r>J£> (TA : but the latter of these
two, though agreeable with analogy, is unheard :
TA) : sec also v>^> below : [He lied ; uttered
+ *
a falsehood ; said what was untrue:] he gave an
untrue account, or relation, of a thing, whether
intentionally or unintentionally. (Msb) ~ r >j&\
is of five kinds. — First, The relater's changing,
or altering, what he hears; and his relating, as
327
2606
from others, what he does not know. This is the
kind that renders one criminal, and destroys manly
Tirtue. — Second, The saying what resembles a
lie, not meaning anything but the truth. Such
is meant in the trad., O^jis i>"^i ^^1 v ji>
* %
Abraham said three sayings resembling lies;
he being veracious in the three. — Third, The
saying what is untrue by mistake, or uninten-
tionally; making a mistake; erring. This sig-
nification is frequent.— Fourth, The Jinding one's
hopes false, or vain. — Fifth, Tlie act of instigating,
or inciting. (IAmb.) [See illustrations of these
and other significations below ; and see more voce
J**.] [You say] «U. ^A ^ «!&*& [He mill
lie to thee even as to the place whence he comes.]
(L, art. m~», and in many other places, following
the similar phrase *j2\ -'Uj-n; *9, or *jj\.)
Lebeed says,
Lit to the soul (i. e., to <Ay *om/,) roAen <Aoa talkest
to it : i. e., say not to thy soul, Thou wilt not
succeed in thine enterprise ; for thy doing so will
divert thee, or hinder thee, therefrom. A pro-
verb. (Meyd, &c.) __ -~jX^>, pass., He was
ttihlalie; a falsehood; or an untruth. (K.)
Aboo-Duwad says,
The wild ass hath lied, although he hath passed
from right to left : [the doing which is esteemed
unlucky sj. or, [agreeably with explanations of
V«*^ given below,] hath become languid, and
within [the sportsman's"] power, or reach, Sfc. :
or keep to the wild as*, and hunt him, «$t. A
proverb, applied in the case of a thing that is
hoped for, though difficult of attainment. (TA.)
— C^ j A> and " C.^jl£-> \ She (a camel), being
covered by the stallion, raised her tail, and then
returned without conceiving. (En-Nadr, £.)__
«r»j^" ' s 8a '^ °f other things than men [and
animals] : as of lightning, [meaning t It gave a
false promise of rain] : of a dream, an opinion,
a hope, and a desire, [meaning, in each of these
canes, f It proved false]. (TA.) __ So also
* • - »
^>e»JI C^j£> t The sense [i. e., the sight] of the
eye deceived it. (TA.)_»,^£j| L>j±> [\The
judgment lied] ; i. c., lie imagined Vie thing con-
trary to its real state. (TA.) [See also JJi ^
• » . J». 0t0>
^jJi] _ iUt JXZtJJb t Thine eye showed thee
what had no reality. (TA.)^aKJl ^j 4»J^,
and * v ^, (tlie latter mentioned in the S,)
J The milk of the camel passed away, or failed.
( Lp.) — ^w ^i v j£> t [i/« (a camel) became
slack, or */o»», tw his pace : see 2]. (TA.) _
^Jl yji> I The heat abated. (TA.) See
also 2. _^.«.'J^» He found his hopes to be false,
* ' 9 *r *• » 0j
or vain. (IAmb.) | JL» 'j ;_* fc oi-i=> i 1 H
^« ( . Ml, [Kur vi. 24, lit., See Aow <Aey /ted
against themselves,] is said to signify see how
</»«> Aope hath proved false, or wain. (TA.) _
\#S£> Ji _^l t^ffa, [Kur xii. 110,] They (the
apostles) thought that they had been disappointed
of the fulfilment of the promise made to them.
So accord, to one reading. Accord, to another
reading, the verb is V \yjj^=> ■ [in which case,
the meaning of the words appears to be, " They
knew that they had been pronounced liars" by
the people to whom they were sent]. (TA.)
There arc also two other readings ; * \y.J£-> and
t^->Jj=> : accord, to the former, the verb refers to
the people to whom the apostles were sent ; and
<0
lyJ» means " they knew :" accord, to the latter,
the words mean, " They (the people above
mentioned) thought that they (the apostles) had
broken their promise." (Jcl.)_.)tyU1 <— >J^ L»
i' *
i^lj L-o [The mind did not belie what he
iil. f 90
saw.] (Kur liii. ll.)__4_ij tSjJ£m [His soul
lied to Itim :] his soul made him to desire things,
and to conceive hopes, that could scarcely come to
pass. (K.) Hence the soul is called «_yjd3l.
You say in the contr. case, <*...«-> <CLi»w>, and
it. ■ j *
wj_5jJ3l. (TA.) See *_>.5 ^=>, and art. Jjuo
*00 - -
Hence, aJx v**^ signifies It rendered him
active, or brisk ; animated him ; instigated him ;
incited him; (K;) as also A/j&. (Z.)_Hence,
VJ^> and SljjJn and JLit v^ 3 !>&vc some-
times the same signification, though not always
the same government, as iUXt, or^pt; Keep to;
or take to. The noun following is put in the
nom. case accord, to the dial, of El-Yemen ; and
in the ace. accord, to the dial, of Mudar: or,
as some say, is correctly put in the nom. only.
(TA.) You say, IJl% tii> JUU vJi», mean-
ing Keep to, or take to, such and such things. It
is an cxtr. phrase. (iSk.) You also say, C«fJA
^U, meaning Keep thon to me : and c^Ji^
j&As- Keep ye to me. IAar. cites the following
verse of Khidash Ibn-Zuheyr, [in which ho
tauntingly compares a people to ticks] :
,0 0*0 0* *#l # «••( »
[Ace/» ye <o tn« : threaten me, and soothe by (the
mention of) me the land and the peoples, O ticks
of Mowdhab /] : meaning Keep ye to me, and to
satirizing me, when ye are on a journey, and
traverse the land mentioning me. (TA.) In
... * •' •* ■;,' " ; - * t 000
like manner,^ j\ J^JA u ,, tt ± II ^ J^-^l^,^
tlj^JI j ^j^JNI, in a trad, respecting the proper
days for being cupped, signifies Keep thou to
Sunday and Thursday, or Monday and Tuesday.
(I Ath, Z.) The verb is thus used after the
manner of a proverb, and is invariable [as to
tense], being constantly in the pret. tense, con-
nected [literally or virtually, when explained by
• 900 9*0
JULc followed by the prep. ^», or by /tjH ,] only
with the person addressed, and in the sense of
the imperative. 3)\fj±-9 here [lit.] signifies Let
[Book I.
tlicm render thee active, or brisk, and animate
thee, instigate thee, or incite thee. (Z.) [A trad,
of 'Omar, quoted below, presents another in-
stance to which this signification is said to
apply] _ Or yi& denotes instigation, or in-
citement, cf the person addressed, to keep to the
thing that is mentioned ; as in the saying of the
Arabs, J-*M jLU w>J^>, meaning Eat thou
honey: but the explanation of' this is, {The re-
Unquislier of) honey hath erred [to thee ; i. e., in
his representation of its evil qualitcs ice. ; which
is equivalent to saying, Eat, or keep to, honey] :
jl«M being put for jlill jj,U. [See also 1 in
art. J—6.] In like manner, the saying of 'Omar,
i ' 't^ ' 0*
ff-*-^ -•*»** V->^ &c.> (sec below,) signifies
Keep ye to the performance of the pilgrimage,
<rc: [or (the relinquisher of) tlie pilgrimage hath
erred to tliee in his representation of it: therefore
it means as above]. (IAmb.) Accord, to IAmb
the noun signifying the object of instigation
[which may also be called the cause thereof] can-
not be rightly put in the ace. case: if so put, the
verb is without an agent. (TA.) [But see what
is said on this point in the remarks on the trad,
of 'Omar below.] — Or the verb in a case of this
kind signifies ^Ju\ : thus, ^Lll SCj£> signifies
The performance of the pilgrimage is possible, or
practicable, to thee: therefore [it means] Per-
form thou the pilgrimage. (ISh.)__Or '{JU\
is its original signification; and the meaning
intended is Keep to ; as in the ex. J,"n) 1 StO*.
(Aal.) — Antarah, addressing his wife 'Ablch,
says ; or, accord, to some, the poet is Khuzaz
Ibn-Lowdhan ;
o\
* 90-- » t,0
(TA.) i. e., Keep tliou to the eating of dates, and
to the cool water of an old, worn-out, skin : if
thou ask me for an evening's drink of milk,
depart : for I have appropriated the milk to my
colt, which is profitable to me, and may preserve
me and thee: (L:) ifelaJt is in the nom. case
accord, to the dial, of El- Yemen : but in the ace.
accord, to that of Mudar. (T A.) Er-Radce
[reading «^»Jt] cites this verse as a proof that
* *
w>j£>, originally a verb, has become a verbal
noun, signifyingyopl. (TA.) But he is the only
one who asserts it to be a verbal noun. (MF.)
— Also, Mo'akkir El-Ba>ikce says,
And many a woman of Dhubydn charged her
sons by [saying], Keep to the red garment*
(*e-£»1)> an d tne bag* (or receptacles) of leather
tanned with pomegranate-bark. She charged
them to take plenty of these two things as spoil
from the tribe of Nemir, if they should pre-
vail over them. (Aboo-'Obcyd El-Kasim Ibn-
Selam.)_«^Jk£3 is also said to have the same
Book L]
, i 33 * *'
meaning in the words of the trad.\jjjl — Jl V**^ 9
[ATeep to Mom M(7/ed tn genealogy :] or Regard
is to be had to what it said by tliose skilled in
genealogy: another meaning to which is assigned
below. (TA.) «_ It sometimes signifies It is
incumbent, or obligatory. So in the following :
(a trad, of 'Omar: TA:) l^JI JJ&- 4J£*
aJ-*J aVfJi Jcift v* 5 " 'j^ 1 ' J£* vj 6
^£Ji* ^Jk£» jU-,1 [Tlie performance of tlie pil-
grimage is incumbent on you : the performance of
{the rites called) *>*aJt is incumbent on you :
warring (for the sake of religion) is incumbent
on you : three expeditions are incumbent on you] :
(8/ K :) or w>J^, here, is from a_Aj *^j£>,
" his soul made him to desire things, and to con-
ceive hopes, that could scarcely come to pass ;"
and the meaning is let [the expectation of the
reward which will follow'] the performance of the
pilgrimage render t/iee active, or brisk, and
animate thee, instigate thee, or incite thee, to the
act : [and so of the rest of the trad. : but here I
should observe, that, for -iJU JJ>J and i U» , n ; t l and
JUiLj, in the CK, we should read iiUj£) &C-0
(K:)_or, as ISk says, ^j£a, here, seems to
denote instigation, or incitement, meaning >c £Jl*
a-/ keep ye to it ; and is an extr. word with
respect to analogy: (S :) — accord, to Akh.,
, r- H is governed in the nom. case by yJiS ;
but as to the meaning, it is in the ace. ; because
the meaning is a command to perform the pil-
/• 3 ' ''*t
grimage ; as when you say, ju<a)l J i Ufc^l [" the
game hath become within thy power, or reach"],
meaning "shoot it," or "cast at it:" (S:) he
who puts ■■■».. U in the ace. case, [agreeably with
one relation of the trad., TA,] makes JJLJlc [or
>e £JU] a verbal noun ; and in -^>j£o is [implied]
the pronoun which refers to ,,» II [and which is
the agent of the verb] ; (K ;) or the agent is
implied in ^jJ^>, and explained by what follows
it ; (Sb ;) [so that] the meaning is *»*->l *^>J£=>
# * Mi*,' **•
7-^JI jtf^* • (/< :) or, [as shown above,] *->j£=>
is a verbal n., meaning >opl , and »_aJI is in the
ace. ca6c as governed by it : (Er-Radee:) though
its being in the ace. case, accord, to some, is
altogether unknown: (TA :)__ [or the meaning
is as stated before on the authority of ISh. :]_
* » • A ' * 9" m * »
or the trad, means ^£>j ^1 »-*JI J^Xc w'JJ=>
wJ»JJJI o-* *^*» 0>»iU> ..ibb .-i. <tjl [(Me re-
' * '* ' *
linguisher of) the pilgrimage hath erred to thee if
it have been spoken of (by him) as not sufficient,
(and as not) abolishing the sins, or offences,
(committed) before it: agreeably with the ex-
planation by I Anil), given above], (K.) _
V** H e * a '^ what was false unintentionally ;
committed a mistake, or error. The verb is used
in this sense by the people of El-Hijaz, and the
rest of the Arabs have followed them in so using
it. (Towsheeh.) = ^ij£a is also said to signify
He spoke truth ; so as to bear two contr. mean-
.» J 33 * * ' #
ings : and thus, (JjjL-JI v-*^ 3 ma .V signify
Those skilled in genealogy have spoken truth :
but another explanation of this saying is given
in this art. (MF, &c.) = jJU.sU* w^j £ > [and
the like] Thou brohest wind. (8 in art. i£*£.)
f • • ' • 3
2. ajJJ=, inf. n. y^iJU, (and w>IJ^», TA,
% ' * ' %' |
and aj»xJj [like i>»~> &c], occurring in the TA,
voce <Uy), &c.) ZTe made, or pronounced, him a
liar ; an utterer of falsehood ; or a *ayer o/
ro/*a< ma< untrue: (K :) lie attributed, or a.t-
cribed, to him lying, untruth, mendacity, or Me
speaking untruth : (M sb :) and (Msb) [accused
him of lying :] he gave him the lie; said to him,
" Thou hast lied," $c. (S, Msb.) See also 4.
el * • •*• • 3
the latter inf. n. of the dial, of El-Yemen : Ks,
Fr) and «_>IJ£», (TA,) lie rejected, disallowed,
denied, disacknowledged, disbelieved in, or dii-
»' ' of
credited, t/ie thing; syn. ej&l; (K ;) as also
d*J£», and * */ii». (Jel, liii. 11.) Ex. \yfj£» }
f 3 -i. —
Ul Jk£a UjLjLi [/l?ic/ <4ey rejected our sig?is, with
rejection : Kur, lxxviii. 28]. (S.) And »jJl=
l£jj L« jljiJI, and * w>Jk£> : see art. jL», and
see 1. _ <uc v-*^ 3 t -^ e repelled from him, [or
defended him] ; syn. <ut jj • namely, a man.
(^C.) [See exs. voce ^j>*, in art. ^c.] as J-i»
w> JJ=> Uj, inf. n. ^_-j JJ3, | 7/e charged, and was
not cowardly, (S, K,) and did not retreat. (TA.)
wjjJb ^J J-*"- -^ charged, and then was
cowardly, or <&/ not charge with earnestness, or
sincerity : (S :) — — or falsified the opinion formed
of him : or made a false charge. (A.) *-jj£=>
Aiji s ja He charged, and then retreated from
his adversary. (Sh.) JLJUI v*^ H* was
t f 3
cowardly in fight. w-jJk£Jl in fighting is the
contr. of Jlijl. (TA.)__^ljl V«^» [-^
slackened his pace, or became slow, after giving
promise of being quick;] lie did not proceed in his
journey with energy. (TA.)__J«» O 1 t»«^ "•
IJ^ (so in the TA, and in a MS. copy of the K :
in the CK, and in two copies of the S, w>J^» U:)
I He did not delay to do so : (S, K :) he was not
cowardly and weak, and did not delay to do so.
(1 A.) = ijjljl jj y>\ ^js. >_;J^=> X He abstained,
or desisted, or rfrew back by reason of fear, from
a thing that he liad desired to do. (K.) wiJJs»
(and • «1j«^> ta >) t He (a wild beast) <ooA a
run, and Men stopped to see what mas behind
him, (K,) whether he were pursued or not.
(TA.) "
3. 4^jli>, inf. n. 4^S&» and ^ijife, / /jed,
^•c, to Aim, and ne to wie. (K,* TA.)
4. <vJj=>l He found him a liar ; an utterer of
falsehood ; or a sayer of what was untrue : (S,
K :) or he said to him, " Thou hast lied " : fyc. :
(TA :) or this verb bears the former of these two
2599
significations, and * a_> jjZs signifies the latter :
(S :) or <u j£»\ signifies he shewed him that lie
had told a lie, <jr. : (Zj :) or *m£>I signifies
he announced that lie had told, or related, a lie,
tfc. : and * <^J^>, he announced his being a liar,
$c. : (Ks, S :) or *y ji»l and * *jj£» are syn. :
but the former sometimes signifies he incited,
urged, or induced, him to He, .Jrc. (a signification
assigned to it in the K) : and sometimes, he made
manifest, or proved, his lying, <J*c. (a signification
also assigned to it in the K) : and he found him
a liar, $c. (Th, S,» TA.) a ^j£»\, inf. n.
^>ljk£»1, J He, being called to, or shouted to,
remained silent, feigning to be asleep. (A A, K.)
•0
5. «_>j£i He affected lying: or he lied pur-
posely (vj£» J&S). (?, K.) He told a lie;
[like ^jjJs.] (MA, KL.) [Sec also an instance
in which it is trans., meaning He spoke falsely,
voce^jj.] 4yj£», (K,) and 4»U v*^i (TA,)
He asserted that he was a liar. (K.) Aboo-
Bekr Es-Siddeek says,
• l>-JJ^ UiU >kUl J^-j •
• 'r^^t ^ *-J 'V^i P 1 * *
[An apostle came to them, speaking truth ; but
they brought a cliarge of lying against him,
or asserted him to be a liar, and said, Thou shall
not stay among us], (TA.)
6. 1^-ilC They lied, $c, one to another. (S.)
See also USjLoj.
• • ' * - • . ' • •<
wijJo and v-^ 3 an ° V^ an( ^ V"^ 9 '"•'/•
v^ ^ c - (K> nrt - v**^-)
4>ji» and ♦l^ifel [pi. ^i^&>\] (S, K) and
" ^y Jj=» and * wJj JX« (K : tips last a pass.
part. n. used in the sense of an inf. n., as is said
to be done in only four other instances: MF)
. • ' j *'
and * Ajj»v£c (S, K : a fern. pass. part. n. which
is less used in this manner than a inasc. : TA
[or perhaps an inf. n., as its contr. ii^j,<\» is
said to be:]) and " AyJ£* (K : a meemee inf. n.
agreeable with analogy : TA) and " 3ujSi» (CK :
omitted in a MS. copy, and in the TA) and
t ijil£> (S, K) and ▼ J*'j*=> a««l * v'j^» (K)
and " «_jt Jaj (L, art. ~. . . » ,) are synonymous :
(S, K) [all of these are regarded by some as
inf. ns., signifying The act of lying ; uttering a
falsehood ; or saying what is untrue : by others,
all but the first seem to be regarded as simple
substantives, signifying a lie; a falsehood; an
untruth; a fiction ; a fable: and the first, being
an inf. n., is often used as a subst.] — ^j-j &\
*L 3 JSLo Jj J^ ££ [Verily no lying, or In,
it attributable to the sons of Numeyr] is related
.1 ' 3
as a phrase of the Arabs. (Fr.) — _ ^f^» ,*y ^t
f 3lj* JkC» ^»*J*J ur-J ; ». e., »_j JJ=> ; [ Kcri/y no
* 0* *
327*
2600
falsity is attributable to the valour of the sons of
such a one]. (§,) t a^l4 V^Sy J^ [Kur
Ivi. 2,] signifies There shall be no rejecting its
happening [as a falsity] : iyjl£> being here an
inf. n. : (Fr) or i*il£» is here a subst put in the
■» * 4* 4 *' *
place of an inf. n., like i-»U and Agile and «U»^>.
(90— 'K& % andt^Ji.^andtoWJ^ *
I do not accuse thee of lying; or make thee a
******
liar : (TA :) [and in like manner] OU w>J^> *9,
and JJU ^y-"^ ^» signify t^jiS ^ 7'Aere u no
accusing thee of lying ; or making thee a liar.
(Lb.) J*ll\ t^ilO [7%« lies of poetry].
(TA.) — yi& >i, -uo«3 Jfii t^V, [Kur
ft *■ ft ***** + ^SF
xii. 18, They brought, upon his shirt, false blood] :
^»J£> here means l^jjjS*.: (Fr and Abu 1-
'Abbas : ) or is for ^*j£» iCi, meaning a-» vj-**-* :
(Zj :) or the blood is termed v*^» because he
(Jacob) was told a lie thereby. (Akh.) See
another reading in art. yj6.
* • J s J
^J£» : see v^»-
• * • » • »
uV-^> l see vi^»-
• * * j • »
uWJ^» : we yJA.
Vjjibl and iy>Jdt : Names of the soul. (AZ,
K.) See 1 vjJ&l «iJj^, [^ «wZ (i e.
Ait soul) told him truth:] the soul diverted
him, or hindered him, or held him bach, from an
undertaking, causing him to imagine himself
unable to prosecute it. (TA.) One says so of
a man who threatens another, and then belies
himself, and is cowardly and weak. (AA.)
Fr cites this hemistich :
uji •'■
ajJ£» *3jl* U 111 yi.
Until, when his souls told him the truth, or
diverted him, ,fe.: the poet assigning souls to the
person spoken of because of the several opinions
of the soul. (TA.)
■ » * 9 *
^*\J£» : see ^>i&.
9 S 1 9 *
^>\j£o : see v*=»-
ajtjj=» f A piece of cloth that is dyed of various
colours, or figured, as though it were embroidered,
and stuck to the ceiling of a chamber : so called
because one would imagine that it [meaning
what is figured] is upon the ceiling, whereas it
is upon a piece of cloth beneath the ceiling.
(A, L.)
V>ti> and ♦ JLlIi* (fern, with I, TA,) and
* Vji*** and *£ji> (S, K)and » £>i£» and
* vt JJ3 (like JlJLu, TA) and * oWJi> (K)
and *oW*S> (S,K) and *oV^» (Az,K)
and T Ov<A£» and T ***/ >**•*■ and v *r>±{J& and
* ^>J.fj,n (S, K ; neither of which last two
words has its like in measure, IJ) and
* • » sees __ x ...
' uW J^j^ (K) epithets, applied to a roan,
from ^i& "he lied, Ac.:" (S, K, Ac:) [the
first word a simple epithet, signifying Lying,
$c, ; or a liar : each of the others an intensive
epithet, signifying Lying, SfC, much; mendacious;
or a great, or habitual, liar], PI. of the first
word [o*J^» and] *->$■£» ; and of the third,
V*^: (?:) or, accord, to some, the last is.
• * * *
pi. of w)il£a, contr. to analogy ; or pi. of wjIJj£»,
which is an inf. n. used as an intensive epithet.
(MF.) See l>j£=> *Jjt£> 4*0, [in the
Kurxcvi. 16,] signifies V^».U ^i^> *e->0 [%]
a forelock whose owner is a liar. (TA.) _ Of
# * * *ti
the same kind is the expression " *->)J£=> Wjij.
meaning v*^* Vl*" 1 " 1 *' Wju [-^ dream whereof
the dreamer finds it to be false, or vain ; i. e. a
false, or vain, dream]. (TA.) [See also a verse
9 ** * » 4* 4* ± * * A
cited voce JL»..] __ Jjux« jJ T w-^J^xJI oj
[Verily the habitual liar in some few instances
speaks truth]. A proverb. (TA.) — iit-J
w>i^> an d ' v-*^. I A she-camel that, being
covered by the stallion, raises her tail, and tlien
returns without conceiving. (En-Nadr, K.) —
• * * 9*4* ^.9* *9.' 04 •-- ■» * -
a,il£» iU-, and t i.jjjO, [V? (see Si^ju*-),]
JA charge that is followed up with cowardice
* a*
and retreating. (TA.) bb ^\jSi\ An epitliet
applied to Museylimeh El-Hanafee and El-Aswad
El-'Ansee. (K.) [Each of them is called
' ■ • •
w> J^»t [ i|/ore and mwI, <ytn^, or ??t<naaaouj] :
see an ex. voce
9* ' » I 4 '
*j^J^»I : see <->>£>.
I #JM » ** 4 *
V 1 J^> and w-jiba : see _).i£>.
i : see v"^ 3 -
•* * • * • ..
i)jX« : see yij£>.
M^jjjSU : see v^ 8 — [One to whom a He,
falsehood, or untruth, is told : see wjjia. ] Ex.
4 14* 4. * * •<•£>
Every man, in respect of the length of life, is lied
to [by his own soul]. A proverb. (Meyd, &c.)
• ,*•'••' 9*0*
_ ,_>} JJC* J^J [originally *e» v^«»^»] A /a&e
saying, or tie; [lit.] a saying in which a false-
hood, or lie, is told. (M, TA, voce
■)
9* 4 4* 9 *
i>>*£« : see w> J^£>. = A we« ^ woman. (lAar,
K.) — A virtuous woman. (TA.)
» **
wjjl^» [signifying lies, falsehoods, or unfrirtfa,]
is said to be a word that has no proper sing. : or
it is pi. of 44j*4*ytm t contr. to analogy : or its sing.
is vj ifc* : like as is said of ^><UL* and /»\'jU
Ac (MF.)
[Book I.
1- [*£*, L e.] ■ * ...*; , ! >£», as distinguished from
a- " ' i
the trans. J£>, [aor. i,] (§, Mgh,) inf. n. ^,
(?») or J)*U», (Mgh,) [or both,] He returned.
(S, Mgh.) You say *»% *J», (A, K,) aor, i,
(TA.) inf. n. ',&> and ]^£> and Jl^fc (A, K)
and^j^i*, (CK,) He turned to, or against, him,
or it: (A, K:) he returned to, or against, it:
(TA :) the primary signification is the turning
to, or against, a thing, either mi person, or in
act. (El-Basalr.) And <$* ^ Ji Jtj£\ [He
mas put to flight : then he returned, or 'turned
back, against him]. (A.) And J*> } (*-1\ jJs>,
aor. 1 , inf. n. j£s, The horseman [wheeled round,
or about, or] fled, to wheel round, or about, and
then returned to the fight: (Msb:) [or returned
to the fight after wheeling round, or about, or
retiring, or being put to flight ; as is implied in
the phrase next preceding, from the A, and in
many other examples : and simply, he charged,
a* 9a *
or assaulted: opposed to ji : see ij£>, below.]
You say also JiJlj^DJ -JLcJ jl^Jt [The courser
is suitable, or fit, for returning to the fight, or
for chargi)tg,QT assaulting, and fleeing]. (Msb.)
[And jSa signifies He, or it, returned time after
time.] Ypu say jV^JIj J^LM jL «U1 The
returning of night and day time after time caused
him to come to an end. (Msb.) Also <u& *£»
He returned from him, or it. (A, K.) And
JJJJ ^£. *>£» r £i He returned from that. (TA.)
i*
=j!=> is also trans., as well as intrans. ; (8,
TA ;) ejd», (aor. '- , TA,) inf. n. j», signifying
He made, or caused, him, or it, to return : (S,
Mgh, TA :) and [in like manner,] i js. ♦ »jisj£>
* * 4** 4 *
\j£>, inf. n. »j£»j£», he made him to return, or
revert, from such a thing. (TA.) You say
J 41 4** A* 4*** & *
*a~oj *J* j£=>, and o~,j>, inf. n. j£», [He turned
back his spear, and his horse, against him],
(A.)aajJ», aor.;, (S, K,) and [sec. pers.
Zt'jjL,] aor. ',, (K,) inf. n. j^, (S, A,» K,»
TA,) He uttered a sound like that of one throttled,
or strangled : (S, K :) or like that of one ha-
rassed, or fatigued, or overburdened: (TA :)
04
or he rattled in his throat (<>^t*.) in dying :
(AZ, S :) or he made a sound in his breast like
t0.0t
4\9f.j£4»4. [or rattling in the throat in dying], (A,
TA) but not the same as this latter : and thus
do horses, in their breasts. (TA.) [See >~i.J
__ Also, He (a sick man) gave up his spirit, at
death. (TA.) — See also j^£>, below.
2. ij£», inf. n. j^ (S, M?b, K) and fyLi,
(S, K,) or the latter is a simple subst, (Msb,)
or, aa AA said to Aboo-Sa'eed Ed-Dareer, in
reply to a question respecting the difference
J* 4 » 4 *
U«_5 and JUAJ, the
latter is a simple subst, and the former, with
Book I.]
fet-b, is an inf. n., (S, TA,) [but there are two
inf. ns. of the measure JUA3, both of unaug-
mented verba, namely oW ant l "*£»>] Bn ^ lr^>
(Ibn-Buzurj, $,) [-H« repeated it, or reiterated
it, either once or more <Aan onc« ;] fo repeated
it several timet; reiterated it: (Msb:) or he
repeated it one time after another ; (K ;) which
may mean he tripled it, unless the "other" time
be not reckoned as a repetition ; (TA ;) as also
t£fi>Ji»; (K ; [in the C£, \^J» is put by
mistake for »j£=>j£> ;]) either by act or by speech :
(MF :) it differs from »jUI, which signifies
only " he repeated it once ; " for none but the
vulgar say *ZAy* o«*l; whereas »xf£» may
* " '* ...
signify [not only the same as »jUl, as it does in
many instances, but also] he repeated it time
after time: (Aboo-Hilal El-'Askeree :) some ex-
plain ♦)>£> as signifying he mentioned it twice,
and he mentioned it one time after another:
(Sadr-ed-Deen Zadeh :) when it is used in the
former of these two senses, the term jl^ib applies
to the second, and to the first [with respect to
the second] : ('Inayeh, in the early part' of
chap. ii. ; and TA :) but its explanation as
signifying the mentioning a thing one time after
another is a conventional rendering of the
rhetoricians: (MF:) Es-Suyootee says, that
j\j£j signifies the renewing the first word or
phrase ; and it denotes a sort of ^aJWI [or cor-
roboration] : but it is said to be a condition of
j^U that the words or phrases [which are
repeated] bo without interruption, and occur not
more than three times; and that j\j£j differs
from it in both these particulars; so that the
phrase in the Kur, [chap, lv.,] (Jj } f)'\ ^jlS
OW£/ is an instance of j]jS2, not of J^£»U,
because it occurs [with interruptions and] more
than three times; and so another phrase in the
£ur, [chap, Ixxvii.,] CxrflCu JS$ J»> ( TA
You say \J£» a**-, ^* jj& {He repeated, or
reiterated, such a thing, or saying, to his ear, or
ears, or hearing], (A.)
5. } j£j [It became repeated, or reiterated:
and it recurred}. You say aJs. )} £3 [It (a
saying) became repeated, or reiterated, to him].
(A.)
R. Q. 1. »J£>>±> : see 1 : and 2.
ft. Q. 2. J£>J£J : see 1.
j& A rope [made in the form of a hoop] by
means of which one ascends a palm-tree ; (S, K ; )
accord, to A'Obeyd, a name not applied to any
other rope ; and so, says Az, I have heard from
the Arabs ; it is made of the best of [the fibres
of the palm-tree called] uU : (TA :) or a thick
rope; (7$. ;) accord, to AO, made of%J^, and of
the outer covering (jil) of the [portions of the
racemes of the palm-tree called] £h*-j* and of
the [portion of the branch called] v ~— c : (TA :)
or a rope, in general: (Th, K:) and the rope
[or sheet] of a sail : (S:) or the rope of a ship:
or the rope by which a ship is drawn : (TA :)
and a ,*«$ [or pair of shackles, or hobbles,] made
of oU or of palm-leaves :' (K :) pi. jjj/&. (§,
TA.) = The thing that connects tfie [two pieces
of wood called] ^,Uilb of the [kind of earners
saddle called] J».J, (S, ]£,) and that enters [or
is inserted] into them: (S :) [See Jtf Sr and
>w:] or the skin, or leather, into which the
oUJJi of the J*».j enter; occupying the same
place in the J»y as the o'^'i ^ ave *' n the s-^-*>
excepting that the ^IjIjy do not appear before
tl* &Ufc : (TA :) pi. )\£\. (S, TA.)
j£» A certain measure of capacity, (Mgh,
Msb, K,) of the people of El-'Irdk, (Mgh, £,)
for wheat ; (S ;) well known ; (Msb ;) consisting
of six ass-loads, (K,) that is, sixty times the
quantity called j&, (Az, Mgh, Msb, K,) accord,
to the people of El-'Irdk, (TA,) the j,JLJ being
eight iLfctjEaj [in the TA, six, but this is a
A* *
mistake,] and the J^£« being a eLo and a half,
which is three oUJL£» ; so that the j£a, accord,
to this reckoning, is twelve times the qudnt.it y
called (>-}, (Az, Mgh, Msb,) each Jm>j being
sixty times the quantity called cte : (Az, Mgh :)
in the Kitab Kudameh, it is said that the
jSa called Jjow»JI is sixty times the quantity
called j*ii, and the jJ& is ten *\jte.\ -. and the
j£o called JiUJI is twice the quantity of the
Jjjl-o j£», that is, by the >JLs of the Jjjm, a
hundred and twenty times the quantity of the
jJti ; with this j£> are measured unripe dates
and dried dates and also olives, in the districts of
El-Basrah ; and the jJtS used for measuring
dates is twenty-five times the Jij of .Baghdad;
... ii
so that the JJLoJt j£> is three thousand times as
much as the JJ»j : and the Jfe called ^*£, \i\ is
the third part of the Jja*, that is, twenty times
as much as the j«*3, by the measure of the
2601
jl return. (MkL.) So in the Kur,
[ii. 162,] SJ£» Ul'o' i» [F/ouW <*at <A«r« were
for us] a return to the world, or former state.
And so in xxvi. 102, and .\xxix. 59. (Jel.)
And so in the saying of Mohammad, ail JDI
^^sji ,^1* 5,0 tj Fear ye Qod, [fear ye Ood,]
and return to your prophet. ( Mgh.) __ [Hence,
The return to life ;] the resurrection ; the renewal
of mankind, or of the creation, after perishing.
(TA.) _ [Hence also, A return to the fight,
after wheeling away, or retiring : and simply,]
a charge, or an assault, (Mgh, ]£,) in war;
(TA ;) as also t J£ i (Sgh, £ :) pi. hfe>.
(K.) [Hence also,] A time; onetime; [in
the sense of the French "fois " ; generally
repeated, or used in the pL form, so as to denote
a returning to an action, once, or more ; i. e.,
repetition, or reiteration, thereof, agreeably with
the primary signification;] syn. S^*: (S, &:)
pi. as above. (§.) You say i]£a juv ij£=> eSii
[He did it time after time]. And Cj\j=> aJU*
[ He did it several times], (A.) ___ [ H ence also,]
A turn to prevail against an opposing party;
victory. So in the I£ur, [xvii. 6,] jt& \5>}j jji
ja^s. J^JOl [Then we gave to you the turn to
prevail against them; the victory over them].
(Bd.Jel.)
; with this j£=>, rice is measured : and the
j£> called ^y^jV ' 8 e<fual to them two [but what
these two are is not shown] : and the i&lykl is
equal to them two: and the >»>*L* is sixth
part of the ^AS : and the j^i is the tenth part
of tlte v-ir*- : (Mgh :) or the "J» is forty times
as much as the quantity called w>Jj' ; (K ;) by
the reckoning of the people of Egypt, as ISd
says : (TA :) the pL is jljfel. (S, Msb.) [It
is app. connected with the Hebrew -)j, whence
the Greek teapot, (a measure containing, accord,
to Josephus, six Attic medimni,) occurring
in Luke xvi. 7.]
■ j
see oj£».
jif£*, an inf. n. : see 1. — Also, A hoarseness
or roughness of the voice, occasioned by dust. (]$..)
j\j&> : see^U.
iySsjSs The callosity, or callous protuberance,
upon the breast of the camel, (> r *JI jjj ,«»y,
S, K.,) which, when the animal lies down, touches
[and rests] upon the ground, projecting from his
body, like a cake of bread; (TA;) it is one 'of
the five oUi_5 [of. which there is one at each
knee and one at each stifle-joint] : (§, TA:) or
the breast of any animal of which the foot is of
the kind called SL -. ($ :) pi. ^>\Jd>. (TA.)
_>6>£0I >. [lit. The incision of the j£>\j£s] is
when a camel has a disease, so that he is not
even when he lies down upon his breast ; in
consequence of which, a vein is gently drawn
forth from the »j£>j£», and then he [or it] is
cauterized. Hence the following, in a trad, of
Ibn-Ez-Zubeyr:
• ^I^JI >. \£* U 131 ^jjj •
[Your bounty is for thou who smite your necks,
and we are invited when there is a difficult under-
taking to be accomplished, like the incision of
the j^\j£s :] meaning, ye invite us only when
ye are distressed, because of our skill in war;
and on occasions of bounty, and ampleness of the
means or circumstances of life, others. (lAtb.)
2602
Ll*
jfU A place of mar or fighting [where the com-
batants return time after time to the conflict,
wheeling away and then turning bach]. (S)
|«
jL» One mho return* often [to the fight, after
wheeling away, or retiring, or being put to flight] ;
as also * j'lj£>. (K) j!c. J*J* A Aorje that
is suitable, or ,/St, for returning to the fight, and
* * *
for charging, or assaulting. (S.) And ^j-J
^U jL» A horse well trained, willing, and active,
ready to return to the fight and to flee. (TA.)
.a IJU ii(j A she-camel that is mil/ted twice
every day. (A, Sgh, $.)
IjJt [Repeated; reiterated] jy^JI The
letter y. (K:) because of the faltering of the
tip of the tongue which is observable when one
pauses after uttering it, occasioned by the re-
iteration with which that is done; wherefore,
with respect to i)UI, [as an obstacle thereto,]
it is reckoned as two letters. (TA.) _ [jj£»,
in the present day, also signifies Refined, as an
epithet applied to sugar, Sec]
1. *r>j=>, aor. i , inf. n. VAr=»> -" wa *> or
became, near ; drew near ; approached. (S, K. )
[Compare ^>ji.] — [You say] && O 1 -ri^»>
and o^i V^*> -^ c > or *'» waj «««»", or nigh,
to being — . (TA.) This is one of the verbs
to which one does not give as its enunciative the
act part. n. of the verb which is its proper
enunciative: [so that] you do not say, *->£>
UJl£a : [in which *~>j£» implies the pron. yk,
which is called its noun ; and U_5L£» is put for
t M0 , > ' * t
ij)£i, or ijj£i O l » lta proper enunciative]. (Sb.)
IJl=> Jjuu o 1 Vj*» "* roa * "««»■» or nigh, to
doing so ; he well nigh, or almost, did so. (S, K.)
_ U ii > .*)l Cfrr> 7a« *un kmu, or became, near
to setting. (S, K.) J, lu o 1 ^j 1 ^" C^&
7'Ae girl was near to coming of age. (TA.) _-
• J 00 * #«« *
jUI oL». C ^ £> TAj ,/fre xmu near to becoming
extinguished. (■}, K.) = v^* -^ e ftouna* near
together the two pasterns of an ass or of a
camel with a tope or with shackles. (TA.) __
JJaJI w^ •"* straitened, or mai/« narrow, the
xhackle, or shackles, (S, K, TA,) upon tA«
[nm'inaf] shackled. (S, K.) 'Abd-Allah Ibn-
'Anameh Ed-Dabbco says,
, , », • -•* . ., * mf ml
[CA<rofc fAtns an: Jet Aim not pasture at large
in our meadow : in that case he will be sent back
with the ass's shackles straitened] : (S :) meaning
Do not venture to revile us ; for we are able to
shackle this ass, and to prevent his acting as he
pleaseth. (L.) See Ham, p. 290. — vj-^*>
aor. -, He loaded a she-camel. (S, K.) =
4jj^>, (aor. - , inf. n. >->£>, TA,) It (sorrow,
grief, Sec, S, K, or an affair, Msb, TA) afflicted,
distressed, or oppressed, him, (S, Msb, K,) so that
it filled his heart with rage. (Msb.) See also 8.
= jljjl ^>j£», aor. t , (inf. n. 4J^> TA >) and
♦ !*>, (K,) and tl^i, (S, K,) He put or
attached, a <^>£> to the bucket. (S, K.) —
~->j£», aor. ;, The rope called ~Jj^> of his bucket
broke. fJJL) v>^> aor - i i and *ri>* > ex "
plained by the words jUa-JI s«UJ w-o^l JmmU>
[app. meaning, He caused the +r~ij& (a baker's
wooden implement) to maAe a sound, or a r«-
iterated sound, such as is termed iituLb]. (K.)
****** * •*
s= w>^» > (accord, to the K ;) or * «—>-£>,
inf. n. ^-ojio; (accord, to IM ;) 2T« *owe(i /ami
racA as is called ^j^. (K.) — cVj^l v^ 9 *
• • « a..4
aor. -, inf. n. ^ and vlr^> -^ turned over
the ground for sowing, (]£>) or for cultivating.
(S, Msb.) = ^>'jL, aor. i, He took the ^£>
(or /oroer parts, or end*, o/"<A« branches) from the
palm-trees. (IAar, ^.) 2fe lopped a palm-
tree. (Msb.) = w^. nor. j; and * ^j-£=> ;
He ate the dates called *j\'jds. (K. ) = vj^>
aor. i, inf. n. *SJ=>, He twisted [a rope &c]
( ^i : accord, to some copies of the 1£) or Ae
slew ( ji» : accord, to other copies of the same).
2. w>^» : see 1 in four places.
3. <Vj^» i- q- *0^> He, or tf, approaclied, or
ohm or became near to, him or tl. (K.) The j)
is substituted for J. (TA.)
4. 4Jr=>t [/fc, or tt, affected him with <^>j£s*,
i.e. sorrow, grief , distress, or affliction: occurring
in the TA in several places.] sa v^"', inf. n.
vlji»l, He filled (K) a skin. (TA.)_v>>l
(UNI //« nearly filled the vessel: [as also *^5I].
(TA.) See 1. ts= w.^»'» »»<"•«>. v!^»'» t-?^«
hastened, or .yed.- (S, K :) Ae ran, tn the manner
* * * * * j
termed jIomJ and $ js-. (AZ.) You say, J^
,_>1j-=>U> JJUU-j [7\iAe up (Ay feet with speed,]
* s * »
when you order one to hasten in his pace. (S.)
In this sense, w>^>' is said of a man, but
seldom; and of a horse, or other animal that
runs. (Lth, Lh.)
m m J
5. ^>j£J He picked the dates called i>l_^>
(5) from among the roots of the branches (TA)
[after the racemes of fruit had been cut off]\ and
fiat ■)! v>^ Ae picked the dates that were among
the roots of the branches of the palm-tree, as also
iffij. (AHn, TA in art. J-..)
8. w>jJ^3l jEfe became afflicted, distressed, or
oppressed, by sorrow, grief, $c, (¥.,) or Jy an
ajfatr: (TA :) so also * ^r>j*>, aor. ■-. (TA.)
[Book I.
• * '
w>y=> [an inf. n. of 1, q. v.] _ [You say]
0*9* *i ft* * *
\yjj2* }\ 3jU Jj\ oj.h (this is the right reading;
and some say that ♦ \i/» is correct : TA : [the
latter is the reading in the CK :]) There are a
hundred camels, or about that number; or
nearly so. (K.) w>>^» is syn. with ^jji. (L.)
«= V> (?, O, ^) and tl:j^» (S, O, Msb, ?)
Grie/ [or distress, that affects the breath or res-
piration, [lit.] tAat (a Acs away the breath : (S,0,
and so accord, to some copies of the K, [agree-
ably with present usage, see jy>, last sentence :])
or the soul: (so [erroneously] accord, to some
copies of the K) or anxiety, solicitude, or dis-
quietude of the mind : (Msb :) [or grief, or
anxiety, that presses heavily upon the heart :] or
both signify anxiety, grief or intense grief:
(MA:) pi. of the former v^=». ($>) and of tho
latter v>^ (Msb.)
* » i • • * ,
V>> : see ^>j£».
*->j£y The rope that is- tied to the bucket after
the i^U, Tt-AtcA is the first [or main] rope, so
that it (the v^>) remains if the ±>~u break : or
the rope that is tied to the middle of the cross-bars
of the bucket, (and is then doubled, and then
trebled, S,) so as to be that which is next the
water, in order that the great rope may not rot :
(S, K:) but in a marginal note in a copy of the
S, it is said that this latter explanation properly
applies to the J,j ; not to the y/> : (IM :) pi.
^ij-fef. (TA.)=s4>i» [coll. gen. n.] The
lower parts, or ends, of palm-branches, (S, £,)
which are thick and broad, (K,) like shoulder-
blades : (S :) or the stumps of the branches, or
what remain upon the palm-tree, of the 'lower
parts, or ends, of the branches, after the lopping,
like steps: n. un. with 5. (TA) Hence the
proverb,
• i - 1 A *%J* .0. 0*
[When was the wisdom of Ood in the stumps, or
lower ends, of palm-branches?] (§.) Said by
Jereer, in reply to Es-Sa latin El-Abdee, who
had pronounced El-Ferezdak superior to Jereer
in point of lineage, and Jereer superior to El-
Ferezdak as a poet. IB denies it to be a pro-
verb ; but IM contends against him that it is.
[The meaning is, When was God's wisdom in
husbandmen, and possessors of palm-trees? for
the region of Ef-Salatan's tribe abounded in
palm-trees. The words are applied to a man
who provokes another to a contest for excellence,
being unworthy of the contest. See Freytag,
Arab. Prov., u. 62a]
lh • • *
lfj£a : see ^>j£>.
4*+** * -
4^ib sing, of w>iy=>, which latter signifies The
channels in which water flowt (S) in a valley :
j *
(50 or the upper parts (jjJ^o) of valleys.
Book I.]
(AA.) Aboo-Dhu-eyb save, describing bees,
• ^tj£> Ue^» WW* •^~ aJ l
[The eaten, or feeders, among them, retort to the
upper parts of the mountains, busily engaged, and
pour down (into) ravines with crooked mater-
channels]. (S.) [c»-jl>*-, <-»)*&, and u*e^»,
are explained as above in the TA: and vV > 8
said in the S and TA, art v^J, to be here pi. of
4-Jj. In a copy of the S, this last is erroneously
written l&5| •] — *■£*» ( in the TA ' written
4>J=»,) The piece of mood ( Jj) t'n which is inserted
the head of a tent-pole. ($.)
'J$j=> A yessel nearly full: (S :) fem. il£=» ;
pi. J,'J» and v!>- ( TA -) Yaakoob asserts,
that the J in this' word is a substitute for the J
in £$ ; but ISd denies this. (TA.)
.Ul ^>\jS» [app. >>1A or v!^l ^ Aat " *"*
Man ,U1 >U». ; [i. e., what is nearly equal to the
full, or piled-up, contents, or measure, of a vessel].
(TA.) Seev£-
Jul 1i v'S ' [rAe'lwninj over of the soil is
tlte work of the oxen] : a proverb. (S, £.)
See art. >^Ub : [where other readings, namely
vl£» and v^? 1 and V"^9 , » are mentioned ]-
(?•)'
«lyj=> i- q- r'S* [.Sand which has neither
water nor trees: or land that is cleared for
towing and planting : pi., app., v!^» '• Me an
ex. near the end of the first paragraph of art.
-^ •] (£:) and ^iUp- [to»d that is not
cultivated nor ploughed], that has never been
sowed. (TA.) See also ^.ai wooden
implement of a baker, or maker of bread, with
which he forms the cakes of bread f>i*/j). (£•)
[In theTA is added "in the oven": but I doubt
the propriety of this addition.] a A knot, or
joint, (4-*^»)» of a reed or can& ($•).•■■
Accord, to IAar, Lq. Jtyii, which is the same
as (j^iJUi. [JJ/>* i» » n arabicised word, from
the Persian *Lj>^<, or «J>»-, both of which
signify a rolling-pin, and this meaning is given
to i*>* and -iAv>i in the present day. It should
be remarked, however, that «r-eJ/=> (with £),
which is probably a corruption of *fijs», is a
name often given in Egypt, in the present day,
to a baker's peel.] In the L, >^=> is explained,
as on the authority of Kr, by Jig** ; but this is
probably a mistake for &£,■ (TA.) See VJLr^**
• » »t t'.'i
^t^=> : see 2*lj=»
i^js> (8,5) and 'i^ ($), but the former
is the more approved word, (TA,) Dates that
are picked from among- the roots of the branches
(8, sj.) after the racemes of fruit have been cut
off: (S :) the scattered dates that remain at the
V>=» — Jij*>
roots of the branches : (AHn, TA voce AJ^,
*' ' *
which signifies the same:) pi. <4^>, "» the
formation of which, the augmentative letter
(meaning the fem. », TA,) seems to have been
rejected [or disregarded] ; for i)U» (this is the
right reading; TA; but in some copies of the K
we read ^Jl«*, and in others Jl*» ;) does- not
form a pi. on the measure Ua». (K.) — AHn
says, that in this verse of Aboo-Dhu-eyb,
• jyu <ujj Jj»-i iJ>— -» ^5**
ajj^sI signifies Mountain-lops, from which the
water of t/ie mountains flows down ; and that its
pi. is iijds : but ISd remarks, that this assertion
is not valid ; because a sing, of such a measure
does not form a pi. on the measure ibtil. He
also says, in one place, that <ty£»l is [said to be]
pi. of i^lj^=, which signifies "dates that fall
among the roots of the palm-branches;" but
[that] this is a mistake : upon which ISd re-
marks, In like manner, [this] his saying is in
my opinion a mistake. (TA.)
i-jjia A misfortune; a calamity: (S :) or a
severe misfortune, or calamity : (IS. :) pi. ^i\j£s.
(90
(j^lnjfll (£) and OytVj&l, or this latter is a
mistake, and &«1&I, (TA,) [Hebr. WITS
Cherubim,] the chiefs, or princes, of the angels ;
the archangels ; (K ;) of whom are Jebraeel and
Meekaeel and Israfeel; who are also called
J^iJI, accord, to Abu-l-'Aliyeh : (TA:) the
nearest of the angels to the bearers of the throne :
so called from <->j£» as signifying "nearness" or
the " being near :" (L:) or from their firmness,
or compactness, of make ; [see Vj^- 6 ] because of
their strength, and their patience in worship : or
from L>j£>, " sorrow &c," because of their fear
and awe of God. (MF.) Sh quotes the follow-
ing of Umeiyeh :
2603
haste]. (S.)
ing, or oppressive, affair.
^>j\=> y>\ An afflicting, distress-
(TA.)
9 * *
•a **
[Archangels, among whom are (some) that betid
down the body, and (some) that prostrate
tliemselves]. (TA.)
^>\j£» »IjJU U There is not any one in the
house. (S,£.)
wjjlia [Becoming near; drawing near; ap-
proaching] : near ; nigh. (TA.) _ 'Abd-^eys
Ibn-Khufaf El-Burjumee says,
*->)£* iA. joint full of sinerr* (K.) — f A
Aarrf hoof. (TA.)^tA ,/irw, or compact,
beast of carriage : (S .) a horse »/" strong and
firm make: (AA :) a )!m, or compact, (or
strongly compacted, TA,) rope, building, joint, or
J ' * ■*
horse: (K:) a strong horse. (ISd.) — -Jj£*
J^UJI, (A,) and J^UJI ♦ v^, (Lth.)
» * * * • j
t An animal of firm joints. (Lth, A.) — _ v*>^*
jJLriJI f Of firm make. (T A.) wm oW>i-»
Camels <Aat are brought to the doors of the tents,
or dwellings, in the season of severe cold, tn order
that they may be warmed by the smoke: (£:)
[or] t. a. ObjJU : see « r '> M - ( TA -) = ^A» 5)4
A bucket having a Vj^ 9 attached to it. (S.)
»jjjJl« and ▼ v-j^ 9 Afflicted, distressed, or
oppressed, by sorrow, grief, or anxiety. (1$.,
Msb.) = See also «-^£-o.
Q. 1. ,' j fc 7/e prostrated another : or,
[evidently a mistake for and,] inf. n. im^tjSa, he
ran heavily; (K ;) as also *-* Jr *: (TA:) and
Ae ran a( a slomer pace than that termed
2»>J=>, (K,) or 4a}j£a, which is a pace of the
ass and mule only. (L.)
t^Lij^* A coarse garment or piece 0/ ctow ;
(Msb :) or coarse garments or piece* of ctotA ;
(S: [but this explanation is omitted in some
copies :]) or a garment or piece of cloth of white
cotton : (K :) and so iLb^> : (TA :) or the
latter is a more particular term : (S :) [i. c., the
former is a coll. gen. n., and the latter is the n.
un.-.] a Persian word arabicized ; (S, Msb, K.;)
originally with fct-h, [^b^ib,] altered because
of the rareness of the measure <jyj&, (K,) in the
cases of words not reduplicative: (TA:) [or
from DD"D , (see Est. i. 6,) whence also ^-ij^s,
and kap-rratrof, and carbasus :] pi. tr ^jlj3. (S,
Msb.)
^-ft.^=> A seller of ',^- ft .tj=»: (Mfb :) a rel. n.,
app. likened to ^jUul; for otherwise, by rule,
3 ,#
it should be ^Vj^- ( L th, £.)
[^
See Supplement]
lii*
[O my child, verily thy father is near to his day
(of death): therefore when thou shalt be catted to
(the performance of) generous actions, make
^ijS» The shop of a vintner .
As, in TA, voce ^oA..)
syn. OjjU.
2604
See Supplement.]
* ' •--
>Z*ij2a 4m A complete year. (S, K.) And
bo a day, and a month. (T A.)
Q. 2. UJU «_-J>£j t. q. y^JJkJ (He turned over
upon us or turned against us .) accord. to the K :
but accord, to the L and other lexicons, i. q.
V *B ('2« ^o< possession of us, or obtained the
mastery over us, by force). (TA.)
Q. 1. ^j^f mi. n. i*3j&y He (a short man)
ran with short steps, and quichly; as also *»<»j^>
(S, art. £*;&.)— Also, (TA,) and t^>3, (£,)
7/# Trent quickly in his walk. (K, TA.)
Q. 2 : see 1.
1. «y^=, aor. i (and -, TA, as from the K,
inf. n. ij&j TA) and **Jj£>\; It (grief, S,
and an affair, TA) pressed severely upon him ;
oppressed him; afflicted him; distressed him;
vexed him : (S, K, TA :) [as also «5JJ]. As
rejects the first form, although Ru-beh uses the
expression. [You say,] f*)\ ^>j&> The thing
grieved and oppressed me : (As, in TA [but see
above:] or pained me. (AA, 8kr, p. 20.) __
j^t iuy=> The affair moved him. (A)
4 : see 1.
7. £>j£>\ It (a rope) broke. ($.)
8. £ij&»\ He was oppressed, afflicted, dis-
tressed, or vexed. (Ltb.)_4j £>j^s\ U (in
some copies of the S, *j, which is more common,
MP) 2 care not for him, or it: (S, Tfci) or
I am not moved by, and do not care for, mind,
heed, or regard, him, or it : (A :) or, as some say,
I turn not my face towards him, or it ; like
C-431. (TA.) The affirmative phrase *) S>jiL'\
is a deviation from ordinary usage. (Nh.)
•£>\jb [coll. gen. n.] A certain kind of large
trees, (K,) growing on the mountains. (AFJn.)
[F mentions his having seen them on the moun-
tains of Et-Taif.] ■■ And see .*>£=.
£~lj$a : see i>.(£>. _^l i^>3 Z\ [Verily
he is in oppressive, afflicting, or distressing, cir-
rttmstances ; or tt'mtd, arid retiring] ; said when
one is timid, or cowardly, and draws back, or
desists [from an affair]. (K.) And i£M
*•"})< ,J* «i-J>£ s omcA a one is a recoiler, or
shrinker, from the affair. (A in art. >iyj .) =
st~^£> is also syn. with T ^>jj£« [Oppressed,
afflicted, distressed, or vexed: and app. attended
with difficulty: see «£~J:] (T in art. ^j :) or
£~ijs» and " iy^i» botli signify pained. (AA,
Skr, p. 20.)
■ft j fill M * *
iUjjia j-^, and iUl^, [in the copies of the
K[, both words are written without tenween ;
if rightly introduced here, they would be with
tenween,] (like flLjS and TOlji, TA,) Good, or
sweet, dates, (K,) full-grown, and ripening.
(TA.) The leading lexicologists [except the
author of the 1£] agree in mentioning AZjj£»
[only] in art. ^>j£» ; like .&,» in w>5 ; and
the author of the KL mentions both again - in
chapter <i>. lbn-Esh-Sheybanee says, »11>j3 and
*&j& signify a kind of date (j«3) : and some
say, a kind of full-grown, ripening date (j—i),
of a black colour, t/ie skin of which quickly falls
off: accord, to the Fs, a well-known kind of
full-grown, green date ; and said to be the best,
or sweetest, kind of date in the full-grown, green
state. (TA.)
£>\j£* : see i»lj£>.
i*lj4 (S, Msb,$) and ♦i>tJ£> (Kr, $) and
t,ilji» (Aboo-Alec EM£alee) [each a coll. gen.
n.,] A certain herb, or leguminous plant, (S, Msb,
£,) well-known, of foul odour, (Msb, TA,) and
of disagreeable juice ; (TA;) [the common leek;
or allium porrum of Linn ; or leeks ;] £5^£» is a
more particular term ; (Msb ;) [i.e. it is the
n. un. of «£>!>&, signifying a single leek.]
<£ij\&j+\, and * wo^=>, An affair that presses
severely upon one; that oppresses, afflicts, dis-
tresses, or vexes. (£.) _ ^ijt^flt «iS^ Affairs
pressed heavily upon him ; or oppressed him. (A.)
<t>jl^£ll v.A" [Oppressive sorrows, or anxieties.]
(S.) (See IJar. p. 245)
<!>£/&•: seew-i^£».
as in
[Book I.
milk, when the milk of an ewe is milked upon it
and it rises in consequence thereof. Accord, to
Sb, from^,. (TA.)
lb\j£» j^ and itf^ : see art. *!»>£>.
!• £)£», aor. :; (or «y^,' inf. n. xy£»,
the L,) and f.^M, ($ ; ) a „d t-Jkb, (8,
Kl;) and *£>5; (S, MA, ?;) /« (bread)
spoiled, or became bad, or corrupt, (S, MA, $,)
and was overspread with greenness; (S, 50
it became mouldy or mtuty. (MA.) _ ,1^
It (a thing) became corrupt. (IAar, L.)
* wO It (wheat, or food, >UJt,) became spoiled,
and overspread with greenness. (L.)
* 1
* : f see 1.
5: J
R. Q. 1. \ij£>, [inf. n, sfejfe ;] and * '\JjSL3 ;
[like l»^> and 1^3 ; ] It (hair, K, or a collection
of clouds, TA, &c, K) became large in quantity,
(^,) and intricate, or confused; in the dial, of
the tribe of Asad ; (TA ;) and heaped up. (K.)
R. Q. 2 : see 1.
^g>}^ Clouds high and piled up, one upon
another. (K.) a '^yj^» An egg-shell. (K, TA.)
Accord, to Sb, from £^&>. (TA.)
XJ>/= : see %-!>/».
1L3/& and * iLj^a Dense and tangled plants.
(?.) = «1SJ£» and t iJLJJfe 2V ./roiA of churned
«y^ A ^-» [lit. a horse-colt, but app. meaning
a mock colt, or hobby horse,] (K,) nrifA irAtcA one
plays: (TA:) [a tAt'n^] made (Ssi£) like a
horse-colt, upon which one plays : (Lth :) an
arabicized word, from »j£, (S, K,) which is the
name of it in Persian. (S.) [Jereer, in two
verses, mentions the J^jl*., or little round bells,
of agjib.]
• - •»-» #i^ j
g)** 9 «M*" *• ?• £>£• [2ireaa* tAat « jpoifcd,
and overspread with greenness; mouldy bread],
(IAar, L.)
1. a^=», (aor. .', S, L,) inf. n. Vja, He drove,
(L, ]£») drot>« a?oay, ana" repelled, a people :
(S, L :) accord, to some, he drove the enemy in
a charge or assault: (L:) A« drove away the
enemy : (K. :) he repelled them and drove them
away with his sword. (L.) _ He turned him
back from his opinion. (L.) ssb He cut off
[a thing.] (K.)
3. ojl£>, (£,) inf. n. iijlC,, (§,) He charged
upon, or assaulted, or attacked, him, ($, K.,) and
repelled him, (K,) tA« ZuMer aoiVjy ;A« mm.
>^& The necA ; (S, L, 5 i) a Persian word,
arabicized : (S, L :) or (properly, L) the base of
the neck : (L, K :) or the place where the head is
set upon the neck : i.q. }j» : (L :) the back of
the neck ; as also f &}j£> and <J}ji. (IAar,
T,L.)
>>£» a pi. [or rather a coll. gen. n.] of which
the sing, [or n. un.] is * i'ij&, the latter sig-
nifying A Sjlii, (O, L,) i.e. channel of water
for irrigation, (TA, [but see this word, and what
follows here below,]) of places, [or plots] of seed-
Book I.]
produce: (O, L, TA:) this is what is meant in
the K by the saying that >/i\ signifies IjtjSS
cjl>JI £y, and that the n. un. is with S : (TA :)
an instance of agreement between the languages
of the Arabs and the 'Ajam ; or, as some assert,
an Arabic word derived from OjKJt : (O or
};& signifies a »#}, and is [originally] a Pers.
word : and the pL is i}j£> : and »>j£» is like
• •< *-*-
>j£* [in signification] : (L :) [see also »^j, voce
ft'i :] or i*j£> signifies a piece of land, or of
town land, or one having a raised border ; and its
pi. is *ji=> [app. a mistranscription for the coll.
gen. n. >j&]. (MA.)
}'Jb\ A certain nation; [the GordiaA: (Go-
lius :) n. un. \£>^> •] pi. >!/£»' f (?, l> t K =)
respecting their origin authors differ: it is said
that their ancestor was Kurd the son of 'Amr
Muzeykiya the son of 'Amir Ma-es-Sema, not
"Amir the son of Ma-es-Sema, as in the K, for
Ma-es-Sema was a surname of 'Amir : (TA :)
or they are the remains of the people whom
Beewarasf, also called Ed-DahMk, used to eat :
(IKt, MF, TA:) or their ancestor was Kurd
the son of Ken'an (or Canaan) the son of Koosh
(or Cusli) the son of Ham (or Ham) the son of
Nooh (or Noah) : they consist of countless tribes,
differing in language and condition, but all are
reduced to four principal tribes, the o'j>" an< l tne
i)tj££» and the >J3 and the ji : (Mohammad
Efendee El-Kurdee :) or their ancestor was Kurd
the son of 'Amr the son of 'Amir the son of
Saasa'ah : (Abu-1-Yakdhan :) El-Mes'oodee says,
that some assert them to be of the descendants of
Rabee'ah the son of Nizar : others, that they are
of the descendants of Mudar the son of Nizar:
others, that they are descended from Kurd the
son of Ken'an the son of Koosh the son of Ham :
and he adds, that they are apparently of the
offspring of Ham, like the Persians : that among
the known tribes of which they consist are the
3&\jy, the *~>\ J9 =>, the i>iUe, the ijl£»-, the
2jd>*a~«, the ieii-/, the J^l*, the **>>•., the
AjJljjj, the AeJt/y*, the a^V, the i^Ubj, the
J^tjmt, the <LJ 3 jU, and the Suji : and that their
countries are Persia, and 'Irak el-' Ajam, and
Adharbeejan, and Irbil, and El-Mdfil. (Mo-
hammad Efendee El-Kurdee.) [Many other
assertions as to the origin of this people are
made by other authors.]
ijij&> : see ij£».
*•" " '
tij&>: seejjfe.
ajy'jd* an appellation of certain dogs [app.
belonging to the jj£a>\ (M voce *ij>»j3.)
lj-ii^» A large portion of dates. (L, K.) _
Also, The [kind of basket of palm-leaves called]
Bk.1.
in which dates are put : (Seer, L, K :) or
the dates remaining upon the sides in th» lower
part of the ixL : (S, L, K :) as also * V>j* i
(K:) pL j^i (S, L, K) and \\Jrn. (K.) '
>}j£* A mustache cut off. (K.)
Q. 1. ^-3j£>, inf. n. 3^-iJs, He (a short man)
ran with short steps, and quickly; as also
^S)2» and >^)k (S.) — He (an ass) ran
leaning on one side; as also ^,j,y=». (L.) —
He went slowly. (IAar.)
Q. 2. ~}j£> He went quickly in his walk ; i.q.
Pfi. (K.) He, or it, rolled. (S, K.) Ex.
•ojci* J&& i>* &* He fell from the
flat top, or roof, of the house, and rolled.
(As, S.)
iL'i'Ja A quick run, (K,) with short steps.
(TA.) [See also Q. L]
i\L.\j£=>, which accord, to analogy should be
^1,'ij^, A kind of walk, (K>) with short steps,
and quick. (TA.)
plli>£> Running quickly ; or a quick runner ;
(K ;) with slwrt steps. (TA.)
[wO>>
See Supplement. ]
See arts, r-ij^ and *->j£» and j~*jz> and
Supplement.
i>
[See Supplement.] _ j^» The [double bag, or
double sack, called] JjL (ISk, S, 1£) of tlte pastor,
(K,) in which lie carries his provisions and utensils,
and which is also put upon tlte back of the [ram
called] jljfi» : (TA :) or a J)£L [or sack] : (A,
Msb :) or a small JMy*. : (TA:) pi. [of pauc.]
jl^>! (ISd, TA) and [of mult.] {gfc. (S, K.)
[See ^.]
j\j£» The ram that carries the m-jA. [i.e. the
jj& q.v.] of the pastor: (S, Msb, KO be goes
before the people, (TA,) and has no horns ;
j -•»
(S, Mf b ;) because that which has horns (ily*^0
diverts himself with smiting others with his
horns. (S.)
8. i->», (TA,) inf. n. yl^J, (K, TA,) He
2605
put it, or placed it, namely, anything, one part
upon another. (TA.) _ He put it together, one
part to anotlter. (TA.) He founded it,
namely, a building. (K, TA.)
j a
4. jljJt C w*yfcl TAc Aoiis« /uirf in tt compacted
dung and urine of camels or o/ «Ae«p or goats :
S, A,* TA :) and in like manner you say of a
place: (TA:) and ajljjl c— _>£»! The beast of
carriage had upon it, (K, TA,) i.e., upon its
tail, (TA,) compacted dung and urine. (K, TA.)
See u*Ja.
5. yj*£Z It (anything) became put, or placed,
one part upon another. (TA.) __ It became
compacted and cohering; (A, # TA;) as also
* i^-jlCi. (TA.) It (the foundation of a
building) became hard and strong. (TA.) =
He collected together fire-wood, &c. (Msb.)
6: see 5.
«*
^j-tjSa Compacted, or caked, or a cake of,
dung and urine of camels and of sheep or goats,
(S,* A,* K>* TA,) tn a house, and upon the
traces of men's abode : (TA :) and also, com-
pacted clay or mui: (TA :) pi. ^1^1. (A,
TA.) [Hence,] ,>^»JI JJ^» T/i« />tor« in
which tlte camels stand at the watering-trough or
tank, and which in consequence becomes com-
pacted [by the mixture of tlusir dung and urine
with the soil]. (TA.) & J^£» [The founda-
tion, or lowest part of a building : see 2].
(TA.) = One of t/ie xj*\j£>1 [meaning series or
strings of beads] of [the necklaces and similar
ornaments called] jj"^3 and
• ' J ' * -
e*
and the like :
you say, £)~*j£b Ol j o^i [a necklace of two
«ucA mo], and 4j">j ^j-il^sl oli [of three such
series], when you join one part to another [in
% # » • i •* #
several places, by larger beads : see i_<^C« »^^L>,
below]. (Lth, K.»)
^o^P : sec (^ryX-o.
^j-y^ and (sometimes, S, Msb) ^,-^ (S,
Mfb, K) A throne; syn. ^j^-i : (K:) a chair:
(TK :) a. seat not larger than is sufficient for
one person: (Bd, ii. 256:) [and a stool:] pi.
^y\j£» (S, Msb, K) and sometimes ^^1^,
agreeably with a rule mentioned by ISk. (Msb.)
It is the place [or seat] of the king, and of the
learned man : and hence, as used in the Kur ii.
256, it is explained as signifying I Dominion:
(A :) and \ the power of God, whereby He holds
the heavens and the earth : (TA:) and t know-
ledge : (A, K :) which last explanation is ascribed
to IAb : but the truth is, that IAb explained it
as there signifying the [foot-stool of God ; or]
place of t/ie feet : but as to the ^>jt. [of God],
this is immeasurable : (Az, TA :) or it signifies
the sphere of the stars. (TA, art ^jc . ) [Hence,
328
tftj j
2000 w-^> — wi^>
also, you say,] .r-Jbl J*l i>« >» J He is of the third of these authorities, ♦ \j->j£> seems to signify
f«o;>/« 0/ irience. (T£.) [And hence,] ^t^l the 6ame 0)
is also used [elliptically] to signify J The learned '•
men; accord, to Ittr. (A.) _ Also, A prop,'
or support, for a wall. (TA.) — [^jAJI Olj
7*A* Constellation Cassiopeia : see w;<i » - ] . -
J,£fi> ^ prty on the top of the roof of a j J.^ saiJ of ski „ . gec 5 — J^, jj^
house, (S, A,* Msb, K,) wi7A o conduit from the', ' • »» ._ . „ _
Li nr\ • . • , ,i ,aor --» ( K » TA >) inf - n - u^. ( T A,) 1 TA«
tjround, (£,) or, as in some lexicons, to <Ae ' *
u*J
^:
see iHj&o: the former, in two places, i
(/round : one that is below is not so called :
(TA :) or the prioy of an upper chamber :
(MF :) of the measure Jl^ii, (Az, Msb, #,)
«• »
from u*j£», meaning, " compacted dung and
urine of camels, or of sheep or goats :" (Az,* A, #
K, TA :) so called because of the filth that
adheres to it, and becomes compacted: (Az,
TA :) incorrectly said by some to be also
* -*
written ^J^jSs, with the single-pointed letter
[V] : the pi. is J^jjis. (TA.)
\j->\j£* : sec what next follows.
man came to have a numerous family, or house-
hold, after a while. (Sgh.) And J The man
came to have an army, or a military force, after
having been alone. (K, TA.)
2. tA^ inf. n. tAo^» ■*• ma ^ e what is
termed iijti. (Az, £.) You say, U !>£>£>
jt^jij*f ^*J i>» Make ye for us a ±Z,jSU of
the flesh of your slaughtered camel. (TA.) ass
t lie contracted his fare ; or contracted it much ;
[making wrinkles in it like the plies of a lAj^ 9 : ]
(K, TA:) and » ^A^-1 als0 signifies' the
shrank; contracted his face ; frowned, or looked
iilj£> [A quire, or parcel, of paper, generally ' sternly or austerely or morosely. (Sh, TA.)
consisting of Jive sheets, forming ten leaves, of a i „
, i , i i it j *-■ fJ_ i • , - x -i 5- lA^J t -ft (a man's face, S, A, ]£, and his
/'<wA; also vulgarly called dp and L - < U» ;] I m . I
t s, , .. i skin, A, TA, or the 6kin of his face, or any
"ttb* * | skin, TA) contracted, or shrivelled, or «Ar««/fc,
(S, IF, A, £, TA,) and became like the Jijs :
(IF, TA:) and * J,Js, aor. ;, (A, K, TA,)
[^r>\ji=> being a coll. gen. n. and f^-i^jZ? a pi. ;]
(S, A, £ ;) a portion of a 3i e » ,o [i.e. book or
iWum«] : (A, K :) so called because compacted :
(TA:) or from ^j£j signifying "he collected
together" fire-wood, &c. (Msb.) You say,
### J • * * it I
Olij^ ^Ix AxljiJl ojjk ^ji [Vn {Am jttjVe o/" a
book are ten leaves]. (A.) And ijs- w>UJJI tjuk
u-ijt^ [27»« iooA m composed of a number of
quires]. (A.) And w>l££> t>« i^tja ot^i
A^^tew [7 read a quire oftlie Book of Seebameyh].
9 t • # # # # ** • * J 4
(A.) And M%* ^Ullj *_-£> ^ji t>j.a. *, j*X2\
*—jjt^ iji [JV*c merchant's glory is in his purse,
and the learned man's glory is in his quires of
boohs]. (A.)
u^C< : sec ,_ry£-o. — i-jX< »i"^i and » iwpC^
A necklace in which the pearls or other beads
are strung upon two strings, and these are joined
together by divisions of large beads : so in the
TS and K, excepting that in the latter, ^L .J
is erroneously put for Q*i*j*. J. (TA.) [See
s j->j£», last signification.] And [in like manner],
* ^ki-i ^(Jaj and u^iwo .rl string of beads one
aboce another. (TA.)
J.j& ^Lj (S) (in the L and TA J*£*, but
the former, being agreeable with the verb,
(see 4,) is probably the right reading,] Traces
of men's abode in which is a compacted mixture
of dung and urine of camels or of sheep or goats.
(S, L,* TA.* [And accord, to the second and
inf. n. \Jt^, (A, TA,) signifies the same, (A,
$, TA,) said of skin, (r>, TA,) when touched
by fire. (TA.) You say, j£& jT&L tfffi»
Ay».j J / .spoAe some words to him. and his face
contracted. (A, TA.) = lyijfc J Tliey collected,
or assembled, themselves together. (Sgh, £.)
10. »t a. j. i ^l «^w^wl The stomach of a sucking
hid became a sj>j^: (S, ^0 '- e -> w hen he
pastured upon herbage; (K;) for it is called
rt -*'l as long as the kid does not eat ; but when
he eate, it is called ^Ar^- (?.) — Also ^i^i-t
He (a kid, and a boy,) became large in his
stomach : or became hard in his palate, and wide
in his belly, after he had become large: (TA :)
or he (a lamb or kid or calf) became large in his
belly: (IAar:) or he (a lamb or kid) became
large in his belly, and ate much : (TA :) or he
(a kid, A, and a boy, Az, TA) became large in
his belly, and began to eat: (Az, A, TA,) but
some disapprove of its being said of a boy,
asserting that one says of a boy
_ See also 2.
^jSo : see {J*j£s.
A. (TA.)
ij*j& and " cA^» [The stomach, or maw, of
any ruminant animal;] the part of any ruminant,
(S, K,) or of the animal that has a <_«»•, [here
meaning of the camel,] and of such as has a
divided hoof, (A, Msb,) that corresponds to the
[Book I.
I jjm of a man : (S, A, Msb, ]£ :) [it is in
most cases four-fold ; consisting of the first
stomach, commonly called the paunch, which is
the largest, and has no rugte upon its internal
surface, but a villous coat, having innumerable
blunt papilke which give it a general roughness,
and from this the food is forced back into the
mouth to be ruminated, as it is also from the
second ; the honeycomb stomach, which is the
second, and which is so called from the cells
which form its internal coat ; the omasum, which
is the third, and smallest, stomach, by some
called the millet, but commonly the manyplies,
because its internal surface has many plies, or
folds, and strata super strata ; and the abomasum,
or fourth stomach, commonly called the rennet-
bag, or runnet bag, and the red, or reed, which is
next in size to the paunch, and has an internal
villous coat like that of the human stomach, but
with longer and looser inner plies, or folds, and
in this alone the true digestive process takes
place:] but it is only thus called after the animal
has begun to eat; being previously called AaJul :
(S, TA:) [or, accord, to some, the term is
applied to \he first and second stomachs, together ;
for it is said that] it empties itself into the ilk*
[or third stomach], as though it were «->'>*• -A
[so in my original, but this seems to be a mis-
transcription for w>l/»- *J, meaning a provision-
bog for the animal] : and it also pertains to the
hare or rabbit, and the jerboa : and is used
[tropically] for that of man : (TA:) it is of the
fern, gender: (S, I£:) pi. [of pane] ^\j£»\
(TA) and [of mult.] J. 3 £. (Msb, TA.)
Hence the saying, (S, TA,).iUi ^Sl oJ^.j ^1
* * # • a
cA>£» l»> [in the CK, erroneously/ e Af-^''-*>]
meaning, X If I find to that a way; (S, %*
TA ;) said by a man upon whom one has im-
posed a difficult task; and originating from the
fact that a man divided a sheep, or goat, in
pieces, and put them into its stomach to cook
them; and it was said to him, " Put in the
head"; whereupon he replied in the above words.
(S, TA.) You say also, Jij£> U «Jt £>J*t) ^
I J have not found to Am, or it, a way. (TA.)
, * » b* * t * + O' * mm
And vAf^ U <u)t Ojufc-j *J, and cA^ ^>W> and
tA>^» ^5» ^>'» meaning, \ Had I found to him,
or it, as much way as the mouth of a stomach,
and the entrance of a stomach, and the least
tji.t.
mouth of a stomach, aJ~j*) [I had come to him,
or J liad done it]. (Lh, TA.) And it is said
in a trad, of El-H»jjaj, l» «ilo ^1 ^J^-a >•
JUs ;UJaJ1 C^mU \J*)2=>, meaning, I Had 1
found a way to [shed] thy blood [the small pebbles
oftlie bottom of the water-course had drunk from
thee], (TA.) _ [Hence also,] you say, of land
Ol *t ' • fir. 'J** O i*
((-^j')> t Aj ** "^a ^J^ ^jA [lit. Its skin
became dusty, and its stomach became thin] ;
meaning, | it became sterile. (TA.) as And
[hence,] J A receptacle for perfumes, and for
Book I.]
clothes : in this sense also fem. : and a place of
collection of anything. (TA.) = And I A man's
Jamil)/, or household : and his young children :
(A, 1£ :) or his family, or household, consisting
of his young children. (S, Msb.) You say,
<C^£> j*»j iljk. X He came dragging along his
family, or household. (A, TA.) And a_J-c
Jl^fi ,j^ cA>£» t t/pon Aim w dependent a large
' ' ' ' .'
/«w»7y. (A,» TA, in art. >L/.) And ^, (S,)
or ii, (A,) l it % JL>, (S, A,) I Tlcey are, (S,)
or Ae has, (A,) scattered young children. (S, A.)
And l^i> 1) 1>j& ii^Li »^3, (S, A,*) and
lyJk/, (S,) t -ff« married, or <ooA <o wj/c, *ur/t a
woman, and she bore to him many children.
(S, A.) [See also art. jlj.] — Also, I A com-
pany, or congregated body, (S, A, Msb, ¥.,) of
men: (S, A, Msb:) pi. Ji\jm\. (A.) Hence
the saying of Mohammad, ^5^*-*^ vj-V^ 9 jH*W
(S, TA) t TVte .Anadr ore my company, and my
companions, whom I acquaint with my secrets,
and in whom I trust, and upon w/tom I rely :
(TA :) or the meaning is, they are my auxiliaries,
from whom I derive aid; because the camel and
the beast with a divided hoof draw the cud
from the stomach : (TA :) or t/ie depositories of
my secrets ami trusts, like as the J^^ > s tlio
place of the food of the beast : (A :) or the
objects of my love and compassion like young
children. (Msb.) [And hence, app.,] ^lii^ll
is an appellation applied to [the tribes of] £1-
Azd and 'Abd-el-£eys. (S.) Also, J The
main part, or body of a people or company of
men: (A, TA:) pi. t^Lr=*' and ^ Sj £a\ or, as
some say, these are pis. having no sing, [in this
9% I J 9'
sense.] (TA.) = ij&jkm wjy [app. from some
peculiarity in its colours or texture,] J A hind of
garment, or cloth, of the description termed ijjt,
of[tlie fabric of] El-Yemen. (Az, TA.)
i^&l I A man large in the belly : or, as some
say, having large property : (T A :) and [the
fem.] ;liy=> a woman large in the belly (ISk,
S, £•) and wide. (TA.) Also the latter, : A
she-ass bulky in the flanks: (S, K.:) or bulky in
the belly and flan/u. (A.) And the same
applied to a foot (>»JJ), t Having much flesh,
and wen in tlie part of the sole which is generally
hollow, (S, }$.,) and short in the toes. (S.) And
the same applied to a leathern bucket {•)>),
II Having swollen sides : ( A :) or large and with
swollen sides. (TA.) _ Also the fem., t Distant
relationship. (K.) You say, t xi j** ^.— 1 +*,'&;
1 Between them is a distant relationsJiip. (TA.)
Mm 9 *
i-i-jjiO What is cooked in the stomachs of
ruminants. (AA, K.) See also what next
follows.
iZjfU [A tort ofhaggess; or mam stuffed with
flesh-meat, or flesh-meat and fat, and cooked;]
a piece of the stomach of a ruminant, stuffed with
Jtesh-meat, and fastened together with a skewer,
and cooked : (A :) or a sort of food, made of
flesh-meat and fat, in a piece cut out from the
stomach of a camel; (1£ ;) a sort of food of the
people of the desert, made by taking Jtesh-meat
,0* (•
marbled with fat (Wil x,»J), well cut up into
small pieces, and putting with it fat cut up in like
manner, then putting it into a piece cut out from
the stomach of a camel, ajler it has been washed,
and its smooth side which is without any villous
substance or feces has been cleansed, and fastening
its edges together with a skewer, and digging for
it a hole for fire, of the size thereof, and throwing
into it heated stones, and lighting afire over them,
so that they become of a red /teat, like fire, when
the coals are put aside from them, and the iiijCa
is buried therein, and hot ashes are put over it ;
tlien some thick and tough firewood is kindled over
it, and it is left until it is thoroughly well cooked,
whereupon it is taken out, having become like one
piece, the fat having melted with the flesh, and it
is eaten with dates, being sweet. (Az, TA.)
1.9 I ,,
V ^ i.q. s-wj* : (KL :) or the former sig-
nifies Advanced in years, and hard, gross, or
coarse : and the latter, a great eater, or voracious.
(T.) The i) is said to be substituted for J,
or viciously pronounced for the latter letter.
(MF.)
See Supplement. ]
Q. 1. jjJUl oliji» The pot frothed, or
raised a scum, when about to boil. (S, ]£.) —
L£i>, inf. n. l\J^A>; and * L>XL3 ; (like
\ijSa and \jj£j, K, which are said to be changed
from the former; TA ;) It (a collection of
clouds) became large in quantity, and confused,
and /leaped up. (£.) _ Ijgft^b T/iey became
mixed together. (£.)
Q. 2 : sec 1.
{&*? »'•?• tffe ; (K ;) Clouds high and piled
up, one upon another. (S ) And 2Sfy&> A portion
of such clouds. (S.) — ^£» An egg-shell.
(A'Obeyd, S.) It occurs again in art. «J^».
(TA.)
<&/£» A ceratin tree, also called llii. (£.)
2607
»^-»>»> (S, Msb, K,) so written in the Biiri'
and the T, but in some copies of the $, ^j£a,
[which is wrong,] (Msb,) [The herb smallage;
apinm graveolens of Linnaeus,] a well known
/verb, or leguminous plant, (S, Msb, !£,) of the
hottest of leguminous plants (JyUI f*\ ,>«, TA,
[but this is probably a mistake for J^iJI jl^».l ^»
of the leguminous plants that are eaten without
being cooked, or t/uit are slender and succulent or
soft or sweet,]) the utilities of which are great ;
diuretic ; a disperser of winds and flatulence ; a
cleanser of the kidneys and liver and bladder,
opening obstructions thereof; a strengthener of
the venereal faculty, especially its seeds pounded
with sugar and clarified butter, wonderful when
drunk three days, (£,) upon an empty stomach,
with avoidance of hurtful things, (TA,) but in-
jurious to the young in the womb, and to the
pregnant, and to those affected with epilepsy :
(K :) said by Lth to be a foreign word
introduced into the Arabic language, (TA.) and
thought to be so by Az : (Msb :) in the O said
to be arabicized; and, in tho language of the
people of Ghazneh, called y-*j£* [or mJj£o?]
(TA.) C C
J-ij£» Cotton : (£ :) [like UlLJL, from which
it appears to be formed by transposition : see also
^r - S a jSo, like jgSojSo, A certain plant of sweet
odour. (£.) The former word is a syn. of the
latter. (TA.)
[JO*
See Supplement. ]
£-*/£»
Q. 1. £-iJ&, inf. n. IL. \'J», i. q. ^jjs,, (S,
art. fij&t and CJf, and a MS copy of the
K,) He (a short man) ran with short steps, and
quickly : (S, ubi supra :) or i.q. f-i^, the w»
being changed into j,, (TA,) he ran at a slower
pace than that termed iu»jds. (L, TA.) __
j.y}\ jbl (ji Ufc— j» We ran heavily in the
Jootsteps of, or after, the people, (AA, S, ubi
supra, L.)
Q. 1. <^jj£», inf. n. *\SJa, He fed a guest
with s^jHy. (£.) Ex. 2U ^JajU \y^>
0*-3 Feed your guest with %r*tJj£>, for he is
hungry. (TA.) — Also, He ate [^>j£a, or]
dates with milk. ($.) _ AHei and others assert
the & to be augmentative; but in the T, L, and
£ it is implied that it is radical. (MF.)
• *•*
<^ij-->, with damm ; [so in the copies of the
K in my hands, and in the 0, and so accord, to
328*
2008
the TA ; but I *hink that the correct reading is
^r-ij^, aa the word is written by Gohus, in one
place, and by Freytag ; although, in the K, by
the words " with damm," in the case of a quad-
riliteral word, is generally meant " with damm
to the first and third letters";] and ^Jj^ ;
(ly ;) but it is commonly pronounced with damm
[app. meaning to the first and second letters:
w~>^> being the name now commonly given to
the brassica oleracea, or cabbage ; in Greek
Kpa/jfii)] : (TA :) the [vegetable also called] ^L>
[properly beet; for which, possibly, cabbage
may have been mistaken] : (AHn, K :) or a
species thereof, (L, £,) sweeter and more tender
than the !»«;■» ; of which the mild kind.it bitter ;
and tlie quantity of two drachms of its iwots,
dried and pulverized, mixed with wine {^Ajit),
is a tried antidote against the bite of a viper.
(Ibn-El-Beyfar, K.) It is said, by the botanists,
to be a Nabathean word, arabicized. (MP.)
•^-t>y=> and ^tr>j^> (K) and ~->^>j£=> (so in the
TA) i.q. *t**> (K») which is the same as j|^ji£>:
(IAar:) Dates with milk. (T.)
See Supplement. ]
At * St*
1. jS», [second pers. Oj>£>,] (K,) aor. 1,
(MS, TA,) inf. n. ijljfc (S, A, $) and l]^»,
(A, K,) It dried, or dried up ; or became stiff,
rigid, or tough; and contracted. (S, A, K.)
You say, »jl> Oj£» 7/ is Aand became dry, or
*'!^» r V*^» or '"¥0*1 onrf contracted. (A.)__
[ Hence,] «Ub*. •->)£=> X His st os were [contracted,
or] near together. (A, K.) _ [Hence also,]
a— *j o^=> and " Op»t J [ //« sou/ became
contracted; meaning, he became niggardly]. (A.)
is St . -
And J4»j)l *>&• t27i« mas shrank [from
giving]. (£,• TA.) Tou say, <&£ J£ «j J,$
j£j t [Such a one does not rejoice, or is not active ,
or prompt, and brisk, or cheerfully excited, to
give, but he shrinks from giving]. (A, TA.)
\jj£» (q- v. infra) seems to be an inf. n. of which
the verb is _^=», second pers. Oj^ib, aor. ; , in
the sense of *jA\ as explained above] j£>
He (a man) shrank, or became contracted, in
consequence of the cold : (§ :) or he became affected
by what is termed j\j=» I (A, K :) or he became
affected by a rheum. (TA.), ■■ jjjl g£ and
jijJI [TAe coU, and disease, made him to shrink,
or become contracted, and to be affected with a
tremour]. (A.) — *^l)l j£», (S, $,) aor. i , inf.
«rat'<. (S, KL) W^> »lr*" «5»>^i (A,TA,)
aor. i, (TA,) I The woman filled Iter armlet with
her arm. (A, TA.)
4. 4&I t>j£>\ God smote him, or afflicted him,
with what m termed j\j£>. (K.)
8 : see 1, in three places.
I.
j& Dry, or dried up ; or stiff, rigid, or tough ;
& i
and contracted: (A, K:) pi. j». (K.) You say,
M. f #
oj^ ju A rfry, or stiff, rigid, or fotitfA, and
•> w f • * * -
contracted, hand. (A.) And »j^ *.»*» A rfi/jT,
rt^trf, or tou^A, (TA,) or Aord, (A,) and crooked,
piece of wood. (A, TA.) And »j£» SUi ^L Aard
and crooked spear or spear-shaft. (TA.) And
i}S» u*)i A stiff, rigid, or tough, bow : (S, A,
KL :) or a bow wttereoft/te arrow does not go far,
by reason bftlie narrowness of t/te former : (TA :)
A bo- -Zi vdd says, that the bow thus called is the
smallest of bows: (AHn, TA:) pi. olj=a
i-
n. j£>, (TA,) He made the thing narrow, or
(A.) And ij£s ijiZt A narrow pulley-sheave, that
mattes a loud creaking (S, K) by reason of its
narrowness. (TA.) And j^ ^Jki Tough gold :
i - # * #
(A.:) or ver^ /tard f/o/d. (K.) And j£a ^^o*.
A hardy, strong camel. (TA.)— _^& J^j>
(S, A,) and ojjSi\jd>, (S, A, K.) I A niggardly
man, (S, A, K,) of little beneficence, (TA,) and
of little compliance : (A, TA :) pi. j&. (S.) _
2 - • » '
i^* *»._) ■(■ Afoul, or on ugly, face. (r>.)
*"
jj^ Hardness and crookedness in a piece of
wood, or in a spear or spear-shaft. (TA.) __
I Niggardliness, (K,) and littleness of compliance
and of beneficence. (TA.) Seel.
jlj4 (S, A, £) and fj\jL, (IAar, A, £,) or,
accord, to Az, the latter is the correct form, and
the former is vulgar, (A,) A contraction and
tremour arising from cold: (A :) or a tremour
arising from intense cold : (IAar, J£ :) or a
certain disease arising from intense cold; (S, EL ;)
being a spasmodic contraction so occasioned : or,
accord, to the physicians, arising from the egress
of much blood : (TA :) or a certain disease arising
from cold, in consequence of which the patient
trembles until he dies. (A.)
jl^»: seejl>&.
j}j£+ Made narrow, or strait. (S.) _ A
man affected by what is termed }\jm : (S, A, KL :)
or affected by a rheum. (TA.)
<->)£* i.q. «_—£>. (K.) — [Coll. gen. n., A
kind of] hard trees. (K.)
«_>>^ Smallness and contraction of the
(or metatarsal bones) of the foot ; which is a
defect (£.)
Vjy^ Avaricious, or niggardly, and narrow-
minded. (KL.)
[Book I.
*->lli>*+ *-q. ie-*^ in colour; i.e., between
black and white. (1£.)
»j>j£>, and sometimes, [in the present day
commonly,] 5^ji», (S, K,) Arabic, and well
known, (AHn,) [but J says] I think it is ara-
bicized, (S,) [Chald. -QDT3, (Gol.)] One of
the kinds of seeds that are used in cooking, for
seasoning food ; (S, K;) [coriander-seed: or the
coriander-plant, accord, to the explanation of
ij~~£o (which is said in the TA to be a dial,
form of »jjj£>) in the K.]
See Supplement. ]
1. ML, aor. c, (S, K,) inf. n. ljj», (TA.)
He, or it, pursued, or followed, another, (S, #,)
as one follows a party which he has j>ut to
flight : like il±>. (S.) __ Li>, (KL,) inf. n.
»c>-£>, (TA,) He urged on a beast of carriage,
fn the track, or at the heels, of another.
(K.) = Lz>, (K,) inf. n. tjj,, (TA,) He over-
came a party in litigation or the like. (Kl.) 0=3
U£» (perhaps a mistake for li£», TA,) 2ft
wnote a person with a sword. (E[.)
5,^ inf. n. of 1. q.v. = JOII J^ J^li, j 4
A part of the night passed (^.)
'S-L and • !^1& The hinder, or fatter, part
of anything: pi. rilfel. (S, KL) _^| :J r £ >>
and f «j>-£», TAe /a«<*r part of the month ; its
last ten days, or about that period. (TA.)
jyli\ tj~2> ^ i^f, and alJs ^, He came
in the latter part, or end, of the month. (TA.)
— jy^JI tj^» ^ t\L, and *5ll£»* \Jx., and
* rtJlli. ^ uUi^., [in the TA written, app. by
a mistake of the transcriber, «-' fc <ji*,] and
*5l^ ^5*, [so in the TA,] //« came, and I
came to thee, at the end of the month, after the
whole month had passed. (TA.) __ ^i JJL.
^,yUI t \-Jo\ I came among the latter of the
people. (TA.) — Otf j'^ &*' J> '^r*.
and ^L-fel ^^Xe, TAey went at the heels of the
routed party. (TA.) »L-£> ^£>j He fell upon
the back if his neck, or head. (K.)
!L£> : see ijlfc.
!}_£> : see J^r-^a.
1. v~^». aor. : , inf. n. ,^-fe (S, ?, Msb)
and nI.I Hfc (K), JT« collected (wealth &c.] ; (S,
Book I.]
K ;) as also ♦ *-—"£>!. (S.) This is the original
signification. (S.) _ [Hence,] He gained, ac-
quired, or earned, wealth or the like ; as also
t v .„:f>|.(Msb.) lili c..V.!?» and ♦ k~llsL\ are
syn., [signifying 7 gained a thing]. (S.) _
Hence [also], ^lSs and * ^,....~ S- >\ (S, K, Msb)
and ♦,_-_£> (K) i/e sought, sought after, or
sought to gain, sustenance, or <A« /<Ae, (S, K,)
for his family : (Msb :) or y>jl signifies Ae
ao<, or obtained, or gained, acquired, or earned,
[sustenance, &c.] ; and * ^.... TS I, Ae applied
himself with art and diligence [to get, or obtain,
or join, acquire, or earn, sustenance &c. ; Ae
laboured to earn, or aat'n, M/.rtena/ire] : (Sb, K :)
[so] also * ^«J3 is explained by ^~lX)l UUP
/mi applied himself, as to a tash, to gain, ij-c. (S.)
__ ^...'^ is also said to signify, and originally,
both he sought, or sought after, [sustenance] ; and
he laboured in seeking, or seeking after, sus-
tenance. (TA.) _ t w—iSfc l has a more in-
tensive signification than ,_^_£»; and hence, in
the last verse of the second chap, of the Kur
[J..?.*,:f>7 U (^le-'i l~-£> U (j To it shall be
given wliut reward it hath earned, and upon it
shall be executed what punishment it hath drawn
upon itself], the latter is used with reference to
what is good ; and the former, with reference to
what is evil. (IJ.) You say, l/e*. ^—£=> J [He
gained, or earned, or did, good] : and * v~*^*'
\j£i \[He gained, or earned, or did, evil]. (A.)
__ [This distinction, however, is not always
observed : for] ^■■', A » signifies, He did either a
good or an evil deed : [because he who does so
earns, or draws upon himself, reward or punish-
ment.] (Jcl in ii. 281 ; and iii. 24; &c.) And
f *^' He committed an act of which he was
e 8
accusable. (Jel in xxxiii. 58.) UjI w—£» and
t ... -&*\ gignify He [committed, or] burdened
himself with (J-U-5). a *>n, or crime. (Msb.)
*$U «L'&>, (S, K,) and ^U t L-&>\, (IAar,
IAth, K,) but the former is the more approved :
the latter is by Fr and some others rejected :
(TA :) He caused him to gain, acquire, or earn,
wealth: (IAth, Msb:) or he assisted him to
gain, acquire, or earn, wealth. (IAth.) <l. -£ >
IJLc He caused him to gain, or acquire, hnow-
ledge. (Msb.) [In like manner,] jujiI I 'c--iwl
/ caused the slave to gain, or make gain ; the
verb having here the sense of the measure <LJLa»l ;
like as tfa»jA&»i signifies A^i.1. (Msb.) [See
• t * • # • # »#
an ex. voce _^>>\.] — iUNI v .... *> ^ ljr i [JSe
(Mohammad) forbade the making female slaves
to earn money, or <A« like, (by prostitution)].
(TA, from a trad.) ^~J=> U in the Kur
cxi, 2, is said to signify His children. A man's
children are among the things termed his ,_—-£>.
# * * >* * * ! <
(TA.) — L»~t n 8 i.i*> .if occasioned, or caused,
* • •*
Aim to wonder. (TA, voce »^»~cl.) ■
4 : sec 1.
5 : see 1.
8 : sec 1 throughout.
inf. n. of 1. q.v. — s_~~£l1 »-~l» u">^>
(S, K,) and *^~J:jl, and *U-ijl, (K,) and
**Lj&!, and t iulot, (S, K,) and * i-JOl,
(IM,) [SucA a one makes good gain : >-—-£> &c.
signifying jain, acquisition, or earning : and also
a <feea*, whether good or evil].
^ £» i.q. J;l»~^ [or »,W-S], a Persian
word, called by some of the people of Es-Sawad
. , £■» [or ****** \ i.e., The dregs of sesame-
grain, or <Ae /»Ae, from which lite oil has been
expressed]; (TA;) dregs remaining after the
expression of oil : (S, K :) [as also ^>j£a :] from
the Persian ^ »»»fc
-,_ ; - .*■*] See also ~->.
a,;..^ : see >_jUj=».
, (AM,) [or rather « u fe> , or
see
see
^
uafei.
^,Ci> The wo/f. (L, K.) — A name of a
bitch: (S:) one of the names of the bitch:
(ISd :) as also t i^J» : (K :) as * ^-L is
a name of the dog; i.e., of the male: (K :)
names thus used as ominous of gain, [or of
capturing game] : (IM :) ^j\~£s, as a name of
d hunting bitch, means «Lwl£>. (TA, art. j*-^-)
^jyj=> [so in the copies of the K in my
hands ; but by the place in which it is mentioned
in the TA, it is implied that it is ▼ v>~^ : Bee
also >->y-}] A thing; anything. ^>y-Ss <J U
He has not anything. (K.) ^ v^— ^» J^J>
. t i<
and * _>L_£», ^1 man n<Ao makes much gain.
(K.)
yyA : see w»U^. _ w ^-XJl ^1 Bastard,
(K.)"
w>l~» : see o^>s.
w)j",^ A certain plant. (K.) as See also
s_!— rl^iJI i.q. «-jtj^JI, (S, K,) here meaning
The members (either of a man or of a bird) by
means of which it gained, acquired, or earned,
sustenance, or tlte like. (MF.) [The explanation
in the TA, >JaJlj 0*— i 7 l »>• r-J 1 ^^"' seems,
* * * * W*
at first sight, to signify preyers, whether men or
birds : but this meaning I do not think to be the
one intended.]
^— \£»£\ Thtwolf. (K.)
2609
t . .
-^ L m £> I [Acquired knowledge, such as is ac-
' ' ' •
quired by study : as also * ....■ ^> :] opp. to
^Sjjlf-o as meaning [natural or instinctive, or]
such as the creature has by [Divine] appointment.
(Kull p. 232.)
y«.u, and JI..I C« see
• - ft 3
and ly— £> The plant of the Q^^JU. ;
(K ;) [i.e., the plant of which t/ie fruit, or pro-
rfuce, u e<i//t'<i ^^fc.U.11 ;] dial, forms of iyij»=>
andi^i>,q.V. (TA.)
CuA If. k-J (K) and la.. a> , [i.e. Ctaw,]
nrt/A w/itcA one fumigates. (Kr.)
i. ^- £> . t a pp- rr^*' aor - : >] inf - n - r -6 *'
[app. .. IfcJ 7/e Afd no oearo" grown; [was
naturally beardless]. From this it would seem
that m »5& is an Arabic word. (IKoot, Msb.)
Q. Q. 1. -,. j^* ITe wa«, or become, what is
termed -, 'j^» ; (K ;) from which latter word
the verb Is derived. (Shifa el-Ghaleel.)
Q. Q. 2. aU* »-^C *ie*J oJlt o-» t [JST«
n"Ao«e beard becometh long, his intellect becometh
small.] (TA.)
£1> (Th, S, K, &c.) and £!>£», (Fr, K.)
thus pronounced by some of the Arabs agreeably
with its Persian original, (Fr,) but this latter
form is disapproved by Yaakoob and ISk, and
ID ret, (TA,) and AHei says that r~-tyo and
• - j v* # * i
ij~>y« arc the only words of the measure J^y,
(MF,) and ,L1^», (Ibn-Hishdm El-Lakhmee,)
a more strange form than that immediately pre-
ceding, (MF,) a word of well-known meaning,
(K,) A man having no hair upon the side of his
i -(
face [but only upon his chin] ; (M ;) i.q. ia£\ ;
(M, S;) wAose cheeks are clear of liair; (Expo-
sitions of the Fs) [used in the present day to
signify having a scanty, or small, beard, and that
only on the chin :] an arabicized word, (S, &c,)
originally £*}£», (Msb,) [or rather 4„<j <i 9, which
is Persian]. — Also, Deficient in the teeth :
(As, K:) from the Persian *j£>, (Sb,) [or
rather *->)&>] : [pi. •»-->=», occurring in the
TA in art. JoJ.] A woman said to her husband
Thou art . -^ : to which he replied, If I be
-, ■)*-*, thou art divorced. And the matter being
referred to the Imam Aboo-Haneefeh, he said,
Let his teeth be numbered; and if they be
twenty-eight, he is ., <)*->, and his wife is
2010
divorced from him ; but if they be thirty-two, he
is not bo, and she is not divorced. And they
were numbered, and found to be thirty-two.
(MF.)i_ Also, [The Xiphias, or sword-fish ;]
a certain fish {of tlie tea, S) that has a snout like
a saw, (S, $,) and eats men; i. q. jjij, (TA,)
and »UH J^l, (Mgh in art. J*».,) or jJLjl J^L.
(TA in that art.) _ Also, A slow hackney, or
nag. (A, Jf.)
f-*i (
aor.
, K, inf. n.
A, Msb,)
He swept a house, or chamber. (S, Msb, K.)
[You say] JifjH -„J)I r.m ,A T/ie wind swept
off the dust from t/te surface of the ijrvund.
(S, If.) _ [Hence,] !. ' , £- > \ He cleaned out a
well, and a canal or channel of running water,
Ac. (M»b.) _ [And hence also,] \ He cut a
thing off; destroyed it; did away with it,
carried it off: (Mfb :) [he swept it away.]
0>» t_s* > : * fc I W« extirpated the sons of
such a one. (A.) __ A-fe, aor. ; , inf. n. *-!==>,
He had a heaviness in one of his legs, and
dragged it wlien he walked : (T :) he was crippled
in the legs, and in tlie arms: (L, If.:) mostly
used in relution to the legs. (L.) [See also
£-1^1 and * qU T.4> and * «~£» (L, $)
and t ^* , 'A ($) and * L-SU (L) Having a
heaviness in one of his legs, and dragging it when
he walks: (L :) crippled in the legs, and in the
arms: (L, $J :) also the first (as explained by
some, L,) lame, by nature, or by reason of a
chronic ailment : and affected by a disease which
deprives one of the power of walking : (S, L,
£:) pi. 11M (L) and oli-14. (L, $•)
* M ^— r « J 9 1. * A
O'jydlj ^jla.-.jjt JU iSjueJI (S, L) .l/m,s- are
/Ae property of tlie crippled and the one-eyed.
(L, from a trad.)
-4 broom, or besom, or instrument with
which one sweeps (S, $) swie, ,J-c. ; (S ;) as also
&. (L.)
• ■ !* * * * f
■». < ■»: see -__£»!.
• * i'
-.^X* A camel severely lame, (L, !£,) »o <Aat
Ae cannot roaiA. (Aboo-Sa'eed, L.)
*r*
» *>
Q. 1. v .f> "■=-» , inf. n. 3,1 .A, i/e walked in
fear, hiding himself. (£.)
fl« their property. (S, £••) JU
O^i ^ t We took [or *wep< off ] all the pro-
perty of the sons of such a one, leaving them
nothing. (L.) _ [In like manner you say]
ili U JUJI Cm *~A [I He swept off what lie
pleased of the property] ; as also L\in. (£,
* t * ^
voce ^ ■»£>•)
* * * r
mi £» Impotence, (If,) arising from a disease
which attacks the hips, and weakens the leg.
(TA.)
* * it
see -— =>l
1U£» (L) and * iL\-L (If) The state of being
crippled (4»Uj) in the legs, and in the arms:
(L, K:) mostly used in relation to the legs.
(L.) [See L] — ■ V»m A certain disease of
camels, (L, K,) which renders them very lame,
so that they cannot walk. (Aboo-Sa'eed, L.)
1. jl-£>, (S, L, Msb, £,) aor. i, (L, Msb,)
* V. I„UI : They made a j Jnf „ ^ (§ L and j^
Awtfffe attack, or uicvrwon, upon <Ae/n, and took .. . *^ v y
and j~£s ; (L, K ;) but the former is the verb
in common use ; (TA ;) It (a thing, S, Mfb, a
commodity, ice, L) was, or became, unsaleable,
or difficult of sale, and in little demand. (L,
Mfb, KL.) The original meaning is It was, or
became, in a bad, corrupt, or unsound state.
(T, Msb.) =. j^-Jl oll£», (aor. i, inf. n. \C&>,
L,) 7%e market was, or became, stagnant, or dutf,
wftA respect to tragic. (S,» A, L, Mfb, £.)
See 4.
• ' • s
Bee -— .£>!. _ Abo, Impotent (K)
t'n walking, as though he swept the ground.
(TA.)
• •# j 4 * • 1
~ t .. f> : see -_~=»l.
1^-U£> Sweepings; (S, EL;) diut tAat u
swept from a house and thrown in a heap. (Lh.)
■■ See also «-L_&.
4. ju-£pI iZ^e (God) morfe a market stagnant,
or rfu//, with respect to traffic. (A, Mfb.) __
He (a man) found his market to be stagnant, or
dull, with respect to traffic. (S, I$tt, A, L, $.)
[In most copies of the 5. we find, jmAto J*~>}
joyi)* £ tj j mmm \$ jk_^>l_5, instead of j^l£> Jf^-j
*r*y- 0^~» l^ju-fel^, which is the right
reading, as is indicated in the TA.]
• ' • x
.» { ■■ ^> : see «*-.!£>. __ Also, 0/ inferior con-
* j
dition ; ignoble ; syn. ^yi- (S, L, KI.) So in
the saying of the poet, (S, L,) Mo'iwiyeh Ibn-
Malik, surnamed Mo'owwidh-el-Hukama, (IB,
L.)
a^t, C^U ^ J& Jl •
* »v : .. *^j J^M «uoa)l w>*i *
(S, L) meaning, <Stnce every /tvtn^ man grows
from a root, like the growth of the 'iddh, there is
he who is noble, and he mho is ignoble. (IB, L.)
[Book I.
ju,l& 'and *j^_£» A thing, (S, Mfb,) or
commodity, &c, (L,) unsaleable, or difficult of
sale, and in little demand. (L, Mfb, #.) You
say Sjwl4 iiL. (S.) — JL.li> J^l, (S, L,
Mfb, K,) without », (S, L, Mfb,) or sj-lfe, as
in the T, (Mfb) A market stagnant, or dull, with
respect to traffic; (L, Msb, £;) i.e., jU3 «£»IJ.
(TA.)
1. oj-Iia, (S, A, &c.,) aor. : , (Mfb, £,) inf. n.
' ; (Msb, TA;) and * ^-J£>l ; (K;) [He
broke it : or the latter signifies Ac firoAe it off:
t + r **>
or it is similar to 4xku*t and the like, and
signifies Ae iroAe it off for himself: for] you
say 1*>J» <u* " o^-J&l [J 6?-oAe o^ 1 ", or fcroA*
off for myself, from it, an extremity]. (A.)
You say » IjUJut ejj~& and t^_=>^Xl, putting
each of the inf. ns. in the place of the other,
because of their agreement in meaning, not in
respect of being trans, and intrans. (Sb, TA.)
— j— £» He /tad his leg brolten; his leg broke.
(Mgh.) _ JyUI 4£ 'jJ& o*i, (A, £,) or
&*h\ (K,) or t jl£, (as in the Cl£ and in a
MS copy of the K, but we find the former
reading in art. iis.j in the K,) [lit., Such a one
breaks against thee tlie notch of the arrow, or the
sockets of tlie arrow-lieads : meaning,] I such a
one is angry with thee : (A, If : ) or is vehemently
angry with thee. (K, art. J»«j, in which see
further explanations.) _ [._•, ^^ j—fa lit.,
A spear roas broken among them : meaning, t a
quarrel occurred among them. (Reiske, cited by
Freytag, but whether from a classical author is
not said ; and explained by him as signifying
Simultas inter eos inter cessit.)] _- wjliCJI J-J=>
Jy&i} V 1 ^ 1 »•** ^y^ 1 [-#« divided the booh, or
writing, into a number of chapters and sections].
(A.) — '^h\'jL&», aor. ; , inf. n. 'jl&>, +[He
broke the measure of the poetry-^] lie did not
make tlie measure of the poetry correct. (TA.)
_>yUI C>-S9, inf. n. as above, 1 1 [broke,
crushed, routed, or] defeated, the people or party.
(Mfb.) — 0? ^A i C>jlfe ![/ defeated my ad-
versary], (A.) __ [a-ju j«lfe f He broke, or
subdued, his spirit. __ t ^0 abased, or /tumbled,
*•* • 3**0
himself .]—. AJjy ,>• O^— £» I [7 &roAe, or
subdued, or abated, somewhat of his impetuosity,
or violence, or tyranny, or anger]. (A.) __
»I>«JL/ >»*JI U»— j«i» J [£fe broke, or *ufr-
<iue^, or abated, the intoxicating influence of the
wine by the mixture of water]. (A.) __ J.'.a.
•Ul ^K i>?> &D ° ^**> aor - an( ^ inf- n - as above,
f //e abated, or allayed, somewhat of the coldness
of the water, and t'fs /teat. (TA.) — U» j ^>' :
• - j ' '
see an ex. voce iyj. — [ JJJmUI ^_£a t /<
abated, or allayed, thirst.] __ atlii J-.'b j //e
Book I.]
sold his good* by retail, one piecettf cloth after
another: (IAar, K:) because, [on the con-
trary,] wholesale makes them to find purchasers
readily. (TA) o£a o* J*^ 1 *£-* +J
turned the man, averted him, or turned 1dm
hack, from hit desire. (Mfb.) _ *~>J j-S-i
4JLil U 'J*t [app. i He contorts his tail after
raising it), said of a camel. (K.) — ^ySSj— £s,
and j'm ", f He folded, and A« creased, tine
garment, or p»ec« 0/ cloth, and Me *Ain. Ex.
of the former signification, [in which the pronoun
refers to a tent :] »UU. -X «i-e— i>* 1+ where
its two tides are folded). (S.) You say also
jCyt j^, meaning t He folded, or doubled,
the pillow, or cushion, and leaned, or reclined,
upon it. (K.) See also j-l^ <*-«-. ^1=-
fj» 1 f [Hi blinked, (lit. A« wrinkled his eyelid)
towards him). (Mgh. art.>*A.) You say also,
lj*L { jlxi\ ';-£> SjU- »~y t [-A Aot ftni, tAat
?/iaAe.i fAa eye to blink, or contract and wrinkle
the eyelids, by reason of lieat). (K, art. ^sj*..)
And i£ >!£», (A,) and efje o-. 'jL&>, (K.)
aor. and inf. n. as above, (TA,) J He contracted
(ijaA, q. v.,) Am eye, or eye* ; [so as to wrinkle
the lids; in which sense the former phrase is
used in the present day:] (K:) and ^L. j~£>
4*;1», accord, to Th, he contracted (^) his
eye, or eyes, somewhat: (TA:) [or perhaps
^Xe is here a mistake for v jic, in which case we
must read <t»pe>, so that the meaning would be as
above with the addition at me:) and "ij^\SU
^>l~*)t signifies a l^U+JI [i.e. tAe contracting of
the eyes so a* to wrinkle tlte lids). (S, K, in art.
Ch**.j — f^-^r- J3t£jl P£», (A, TA,) aor. r ,
inf. n. jJ£ ; (TA ;) and '^L&> alone, (S, A, K,)
inf. n. *j^ and jy-^, (K,) or in this case,
* i>
when the wings are not mentioned, }i — <=>
[only]; which shows that a verb, when its
objective complement is forgotten [or suppressed],
and the inf. n. [for i£ * tJm J \ in my original I
read «£>J^Jt] itself is desired [to be expressed],
follows the way of an intrans. verb ; (A ;) [for
julii is by rule the measure of the inf. n. of an
intrans. verb, of the measure J*», such as •***,
inf n. aye, and tr-V, inf. n. t^yl*., and J*i
of that of a trans, verb ;] X The bird contracted
his wings, (S, A, K,) or contracted them some-
wliat, (TA,) to tltat he might descend in his
flight, (8,) or in order to alight. (A, K.) —
[*JjLi\ j~&, aor. ;, inf n. j-~£>, He pro-
nounced the letter with the vowel termed kesr :
and he marked the letter with the sign of that
voweL A conv. phrase of lexicology and gram-
mar.] = See also 7.
2. v-~£>, (S, A, Mfb, K.) inf. n. J t ... f 1 ,
(Msb,) is with teshdeed to denote muchness
[of the action] or multiplicity [of the objects]
(S) [He broke it much, in pieces, or into many
pieces: or many time*, or repeatedly; or he
broke it, meaning a number or collection of
things.] «_ JyUI i&ft jl^ J$J, or iiUj^l :
see 1. _ [#»—=• also signifies .He divided it (i. e.
a number, and a measure,) tnto fractions.] _
(j^£ll »j_=> l[DroKtiness made him languid).
(A, TA in art. ,>***•] — ["i*^ >-^>» '"*"• n -
jt-O, t /fe crimped his hair, see JJ»j.] =
i^il^l <Wt >^£> I Z7«e water ma</< [the jy~&,
i. e.,] tAe turnings, bending*, or windings, (oLtVuo,)
o/" Ms valley, and the parts thereof eaten away
by torrents, to flow with water. (Th.)
3: see 1.
5. j~C, (S, A, Mfb, K,) quasi-pass, of 2,
(Msb, K,) [-ft oroAe, or became broken, much,
in pieces, or into many pieces; or many times,
or repeatedly; or it (a number or collection of
things) broke, or became broken.) _ [Said of
water, and of sand, t It became rippled by the
wind. And of crisp hair, f Jt became crimped;
or became rimpled, at though crimped. (In
these senses it is used in the S in art. <£A«*>, &c.
See .Du*--) Also said of the skin, t It became
wrinkled: see o-^*-*- Said of a garment, or
piece of cloth, and of a coat of mail, and skin,
f It became folded, and it became creased, much,
or in several, or many places. See an ex. below,
voce j— £>.] — [And hence, as meaning, t It
became contracted,) said also of the eye. (TA
in art. f-i-*-.) [See 1.] — [t 2fc mu, or became,
languid, or Zoom tn the joints. And J /fe affected
languor, or languidness: a very common sig-
nification.] You say, j-Sj^ &M, 3 .jus J [in Atm
is effeminacy, and affectation of languor or
languidness). (A.) And one savs of an effemi-
nate man, ««OH& ^i jIXJ t [He affected
languor, or languidness, in his speech), (IDrd,
«SV« •'
O, voce J>u,) and also *~1« [Ait wa/A]. (K,
ibid.) See also 7.
7. j—^Jl, quasi-pass, of 1, (S, A, Mfb, K,)
^ tit* m
[It broke, or became broken.) You say, " <Oj„£>
iJlldT and l^i» j-liil. (Sb, TA. See 1.) —
t_ryi/M J* ^oVy-Jl 0^~£<l 1 2*A« portions became
fractional to the several Iteads ; were not divisible
into wlwle numbers. (Mfb.) — j*~}\ j— iil t ^Ae
poetry became [broken, or] incorrect in measure.
(TA.) [>»yUI >-£il t TA« peopfe tecame
6roAen, or defeated.) — ^j*- " *- j-^' J [^y
adversary became defeated.) (A.) — [Oj— ijl
J - ' V> \Hit spirit became broken, or subdued:
and j~£l, alone, lie became broken in spirit;
his sharpness of temper, vehemence of mind, or
fierceness, became broken, or subdued; he became
meek, gentle, or humble.) — [>-CI, said of a man,
also signifies, very frequently, I He became
2611
languid, or languishing. See the act. part, n.,
below. And see 5.] ij^-i and jUJul and uuu>
• a ».
are syn. (S, art. j3.) — . t^yUI o* j_fit f //,-
lacked power, or ability, to do, or accomplish
the thing. And j— Cl [alone] f ffe, or it, (said
of anything, [man or - beast,]) remitted, flagged,
or became remiss, in an affair, lacking power, or
ability, to perform, or accomplish, it. (TA.)_
i_^k)l jiai f-£>\ fT/te look of the eye, or eyes,
became languid, or languishing ; syn. j3. (IlCtJ,
in TA, art. >S.) And **jl» >-£il t [^f« eye,
or eye«, or «i^At, became languid, or languishing,
or not *Aarp]. (T, ^, art. j3.) _ Also j-Xil,
said of the coldness of water, [and of cold,
absolutely, and of the heat of water,] and of
heat, [absolutely,] and of anything, (TA,) for
instance, of a price, and so T j--£», (Fr. in TA,
art. kkS,) t-ft abated, or became allayed; or,
[said of heat,] it became languid, or faint.
(TA.) — Said of dough, t It became soft, and
leavened, or good, and fit to be baked. (TA.) __
[Said of a garment, or piece of cloth, and skin,
fit became folded ; it became creased. Ex.:]
folds tlte garments, or piscu of cloth, the first
time of folding them, so that they may crease
m 00
agreeably with his foiling). (S, £, voce ^jA-*-
a
[In one copy of the S, I find j~ fT "> in the place
of _ r J~i, which latter reading I find in a better
copy of the same work.])
8 : see 1, first sentence.
j~£=> -. see j~£=>, throughout. — ! A fraction,
or broken part of an integral, as the half, and
the tenth, and the fifth; (Mfb;) what does not
amount to an integral portion : (K :) pi. jy- £=>.
#» S JL * fi *
(A, Msb.) You say, \***H )$— fit ^jI-*J1 ^>yi
Ja*t J t [The calculators multiplied the frar-
tions together). (A.) — Little in quantity or
number: (ISd, K :) as though it were a fraction
of much. (ISd.) _ii crease, wrinkle, ply,
plait, or fold, in skin, and in a garment or piece
of cloth ; (JK, S,» £,• voce jb, in the CK > ;
and so accord, to the explanation of the pi. in
the present art. in the TA;) as also ▼ j-X« :
(accord, to the explanations of its pi. in the S,
Mgh, Mfb voce ^y-oi. :) pi. of the former jy-& :
(JK, §, voce^i ; and TA in the present art. ;)
and of the latter, J-l£«. (S, Mgh, Mfb, voce
,j«a£ ; &c.) — See also j>-£», below, bb [As a
conventional term in grammar, A vowel-sound,
well known; the sign for which is termed
tSj-A.] '
*1&» and * tli», (S, K, &c.,) the latter of
r* k
which is [said to be] of higher authority d^JLcl)
than the former, [but this is doubtful, for the
former is certainly the more common,] (TA,)
2612
A portion of a limb : or a complete limb : (K :)
or a limb by itself, which is not mixed with
another : (TA :) or half of a bone, with tlie
flesh that it upon it : (K :) or a bone upon which
there it not much fieth, (S, !£,) and which is
broken; otherwise it is not thus called: (S) or
any bone : (AHeyth :) or a limb of a camel :
(TA :) or of a human being or other : (ISd,
TA :) pi. [of pauc] 'jC&A (TA) and [of mult.]
jVi». (S, TA.)_«jS Jl&>, (S,$.) and
•-e-3 *j-£>, (S,) The bone of the ocLi [here
meaning the upjier half of the arm, from tlie
part next tlie middle to the elbow. (El-Umawee,
S, $.) [See also — --». And o—*- j~ £» sig-
nifies The upper part of that bone.] — — Also
j-j=> and ▼ y~£s The nie o/* a <^-~> [or <enf] :
(K :) or the part of [each of] the two sides
thereof that descends from the (jUL^t [app.
meaning the two outer poles of the middle row];
every tent having two such, on the right and left :
(TA :) or the lowest iii [or oblong piece of cloth]
of a [tent of the kind called] .L*. : (A, K :)
or the part of that iiii which is folded or creased
(^jiJUjj-W) upon the ground: (£:) or the
lowest 2U of a C-~> [or £m<], <Aa< u n«x< <Ae
ground, from where its (the tent's) two sides are
folded (»UiU> ^^—Ci w-e»- y>«), on (Ay r>V?/i<
Aana*, ana* (Ay fe/?. (ISk, S.) Also, (If.,) or
♦>1^» [only], (TA,) [but for this limitation
there appears no reason,] A side (K, TA) of
anything ; as, [for instance,] of a desert: (TA:)
pL jl— i=»l and jy, m [app. in all the senses : see
above]. (£.) ]!&» JJi, and jll&l, (TA,)
and j'uisi !U|, (IAar,) and jCi>' UU-, (K,)
surname of the kings of the Persians, (S,) like
jjiUJI, a name of the king of Abyssinia, (TA),
arabicized from j^-a., (S, K,) which means
" possessing ample dominion," (K,) in the Per-
sian language : so they say : but }^~ a. is itself
arabicized from aj u*y»-, which means, in that
language, "goodly in countenance": (TA:)
[but that 2j-~^~ is an arabicized word may reason-
ably be doubted :] accord, to IDrst, it is changed
into {jj — £» because there is no word in Arabic
having the first letter with damm and ending
with ) ; and the «. is changed into J to shew
that it is Arabicized: (MF:) the pi. is S^_t£>l,
(S, Msb, K,) contr. to analogy, (S,) and
»J-U£> and ^1£>I and )^J», (K,) [all of
which are also] contr. to analogy : (TA :) by
rule it should be oir-^> 1'^e Qy^t* (S, if)
' ' ' '
and tj^iyo. (S.)
s . a ..
\Sf-m -. see ij^j-Zt.
* -• . . * s
A cooking-pot, (TA,).and a vessel, (IAar,) and
a bowl, (£,) /ar^e, a»</ [composed of several
pieces] joined together: (IAar, ]£ :) because of
its greatness or its oldness: as though, in the
second and following phrases, the term j ^
applied to every distinct part of it. (TA.) _
See also jj— =>, below.
»j— => t -4 defeat. You say, »^-JJl ^^-X* aij
Defeat befell them. (Msb.) an See also^— fe.
■#* • •
#j—£» (in some copies of the K j....fr>, but this
is a mistake, TA,) A piece of a broken thing :
(S, IJl :) or rather a piece broken from a thing:
(TA :) or a fragment, or broken piece, of a
thing: (M.b :) pi. Jlfe. (S, Msb, £.) You
say, j-»J1 ,j>« oj_£> A broken piece of bread.
(Msb.) Sec also jl_£».
(j£l& and (J>-£», (S, Mfb, 1^,) the former
of which is the more chaste, accord, to Th and
others, and it alone is allowed by Aboo-'Amr
Ibn-EI-'Ali, (Msb,) A name (TA) applied to
the king of the Persians, (Msb, if, TA,) or a
and tj^j-Lfe Of, or relating to,
[£}-&> ; rel. ns. from t^JJLfe : (S, Msb, Kl :)
and ^Sij-^s alone is the rel. n. from \Jj~&.
(Mfb.) [In the TA, it is said that one should
not say j_£}j-£> ; but it seems that what is not
' a • -
allowable is ^„.£>.]
• # * •* * j
ji—& and ijl—Sa [Fragments, or broken pieces
or particles, that fall from a thing :] what breaks
from a thing : (Sgh :) or what breaks in pieces
from a thing, (Kl, TA,) and falls : (TA :)
fragments, or broken pieces or particles, (JUj,
ISk, S, and »U^, S,) of fire-wood. (ISk, S.)
You speak of the jL-i£> of glass, and of a mug,
and of aloes-wood. (A.)
• * >
jy-£» + The turnings, bendings, or windings,
(w«J»U-», £, TA,) and parts eaten away by
torrents, (ii^., TA,) and ravines, (v^» If,
TA,) of valleys, (£, TA,) and of mountains:
(TA :) a pi. without a sing. : (If -.) you do not
say (Jityi 'jUa nor ^1^1 'jljs. (TA.) ^__
i i" fc ^li t>«jl I A tonrf having [places of]
ascent and descent. (S, A.) _ See also j,fr
wdj~fc.
^^s-fe «'.o. *j5-xi, [JSroAcw,] (S, K,) applied
to a thing: (S:) and so the fern., without I:
(TA:) pi. ^^J>, (S, ?,) like as j£s is pi.
of i>»ir«» ( s ») an d (JJ»-^» • (^ [ and je^K*
" • # • *
is pi. of j>— C« :] Abu-1-Hasan says, that Sb
mentions the pi. j~*\SL« because it is of a kind
proper to substs. (TA.) —j^~Js is'u (S, K)
t.a. jjj-to [lit, A broken site-camel,] (5,) is like
. • » a ,
the phrase yyJA uL£», (S, TA,) meaning
(TA:) or a she-camel having one of
[Book I.
its legs broken: (Mgh:) and j... '"-> Sli a sheep,
or goat, having one of its legs broken: j : fc
being of the measure J-jJ in' the sense of the
measure JyuU : (Mgh, Msb :) and ^ c ^ also,
[app. as an epithet in which the quality of a
subst. is predominant,] like *- _^< ; (Msb:)
tvy=>, occurring in a trad, is explained as sig-
nifying a sheep, or goat, having a broken leg,
that cannot walk; (IAth,» Mgh;) but this
requires consideration. (Mgh.)
j-.l£» [Breaking] ; fem. with 5 : pi. masc. and
fem. j_ => ; and pi. fem. y-\^=> also. (K.) __
I Folding or doubling, and leaning or reclining
upon, a pillow or cushion. Hence the following,
in a trad, of 'Omar, ».>Cj \^J\£a JJi S^-\ Jlje ^
*i)k* Sl^ol juc, meaning, I Not one of them
ceases to fold or double his pillow or cushion at
the abode of a woman whose husband is absent in
war, and to lean or recline upon it, and enter
upon discourse with her. (IAth, TA.) I An
eagle, (A, K,) and a hawk or falcon, (A,)
contracting his wings, (A, If,) or contracting
them somewhat, so that lie may descend in his
flight, (TA,) or in order to alight. (A, £.) _
j-K)l t The eagle. (S, M, K.)
Je-i>}l i. q. U^-OI q. v. (Sgh, if.)
• a j • »
je^fcJI %+m. f [The broken plural;] the plural
in which tlie composition of tlie singular is
changed; (If;) the change being either apparent,
as in JU.^, pi. of J»y, or understood, as in JU»,
which is both sing, and pi., for the dammch in
the sing, in this case is like the dammeh of
Ja», and that in the pi. is like that of jJu (Ibn-
'Akeel : see Dieterici's " Alfijjah " &c, pp.
329 and 330.) Also jj-Jo t [The area of a
circltj : in the circle are three things : ^ [or
circumference] and j~k-»' [or diameter] and
j^-Sj [or area], which [last] is the product
of the multiplication of the half of the jioi
by tlie half of the j^y: and it is some-
times called im.\J.,«. You say, JjjIj j; , C- U
OA>-fJ t^^ 1 u j^i^ **!- ^*jJ»» [M'Aa* it tlie
area of a circle of which the diameter is seven
and its circumference two-and-twenty ?] : and the
• • # > if t* •* »'
answer is Uucup Oy^S *«jUj [Eigkt-and-tkirty
and a half]. (TA.) [It is scarcely necessary to
add that this is not perfectly exact]
j~L» A place of breaking, (£, TA,) of any-
thing. (TA.) You s&y, Jr kj\^ r l! l£ [Wood,
or a piece of wood, or a branch, or twig, hard
in the place of breaking.] when you know its
goodness by its breaking : (S, A :) and j^c
j-JLott <~~±> [Wood, Sec, good in the place of
breaking,] i. e. approved. (K.) — Hence, J^.j
j— £»)l yJ-a (A, L) J A man who bears up
Book I.]
against difficulty, distress, or adversity : because
one breaks a piece of wood, to try if it be hard
or soft. (TA.) And of a pi. number, >k
^-l&l 4/*-?. ( A And J7&' cA* &&
(TA,)and lj-i£j\, (TA in art.JU, q.v.,) i[Such
a one it easy, or compliant, when asked], which is
an expression of praise when it means [lit.] that
he is not one whose wood gives only a sound
when one endeavours to produce fire from it; and
of dispraise when it means [lit.] that he is one
whose wood is weak. (TA.) And ^J» 0^"»
jj£j\ fSuch a one is praised when tried, proved,
or tested : (S, TA :) and ^-ijl l{j> } [dispraised
when tried, &.c.]. (TA.) [Wherefore it is said
that] j-& also signifies t The internal state; an
internal, or intrinsic, quality ; the intrinsic, or
real, as opposed to the apparent, state, or to the
aspect; syn. ^—. (£.) — Also j-X. The
lowest part (J-i» £, TA) of anything; and
especially of a tree, where the branches are
brohen off. (TA.) [Hence] it is said to be
metonymically used as meaning t Old property.
(TA voce eji.) — see also j_fe.
jy f " see ^-£» jy~*-» »y t* to f t t
weak, whip. (TA.)
tmSJs pass. part. n. of 2, q.v.
. See also j— SL>,
with which it is made synonymous. — . t A
valley vchttt jj r* (q.v.),/fon> nntA water: (K :)
or are mii(/e to /tow : (Th :) accord, to one
relation of a saying in which it occurs, it is^.-. Vo .
(TA.)
iSf j£ 0"ti, (§,) or ^>-l& ^jV, (ISd,
£,) Such a one is my neighbour; (S ;) the
fm M (q. v.) o/ Am tent is next tlte jL& of my
tent. (S, ISd, K.)
jm&i* has for iU pi. ^~-bti, which is extr. ;
like J,.».L«, pi. of J *. ' ■ * »■ (TA in art. J—.)
lyjfts <LjIj I / *a»i
guishing state. (A.)
tj_X-i *^1j J J saw him in a languid, or lan-
kwfa
^ ,g -. f. 9. h 8 (K) The wood wt'<A wAicA one
fumigates; being a dial. var. of the latter. (TA.)
[£-*
See Supplement.
See w*^ and Supplement.]
J$wm£9 ^— «hm9
ttfc
*-i
1. life, aor. -, Tie ate cucumber. (S.) _
Ui», (S, $.) inf. n. :JLfe, (S,) He ale food:
(TA :) or he ate food in the same manner as one
eats cucumbers; (AZ, S, K;) chewing with tlte
* *
extreme grinders, or filling the mouth, (1 ,^ ,)
as in eating cucumbers and tlte like. (TA.) _
life and T life, 27e ate flesh-meat : [the latter]
only used with reference to flesh-meat. (TA.)
life He ate a piece of .^ife. (TA.) [See
£ * *-
also 4 and 5.] __>Uk)l ^>» » r i^>, aor. -', inf. n.
lji£s and !Ufe (K) and, accord, to some, Ufe ;
(TA ;) and *Li£i; (£;) 7/e nxw, or became,
filled with food. (£.) sm life, (S, $,) inf. n.
tjfe ; (S ;) and * tifet ; (El-Umawee, S, ? ;)
Tie roasted meat unltf »< became dry. (AA, S,
1£.) ^ife J* (a skin for water Ac.) had its
inner skin appearing through its outer ; (IjL ;) as
happens when a skin has been long folded, and
has dried and broken in that state. (TA) ^_
#j^ j '"L. j£if hand chapped; or its skin
became rough and corrugated. (I£.) = life He
peeled a thing : (Fr, K.:) used with reference to
a hide. (TA.) = <* h '■• y life He smote and cut
his, or its, middle with a sword. (K, TA.) a
life Inivit feminam. (K.)
2 : see 1.
Bk. I.
4. Ufet He ate .^j^. (TA.) = And see 1.
5. ^_- U1 UX> He ate dry meat [see >LJ ife],
fS,) and wa* ^Ued wttA ft. (TA.) Pee 1. =
UC Zt oerame pcefcd. (K.) — ' M &\ UCJ TA«
hide became peeled : [i.e., its outer layer of skin,
or scarf-skin, was shaven, or scraped off]. (S.)
! JLfe inf. n. of 1, q.v. _ Roughness and corru-
gation [or chapping) in the skin of the hand. (TA.)
^Ife and t^ife .Ftf/erf w»</« /oorf. ($.) =
! | ^lfe Meat roasted until it becomes dry. (S.)
*s • J
5 life .4 vice, fault, defect, blemish, or something
ami**. (£.)
^-Ife
1. v .u *fc, aor. -, inf. n. >,..■■■ fa ; and ' w-tfe,
inf. n. «y tt *iC> r //<; ato flesh-meat and the like
with vehemence. (]£., TA.)
2 : see 1.
.iijife (S, K) and o^ife and J> s ^ and
iU^ife (of the fern, gender, Ibn-Buzruj, in TA,
voce v-^*) a,ld «1>^^=>I but this last is a bad
word, ($,) [as also ^J,& and lU^C,,] [^
species of cuscuta, or dodder;] a certain plant
that clings to the branches of trees, having no
2618
root in the earth. (S, K.) [See also \'jLh\
iL-jfaJI, in art. w~^» And see jJuUt and jX-..]
— A poet ea \>,
0)3 * J-' ^* «^>^" >»
• **,*% ,+ %+,*
[/jfe ii tAe Kashooth : therefore {he lias) no root
nor leaves nor fragrance, nor shade nor fruit].
(S-)
1. h&flf Jj life ; and ♦ i^-llfe, (S, L, K,)
inf. n. I b * S MU and «-Ufe ; (L;) signify the
same, (S, K,) He determined, or resolved, u/ton
enmity to him: (L:) was inimical to him, (L,
K,) and broke friendship with him : (L :) hated
him and was inimical to him : bore a secret
enmity to him. (L.) ^ ~ ife Jf< dispersed, (S,
K,) and drove away, (S,) a people. (S, K.) _
•Ul i>c I>1 ' ^->, and * ly> '.Cl, 7Vy (a people,
S) dispersed from the water: (S, K :) they went
away from it, and dispersed : (TA :) they went
back from it. (T.) ^Life He went hark ;
retired. (A.) = tm Zm He pierced, or stabbed,
him in tlte part called LXia. (TA.) ^ULfe ;
(L;) and '^1^, (Kr, L.) inf. n. ^& j
(£ ;) 2fe cauterized, (KL,) or marked with a hot
iron, a camel (L) in the part called ., jjm, (L,
, * t • ' ^~
K.) — -.. u . 1 ^ , inf. n. «.,m fa, 7/c /iad a ;«///i </i
Ail m. XA y. (L.) — Also, (infn. as above, S,)
7/c wax cauterized for the disease called ■,. *.f-».
«■ ^> The ^i*- [i.e. the ^/fanA ; or part
between tlte false ribs and the hip ; also explained
in the TA by the word S^oU.] : (L:) or the
part between the hypochondre and tlte false ribs,
(S, L, K,) and from near the navel to the portion
of flesh and sinew next tlte back-bone : (L :)
the part against which the sword hangs when a
man is wearing it; and tAe part corresponding
thereto on the other side: (T:) or each of the
two sides of tlte belly, externally and internally,
[or behind and before] ; and so in a horse : (M :)
or the waist : [see a verse of Imra-cl-Keys cited
voce JJJto :] or the part from the top, or pro-
jecting portion, of the haunch-bone to tlte arm-
pit: (L:) pi. £*LL. (A.)«U-ife^ He
determined upon a thing, or affair, and per-
severed in his determination. (T.) [See an ex.
voce «->).] —^■•'5)1 ,j** «»» '^ i^Syle He deter-
mined, or resolved, upon tlte thing, or affair, in
his mind, syn. »^-ol : (S, A, K :) and hid it, or
concealed it : (S, ^ :) or, accord, to the L, and
329
9614
other lexicon*, he persevered in the thing, or
affair. (TA.) mm *m &4* sj^o He went away,
and cut the ties of kindred. (L.) — *m lib ^>1»
yj» He cut me, or cut the tie of friendship that
united him to me, and broke off from me, aban-
doned me, or discarded me, (S, L, K,) and
became inimical to me: (L:) he turned away
from me. (L.) — LJj» Either tide of a -.tij ;
from which tlie .. , :-S of the body is said to have its
name, because the former hangs against the latter :
(L:) or a r-^) [altogether]; so called because
it hangs against the ■■*<*> of the body ; in like
manner as an jljl is called y*L : (A :) pi. »->i^»
(TA.) am The kind of shells called cowries, or
concha Venerie; syn. p*y. pi r-y^- (50
or a mMij made of such shells : «U~ijl were
made of white shells of that kind. ( Aboo-Sa'eed
Es-Sukkaree.)
■■■»■ ?» A certain disease (which attacks a man,
•S, K,) *'n <A« -. n,f>, (meaning the ,/ianA, 3j-oU-,
TA,) and for which he is cauterized: (8, L, K :)
or the pleurisy, syn. V . J ^.JI Oli. (50
A * * + *
i+\ ta v , a subst., A determining, or resolving,
upon enmity to another : hating enmity i <eere<
enmity : estrangement of oneself from another.
(L.)
iron
_.LL£» A mark made by burning with a hot
in the part called ., ,t.^». (S, 5.)
» *itf> One t»Ao determines, or resolves, upon
** • *
enmity (a^ey ) to another : (S, L, £ :) a hating
enemy : (L :) a .rarrf enemy : as though he
folded up enmity in his -. .i,^ ; or as though he
turned his ». Im towards thee, and his face
from thee; (ISd, L;) or because he conceals
enmity in his -■ .f.^t, in which is his liver,
which is the seat of enmity and hatred ; where-
fore an enemy is called ju&t >y\, as though
enmity had burned his liver: (L:) or, accord,
to some, one who estranges himself from another.
(Msb.)
g- j i v « A man cauterized for the disease called
» ' £» : (8, L, 5 a man cauterised with the
mark called *.U&, below the ribs. (L.) _
A man smitten with a sword in hit » ■■■*» (K.)
[*£*
See Supplement ]
>^»
L «iUll ^>* Jib, (M, A, 5,) aor. ; , inf. n.
j-=> ; (M, 5 ;) [and *>ifl, tdone ; (occurring
in the S, 5, voce .!£» ;)] IT* displayed hit
teeth, or grinned, (M, A, 5,) in laughter, and
otherwise. (M, 50 You say also a/J Ac life
He (a camel) displayed his tusk : (8 :) and he
(a beast of prey) snarled by reason of irritation.
(TA.) And A/tgjt ^ j^£» 2Ze (an enemy, and
a beast of prey,) displayed his dog-teeth, or 'u«&*.
(A.) And ji^pl ^ Ji4j jTAreaten thou.
(A.) —-Also j££>, inf. n. as above, He smiled,
or laughed a little without any sound, so as to
display hit teeth : (ISk, S, 5 :*) or he displayed
his teeth in smiling. (TA.) And <gi ]i&» He
smiled to him, displaying his teeth. (A.) __ And
* * ******
O'W O^* J~^ I <S' MCrt a o™ behaved ferociously
to such a one, or became changed towards him,
and threatened him. (TA.)
3. ipi£>, (A, 5,) inf. n. •>&£, (A,) He
displayed his teeth to him, or grinned to him:
(5 :) or he laughed in his face ; and conversed,
or acted with him without shyness or aversion,
boldly, or in a free and easy, or cheerful, manner
OJtZfa. (TA.)
5: see 1.
1*1
ijlSa [The act of displaying the teeth, or
grinning, to another : or laughing in the face of
another, and looking at him in an open or a
cheerful manner :] a subst from jiA£», (5> TA,)
like SjLa from j*>U, and iyU. from ^AUj. (Az,
TA.)
mimw
L Jaife, (S, Msb, 5,) aor. : , (Msb, MS,)
inf. n. ltJL=t, (Msb, 50 2T« removed, put off,
took of, or stripped off, (S, Msb, 50 a thing
(Msb, 5) fr° m (C>*) a tmn g which it covered ;
(5 ;) as, for instance, the housing, or covering,
(8, 50 from a horse, (50 or from the back of
a horse ; (S ;) and the cover from a thing ; (S ;)
and the skin from a slaughtered camel : (TA :)
and J»-ii is a dial. var. thereof; (Yaakoob, S ;)
the former being of the dial, of J£ureysh,
(Yaakoob, accord, to the TA,) or of geys, (M
in art JL£3,)and the latter of the dial, of Temeem
and Asad ; the J) not being a substitute for the
J : (Yaakoob, TA :) and * m iS JLA signifies the
same. (Ham., p. 693.) It is said in the £ur,
[lxxxi. 11,] C. fc . t . fr iU-JI lili And when the
heaven shall be removed from its place, like as a
roof it! removed from its place; (Zj, £ ;) and in
like manner cJ t mi , (Zj, S,») accord, to the
reading of 'Abd- Allah [Ibn-Mes'ood] : (S:) or
shall be pulled off and folded together. (Fr.)
«• * d>
And you say also, OjoJI kimw He removed the
letter from its place. (TA.) And ifijj LtL.
(TA,) inf. n. J.U&, (g,» TA,) \ His fright, or
fear, became removed; (!£,• TA ;) and so ▼ WX-\
**jj : (TA :) or the latter signifies J hit fright,
or fear, went away. (S, g, TA.) And Lid>
ayljJI and IfitJJ [He removed the housing, or
Book I.]
covering, from the beast of carriage']. (TA in
art. hJJ.) And ^M ,fl'4», (8, M?b,) aor.
as above, (Ms b,) and so the inf. n., (S, Msb,)
/ skinned the camel : (S, Msb :) you should not
say C d U U; for the Arabs, in speaking of a
camel, say only *:U,fA and <C jJu. (S.)
5. ,uJj| ^ J-" 1 - — " -i^* 7%« c2mm2i fcecame
dissundered and dispersed in the sky. (TA.)
* **
7. v!P' l» mC »l [TVie cfiMt became removed, or
cfearerf away, by the wind]. (T, TA in art.
Jyr-) See also 1.
10. seel.
LLL i. q. Hi, (AA in TA art. Js-J.)
l»li£> : see Ll=>. ■_ The stripped skin of a
slaughtered camel. (Lth, 50 Sometimes the
latter is covered over with it; and one says,
\^JJ Jt >& \£\i£> l£ J*j| [ra*e <A«w q^
from it its stripped skin, that I may look at its
flesh.] (Lth, K.»)
J»li£> : see what next follows.
m i <\ & t A slaughterer [or skinner] of camels ;
as also *iui>. (TA.) Also, [its pis.] ikii>
(Lth, 5,) and Ojkili> (M, TA) The owners of
a skinned camel. (Lth, M, KL)
4by-X* jjjtf. [A skinned slaughtered camel].
(K.)
[
See Supplement.]
JUll
* -
1. *!«£>, ($, 5,) aor. 1, inf. n. J&£>, (S,) It
(food, S, 5, and in like manner drink, TA)
affected him with ii*£», q.v. ; (S,) fdled him so
that he could not breathe : ($:) Jilled him, and
made him heavy. (TA.) He, or it, made
him sad, or sorrowful, by reason of much eating;
inf. n. a&£>. (Lth.) — He filled it (namely
a skin for water or milk) so at to make it stretch.
(TA.) __ [And hence, app.,] He made it (namely
a rope) firm, or fast. (Ibn-Abbad.) £^»
******* a ,
tjj^o Jae*JI [in the TA eii&t, which is evidently
a mistranscription,] + Wrath, or rage, filled hit
bosom: and JiliJI f a k^I signifies the same as
* a * '
<di£s f [roratA, or rage, filled him]. (TA.)
'jr\yi mimw, (S, 50 aor. '-, inf. n. &£» (TA)
and &l£&> and UUL&, (5,) j Tlie affair, or
ca«e, oppressed him with grief; (S, 5, TA;)
distressed him ; (5, TA ;) ./Wed Aim with grief,
Book I.]
or disquietude, or anxiety, and burdened him.
(TA.) — <\'i+i- V-** t He bridled his adversary
so that he found no waif of escape. (TA.) =
Bee also 8.
3. uJ^ J^i*< >>i>l i^>, i" f - n - ***&• ani}
ilfcfe, t The people, or company of men, strait-
ened one another, or crowded together, and clave
together, in the place of Jight, in war ; as also
* tj£l£i. (TA.) itfife signifies [likewise] + Long
cleaving, or holding fast, ($, TA,) notwith-
standing difficulty : (TA :) and veliement striving
for tlie mastery in mar or fight ; as also il*l£» :
(S, IS. :) and the latter, [or both,] t the exceeding
the ordinary bounds in enmity ; as also * £Uu.
(TA.) You say, illife X£l t [Between them
is velument striving for the mastery in fight].
(8.) And it is said in a prov., JiUifll ^.1 v-$
iuuJ &• i[Se who is fitted for vehement
striving for the mastery is not he mho turns away
from it with disgust]: meaning Jjfclfe U^^lAtfe
i [Strive thou vehemently for tlie mastery with
them as long as they so strive with thee]; i.e.
do not tbou turn away from them with disgust
unless they so turn away from thee. (TA.)
[Meyd relates it thus : X*uJ ^ O* J»Ui£)l >*■!
f lie who is fitted for vehement striving for the
mastery is he mho does not turn amayfrom it with
disgust.] You say also, jyUI » ii& fThe
people, or company of men, exceeded the ordinary
bounds in enmity. (S.) See also Jilkfe below.
6 : see 3, in three places.
8. &fet He became filled by food so that lie
could not breathe, (K,) and in like manner by
drink. (TA.) It is also said of the belly.
(TA.) — I It (a water-course) became straitened
by the abundance of its flow of water ; (S ;) as
A. 5 f
also * life, [nor., accord, to general rule, - ;]
(TA;) and so &\j fcSfct: (K :) and Hufel
tOl i-.K *: | it (a valley) became filled by the
rain and torrent. (TA.) [See also R.Q. 1 and
2.] Ja>-»M ^ >yUl iLfet \The people
straitened, or crowded, one another in the mosque.
(TA.) £iJ1 a£i£>1 : see 1.
R. Q. 1. ££&£>, inf. n. *&£&fe, It (a skin
for water or milk) stretched when being filled :
(Lth, IS.:) twu jeen <o become even [more and
more] as often as water was poured into it. (O,
$.) [Sec also 8, and R.Q. 2.]
R.Q. 2. Ji£&& He erected himself, sitting,
as often as he filled his belly, (Lth, K,) becoming
filled so that he could not breathe, (K,) after
being seen to be in a bending posture, (Lth,)
while eating. (K.) — It (a skin for water or
milk) became filled, or full. (TA.) [See also
8, and R.Q. L]
life [originally an inf. n. — Used as a simple
subst.,] I Grief, or disquietude, or anxiety, that
fills the bosom : so in the saying of 'Omar Ibn-
'Abd-el-Azeez, in speaking of death. ^^J life}
iiijlfe, meaning And grief, &c, that is not like
other grief, kc, but more vehement. (TA.)
[See also &£.] ma It is also used as an epithet :
you say life ^}»-j I A man whom affairs oppress,
or distress, and overcome, so that he is unable to
* * '
perform them. (Ibn-'Abbad, IS..*) — And Jj»-;
life &) f A man, hard, or difficult, in disposition.
a. S-
(S, L : in some copies of the former, JaJ life.)
ISd thinks that life is here an imitative sequent.
(TAin art liJ, q.v.)
ikfe Repletion, or the state of being much
filled,' with food or drinh: (M, Mgh,» K :)
and a thing that befalls (8, A, IS.) a man, (S,)
or an animal, (A,) in consequence of impletion
[or repletion] with food : (S, A, K:) pi. *£fe\.
(TA.) Hence the trad, of En-Nakha'ee,
• <•«•• #»»•» •«.*» a i »» <s, t __
*♦*_• aJLJ^ i^_ ilife«s)| L Ac ilife^l [.He-
pletions upon repletions are causes of fattening ■
rendering heavy or lazy, diseasing]. (TA.)
liUafe : see 3, of which it is an inf. n. _
Also, t Difficulty, or distress, and fatigue, (IS.,
TA,) in an affair, such as takes away tlie breath.
(TA.) And t Grief, or disquietude, or anxiety,
occasioned by war, filling the heart. (L.)
hjh^ A man replete with food. (Mgh.) __
A skin for water or milk filled so as to be made
to stretch; as also *£>££.. (TA.) ! A
man oppressed, or distressed [and overcome, (see
life,)] by affairs, so as to be unable to perform
them; as also ~ iiyiaiL*. and * hUCo ; (K:)
or all these signify J grieved, and full of heaviness.
(TA.) _ + Angry, or enraged, in tlie most
vehement degree. (TA.)=.4 state of fulness,
or impletion. (TA.) — t A mutual straitening,
or crowding together. (TA.) You say, ,-ift
• t **• m • w
ft^MaW o^ vV * <4< '/'« ^"" r '/ w/i a one is
a crowding together. (Har, p. 341.)
i iiaSU >>UlaJI tjk* 77»m food is a cause of
indigestion, and heaviness of tlie stomach. (TA.)
li-fe; the latter in two
***^* : I see aL^J
i^lii; J P lace8 '
^Jafe
L yJUb, aor. - , inf. n. ^^kfe, lie became
ftll of fat : (IAar, K :) like ^i^.. (TA.)
1. J4»» >fe, (^,) uor. i , (T£,) inf. n.^ife,
(TA,) i/c made to the bow a jm\m t or notch to
receive the ring of tlie string. (£.) _^J4fe
2615
•jjj)1, (K,) inf. n. u above, (TA,) He cut in
the [piece of wood called] Ijjj a notch [from
which to produce fire]. (IS..)
t^-yUI jb'o The notch in the curved extremity
of the bom, in which is the string ; (As, S ;) the
notch of the bow, into which falls the ring of the
string : (A, K :) pi. [of pauc] jUlfet (A) and
[of mult] JUife and ijUife. (TA.) 'jLL
Sjujjl The notch [from which the fire is j»ro-
duced] in the [piece of wood called] SjJj. You
say SjJpt ^kfe ^* Je-J jUl Fire fows from
the notch of the JjJj. (A.)
>t>fe The piece of sinew which is tied upon the
base of the notch of an arrow. (IDrd, £.)
See Supplement. ]
yjj3\ <-r*2=>> &or. - and t , (it seems to be
implied in one place in the K, that the aor. is '- ;
* ii
but this is not the case ; TA,) inf. n. *->$*£=> and
<L^Ufe (by MF written ^Ufe) and ^sfe ; and
t ^-ife, inf. n. y^WJ ; 7'Ac girl's 6rea«< swelled,
or became prominent or protuberant, (K,) «nrf
rourwf ; (TA :) [or ie<7att <o mrif, <Jt. : sec
■ « s •# • *#
*r-tlfe] : or they use the term ^JUUJ ; then j^j ;
- ■
and then y^wS ; [as applied to the successive
stages of growth of the breast]. (TA.) C .. **-*
^Jjl^Jt, aor. 1, (and;, TA,) inf. n. yytjfei
and* w»>»fe ; [and * C^SSj ; (A, TA in art.
-«c ;)] 27*e girl had breasts beginning to smell, or
become prominent, or protuberant: (lAth, S:)
[or had smelling, prominent, or protuberant,
breasts: see ^^clfe]. ae <uxfe, inf. n. ^..jt fe ,
i/e 2*«at Aim on a Aartf, or tougn, part ; as the
head, and the like: (TA:) [and so * 4,;«fe :
for it is mentioned in the TA, that a certain king
was surnamed w-x£»JI from his beating the
protuberances of people's heads]. = <^»im» t
aor. '.; (IS.;) and ♦ ^-Ife, inf. n. ^sJS ; (TA ;)
He filled a vessel ($) &c (TA.)
2. [ v .«fe 7/ (a reed, or cane,) put forth, or
produced, its jointed stem. — Hence the phrase :]
.^Jife ^h\ ^jl ^1 [t Verily I see the evil to
have grown, like reeds when they put forth their
jointed stems.] (TA, voce % r ^.) — ly~J ^db
He put to her breast-band [the pronoun app.
referring to <Ql> "a beast of carriage"] edges,
t 9
or borders, like -->$*£> [app. meaning play-bones,
or dice, or similar things.]. (TA.) — w-*fe,
inf. n. « r » e *C, 7J« /oWerf a garment, or piece of
cloth, hard, or frmly, accord, to some, in a
square form. (TA.) See also y ifc 7/e
maia t< square, (?,) [or rather o/* a cubic form].
__ And see 1 in four places.
329*
2616
4. w-*£>l, inf. n. ^>\*L\, He hastened : (£ :)
or A« w«n< away, paying no regard to anything :
• # «
(TA :) or, inf. n. ^>U^, Ae n>en< away t'n-
juriously (IjUu [an act. part. n.J) not caring
for what mas behind him, [or /or tA« />eo/>fe
[Book I.
whom he left behind him] :
Sa'ecd.)
like jl=». (Aboo-
*r**£> Any joint, juncture, or place of division,
of the bones. ($.) — Also, [and more com-
monly, The ankle-bone, or talus;] in a man,
what projects above the tarsus, where the foot is
set on; (TA;) wltat projects above tlie fool;
(]£;) tho bone that projects at the place of
junction of the shank and the foot ; (AA, A;, S,
Mel) ;) each foot has two bones thus termed ;
one on the right and the other on the left ;
(Meb;) each of the two bones that project on
either siile of the foot : (£, TA :) or the ankle,
joint, or tarsal-joint ; the joint that is between
tlie shank and the foot: (IAar, Ac., Meb:) As
rejected the saying of the [common] people, that
it is in the upper part (jn&) of the foot: (S :)
some persons say, that it is each of the two bones
that are in the upper part (>*!») of the foot:
so say the Shee'ah : and in like manner Yahya
Ibu-El-Harith speaks of the yUS as in the
middle of the foot : (TA :) pi. [of pauc] ^.a^rl
and [of mult.] Z>^> and l>b&». (K.) —
w>yJJI lUp ajjU- A girl the heads of whose
bones are not big [or prominent]. — Also em-
ployed with reference to any quadruped; meaning,
in a horse, What is between each oUb) and jC :
or between the bone of the U ^is j and the bone of
the JU» ; which projects backwards : [by this is
meant, not the fetlock-joint, or hind fetlock-joint,
but the hock : for it has been shown, voce wiyi^c,
that the term **• *** , with reference to quad-
rupeds, is sometimes applied to what anatomists
term the tarsus]. (TA.) — w-*^== and * i^stim
l An ossicle] with which one plays; [a play-bone;
a cochal-bone ; the superior bone of the tarsus,
culled by anutomists astragalus or os tali, a
little bone, somewhat oblong, taken from the foot
of a sheep, or the like, thrown in ploy, like a die :]
(Lh, 1£ :) the die (w*») that is used in the game
of tables, or backgammon, (ijiii); (TA ;) [any
die that is used in play] : pi. (of the former word,
TA) vU&> and (of the latter, TA,) 4-«=» and
oll«£>. (£ : the last so written accord, to the
TA ; but in the CEL ou4.) The playing with
the v^£> is forbidden [Kur v. 92]. (TA.)
A conventional term of arithmeticians [a cube].
(K. ) I A piece of clarified butter ; (S ; ) such [a
lump, or compact piece] as is termed 4JU£>, thereof:
( K :) and [a lump] of dates [compacted together] :
(M, voce ijjS :) a piece of clarified butter, or of
iiit or grease. (TA.) _ I What is termed a
<fO (or what is poured out at once, or what
remains in a vessel, $c, or a small quantity,)
of milk, (XL,) or of clarified butter. (TA.)
t [ A knot, or joint, of a reed or cane ;] what is
between each two internodal portions of a reed or
cane ; (K ;) the prominent part that is at the
extremity of each of tlie internodal portions of a
spear [of reed or cane] : (S :) or an internodal
portion, or portion that is between each two knots,
or joints, of a reed or cane : (Msb. :) pi. yyt>
and ^>\j&>. (TA.) By L.U£> IjjU, in the
following verse,
'» l aSJ* i
£a£> : see jJuOm
»2 > • >
# # J # • j p*ft£ »
the poet means, they were divided and opposed
in mind or opinion, so that each portion that was
of one mind, or opinion, became a party by
itself. (AAF.) [He seems to compare them
to play-bones thrown on the ground ; or to* the
several joints, or knots, of a reed, or cane ; or to
a spear not equal, or uniform, in the joints, or
knots, of its cane-shaft.] — Jk»U w>*£.> y»\
A spear with equal, or uniform, knots, or joints ;
not having one knot, or joint, thicker than anot/ter.
(TA.) = t Eminence, or nobility, and glory. (£.)
— «f«»fll jjllc \}t-i A man eminent, or noble,
and successful in his enterprises. (TA.) _
ellis M ^jitl May God exalt his glory! (TA,
from a trad.) __ 1 * il-*=» J\^> $ May thy
glory not cease to be exalted! See JU, in art.
,Jl*. (TA.) — ^ £J& iJ. Thy nobility, or
glory, hath exalted me. (TA.) __ This signi-
fication is taken from the ^J&> of a cane : and
• * - .
•^•* f~ > is applied to Anything elevated. (IAtli.)
A girts, or woman's, breast, (K,) that
is swelling, prominent, or protuberant. (TA.)
See also ,_-£l£».
ioti=> see ^,.*&*. __ Any square [or cubic]
house, or chamber, or the like. (K.) — — A
chamber of the kind called iiji. : (KL :) thought
by ISd to be so called because of its square [or
cubic] form. (TA.) __ <us£H The Sacred House ;
[tlie square, or cubic, building, in the centre of
the Temple of Mekkeh] : (S, K :) said to be so
called because of its square [or cubic] form : (S :)
or because of its height and its square form :
also called oljl £»f» [The Kaqbeh of the
House (of God)]. (TA.) oUtfl, (K,) or
C)lf«Cl^i, (S, ]£,) A house [or temple] belonging
to the tribe of Rabee'ah, who used to compass it,
or perform circuits round it, [as is done round
the Kaabeh of Mekkeh], (S, K: in one copy
of the S, written ^1«01 ji.)
«Lx£> A girl's virginity, or maidenhead:
($. :) [the virgineal membrane : as shown by a
verse -cited in the TA].
z, i ; * *
*jM» A iiy o/ Artt'r : this is made by a
soman's disposing her hair in four plaits, and
inserting them, one in another; thus they (i.e.
the plaits, TA) become [what are termed]
' »f*rt b [a coll. gen. n., of which iX%$> is the
n. ub.J. (K.) — Also, and ££td>, A certain
mode of combing, or dressing, the hair. (£.) _
[Theso words are inserted in this, art in theljf:
but I think that they should he in a separate art.,
as quadriliteral-radical words; being of the
same class as y- , ■ &c.]
«_>U£> ijjU. A virgin. (TA.) See v^lfe.
v-tls i»jU., (this is the most common of the
epithets here mentioned, TA,) and *4a*^, (?,
S.) and *4«*£«\ (^,) and iU\&», (KL,)
and, as written by some, *iliiU, (TA,) A
(71V/ wAo.« breasts are beginning to swell, or
become prominent, or protuberant: (IAth, §:)
or having swelling, prominent, or protuberant,
breasts: see 1: ($, TA:) pi. of the first
w-tl^£» and [of the first or second] ^jU^ ; the
latter mentioned by Th ; the former occurring in
the Klur lxxviii. 33. (TA.) ^cli> ^Jj,
and " w^xx-j, and * wJti«, (in some copies of the
K, w-«^«, in either case cxtr., [the forms being
those of pass, part ns., and the signification
that of an act. part, n.,]) and • ^sS^U, A girVs
breast that is swelling, prominent, or protuberant :
(K:) [or beginning to swell, <yc. ; see 1, and see
also w-o^=>].
v-xC see ^-«l£». __ A 3^, (S, ]>.,) and a
garment, or piece of cloth, variegated, or figured,
(S, £,) wi/A squares. (Lh, S.) Some explain it
as signifying variegated, or figured, without
applying it particularly to a garment, or piece of
cloth, or to a i^. (TA.) — A garment, or piece
ofcloth, folded hard or firmly, (S, K,) accord, to
sonic, *'» a square form. (TA.) __ ._.-*£■« 4^3
A hard and projecting face. (TA.) _ aI*£o
The A/wi 0/ basket called <U».j> (K.) and 5j*yi
and ilij. (TA.)
;
wOtCo : see » T -tl£» and 1.
^ mSZs : see «^«l£>.
See Supplement]
4. C*£>l, (inf. n. OU£>l, TA,) He went
away quickly. (TS, I£.) as //e *ai; down. (T8,
5.) sat 7/e mounted [his beast] swollen with
anger. (TS, £.)
Book I.]
cafe SAor* : fern, with 2 (8, K :) an epithet
applied to a man, and, with i, to a woman.
(az, s.)
liiife The cowr 0/ a glass bottle. (K.) So
in the scholia in certain of the copies of the S,
relied upon for accuracy. (TS, L.)
w**fe The [Wrrf eaiW] JJ^: (S, K :) a
• 1 » j
»<wfl Mrd ( jyuat) caMea* fry rAe peo/;/e 0/ i?/-
J«f«fee«eA>i : (IAth :) pi. J,Life. (S, K.)
Q. 2. ijljill C . ^ AO 7%« »jy (with an un-
pointed c, meftoohah, the name of a certain
plant; (TA ;) in the CK, i/jt, or sack;)
became collected together, and round. (K.)
^Jsl&t ^&>'j (as also 4- «& > TA) A farvp
(a>K< /*// and prominent, TA) pufie*, (S, K,) or
pudendum : (TA :) a prominent, compart, pubes.
(Fr.) Pudendum muliebre. (ISk.) __ ,^iife
(as also ^ J tA, TA) A woman having a large
(and full and prominent, TA) pvbes, (K,) or
pudendum. (TA.)
0*fe — life
man. (Az.) = ^Js\&\ and ^Jlifll TA* Son.
(?•) ■■ »r«il»fe A'noft*, or protuberances, (^e,)
of the head. (K.) ^^ufe A man Aa«m<7 Anois,
or protuberances, (jL±,) on his head. (K.)
0_/*JI »^»£« ,^-e 3 A he-goat having the horn
curved so as to resemble a ring: (K:) like
^scL, q.v. (TA.)
261?
•r****^ and a^ ja i fc A base, unmanly, person.
• * J » J
i*.*»fe Bubbles that float upon the surface of
mater; (K;) resulting from rain: (TA :) a
bubble floating upon the surface of water <fc.
(T A) : or a spider's web : (A A :) _ Also, Stones.
(TA.) — All these significations are also assigned
to a/^m.. (TA, art. yo**., q. v.)
See Supplement. ]
.Ulfe, (Msb, K,) and ielfe, (L, TA,) Paper ;
syn. ^U»/j [which seems to be properly paper
made of the papyrus] : (K :) a Persian word
(L,) arabicizcd. ( L, K.) The j is sometimes
changed into J, (M?b, TA,) and into J». (TA.)
S . ,
[^jufclfe A maker, or seller, of paper.]
Jukfe
jii£>i 9 .iii&. (l, k.)
Ufe
t. .
* * * *
Q. 1. v— "* ■#» rm , 5) vehemently : like
Jiiife: (TA:) and>o\- (K :) like ^ife :
(TA :) or Ae ran slowly : or At walked quickly :
or Ae walked in the manner of a drunken man.
(SO
v** ^ &c. .- see art. -,, jfc.
[J*£»
See Supplement, j
£Aor< : (5 :) an epithet applied to a
1. life He turned a thing over; as a man
turns over a cake of bread in his hand until it
becomes even. * UiS occurs in a trad, respecting
the Day of Resurrection, accord, to one relation,
for U£>, in this sense : it is said that the earth
will be like a single cake of bread, which God
will turn over in his hand, as a man in a journey
turns over a cake of bread. (TA.) life, (Ks,
S, K,) inf. n. :Jife and Silife ; (TA ;) and
♦Ufet, (IAar, S, K,) and tUtifcl; (S, K 5)
but the first word is said to be the most chaste ;
He inverted, or turned upside-down, (S, K,')
a vessel &c. (S, TA.) [You say] £il iiife
[His bowl was turned upside-down ; meaning]
I He -was slain : a phrase similar to »j4 } Jh>*-
(A in art. jij.) — life (TA) and ♦ life I, (K.%
S, K,) the latter of a rare dial., accord, to Ks,
and rejected by As, (TA,) He inclined, or made
to turn aside or incline, (S, K,) a bow, in shooting
with it, and a vessel, (Ks, S,) &c. (TA.) And
life (TA) and *Ufel, (K,) and tu£| (TA)
He, or it, inclined: intrans. (K, TA.) __
,^i ^ .'life, (?,• K,» TA,) inf. n. tjL, (S,
TA,) He turned him away, or back from a
thing; (S, K, TA ;) as from a thing that he
desired to do, to another thing. (S, TA.) And
i^> O* ^ JET* turned away, or back, from a
thing: intrans. (TA.) [See also 4and 7.] J^ii\ Ufe
The people turned away, or bark. (K.) [See
also 7.] — U£» He drove away a man, (K,)
or camels. (L.) — J/J>| Ufe He made an
assault upon the camels, and took them away.
(TA.) — . U£> He followed, or pursued, another.
(K.) r-il)l ,j*^r&l U4 The sheep entered
the ravine. (K .) _ iiy life, and *iy * Ufel,
and *iy ttto, (TA,) and *;,J vtkCI, (K,)
(as also *iy cJkCl, TA,) ; iT», or t'tt, colour
changed. (K.)
3. S^ ^Js. «blfe, inf. n. iliUU and flife,
if« requiUd, compensated, or recomfxnsed, him
for a thing. (S, K.) _ ftife % Jj ^ J^ U 1
have not power to requite him. (S.) _ »l»lfe,
(K,) inf. n. 5lil£i and flife, (TA,) He was like
him ; was equal to him ; equalled him. (K.) a
♦lilfe He watched him ; observed him. (K.) =»
Ulfe, (K,) inf.n. Jlitfi, (TA,) 2Z« repelled;
turned, or pui away ; kept away, or q^ 1 "; with-
stood, or rcmtea*. (IC, TA.) ,>4-J Lilfe
4m ^tH c>« w j^ -Hi Mrttif this horseman, and then
that, with his spear. (K, TA.) ^ lilfe
t><>e^*" •//« stabbed this camel, and then that.
(Z.) «s IJfe J jcjJe stjIX.' ^ 2%«re « n<,
concealment with me in respect of such a thing ;
as also SUULi •}. (TA in art. j** .)
4. See 1, in four places. __ ^ 1^ J Lifel
J^xill, (TA,) or Ufe, (K,) He deviated, or
turned aside, in his journey, from the object he
had in view. (K, # TA.) = j^Ufe J,.NI Ufet
He divided the camels into two equal numbers,
setting apart the one half for breeding during one
year, and the other half for breeding during the
next. It was esteemed the best plan, by the
Arabs, to leave a she-camel for one year after
her breeding, without suffering the stallion to
cover her ; in like manner as land is left fallow
for a year. (S, TA.) — The same is also said
of sheep &c. (TA.) as ii^j Uot /life! (S,»
K,* TA) He assigned to kirn the profits, (K,)
or the profits for a year, (S,) of his camels and
his sheep or goats; (K, TA ;) i.e., their hair
and wool, milk, and young ones. (S, TA.) 3=
J^l C»Ufel Many of the camels had young
ones in their wombs. (K.) = c-^t l 'lifel, (K,)
inf. n. Jlifel, ($,) He made for the tent a .life.
(S, K, TA.) _ 'lifel, (K.) inf. n. Jlifel, (TA,)
in poetiy, accord, to a commentary on the Kafee
He used as the ^p two letters having their
places of utterance near to each other ; as J» with
i : [such is the signification of the verb accord.
to general usage in the present day :] or, accord.
to the Ahkara el-Asas, he changed the ^jj from
j to J, or J to jt : or he made a similar change
of one letter to another having its place of
utterance near to that of the former : or it has
another signification, given below, accord, to the
same authority: (TA :) or he used different
letters in the rhymes; (S, K ;) whether letters
having their places of utterance near to' each
other, or the contrary ; (TA ;) or in some ^ and
in some ,j, and in some i, and in some J», and
2618
in some •-, and in some *., $c. ; as say* AZ ;
and this is the meaning known to the Arabs :
(8:) or he wed different vowel* in the Jy^:
(Fp, 8 :) or i.q. ^pi : (S, $ :) or, accord, to
the Ablam el-Asas, it signifies either as ex-
plained above on that authority, (TA,) or he wed
different final inflections in the rhymes : (I£ :)
or As changed the final vowel in the rhyme;
ending one verse with <U*», and another with
Ij't*, [which are the two vowels that resemble
each other] : (TA :) [see a verse cited in the
first paragraph of art. ^-gi :] or he impaired the
end of a verse in any way. (£.) Eloquent
Arabs explained the meaning of the verb in this
last manner to Akh, without defining any par-
ticular kind of impairment : but one made it to
consist in tbe use of different letters. (TA.)
5. ti£j It (a vessel &c.) was inverted, or
turned upside-down. (TA.) See also 1, in two
places &J (as also ^JS-J, inf. n. JS5 { but
the original word is that with hemzeh ;) He
inclined forwards, in walking, as a ship inclines
in her course. Mohammad is said to have
walked in this manner, which is indicative of
strength. (TA.) [And so] Olio She (a
woman) moved her body from side to side, in
walking, as the tall palm-tree moves from side
to side. (S.) [And] She (a ship) inclined for-
ward* in her course. (TA.) [See an ex., voce
V^'» '" t,lis * ense > or > as implied in the S, in
the sense immediately preceding.]
<U£» and * «Us> (S, K) The young ones in
the wombs of camels, in one year : or those after
the dams have not conceived for one year or
more : ($ :) or a year's produce of camels
[jee] ; i. «., their hair and wool, and their milk,
as well as their young ones. (AZ, S, I£.) You
say JJL-SU SU£» ^jda*! Give me the year's
jrroduce, $c, of thy she-camel. (S.) — And,
both words t A year's produce of a palm-tree.
(K.) -_ I A year's produce of a piece of land.
(K.) See also 4.
•ft t •«» r
»bU=> : see i\*£a.
6. IjUj They two were like, or equal, each to
the oilier. (S, £.) — W^o Ul£ii Their blood
(i.e., the blood of the Muslims,) shall be equally
retaliated, or expiated: (A'Obeyd, 8:) i.e.,
the noble shall have no advantage over the
ignoble in the retaliation or expiation of blood.
(A'Obeyd.)
7. U&1 He turned, or was turned, away, or
bark, from a thing that he desired to do ; (8 ;)
[see also 1 ;] he returned, or went back, or
reverted. (S, $) — Also, (TA,) or 'life, (K.)
It (a party) became routed, defeated, or put to
flight. ($, TA.) — See 1, in two places.
8. See 1 .**)'>•£ -***** 1 K^ 1 i He canted
off (heir families and their goods.] (TA, from a
trad. ; mentioned next after the explanation of
Jif U£».)
10. A-l o\i£->\ He asked him for a year's
produce of his camels; i.e., their young ones in
the womb in one year ; (8, TA ;) or their hair
and wool, mitt, and young ones, of one year.
(TA.) — ii^-i »UC-«I -He <uAei Aim /or a
year's produce of a palm-tree. (TA.)
TJ& and !d& and ,J*£> and £ii> see »li=>,
and for ' Jt£» see also • u *&-
.life (5) and *»tlL£> (S, 5) Likeness;
equality. (S, ]£.) >U£s A slight inclination^
to one side, of a camets hump, and the like.
This is the slightest of faults in a camel ; for
when the camel grows fat, his hump becomes
erect. (TA.)
»U*>, originally an inf. n. [of 3], and * nJU=
and tjkm [&c, as in the following examples,]
Like; equal; a match. (S.) — '*£*£=> tjjk, and
♦ sSjjjtfc, and * •}-*£>, and * 4*4, and * i>^»
and * #£>, (in the C$, iji£»,) and * •&£>,
(in the Cr>, «>i£>,) ZVti* M WA«, or equal to, him
or i< : (I£ :) And ei iU&*$ Tlitre is no one, or
nothing, like, or eoua/, to Aim, or if. (S.) —
Zj says, that the words of the Kur-an, ^3
jl^-I j|Afc a) ,^>£> (cxii. 4,) may be read in
four different ways : * l£i£> and * lii^ and
♦ ttfc (in which three ways the word has been
read) and .U^ (in ' which last way it has not
been read.) Ibn-Ketheer and AA and Ibn-'Amir
and Ks read 1£a£» : Hainzeh read tU£a ; and, in a
case of pause, U&, without hemzeh. (TA.) — PI.
(of njJs* and .._*£», and£i£», and perhaps of ,*J£s
also, MF,) *SkL\ and (of all the above forms
excepting '.&», MF,) *Ui=>. (£.) — £& A*
much as is equal to another thing. (L.) —
w-»-UI »U£» *J) j^*>Jl Praise be to God, as
wmtA a* m incumbent. (?L.) as »U£> j! curtain
(ilw) extending from the top to tlte bottom of a
tent, at the hinder part : or an oblong piece of
stuff at tlte hinder part of the kind of tent called
,Ui. : or a JLJk that i* thrown upon a .Li., so
as to reach the ground: (£:) or an oblong piece
of stuff, or two such pieces well sewed together,
attached by the kind of wooden pin called Jf}**
to the hinder part of a .1**-: (S:) or the hinder
part of a tent: pi. &£l. (TA.) See ilk*
in art. Jij.
J$i\ '*J&, and O^ t *>*^» (?») and
^^JJI *^*^, (TA,) I Changed in colour:
(K :) . said of the countenance and of other
things : as also O^' sLi^,. (TA.) — Also,
[Book I.
*».yi U£* Changed in countenance. (TA.) saa
See !ul&. r=a ' [j£> and ▼ *^i& (as in the CK
and a MS. copy of the K.) or * s j& (as in the
TA) The bottom, or interior, or inrio'e, (v>^V>)
o/a valley. ($.)
••J ' SfV
-yii=> : see »U£».
it\i£a: see »U^>. _ In marriage, Equality
of the husband and wife in rani, religion, lineage
house, ijr. (L.)
U&l, fern. i_£UL£», A camel wAom Aump
inclines slightly to one side. (TA.) _ A camel's
hump inclining to one side. (ISh.)
(TA.) [Setj^e.)
(j^JDI tyiCt : see • u5 «^.
•J \£* Being like, or e^ua/ to ; equalling. (S.)
__ Also, in the following words of a trad.,
•«il£» { y ^1 Tlbl JlL "5 0^»> »'d t0 8'gnify
One q/* known sincerity in professing himself a
Muslim: (IAmb:) or one not transgressing hi*
proper bounds, nor falling short with respect to
that [religion] to which God hath exalted him.
(Az.) o^^* £>£&, (S, $,) and ol5Ul&,
(KL,) a9 the relatcrs of trads. say, (S,) in a trad,
respecting the Rx-ic for a male child, (S, TA,)
Two sheep, or goats, of equal age. (S, K.) Some
assign to these words meanings slightly differing
from the above ; as, similar, one to another :
also, slaughtered, one immediately after the other:
(TA:) or slaughtered, one opposite to the other.
(SO '
oyj»
see » L j*= 3 -
1. C-i£», [aor. r ,] inf. n. C«», It (a thing)
turned over, lit., back for bel'y : ($:) or, as in
a copy of the L, he turned a thing over, back for
belly. (TA.) — eSi£», (£,) or fyi^ o* '*%£>,
(S.) aor. : , (?,) inf. n. UlL ; and **££»;
(TA;) He turned him away, averted him, or
diverted him, from his course, or design. (S, &•)
(You say) <Gb»W ^ eih c -» He withlield him,
restrained him, or debarred him, from the thing
that he wanted. (A?.) _ sW * a2£> trorf todi
Aim ; syn. 4-o-i : meaning he died : and so
AeJI 4&1 -Uife. (TA.) = C-*i», [aor. ; ,] (S, 5)
inf. n. Coiis and oU£> and £....i. £ - > and o^=».
(^,) He, or i/, hastened, or f»a* ouirA, or Ht<{*z ;
(S :) i< (a bird &c.) hastened, or n«Ji ouicA, or
swift, in flying, and running, and contracted
itself therein : (K :) it (a solid-hoofed animal)
contracted its fore-legs quickly in running : (Ai :)
the kind of running and flying termed Qfcide* is
[Book I.
* ' "
like a turning aside, or starting aside, (u'«*s"-)
with violence, or vehemence. (TA.) a <UA=»,
[aor. ; ,] inf. n. C«a£>, ife drow Aim, or wr^ed
Aim on, vehemently. (S.)—^! \_5iH «=-*».
(aor. t , inf. n. oife, S.) ; and * -0= ; (but
the latter has an intensive signification ; S ;)
He drew the thing together to himself, (S, K,)
and contracted it, grasped it, or took it. (K.)
[See an ex. of the latter verb in a verse cited
voce SmJ.] ^W^Cf '>*£>» (?) Draw
together your boys, and confine them in the houses,
or tents, at night. (A'Obeyd.) Said by Mo-
hammad S-^JI J v$» **& O' W^ We
have been forbidden to draw together the clothes
[that are upon us] in prayer : meaning, in the
inclination of the body, and in prostration. (T A,
from a trad.) oUJW cjjJI c~*», aor.-;
and * ' t "fc- ; which latter has an intensive sig-
nifieAion ; He hung the coat of mail [i.e. the
lower part of it] by means of, or upon, the sword
[which he was wearing], and then drew it together
to him. Zuheyr says, describing a coat of mail,
of which the wearer had hung upon the sword
the redundant lower portions, and drawn it
together to him,
• UI1 4-—J ,«Jl= i-»U*j *
» » '
• JU^w l*JLi» w-*fi» *Urt *
[And an ample coat of mail, like the pool which
tlie east wind ripples in transverse directions;
white; the redundant lower parts of which he
had hung upon the sword of Indian steel, and
which he /tad then drawn togetlier to him.]
(TA.)
2 : see 1, in two places.
3. «312> He contended with him in running,
or in a race. (K.) as UU£» OU, and «U*l£«,
He died suddenly. (K.)
7. c~»C>l He turned away, or became averted,
or diverted, [a*"^ v>* /«» Am course, or
deiyrn]. (5.) — He returned [-v*^ j>e /rom
Ait courje, or design; and] *)>u ^,11 <o Ai»
abode. (TA.) =■ He, or it, became contracted ;
(K ;) and so * J.JLC ,.»!■ (TA in art.
,JUw.) mb J< (a garment) mas drawn up, or
tucked up, and contracted. (TA.) — He was
compact in maifee. (K, TA.) — He (a horse)
wot lean, lank, slender, light of flesh, or
fen* in the belly. (K.) ■ *# c-i£l JTw,
or t&, colour changed. (TA, art. lis>.)
8. Jljt C^ttM He took the whole of the
property, (K,) and drew it together to himself.
(TA.)
10 : see 7.
cJub and * c*A» (and ♦ C-A£», Ks) A man
CA=> — -Jk=»
ffwicA or «m/l, (S, 50 and light, active, or a^ife,
and slender : (5 :) so too a horse. (TA.) _
♦ c.,i^> j ji, and ▼ oUfe, [the latter originally
an inf. n.] A quick, or swift, running : and so
a passing by, or through. (L.) — [Hence]
CJUfc : DeaiA. (5.) eon cJ& >-*• Bread with-
out seasoning ; without savoury food. (50 ■=
See also c-« ^ .
«ii& (S, Z, ?, &c.) and » cii» (Fr. K)
and T C-ArS (Z) -4 small cooking-pot. (S, 5> &c.)
It is said, in a proverb, *e5j ,^11 d Af» [A
«maC cooking-pot (put) next to a large one] :
i.e. a calamity next to which is another calamity.
(8, TA.) Applied to him who oppresses a man,
and compels him to do that which is disagreeable
to him, and then adds to his oppression of him.
(A'Obeyd.) [Sec also Freytag, Arab. Prov. ii.
349.] bb See «~~*£».
<Z-ift : see c.Af» and c a ^ .
C km ^ji, and <&£», A Aor*e *Aa< leaps,
springs, or bounds, with his whole body and limbs,
and so that one cannot get possession of him, or
obtain t/te mastery over him. (50 See also art
CJ£>.
C«Ai» [written without the syll. points] A
certain herb. (See ^JXll «J», in art. v«^
uli6 A p/ace in n>AicA a thing is drawn
together, or comprehended, (S, 50 ana ' collected,
or congregated. (50 So in the words of the
5ur [lxxvii. 25 and 26,] UUfi» ^j^fji^O'
Ul^«l« »le»-t [Have we not made the earth a
place which comprehends the living and t/ie
<i«a<f? meaning Ol^<l^ jt^l Oui»:] (S :) £sh-
Shaabee, pointing to the houses of El-Koofeh,
said, *.W^ Oli£> »»U; and then, turning to
'Set > ' i
its tombs, he said, «2>lyO)l OUd e juk ; meaning
to explain the above text of the Kur : but ISd
thinks, that OU£> in this text is an inf. a., and
that A-n-\ and Wy»\ are governed by it in the
ace. case. (TA.)
C« t «^> : see c. I i». — One who contends
with another in running, or in a race. (TA.)
c..i^>, as used in the following trad., in
' 9 m * *m t* ms
which Mohammad says, i ^ hllj iL_JI ^1 yy ,
C~J»£Jt ^-*jj^ [TF»7«en am£ perfumes have been
made objects of love, or pleasant, to me ; and I
have been supplied with, or have received, &c],
signifies jpooti by which the body is sustained;
or, sufficient to sustain life: or what sustains
life : (TA :) or that by which food necessary for
the support of life is drawn, or collected, togetlier,
(50 an ^ properly prepared for use : (TA :)
[or the means of acquiring subsistence, Stc. :]
or coition; [meaning power for coition;] so
accord, to El-Hasan : or strength for coition :
or certain food that was sent down to Mohammad
2619
from heaven, of which he ate, and whereby he
received strength for coition : he is related to
have said, that Gabriel came to him with a
cooking-pot called w .,■*£) I, from which he derived
the strength of forty men in coition : but Sgh
says, in the TS, that the descent of the cooking-
pot from heaven is not accepted as true by the
authors on the traditions. (TA.) — See C-i A .
sb c. e i <i » A traveller's provision-bag that does
not lose [or suffer to escape] anything (K) qfw/iat
is put into it : you say C^Mb vlr^ '• (TA :) as
alsotcife. (5)
OUfll The lion. (TS, 5)
Q.t£« One who wears two coats of mail with
a garment between them: ($0 or wno mear * a
long coat of mail, and draws together its skirt
by means of hooks, or the like, to loops in its
middle part, to disencumber kimself of the lower
part. (T.)
1. SIb, (S, 5,) inf. n. »•&; (?;) and
▼teJl£>, inf. n. iLi\SU and ^Us>; (K;) [the
latter form of the verb the more common ;] lit
faced him; confronted him; encountered him;
met him face to face : (S, 5> TA :) or he met
him, or encountered him, face to face, suddenly,
or unexpectedly. (T, M.) [You say] «U(JU
t WU£>, (S,) and * ili&l, and uli£>, (TA.) I
met him face to face. (TA.) [And] 2lf *Jl=»
* ltt-U£» God spoke to him face to face, without
anything intervening between them. (TA from a
trad.) yll.4, (5,)aor.-; (S ;)and » l^liliW,
inf. n. as above; (50 ^ c kissed her suddenly,
unexpectedly, or unawares: (50 or A« met Iter
face to face, or encountered her, with a ki*s :
(SO or h* kissed her with full ability, and com-
pletely, without snatching the kiss: (T:) or he
made his skin to meet, and come in contact with
Iters. (A'Obeyd.) _ ♦ I^Jls (in war) sig-
nifies They contended together with swords face
to face: (L :) or "^^a^lsa, tliey encountered
them in war face to face, having before their
faces neither shield nor anything else. (As, S.)
__ Also AiA * ?-'^» He contended for him, and
defended him. (L.) — >>^Jt *cJUl£ :'[/
faced, or encountered, the hot wind called j>ya~>].
(A.) — «*l<* L»v " A^ilis I [2Ze encountered Aim
with that which displeased or vexed Aim]. (A.)
t <L-»l=3, inf. n. ilil^, : He refeUed him
by an argument, a plea, a proof, or an evidence :
as though the argument &c. were likened to a
sword, or other weapon. (MF.) c*B>UfJ »■*»
2/tjJI, (inf. n. >-^i TA,) 2fe drew, or pulled,
the bridle and bit of the beast of carriage ; as
2620
also *ilii»': (K:) or, as in the T and M, li£»
j»UJUV i<ljdl Ae pulled the beaut of carriage by
the bridle and bit. (TA.) [See also 4.]
S. See 1, throughout. _ } ^*)\ ,Lil£j J/£>
J Such a one superintends, manage*, or conduct*,
affair* himself, or in hi* own perton. (S, A.)
4. «COl ^j>f=>l, inf. n. Iu4>t, J?e pu< the bit
to the mouth of the beatt of carriage, *trihing the
mouth with it, in order that the beast might take
it into it* mouth. (T, S.) __ See also 1.
5. ^C-JI C^iff t The hot wind* called ^U-
roW, or encountered, one another. (L.)
6. I^»JIJ3 [7V*ey faced, confronted, or en-
countered, one another; or mef /ace to /are].
(A.) jLU£)l vialilii ['Ac ram* 6urre«! one
another.] (A.) irV^I <±^*i\£i I TAe waves
met and daihed together.] (A.)
• • * • m * % ** > - # J* *l
burning gutt of the hot day-wind smote him, and
a hla.it of the hot night-wind meeting him in the
face]. (A.)
» t *^> A husband: (K:) bo called because
he beholds his wife face to fece. (TA.) _ A
bedfellow, syn. £e4~0> (A, K,) of a woman.
(TA.) — _ A «ue«t coming suddenly, or unex-
pectedly. (If., TX.) wma Like; or equal; syn.
LiutV, (S, K,) and *ji. (TA.)
■ JuCi I One wfto superintend*, manages, or
conducts, affairs himself, or in Aw <wn person.
(TA.) See 3.
1. ij^l Ji£, (S, A, Mgh, Mtb, K, fcc,) aor.,
in tlic sense first explained below - •„ (S, K,
&c. ;) [respecting which Fei observes,] El-
Faraboe, whom J follows, says that it is like
V/"*^ but in a trustworthy copy of the T it
is written '- , and this is the proper form, because
they say that i**dlji£» [of which the aor. is i]
* a —
w borrowed from « tf iJI >£» in the sense which is
first explained below; (Mfb;) and MF says,
thut the saying of J, following his maternal
uncle Aboo-Nasr El-Farabee, that the aor. of
this verb is - , is doubtless a mistake ; but to
this, [says SM,] I reply, that it is correctly -, as
J and F and other leading lexicologists have said ;
though the aor. of the verb of jld» as meaning
the contr. of ^WJ is - ; (TA ;) [or, if this latter
verb be taken from the former, the aor. of the
former may have been originally ; and - , and
general usage may have afterwards applied the
aor. - to one signification, while the aor. i has
been. applied by very few persons' to that sig-
nification, but by all to the significations thence
derived;] inf. n.jife; (S, Msb;) and ♦ >>£»,
(A, Mgh, K,) inf. n. j^ ; (TA ;) He veiled,
concealed, hid, or covered, the thing : (S, A,*
Mgh,» Msb, K :•) or he covered the thing so a* to
destroy it: (Az, TA:) and AJLe 'jJS», aor. [and
inf. n.] as above, he covered it ; covered it over.
(K.) You Bay jj-i-^Jl jjkJI jife He covered
the sown seed with earth. (TA.) And jtim
*> *» * » a
<U_JI ^U^-JI The clouds covered the sky. (A.)
Lebecd says,
* I. * * * I i * * - *%*
* *^-
In a night whereof the clouds that covered the
shy concealed the stars. (Msb.) You say also
*>A *** * ******
JeXJI »j»£», and a*JU j&, The night covered it
with its blackness. (TA.) And -L,>Jj| cf^&a
*»a C -
jr*f\ The wind covered tlie trace or mark [with
dust] (A.) And **>.> J^i jii> He clad him-
self with a garment over his coat of mail. And
V>* **>3 *>» He covered his coat of mail
with a garment. (TA.) And aJ-\*-l lids* He
put his goods in a receptacle. (TA.) And
*>* * * *0*9 * * *
••J" ts? >«•*! j*& He covered, or concealed,
the goods in the receptacle. (A.) And 1ji£»
x — ** *'
p.^_Jl/ d_ij ^fc covered himself with the arms.
(A.) And (J"il3 jjs. J* Jy»JI>LS>7(ir;iorance
covered over the knowledge of such a one. (TA.)
(JlS/iG U kfjm jf [thus, with damm as the vowel
of the aor.,] in the Kur, iii. 96, has been ex-
plained as signifying And wherefore do ye rover
the familiarity and love in which ye were living?
(TA.) _ Hence, (Msb, TA,) >£», (S.) and
JUiull J&, and aJuJW; (Msb;) and 'jJ£>
JbVi^u, and ilT i^L. ; (^ ;) aor. '-, (TA,)
■ * • j
inf. n. (jljifo, (S, ^,) which is the most common
form in this case, ( El-Basal r,) and j^», (S,
K,) and jliiz* ; (El-Basair;) ZTe covered, or
concealed, (Msb,) ana* denied, or diiacknowledged,
the favour or benefit [conferred upon him] ; (S,
Msb ;) Ae ma* ungrateful, or unthankful, or
behaved ungratefully or unthankfully ; contr. of
j£2, ; (S ;) and Ac denied, or disacknowledged,
and concealed, or covered, the favour or benefit of
Qod : (K :) God's favours or benefits are the
signs which show to those who have discrimi-
nation that their Creator is one, without partner,
and that He has sent apostles with miraculous
signs and revealed scriptures and manifest
*>* ** * *
proofs. (Az, TA.) jijiSj *j^ in the prayer
ft* ***%!>*.**
[termed Oy£JI], means M&sijlSA ^ [And we
will not deny, or disacknowledge, thy favour; or
we will not be ungrateful, or unthankful, for it].
(Mfb.) [The verb when used in this sense,
seems, from what has been said above, to be a
»»***
•V»_>t AA«i*., or word so much used in a par-
ticular tropical sense as to be, in that sense,
[Boos I.
conventionally regarded as proper.] _ And
hence, ji£a, inf. n. &\jA£>, is used to signify
[absolutely] He denied, or disacknowledged. (TA.)
[See the act. part, n., below : and see 3. See
also art o, p. 2322 a.] You say *iUaH,» Ji£>
He denied the Creator. (Msb.) _. Hence also,
(TA.)>£», (S, Msb,) aor. '- , (Msb, TA,) inf. n.
j»£l», (S, Mgb, If,) which is the most common
form in this case, (El-Basair,) and >& (K)
and ol>^» (Mfb, KL) and Jy^», (£,) He dis-
believed; he became an unbeliever, or infidel;
contr. of J^-iT, inf. n. J,Uj'|. (8, If.) You say
.iC>i> (S, Msb) He disbelieved in God: (S:)
lecause he who does so conceals, or covers, the
truth, and the favours of the liberal Dispenser of
favours [who is God]. (MF.) [Also, as shown
above, He denied God.] It is related in a
trad, of Abd-EI-Melik, that he wrote to El-
Hajjaj, < U C r-» J*j jiUy j>\ (>•, meaning,
Whosoever confesses the unbelief of him who
opposes the Benoo-Marwan, and goes forth
against them, let him go his way. (TA.) See
also ji£-*, below. ___ [He blasphemed: a sig-
nification very common in the present day.] ^_
Also, IJ& ji£» He declared himself to be clear,
or quit, of such a thing. (Mfb.) In this sense
it is used in the £ur xiv. 27. (Msb, TA.) —»
And jiio also signifies He was remiss, or felt
short of his duty, with respect to the law, and
neglected the gratitude or thankfulness to God
which was incumbent on him. So in the Kur
xxx. 43 ; as is shown by its being opposed to
UJU jj. (TA.) — ii >£,, inf. n. >£*:
see 2.
2. »ji£>, inf. n.^ifl : see 1, first signification,
in three places. =a Hence, ^-JjJl jlib It (war
in the cause of God [or the like]) covered, or
concealed, the crime or sin : (Mgh :) [or ex-
piated it : or annulled it ; for] j^AjG with respect
to acts of disobedience is like i>L*.l with respect
to reward. (S, If.) The saying in the Kur
[v. 70,] je^V-1. j^fit* tiJ6S means, We would
cover, or conceal, their sins, so that they should
become as though they had not been : or it may
mean, We would do away with t/ieir sins; as is
indicated by another saying in the Kur [xi. 116,]
" good'actions do away with sins." (El-Bafair.)
* J >t* ji *» *A *
t^-ijJI 4-c dill ji£> signifies God effaced his
* ■ - *i *
sin. (Msb.) _ And <^~**j ^jt. ji£» [He ex-
piated his oath;] he performed, (Mfb,) or gave,
(K,) what is termed »jU& [i. e. a fast, or alms,
for the expiation of his oath] : (Mfb, K :)
rzi*0 of an oath is the doing what is incumbent,
or obligatory, for the violation, or breaking
thereof: (S:) <w*j ji£a is a vulgar phrase.
#*£•* sV»( I
(Mgh.) = e,jk=> as syn. with »ji£o\ • see 4. =>
i >fe, inf n. ^5, (A, Mgh, TA,) He did
Book I.]
obeimnce to him, lowering his head, or bowing,
and bending himself, and putting his hand upon
his breast: (Mgh:) or put his hand upon his
breast and bent himself down to him : (TA :)
or he made a sign of humbling himself to him ;
did obeisance to him : (A :) namely, an »JU
[or unbeliever of the Persians or other foreigners]
(A, Mgh) or a .j*J [or free non-Muslim subject
of a Muslim government, i.e., a Christian, a Jew,
or a Sabian] (Mgh) to the king; (A, Mgh;) or
a slave to his master, or to his ^Uaj [or chief] :
(TA :) and *>&, [aor. i , accord, to the rule of
of the $,] (T$,)inf.n. >£>, (K,) he (a Persian,
^j-jjU, K, and so in the L and other lexicons,
but in the TS yy^, without ^ , which is
probably a mistake of copyists, TA) paid honour
to his king, (£, TA,) by making a sign with his
head, near to prostration: (TA :) j^fc is a
man's humbling himself to another, (S, K, TA,)
bending himself, and lowering his head, nearly in
• t *
the manner termed {}£=>j ; as one does wlten he
desires to pay honour to hit friend; (TA;) or
as the »JU does to tlie &&} : (S :) and the
jgi£i of the people of the scriptures [or Christians
and Jews, and Sabians] one's lowering his liead
to his friend, like the _*JL_5 with the Muslims :
or one's putting his hand, or his two hands, upon
his breast : (TA :) and j^Sj in prayer is the
bending one's self much in t/te state of standing,
before the action termed pj£oj ; the doing of
which was disapproved by Mohammad, accord,
to a trad. (TA.) It is said in a trad., 1 ...■<? I lit
Ot-JU l»I=» >& *U*^l ^U j»\ ru\ When the
son of Adam rises in the morning, verily all the
members abase themselves to the tongue, (Mgh,
TA,) and confess obedience to it, and humbly
submit to its command. (TA.) >,>£> also
signifies The crowning a king with a crown,
[because] when he, or it, is seen, obeisance is
done to him (i3 JA=» J>' ? lit ). ($.) See also
jfiii below.
3. ,_5*»- ^jj* &> He denied, or disacknowledged,
to me my right, or just claim. (A, Mgh, £.)
Hence the saying of 'Amir, ^j-oUH juc ji\ \y
ji^s* jgt '^-t [ When he confesses a thing in the
presence of the Kddee, then denies, or disacknow-
ledges : j*\£» being thus used in the sense of
ji&]. But as to the saying of Mohammad
[the lawyer], ^i- <v v*& Ji> j*J^ *» J*-j
[A man who owed to another a debt, and denied
to him, in the case of it, for years], he seems to
have made it imply the meaning of iliCjl,
and therefore to have made it trans, in the same
manner as JJJ»U«JI is trans. (Mgh.)
«• *>^l, (?, A, Mgh, ?,) and ♦ ;,£■», (A,
Mgh, Mfb,) [the latter of which is the more
Bk. I.
common in the present day,] He called him *
ji^=» [i.e. a disbeliever, an unbeliever, or an
infidel]: (S, Mgh, K :) he attributed, or imputed
to him, charged him with, or accused him of,
disbelief, or infidelity : (S, A, Msb :) or he said
to him •ZjjJl^ [Thou hast become an unbeliever,
or infidel, or Thou hast blasphemed : in this last
sense, " he said to him Thou hast blasphemed,"
»ji£>, to which alone it is assigned in the Msb,
is very commonly used in the present day].
(Msb.) Hence the saying, JaI ^y* 1.x*. 1 jiSj "^
-iULJ Do not thou attribute or impute disbelief
or infidelity to any one of the people of thy
kibleh ; (S, TA ;) i.e., do not thou call any such
a disbeliever, Sfc. ; or do not thou make him such
by thine assertion and thy saying. (TA.)
^e&JL* Jj»t \}ji£j "i) is not authorized by the
relation, though it be allowable as a dial. form.
(Mgh.) — [Also] a3>=>*, inf. n. jliiWl, / made
him a disbeliever, an unbeliever, or an itifidel;
I compelled him to become a disbeliever, ice
(Msb.) And <u*»Lo ^lUi ji£s\ Such a one
compelled his companion by evil treatment to
become disobedient after he had been obedient.
(Mgh.) And a*Jo^ j».jl\ ji£a\ The man com-
pelled him who had obeyed him to disobey him :
(T, TA :) or he made him to be under a necessity
to disobey him. (TA.) = ^*=>l He (a man,
TA) kept, or confined himself, to tlie jids, (K,)
i.e. tiiji [town or village] ; (TA;) as also * jiuh>\.
(IAar, K.)
5. •.^LJt/ JSj He covered himself with the
arms. And w>>3l> ji& He enveloped himself
entirely with the garment. (A.)
8 : see 4, last signification.
ji£> The darkness and blackness of night;
[because it conceals things ;] as also, sometimes,
♦>£»• (S, K.) [See also >»li>.] Sec a verse
cited voce jl£»i. = Earth, or dust ; because
it conceals what is beneath it. (Lh.) = [Hence
also] A grave, or sepulchre: (S, £:) pi. j>*=>.
(S.) Whence the saying, ;>Afll ^J*^ >klf J^JUI
[O God, pardon the people of the graves]. (S.)
=33 [And hence, perhaps,] A town, or village;
[generally the latter;] syn. 2jj5 : (S, Mgh, Msb,
£ :) a Syriac word, and mostly used by the
people of Syria [and of Egypt] : or, accord, to
El-Harbee, land that is far from men, by which
no one passes : (TA :) pi. jy^=> : (S, Msb :)
in the present day, it is applied in Egypt to
any small luji [or village] by the side of a great
Suji [or town]: they say U>£»j JLJ^Ult a^aJI
[Such a town and its village] : and sometimes
one Suji has a number of j>*==. (TA.) Hence
_. _ ** * #i »* »> *•%
the saying of Mo awiyeh, j>JUt JaI^a n*Wl J* I
2B-21
[Tlie people of the villages are the people of the
graves]; meaning, that they are as the dead;
they do not see the great towns and the per-
formance of the congregational prayers of Friday :
(S, Mgh :) by }i iSi\ he meant the villages
((_&*") remote from the great towns and from
the places w/iere tlie people of science assemble,
so that ignorance prevails among their in-
habitants, aud they are most quickly affected by
innovations in religion and by natural desires
which cause to err. (Az, TA.) Hence also
the trad, (of Aboo-Hureyrch, TA), Jj^rj± J
\jitit \jid» l^U J,£\ [Tlie Greeks will assuredly
expel you from tliem, town by town, or village by
village] ; (S,* TA;) i.e. from the ^ of Syria.
(S, TA.) __ ji&i ^z jj£y also signifies One
upon anotlier ; or one part upon another. (T A.)
«• j
j*£o : see 1. [As a simple subst., Ingratitude,
&c. — And particularly Denial, or disaclmow-
ledgment, of favours or benefits, and especially
of those conferred by God: and disbelief, un-
, belief; infidelity.] It is of four kinds : jUut Ji»
j the denial, or disacknowledgment, of God, with
, the lieart and the tongue, having no knowledge of
I what is told one of the unity of God [&c.]:
I and j j» » ji£s the acknowledgment with the
; heart without confessing with the tongue : [or
the disacknowledgment of God with the tongue
while the heart acknowledges Him:] nnd jii*
90 * 1
SjjU^I the knowledge of God with the heart,
ami confession with the tongue, with refusal to
accept [tlie truth]: and JUJI JI=> the con-
fession with the tongue with disbelief in the lieart :
all of these are unpardonable: (L, TA :) the
greatest ^*=» is the denial, or disacknowledgment,
of the unity [of God], or of the prophetic office,
[of Mohammad and otliers], or of the law of
God. (El-Basair.) [Also, Blaspliemy. Its pi.,
as a simple subst. in all theso senses, is said
> S J * I I
to be j>*=».] Akh says, that tjjis* [in the
accus. case] in the Kur xvii. 101, [to which may
be added v. 91 of the same ch., and xxv. 52,]
is pi. of >=», like as l^ is pi. of J£p. (S.) as
Tar, or pitch, syn. J^S ; with which ships are
smeared; (K ;) of which there are three sorts,
>=» and jt* and c-4j : ji£» is melted, and
then ships are smeared with it : [whence, app.,
its name, from its being a covering:] ^Sj is
used for smearing skins for wine, &c (ISh.)
•• *».
j*=>: seeji=>.
•< - • i .
ji&: 8eejyl=>.
•»• » t -
»j*=> : see^ils*.
iJjh-->, and its variations : see j>»t£>.
* 3 .
330
I
•ee^ilsa.
2(522
•- a * j • -
ijUi» a subst from i***)! j««J3, (S,) or an
intensive epithet in which the quality of a subst.
predominates; signifying [An expiation for a
tin or crime or a violated oath ; ] an action, or a
quality, which hat the effect of effacing a wrong
action or tin or crime ; (TA ;) that which covert,
or concealt, tint or crimes ; such a* the 5jU£» of
oaths [violated], and that of [the hind of divorce
termed] j\ii, and of unintentional homicide;
(T, TA ;) an expiation (*;>^> U), such at an
alms-giving, and a fasting, and ffo /iAe: (r>:)
pi. o{jU&. (T, TA.)
jil^ il sower : (S, £ :) or a tiller of the
ground: (Msb :) because he covers over the seed
with earth: (S, Msb:*) pi. Ju&. (S, TA.)
The pi. is said by some to be thus used in the
£ur lvii. 19. (TA.) Dark clouds, or a dark
cloud; (K ;) because it conceals what is beneath
it. (TA.) _ Night : (£ :) o'r intensely black
night ; because it conceals everything by its
darkness. (S.) _ The darkness ; ($ ;) because
it covers what is beneath it ; (TA ;) as also
v ijJJo, accord, to the copies of the K ; but in
the L,>&, q. v. (TA.) -^ The sea ; (S, A, £ ;)
for the same reason. (TA.) Thaalabeh Ibn-
So'eyr El-Mnzinec says, (S, TA,) describing a
nmlo and a female ostrich and their returning to
their eggs at sunset, (TA,)
ji\*> J> Kyi** <l£>i will
[And they remembered goods placed side by tide,
after the tun had cast its right side into a sea];
i.e., the sun had begun to set : or the poet may
mean [by jite] night : (S, TA :) but Sgh says,
that the right reading is 0;S>JJ ; the pronoun
referring to the female ostrich. (TA.) _ Also,
A great river : (S, K; :) used in this sense by
El-Mutulcmmis : (S:) and a great valley. (K..)
_ [A man] staying, or abiding, [in a place,]
and hiding himself. (TA.) [See an ex. voce
yi^e.] __ [A man] wearing arms ; covered with
arms : (Az, IC :) as also v^«C (A, K) and ' jkiJJ,
(S, A) and ♦ ^a£«: (A:) or this last signifies
bound fast in iron; (K, TA ;) as though covered
and concealed by it : (TA :) pl r of the first,
jU£». (K.) Hence the following, (K,) said by
Mohammad during the pilgrimage of valediction,
(TA,) v tf j j**** v/-y b 1 *^ tj'?** '>*r^ **
,--'; (K.) [Do not ye become again, after me,
i.e., after my death,] wearert of arms, pre-
paring yourselves for fight, [one party of you
smiting the necks of otlurs ;] as though he meant
thereby to forbid war: (AM, TA :) or [do not
ye become unbelievers, after me, Ac.; i.e.,] do
not ye call people unbelievers, and so become
unbelievers [yourselves]. (AM, £, TA.) __ A
coat of mail; (Sgh, £;) because it conceals
what is beneath it. (TA.) __ One who has
covered his coat of mail with a garment worn
■» « * *
over it. (S.) — Pii^ ^^» A garment that
is worn over the coat of mail. (A.) m= One
wlto denies, or disacknowledges, t/ie favours or
benefits of Ood: (£:) [ungrateful; untltankful;
especially to Ood:] one wlto denies, or disac-
knowledges, the unity [of Ood], and the pro-
p/tetic office [of Mohammad and otliers], and the
law of God, altogether, accord, to the common
conventional acceptation : a disbeliever ; an un-
believer; an infidel; a miscreant; contr. of
Cy*y*i (El-Basair:) because he conceals the
favours of God: (S:) or because his heart is
covered ; as though it were of the measure
9 % • '• *
J*l» in the sense of the measure JywU : (IDrd,
TA :) or because ji£a covers his heart altogether :
(Lth, TA :) i.e., having a covering to his heart :
or because, when God invites him to acknowledge
his unity, He invites him to accept his favours ;
and when he refuses to do so, he covers the
favour of God, excluding it from him : (Az,
TA:) fern, with 5: (S, Msb, ]£:) pi. masc.
»ji£», (S, Msb, K,) the most common pi. of
ji\£a in the first of the senses explained above,
(El-Basair,) and jU£», (S, Msb, K,) the most
common pi. of the same in the last of those
senses, as contr. of £yy*, (El-Basair,) and
JlA£» (S, £) and o^jiVia. : (Msb:) and pi. fern.
',»<£> (S, Msb, K) and olJi!£> : (Msb :) and
~jU£» J*-j and * jy^a signify the same asyl£> :
(K:) or jy£» is an intensive epithet, meaning
very ungrateful, or unthankful, [&c, especially
to Ood] : so in the Kur xxii. G5, and xliii. 14 :
and JtB has a more intensive signification than
)^=», [meaning habitually ungrateful, &c. :] so
in the Kur 1. 23: but sometimes it is used in
the sense of j>i^ ; as in the Kur xiv. 37 : (El-
Basair :) * )^=> >s fern, as well as masc. ; (TA ;)
and its pi. is j&, (K,* TA,) also both masc. and
fern. ; and it has no unbroken pi. (TA.) _
Also, simply, Denying, or disacknowledging ; a
denier, or d'uacknowledger : followed by v
. i . "
before the thing denied : pi. OXi^* '• (?» TA ;)
so in the Slur ii. 38, (TA,) and xxviii. 48. (S,
TA.) — [Also, Blaspheming; a blasphemer.]
=3 See also _,y l^».
* > . »,
jylfe The spathe, or envelope of the «JU» [or
spadix], (As, S, J$L, TA,) or upper covering
thereof, (TA,) of a palm-tree; (As, S, K., TA ;)
the j£=> of a palm-tree : (Mgh, Msb :) as also
* sjji^, (S, Mgh, Msb,) with damm to the J
and fet-h to the <J and teshdeed to the j, (Mgh,
Msb,) or ^^», [so in the copies of the K, and
so 1 have found it written in other works, so
that both forms appear to be correct,] and
^ifi»and L ^,(I|:/TA,)andt>l£, (AHn,
K ) and ^'^ : (K :) so called because it conceals
[Book I.
what is within it: (Mgh, Msb:) or, accord, to
AA and Fr, the sLb [by which they probably
mean the spathe, for, as is said in the Mgh,
it is applied by some to the j& (or spathe)
before it bursts open] : (S :) [t i£/A£» is sometimes
masc, though more properly and commonly
fern. :] IAar says, I heard Umm-Rabah say,
ijj& »JA and ,j2& UJk : (TA the pi. of
;>»l£> is j^\j^ ; and the pi. of ji\£» is j±\f».
(TA.) -_ Also J The «<»j of the grape-vine;
(K, TA;) i.e., the leaves which cover what it
within them of the raceme ; likened to the ;y ls»
of the jit ; (TA ;) the ^& [or calyx] of the
grapes, before the blossom comes forth ; because
they cover the unopened raceme ; accord, to IF,
as also ♦ \£j*& : (Msb:) pi. ^it^ und ji\^=>,
accord, to the K ; but it is well known that the
former is pi. of jy ^>, and the latter of ji l£>.
(TA.) _ And, accord, to some, t The envelope
[or calyx] of any plant. (TA.) an [Camphor ;]
a kind of perfume, (S, K,) well known, from
certain trees [the laurus camphora of Linn.] in
the mountains of the sea of India and China,
which afford shadow to many people or creatures,
(K,) by reason of its greatness and its many
spreading branches, (TA,) which leopard* or
panthers frequent, and the wood of which it
white and easily broken ; t/ie j^i^» it found
within it, and is of various kinds, in colour red,
and becoming white only by J^susJ [or sublima-
tion], (K.) _ Accord, to the M, A mixture of
perfume, composed of the spathe (jjil£>) of the
spadix of the palm-tree. (TA.) = A certain
spring, or fountain, in paradise. (Fr. I£.) So
in the Kur [Ixxvi. 5,] ^j* O*0~i jIk"^' O'
*j~ m $ t r
ljyL£» V^-LH' O^ 9 y^ 3 [Verily the pious shall
* *
drink a cup of wine whereof the mixture is
Kafoor]. (Fr.) IDrd says, that it should be
imperfectly decl., because it is a fem. [proper]
name, determinate, of more than three letters ;
but it is mado perfectly decl. for the conformity
of the ends of the verses : Th says, that it is
made perfectly decl. because it is used by way of
comparison ; and that if it were a [proper] name
of the spring, or fountain, it would be imper-
fectly decl. : Th means, says ISd, whereof the
mixture is like J9 > l£> [or camphor] : and Zj says,
that it may mean that the taste of perfume and
jfi^> is in it, or that it is mixed with jyl£>>
(TA.) =a A certain plant, (Lth, K,) [which I
believe to he the same as the camphorata Mons-
peliensis, see my " Thousand and One Nights,"
ch. xxviii. note 0,] of tweet odour, (ISd, K,)
the flower of which it (Lth, r>) white, (Lth,)
like the flower of the £t^»JI [or camomile].
(Lth, K.) = IDrd says, I do not think the
jy^» is Arabic, because they sometimes say
Ifii and j^iVJ. (TA.)
s.t l
j*£a\ [More, or mott, ungrateful or unthank-
Bool! I.]
ful, especially to God; or disbelieving or un-
believing], (TA.)
jtkxj, as a subst, The crown of a king.
(ISd, £.)
jjia* A bird covered with feather*. (A.) See
also y l£» :' and see jy^». ■■ One tcho, though
beneficent, it regarded, or treated, with in-
gratitude; (K;) a benefactor n>Ao« beneficence
it not gratefully acknowledged. (A.)
JkC,: see ,il£».
jyut* jUj Aj>A«j w/wn n'/uVA /Ac nuW Aa.?
«wj;>< Me dust to that it hat covered tliem. (S.)
See also jiSL*.
jiSZj» : see j»^=>-
See Supplement ]
Q. Q. 1, ,», (S, £,) inf. n. a^fe (?)
7t (iron) glistened ; wat lustrous, or bright. (S,
K.) See also v »j£ « .
^dfcJb x.q. ^m-~>y A star; an asterum; a
constellation : as also • 3;^»j^> : (S, K :) or
3u£a£i\ is an appellation given to tlie planet
Venus ; and for the rest of the stnrs, the inasc.
word y "^j^ w used: (Az :) but Venus is
called also ^£»y3l. (MF.) [PL ^^.]
Accord, to Lth, ^£oj£> is a quadrilitcral-radical
word ; tlie j being a radical letter : it is also said to
be from -r^*), or from vy=» > though J is not
one of the letters of augmentation ; go that here it
must be augmentative contrary to rule. (TA.)
[But I rather think that it is an arabicized
word, from the Hebrew 33*0; and that ignorance
of its being so has caused the Arabs to dispute
respecting its formation.] _- ^£a c— *j l^_*i
^.^-*y&* They became ditperted [as though under
every tract of heaven]. (AO, S, If.) _
^..Srt^ t Dropt [of dew] that fall upon her-
bage in the night, (K,) and become lihe ttars.
(TA.) — The tource, or spring, of a well.
($.) Water. (El-Muarrij, £.) f The
lustre, or brightness, or glistening, of iron. (S,
If.) t A worrf. ($.) _ A not/ : (K :)
[or more probably, f t'w Aea</, as iu Golius]
^.^Ja'^y (AZ, £) and »M»J£» (TA) + A
whiteness in the eye: (K:) a whiteness in the
black part of the eye, wliether the sight be gone
in consequence thereof, or not. ( AZ.) _ ^*j^-
A tract, wcA ai if termed iU»-, differing in
colour from the land in which it lies. (If.)
__ + A yr>u/A nearly of the age of puberty :
(K :) a you/ A tpAo Aaj attained the period of
adolescence, and whose face hat become beautiful,
is called Att»i ^..rS^^ (a full star), like as he
is called \'ji. (TA.) [See Ijli, and l^kl .]
_ f The c/*ie/, forrf, or prince, and horse-
man, or cavalier, of a people. (K.) — — f A
man rui/A Au arms; an armed man. (K.)
_ f H7((jt i.f (a// of plants. (K.) — A moun-
tain : (K. [but Freytag mentions, that in
some copies, for J-»-, is read J^*., Aor«e»
anrf horsemen, or a troo/> 0/ Aor*e:]) or
the main part thereof. (TA.) _- The greater
part, chief part, main, gross, mass, or bulk,
of a thing: (S, If:) as of herbage, water,
an army. (TA.) __ I The flower, or fiowert,
of a garden, or meadow. (TS, K.) _ The
jiai [toadstool, or »itt*Aroom], a well-known
plant: (AHn, If:) I do not mention it, says
AII11, from a learned man : but **•*"*}*•> is
[explained by lexicologists only as] the name
of a well-known plant, called ^j"^ 1 \ **.)** '■
(L:) perhaps a species of the jiaj. (El-Mak-
disee, cited by MF.)sa Vehemence of heat:
(K :) the greater part of the heat. (TA.)
— The medicament called t>U», q.v., [which
defends the person who is anointed there-
with from the burning of fire]. (Jf : explained
by the words ajjj^I yj* JiiiJI : in some copies
of the $, 3-i^l t >-«. [This is wrong :
t§ j * t * \f t * ° '
\jbf)\ T- ^y^ means Tafe; see t^JLb.]) = J ey_
* * * s
*r-^'^» ^i A day of difficulties, distresses, or
calamities. (]£.) ass ^-^jis A place of con-
finement. (?. )
*'' » - • ' » -
^ i ^j^* see w-£»^£>. ss An assembly ; a com-
pany; a congregated body. (K.) Said by some
to be figurative in this sense.
^e ^j^ - * •}*> 1>*> [jTAcy uttered an impre-
cation like tliat of Kowkebeeyeh] : a proverb.
A-^^iJI was a town the people of which
were oppressed by its governor, wherefore they
uttered an imprecation against him, and he died
immediately after it. (£.)
* * js ' * ' **
*_-£>j£.8 jx*\ +4 hard tract with glistening
pebbles : also called ^^a^C* »~e. (TA.)
See Supplement. ]
jt.
1. ♦yA, (S, ?,) aor. : , inf. n. ij±> (K.) and
'»&£> (S, K) and S* (K) [but respecting this
last see a verse of Jemcel cited below], He (i.e.
2623
God, S) guarded him, or kept him, or kept him
safely. (S, $.) — 41 »&& J> t^i'l Go y«
in the safe keeping of God. (S, TA.) _ In
the following verse of Jemeel,
*** ^ rn ^^
;! JJ CU fc ill <
[7Vien fte <Aou tn prosperity, in safe keeping {of
God), and in happy condition, even if thou have
firmly resolved to cut me and to detest me],
*^£a may be an inf. n. ; or it may be pi. of
»0^ ; or it may be put for »0H£>, the i being
elided by a necessary poetical licence. (Abu-1-
Hasan.) _ The verb is also used without hem-
zeh, thus ; ZJ^£»,'J»^i ; and ££*>,J£'&',
in the dial, of Kureysh ; inf. n. <L^£» : as the
pass, part n. of both, ^XH* is more commonly
used than ^JIC*, which is correctly used as the
part n. of sL'JS>. (TA.) — J^UI *M»
t He acted as a scout (Slftj) for the party, or
people. (TA.)_;^£ ^ IjZ, ^fe, (£, TA,
[in the C? Jj£i,]) or ♦ l&\, (S,) He repeatedly
turned hit eye to a thing ; looked at it again
and again. (§, £.) — J*Ji\ ^J* I He watched
the star, to see when it would rise. (A.) =:
^'Jjl *>&, (S, ?,) or #L, inf. n. \£L, act
part. n. ^\£», (A,) The debt, or iu payment,
was put off, or postponed, or delayed. (S, A, \y.)
-_ »j+* ^£» t His life came to an end: (K:)
or was long, and was delayed. (A.) ™ _ y£>
[unless this be a mistake for T ^L£»] He postponed,
or delayed, a thing. (TA, art. LJ.) = •jL& )
(K,) inf. n. lj&, (As,) He beat with a whip.
(As, ?.) a iSUI CrSllV, (S, K.) and ♦o^L&l,
(S,) 77m site-camel ate *M», or herbage.
(A'Obeyd, S, ?.) an ^j'^l o'-^i., (K,) and
wiife, and ♦ C&*|, (S, ¥,) inf. n. f^Lfel,
(TA,) and *oVi^l, (KI.) The land contained,
(S,) or abounded with, (K,) ^li>, or herbage.
(S, K.)
2. 5*, inf. n. \^S2 and iub', He brought
a ship »«ar to the bank of the river, ($,) and
moored it. (TA.) _ •*£» + 7/e retained, de-
tained, or confined, a person : (If :) app. from
the verb as used with reference to 4 ship ;
and therefore tropical. (TA.) __ %£», (K,) inf.
n> *l5™» (*^») &* came t0 a |>lace, and stopped
there. (TA.) _ '^£», inf. n. &&, He came to
a place sheltered from the wind. (S) — V^
He came to a person (K) on an aftuir. (TA.)
"/•I ^ y& t He looked into, or considered
attentively, a thing. (K.) See 4. __ <V"i^» * //«
regarded him attentively, and was pleased with
330*
2624
Aim. (TA.) =- •&'; >>UJk)l Jk 5^», >nf. n.
l^ip; (§,« TA,') and 1%M, (S, K.) inf. n.
Si»J ; (S ;) He paid in advance (JjU>, £,
and uUL*l, 8, £) /or corn or other food, $c.
(S, K, TA.) [Here the original signification
of postponement or delay is involved : for he
who pays in advance for a thing grants a delay
in the delivery thereof.] I Aar cites the following
verse:
• m *» ♦ » - • > ■ * •
[So that he mho does a good action to them doe*
not pay in advance 'to one who mill recompence
for that (action), nor to him mho is generous].
(TA.) See 1 and 5.
3. ^)t£>, inf. n. '£)£>, and V&>, He watched,
or observed. (TA.)
> 00*
4. See 1 in three places. ■■■ *^c Zf$£a\ \ His
eye was sleepless, or wakeful (A.) _ ^IL&I
SLifti, and * *}l£>, t He made his eye sleepless, or
wakeful. (A.) ■ iji* t ^£»\ J He brought fits
life to its close. (K.) See 1.
5. y& ; and *':*£>, inf. n. !^AC ; He bought
on credit. [This is the explanation given in the
TK, and it appears to be correct. It is also
• 1 * f AT n **0 * t* * t
there said, that sSy&j signifies 2\ '• <uj*i.t,
/ /wiA if, or bought it, on credit : and _i Cj'>£»
>>u£j!, il_-Jb <oJ*.t, J <,;<>/<, or OOH^Af, tA«
yiwci on credit, but the latter I render dif-
ferently. (See 2, above.) In the K we read ^Olfll
00 0* t ta , i iz.< 00, 0*0 a m a >t. >
tyCJ ^r^S»i o^ulj OHt*Hj iV-J'^W S^b
«ujl^-I. IbrD thinks that the last word should
be Ojfci " I postponed, or delayed ": but I
.0 - i
rather think that it should be lyj.*».t, meaning
1 1 '' | o«i»-l 7 /o»/f, or bought, on credit. In the
TA we read, AO says, 0"£i>j 5}li» -£d&
j ta ti0 a * 10 0-t •( -i»» il.«.i .**.ii
„4»U1 ie-Jlj 43.1*1 ^t i^-i OU-JL.I UeAC
000 l« «,-• *. ' s ' i <
5-^ia 0^£i-l ..'X 1 j>.£>j : but the words ^1
4jJ*wl seem to have been added by SM; for
in the S we find, on the authority of AO,
t> * . 0* '. a ' . .
je*>Ut sj-» $*>) ^r^W '• whence it seems, that
^LO, (or V$£» '^Uu, and i^S» *5&, see above,)
and i"^ *^Ld-.(, signify //« a*A*d for a delay
of the period oj the payment of a debt.] See 8.
8. <x~0 ^U&l t He preserved, or guarded, him-
self from him or it ; liad o *e of, or was
cautious of, him or it. (S, $.*) — ^j^t* CtjJm\
f Jfy €y« was wakeful, vigilant, or cauttotu. (S.)
a *|>i» ^Ufi>l, and • U&fi, He received a V)£>
[i.e., an earnest, or money paid in advance].
OP)
10 : see 1 and 5.
I. ■ *00
")£* Fresli herbage ; syn. ^... f-c : (S, K :)
applied to the Ijjt., ^*"> and O l ^f : (^ z or
pasture, or what cattle <fc. feed upon : (TA :)
or herbage . whether fresh or dry, either /r«A
pasture or fodder: (S, KL:) or it comprises the
^aJ, jCiLo, aJU., j-^-, »-*>«i «Ae various
kinds of »}}*, and what are termed ^ — » , L )i ! p,
anrf <Ae ii'Ae : or it is applied to tlie herbs called
J£j, and to trees : a gen. n., having no sing. ;
or its sing, is fj£>. (T A.)
*U ■
iy& : see 5 and ^^=>-
'&?* J>% (?, ?,) and ▼ 5^, (?,) and
t ehLt, (S,) A tond containing, (S,) or abound-
ing with, (K,) ^i», or herbage. (S, ]£.) —
The t last is also said to signify A land with the
pasture of which its camels have been satiated.
0'
(TA.) — See a trad, quoted in art. J-o>.
!yi» l >lt t -^ strong eye, which sleep does not
overcome. (TA.) __ O**" fc** I A man » or
a camel, (male or female,) having a strong eye,
which sleep does not, overcome : (I£ :) or, a
0> i •!> '
sleepless, or wakeful, eye. (A.) — ly& i\y»
j^jJJI J [A woman who is sleepless at night].
(TA.) See 4.
!"5^ and * ^£i A sfafton of ships, (S, 5.)
near the bank of a river, or Tiear what is
called the I0L : (TA :) the former is masc.
and fern. ; or, accord, to Sb, it is of the measure
Jlii ; and therefore masc, and perfectly decli-
nublc : (S :) so called because it keeps the vessels
safe (li>J^i) from the wind : but accord, to Th,
it is of the measure i^t«» ; and therefore fern.,
a »
[and imperfectly declinable; from ^)& ;] so
called because the wind there becomes slackened :
or a place where sltips are moored, near the bank
of a river : (TA :) or a place sheltered from tlie
wind. (S.) _ Also, The bank of a river.
(S, £.) Dual of .•$£», J>"^» and oh&> ■
P^ OM"*i»- ( TA ) — *>*i f *££ V*J* ±>*
£i\ J, sUtOf ,^01 ^ ^», (TA,) or sUil
£i\ J, (& in art. ,>,*,) or ,VJI ^J, (TA
in that art.) I Him who indirectly calumniates
we will treat in a similar manner; (meaning,
we will inflict upon him a chastisement less than
that termed j^JI ;) and him who walks upon
the bank of tlie river (i.e., who openly calum-
niates, and so, as it were, embarks on the river
of the j) j^-, [pi. of J^,]) we will cast into that
river; meaning, we will inflict upon him the
chastisement termed j*bJt. (TA ; and K* in
art. Jajt..)
££* (S, £) and t V*L (?) i.q. iW, [app.
[Book I.
bearing both of the two significations immediately
following, and clearly shown in the S &c. to
bear the latter of them: A postponement, or
delay, in the time of the payment of a debt, fcc
-1 01 i< ,
bee also SLJ, and ^L£>. _ Also, both words,
like < i :. .. .i , A debt of which tlie payment is de-
ferred by a creditor to a future period.] (S,^.)««
Ex., ^JWl, tf\&\ Jt. JX i.e., iC-JW i^J',
He ( Mohammad) forbade [exc/ianging] a debt
to be paid at a future time for' a similar debt.
(S, TA.) [See the Jiimi' es-Sagheer, and Mish-
kat el-MaBiibeeh, ii., 21.] What is forbidden
by this is, a man's buying a thing on credit for
a certain period, and, when the period of payment
is come, and he finds not that wherewith to pay
the debt, his saying, Sell it to me on credit for a
further period, for something additional : where-
upon he [thus] sells it .to him : (TK :) or, a
man's paying money for. wheat, or the like, to
be given at a certain period, and, when the
period comes, the debtor's saying, I have not
wheat; etc. ; but sell thou it to me on credit for
a certain period. (AObeyd, Msb.) See ,J*-l.]
i •
Jli=> is also used for ^^=»- (S-) [See an ex.
* 9 00 a
voce J*-U.] The pi. of the latter is ,%)l^£».
(TA.) _ Also » S^iis, Money paid at a period
o;fter the purchase, for food. (S.) — — Also
tylUs and * S}^, An earnest, or moticy paid in
advance. (K.)
*j&\ I Longer, or longest ; more, or most,
protracted. (TA.) j^«JI *£i»t As llll ij^
(S, A) i.e. \[May God cause thee to reach, or
attain,] the extreme, or most distant, period of
life! (S, TA.)
%t. 0- •» 01 *. .
i-yjlc and aUCo : sec aU£>.
\jfSU \>? i>t*U ! The eye is constantly fixed
upon her : [or has in her an object that is watched
(by it):] as though watching her because
pleased with her. (A.)
yJi» : see !^£>.
^J&»
1. ^X£», aor. '- , inf. n. C-J^»» &* ( a do g)
was seized with madness, in consequence of eating
human flesh. (K.) See also ^.J.f» and ^i£>.
__ ^±£a, inf. n. yi&, He (a man) was seized
with madness like tliat of dogs, in consequence of
his having been bitten by a [mad] dog; [was
seized with hydrophobia]. (K.) So also a
camel. (S, K.) See also ^JJ» and ^jJa. _
>^JLfc t like ^*t ['- e -> pass, in form, but neut.
in" signification,] He lost his reason by the kind of
madness termed w-J^». (K.) See v^^»- —
,^JL&, inf. n. ^S£>, t ^« mas angry (K) y*
w»'<A Aim ; and thus resembled one afflicted with
Book I.]
the disease called ^J£». (TA.) __ w^£», inf. n.
*fJ<m, + He was light-Kitted ; weak and ttttpid,
or foolish ; ignorant ; dejicient in intellect : syn.
*a! : (# :) a«rf tku* resembled one afflicted with
Die disease called ^X£». (TA.) — *r~^*> inf - n -
^J£», t He thirsted. ($.) From ^J£» sig-
nifying " he was seized with the disease of dogs,
and died of thirst : " for the person afflicted with
this disease thirsts, and when he sees water, is
frightened at it. (TA.) »'^ ^J* ^J&>,
(TA,) inf. n. <^Mm, I He was eager for, or
desired with avidity, a thing. (K, TA.) _
In like manner, j£)\ J£ J-UI * ^i& I The
people were eager for tlte thing, as though they
were dogs. _ y4fc t inf. n. y«Ub t I He ate
voraciously, without • becoming satiated. (If.)
__ yA», inf. n. s_J^>, i/« (a person bitten
by a mad dog) cried out, [or barked]. (£.)
__ w-J^>, inf. n. v ifr> ; (so accord, to the
TA; but accord, to some copies of the $,
«^J& ;) and * ^-iS.:~i\ ; He (a dog) had the
habit of eating men. (TA.) — v J * i aor- ; ;
(5: but in some copies, w-J^», aor. ;; [which
is evidently the right reading;]) and * V -I£L/I;
He (a man in a desert place, TA,) barked, in
order that dogs might hear him and bark, and
that one might be guided thereby to him [to receive
or direct him]. (If.) — ^^=>, inf. n. *^J J m
and <Ul£*, t //« performed the office of a pimp.
(As, IAar, K.) [Tliis office si-cms to be thus
compared with that which a dog performs, in
inviting travellers, by his bark, to enjoy his
master's hospitality.] — v-^ 3 . inf. "• > T -^> >
t // (a tree), wo< liaving sufficient watering, had
rough leaves, without losing their moisture, so that
they caught to the garments of those who passed
by, thus annoying them like a dog. (ADk, If.*)
__ wA£> + It (a tree) became stripped of its
leaves, and rugged, or scabrous, so that it caught
to men's garments, and annoyed the persons
passing by, like a dog. (TA.) =3 oj>*JI <_~li=>,
aor. ', (inf. n. ._~l£=>, TA,) 7/e inserted a strap,
thong, or *iri/» 0/ leather, ( v Jlf>,) between the
two edges of the »i\}*, in sewing them: (S:) or
^JujI is //ie action of a woman who sews a skin,
when, finding the thong too short, she inserts into
tlte hole a doubled thong, and puts through it
[i.e. through the loop thus formed] the end of the
deficient thong, and then makes it to come out
[on the other side of the skin, by pulling the loop
through]. (IDrd.) See LJL j^Jl C~J^>
aor. '- , inf. 11. *^*i>£*. She (a female sewer of
skins or the like), finding the thong [with which
she was sewing] too short, doubled a thong,
through which she put the end of the deficient
thong' [in order to dram it through] : (TA :)
or jc-*" v-^*? aor< aml '"f- n> as above, signifies
he sewed the thong, or strip of leather, between
two other thongs, or strips. (IAar.) = yJtfa
jii\ *~U t The strap or thong of unt armed hide
pressed painfully upon him, by his being exposed
with it to the sun or air, and its drying. (TA.)
ykjJI »J* «rJl^, inf. n. v t£>, I Fortune pressed
severely upon him. (TA, from a trad.) See
also >^Jl=3, and 6 +?&, inf. n. l^&>, t It
(winter, S, If, cold, &c, S,) became severe, or
intense : (S, K :) he (an enemy) pressed hard,
or vehemently, upon him. (TA.) =a^..JLf>, inf. n.
• » » »
« r Jl=9, /< (a rope) ,/e// between the cheek and
wheel of the pulley. (K.) = *Jii», aor. i , ife
struck him with a v^»» or V""- (?, K.)
2. ^r*^! inf. n. ^^JJo, He trained a dog
/o hunt : and sometimes, Ae trained a jy», or a
bird of prey, to take game. (L.) See the act.
part n.
8. *Jl£», inf. n. AJl£> (S, R, TA) and ^><)£a,
(TA,) f 2/e acted in an evil manner, or in-
juriously, towards him; or contended against
him : (S, |f :) Ae straitened, or distressed, him.
(K,) a* <%« do, o»e <o another, when set upon
each other : (TA :) he acted with open enmity,
or hostility, to him : (Msb :) and * ^J'JS (inf. n.
of 6) is syn. with iJlCi. (S.) == A.NI c-Jl£>,
(inf. n. AJl£«, TA,) The camels fed upon ^"$£0,
i.e., the i/wrw of trees. (K..) Also sometimes
signifying The camels pastured upon dry, or
tough, JU> [app. a mistake for ^3*. " what is
very rough "]. (TA.)
• 0- * ■
4. <r~l£>l 2Tm ca7««& became affected with tin:
ditease called **•!&; (S, ^;) i.e., wtiA a
madness like that which arises from tlte dog.
(TA.)
6. See 3 and L — lj£ Jl^ o^JlCi; ^
3TA«y leap, or ru«A, together upon such a thing
[in an evil, or injurious, or contentious, manner].
(S.) CJl£3l is syn. with ^i\£\ : (S, ?!:) [and
so also, accord, to the C£, is -^S5i\, which I
suppose to be an intensive inf. n. o{^jJ»].
8. s-^U^I 2f« made use of a 3JS>, i.e., a
thong of leather, $c. in sewing a skin $c. [See
lM».] (Lh.)
10 : see 1 esb and see 10 in art Jju«.
«r^6* a word of well-known signification,
[The dog :] (S :) or any wounding animal of
prey: (L, £, &c. :) but whether birds [of prey]
are comprised in this term is a point that requires
consideration : (Esh-Shihab El-Khafajee :) and
especially applied to the barking animal [or
dog] : (]£ :) or rather, this is its proper sig-
nification ; and it admits no other: (MF:)
sometimes used as an epithet ; as in the ex.
282S
»j^»l [A woman like a bitch; a woman
who is a bitch] : (S :) pi. [of pauc] ^J^>\ and
(of mult., TA,) v*% (S, £) and C*^>, which
is a rare [form of J pi., like js;-6, pi. of J£, [or
rather a quasi-pl. n.,] (S,) and (pi. of ^JM, 8.)
4JI^»I (S, K) and (pi. of ^-]£>, TA,) Ol&£>
(K) and (also pi. of 1/&) ^Jli>' : (Msb:)
*->*)£> is also used as a pi. of pauc ; v^^ *&
being said for y^fl ^» b^ ; or *&£> being
used in this case for ^J&'l : (Sb :) ^£9 and
* »^Jt=3 signify o pack, or collected number, of
dogs : (K. :) [both are quasi-pl. ns. in my opinion,
though the former is called a pi. in the S :]
accord, to some, the former, if masc, is a quasi-
pl. n. ; and if fern., a pi.: (MF:) the latter is
like JUlk andyly [which are both quasi-pl. ns.].
(L.) The pi. of iJU» [the fern.] is ^^ and
^ (Msb.) — .yJbai ^\# tf# j [Such a
one is in the valley of the dog :] said of one whom
no one cares for, and who has no place of abode
or resort, but is like a dog, which one sees ever
going forth into the desert «/^ *lt. ,Jl=»
t He left reviling him, and injuring or annoying
him: [lit, restrained from him his dogs]. (A.)
See also ^i£. __ j%\ ^ ^is>\, (§, £,)
the first word being in the nom. case as an
inchoative, (TA,) and v^J', (§, £,) put in
the ace. case as governed by a verb understood,
(TA,) or vljfl and ^,1>l ; (Kh, S, art ._>,£>,
K ;) of which readings, that of * r ?)SS\ is the
one generally adopted; (TA ;) or they are two
distinct proverbs, each having its proper meaning ;
(Meydj) .the former signifying, [if we read
V^ 1 ,] Send tlte dogs against the wild oxen:
i.e., leave a man and his art : (S, £ :) [but
accord, to MF, this is the meaning if we read
v!>£» ; but if we read v^»» the signification
is, as explained above, "Send the dogs &c,"
and the proverb is applied on the occasion of
instigating one set of (people against another set,
without caring for what may happen to them :]
or it alludes to a man's having little care or
solicitude for the state, or case, or affair, of his
companion. (A'Obeyd.) If we read v^'i
the meaning is Tlte dogs are upon, or against,
tlie wild oxen : and in like manner, if we read
w>lj£ll, the meaning is *' The turning over of the
soil is the work of the oxen : " if ^il^l,
" Leave the turning over of the soil to the oxen."
(MF, from expositions of the Fs.) __ [^J£»
^J£> seems also to signify A fierce, or furious,
dog. See »Ui*-] — ~j^\ ^S^» The dog of the
desert ; i.e. the wolf. (£, voce ^V) _ ^J,£»
is also especially applied to A lion. (£, TA.)
— The first inn-ease of water in a valley.
(Nh, £.) __ A piece of iron at the head of the
2G20
pivot, or axit, of a mill. (K.) — A piece of
mood by which a mall it propped, or supported.
(K.) _ A certain fith (K) in the form of a dog.
(TA.) [jlj\ ^S£> and {$jjLj\ C^" » re
appellations now applied to The shark.] s
i^Sm A $trap, or thong, cut from an untanned
thin, and * ^.jJU is A man bound with a w-L^,
i.e., with a strap, or </iun</, cut from an untanned
thin. (TA..)wmTaeextremityqfahillofthekind
called 3±&s\. (£.)wmCA£* ("""* t ^£&,, TA,)
TA* nai7 tAat it in the hilt of a tword, (S, K,)
in which it [fixed] the «bl$J [or cord or other
ligature by which the hilt it occasionally attached
to the guard] : (S :) or a nail in the hilt of a
tword, with which it another [nail] called jy>-*)\:
(L:) and (so accord, to the K: but accord, to
the TA, the [cord or ligature, itself, which is
called the] a*'3>. of a sword. (K.) mtm ^Ji>
A strap, thong, or strip of leat/ter, (or a red
j^L\ [probably a mistake for jiL\, another]
strap, $c, K,) which is put between the two
edges of a shin (S, K) •*•" il " •"■4 (?•) ■■
v aJJ\ «^J& ^As Wn«, or streak, tltat it in the
tnt'oVfe 0/ III horte't bach. (8, K.) _ (J^-J
<u,li V n**» L -i* //« tat firmly upon the line,
or ttreah, in the middle of hit horse's bach. (S.)
_ 4-I& (S, K) and * ^Ai» (K) An iron at
the edge of a cameTs saddle of the hind called
ji.j : (K :) a &«nt, or crooked, or hooked, iron,
by which the traveller hangs, from the saddle
( t».j), his travelling-provisions (S,) and Aw
lj } \>\. (TA.) See also Oy*. __ ^A£» Anything
with which a thing is made firm, or fast, or m
bound: syn. .. Jl> */ &} Wife, (as in some
copies of the K,) or Jty (as in others): so
called because it holds fust a thing like a dog.
(TA.) — *J*k i.q. »^e*i [app. meaning the
t Ja r% of the handle of a knife ice.]. (S.)
^J fr » ,JL_J A certain plant; (K ;)
[rynoglo*sum, or do<7'« tongue]. — ^-Afll ti£»
A certain spreading herb, (K,) nVwA ^rows
tn t/ie plain low tract* of Nejd; thus called
when it has dried, in which case it is likened
to the paw of a dog ; but while it con-
tinues green, it is called j.i rS . (TA.) _
s-J^» >' A certain small thorny tree, (K,) which
grows in rugged ground, and upon the mountains,
having fellow leave*, and rough ; when it is put
in motion, it diffuses a most fetid and foul smell :
so called because of its thorns, or because it
stinks like a dog when rain falls upon him.
(TA.) = ilii> js\ Fever. (K.) So called
because it keeps to a man with much tenacity,
like a dog. (TA.) <U£M C-1T *L c^JU, i
a prov. : see C~»l in art. <c^«. =^j=>^\ ^JixJI
* j
The constellation of Can is Major ; and its
principal star, Sirius, (El-Kazweenee &c.) —
J*Jfy ^kll, also called >jJUJI s-W> The
constellation of Canis Minor: and its principal
star, Procyon. (El-Kazweenee Ac) — ^mMJ\
[or ^j*y n»*fc] A certain star, over against
yjjl (q.v.), [wAteA «] fteforo ; tn the path of
which is a red star, called ^\ji\ : (TA :) *fi t*
^jftiyt is a name given to a star between the feet,
or legs, of Cepheus; and ^y-jM, to that which is
upon his left foot, or leg; (El-Kazweenee;)
[app., from their longitudes, the same two stars
to which the above quotation efrom the TA
relates: but the same two names are also given
to two other stars.] — t_5*r" >*»&> •* [likewise]
a name given to The star which is on, or tn, the
head of Hercules; [for ^UJt, an evident
mistake in my MS. of El-Kazweenee, I read
jJUJI ;] that in the head of Ophiuchus (/I^JI)
l>eiiig called ^-ftl^lt. (El-Kazweenee.) _— [,jLl£)l,
accord, to Freytag, A name of the two stars v
and k which belong to Taurus: but accord, to
my MS. of El-Kazweenee, the two stars that
are near together on the ears of Taurus are called
^Ulifll.] »l£iJI v*^ 9 Tfie * tan t or asterisms,
of the beginning of winter ; namely, t IjJJl and
ijiJI and Jj!k)l and 'l^Li\ [the 1th, 8th, 9th,
and 10/A, of the Mansion* of the Moon: so
called because they set aurorally in the winter :
the first so set, about the period of the com-
mencement of the era of the Flight, in central
Arabia, on the 3rd of January : sccj^il! JjCu,
in art. Jji]. (TA.)
4-J^» (S, K) and t^^a (Lth) Madness
which affects a dog in consequence of eating
human flesh. (K) — Also, Madness like that
of dogs, which affects a man in ewisequence of his
having been bitten by a [mad] dog : (K :) [a
disorder] resembling madness, or diabolical po*-
session: (S:) a disease that befalls a man from
the bite of a mad dog, occasioning what resemble*
madness, or diabolical possession, so t/iat whomso-
ever he bites, that person also becomes in like
manner affected, abstaining from drinking water
until he dies of thirst : the Arabs concur in the
assertion that its cure is a drop of the blood of
a king, mixed with water, and given to the
patient to drink. (TA.) Accord, to El-Mufaddal,
it originates from a disease which befalls the
standing corn ice., and which is not removed
until the sun rises upon it: if cattle eat of it
before that, they die : wherefore Mohammad
forbade pasturing by night: but sometimes a
camel runs away, and eats of such pasture before
sunrise, and dies in consequence : then a dog
comes, and eats of its flesh, and becomes mad ;
and if it bite a man, he also becomes mad, and
when he hears the barking of a dog, answers it
[by barking]. (TA.) — ^ ^iil J^ijl *Ua
«_Jk£M [The blood of kings has cured of canine
[Book I.
madness] : or, accord, to another reading, iU>
^iOl jU£ Jjiji [The blood of kings is the cure
for canine madness], A proverb, explained by
what is quoted from Lh, voce ^Jfe. But
some reject this explanation, and assert the
meaning to be, that, when a man is enraged [by
desire of obtaining revenge], and takes his blood
revenge, the blood is the cure of his rage,
though not really drunk. (TA.) See also
i^4Js» and vt~1£». — [Also V J 3 A madness
like that of the dog, affecting camels. (See 4.)]
mm ^r~^=> and * iJj=> I Vehemence ; severity ;
pressure; affliction: (K, TA:) severity, or in-
tenseness of cold Ac. ; like iJU. : (S :) severity
and sharpness of winter : (K, for the former
word ; and TA, for the latter) also the latter,
accord, to the TA, [and the former also, as
appears from its verb,] severity, or pressure, of
him or fortune, and of everything : (TA :) and
the latter, strait nest, or difficulty, (K,) of life :
(TA:) and drought: (K:) or distress arising
from drought or from government <Jt. (AHn.)
_ (j'jii ^..1^> jilc c~*i.> I / have averted from
thee the evil, or mischief, and injurious conduct, of
such a one. (S.) See also ^Jl».
^Jb A dog or man affected with the disease
called ^Sd> : (S, TA :) — A dog accustomed
to eating human flesh, and in consequence seized
with what resemble* madness, or diabolical pos-
session, so that when it wounds a man, he also
becomes in like manner affected (Lth, S) by the
disease called */§&, barking like a dog, rending
his clothes upon himself, wounding otlters, and at
last dying of thirst, refusing to drink. (Lth.)
_ A man thus affected is termed *r*^ an "
t ,^-Jl^ : pi. of the former Olrr\^*i a «"l of tl, e
latter (or of the former accord, to the S) ^i^».
(TA.) When a man thus affected bites another,
thev come to a man of noble rank, and he drops
for them some blood from his finger, which they
•rive to drink to the patient, and he becomes
cured. (Lh.) See also * r J£> and v-^- —
^.)£» A dog habituated to eating men. (TA.)
_ t An importunate beggar. (A.) — >y<i &> ^*>
t Fortune that presses severely and injuriously
upon its subjects. (TA.) __ *r«i£> A tree of
which the leaves are rough, in consequence of its
not having sufficient watering, without losing their
moisture, so that they catch to the garments of
those who pass by, thus annoying them like a dog.
(ADk.)
SJl£» + A thorny tree, destitute of brandies :
(K :) so called because it catches to [the gar-
ments of] those who pass by it, like a dog:
(TA :) a rugged tree, with brandies standing out
apart, and tough thorns. (T A ) __ A small
thorny plant, of the kind called \j-jii, resembling
Book I.]
the Ul£i [or ^l^i, or i*l£i], of the description
termed &mb : (TA:) or a certain thorny tree, (K,)
of the kind called «Ukc, having [what is termed]
.t*. ; (TA ;) as also t %£>. ($.) « o£U>
The implement with which the blacksmith takes
hold of hot iron ; [his forceps]. (S, If.) —
^..^i^-> Oli ijuj«. [An iron with two curved
ends, forming a forceps]. You also say £)^-*i •*•■
O*^ I5lji, and C*^£» «^'ii J*^- ( T ^)
ilji£> The *Aop 0/ a vintner. (AHn, K.) ^
The Aat'rs that grow upon each side of the fore
part of the nose and mouth of a dog or cat :
(Z, £:) wrongly explained as signifying the nails
of a dog. (Z.) = A thong, or a strand (i*U»)
of the fibres of the palm-tree (<-ie>), with which
skins and tlie lilte are sewed: (£, TA :) [see
UU1 :] or a thong, or [so in the O and in the
TA, art. U» ; but here, in the latter, instead of
" or," " behind," which is evidently a mistake ;]
a strand (Ji^i») of the fibres of the palm-tree,
used in the same manner as the slue-maker's awl
that has, at its head, a perforation >^Ju [so in
the O, in the TA j+-»- a strange mistran-
scription : what is meant is doubtless an eye,
like that of a needle, and it is by means of an
implement with an eye at the end that the
operation here described is commonly performed
in the present day :] the thong, or the thread,
or string, is inserted into the 1»X£», which is
doubled: thus it enters the place [or hole] of
the sewing, and the sewer introduces his hand
into the Sjb' [q.v., i.e., the vessel upon which
he is employed in working], and stretches the
thong of leather, or the thread, or string, (O, L,
TA,) in the i^». (L, TA.) [See ^-A£».]
3uS£» v±j\ I Land which has not sufficient
watering, and of which the plants, in consequence,
become dry : (S :) or rugged land, and such as is
termed »_*», in which there are neither trees nor
herbage, and which is not a mountain. (Aboo-
Kheyreh.) —j+ ,.*■» «L . . V m ^oj\ Land upon
which the rain called *t-fjl\ does not fall : (TA :)
or rugged, dry, land, upon which that rain does
not fall, and which does not become soft.
(ADk.) See AJ&.
^£» [perhaps inf. n. of «^J£>] The de-
parture of reason by the kind of madness termed
*&- (SO
^~^=> : see *^£».
v t 1 ^* : see yi^ and ^S£». _ Respecting
this word in the following verse of Taabba{a-
Sharran,
t •» »» « '-* • »•«•» - ' . i
[When war sets over thee $c] there are two
opinions: one, that by <^~e&> is meant «^JUL-»
(see 2): the other, that it is an inf. n. of
«->j»JI oJl£> ["The war became vehement,
severe, or fierce "] : the former is the more valid.
(IM.)
V^^» •' see ^J£» and ^.iSU.
^-Us, (S,l£) and *±>U> (?) A Wn
(S, If;) tlte iron instrument that is in tht
boot of him who brealts in a horse. (S.) _
V**£> and * lr>y&> (and * V>^» MF > art -
^ ;ilf q.v.,) [A flesh-hook ;] an iron implement with
which meat is taken out of the cooking-pot : pi.
^J*^ : (S :) an iron flesh-hook, with prongs :
(E, which gives this as the explanation of the
latter word :) a hooked iron ; like ijlk*. : (Fr.
Ac.) a piece of wood at the head of which
is a hook, ('Eyn,) of the same or of iron:
(T:) an iron instrument for roasting fiesh-
meat : syn. jj-aw. (Lh.) See s< — *• ** ■ —
«^eJ^ I The talons of a falcon: ($:) pi. of
^>£&. (TA.) _- J The thorns of a tree. (If.)
• i> . • i ' * * j
^j)X^> and «_)>J^> : see .»>>».
CjQJ£> A pimp : from y A , q. v., (As, I Aar,
If) Sb, however, does not mention the measure
CS&*>- ISd thinks it most probable that ^ A^
is a triliteral-radical, and O^^ 9 a quadriliteral-
radical [or rather a quasi-quadriliteral-radical],
like jtjj and >»1;jl Ac. (L.) See also o&J
and ijV^*> am ' urt -
3627
^\£a : see wJu£>, and ^JkX-o.
i>yii3 A clamourous, very noisy, very gar-
rulous, woman, of evil disposition. (TA, voce
A dog trained and accustomed to hunt.
(L.) See the verb. = A captive, or prisoner,
(S,) having the feet shackled, or bound; (S, £;)
t.^. jli«, from which it is formed by trans-
position, (S f ) accord, to some. (TA.)
One who trains dogs to hunt; (S, K;)
as also ▼ w>^> : and sometimes signifying one
who trains the j^», and birds of prey, to take
game: see l£ur v. 6: one who possesses dogs
trained to hunt, and hunts with them ; (L })
as also *C-}^>, P'- ^A&>- ( R or V*^ and
• a *
•^•^ (S, L, K.) signify an owner, or a possessor,
of dogs; (L, ]£;) the former being similar to
>0&c. (S.)
krJl^i* an appellation given by the people of
El-Yemen to J A deputy, or an o^CTtt ; because
of his acting injuriously, or contentiously,
towards them over whom he is appointed as such.
(TA.)
A>*ifc
w.i & and w^^i^ A Aa;vi and strong man.
(IDrd, L.) Also, and i-J^» and i-J^»,
Niggardly, or stingy, and contracted [in dis-
position]. (K.) [See also C~-^».]
1. 4Hi>, aor. - , inf. n. oii, IF,) 7/e coZ-
fccted it together: (IF, £:) like »Sl£». (IF.)
_ f U*9t ^y eJS£», aor. - , //c poured it into the
vessel. (Az, K.) = u2 cJ^> (or <v cii*,
Sgh) 7/e threw, or cut, a //u'ny. (K.) s
C < jyi>, [aor. t ,] //« uroerf a horse to run, 6y
striking him with his feet ; syn. \Ja£&). (Aboo-
Mihjen, ^f.)
7. oJL&l 7t (beverage, TA) poured out, or
/<w<A ; or wa», or became, poured out, or forth.
(K.) =3 i/c (a man, TA) shrunk ; or became
contracted. (K.)
8. iLu&l Zf« rfrani t<. (Fr, £, TA.)
aJl£» J. fo<, portion, or «e< portion, of food
(K) &c. (TA.) __ X Z/«/c ; a .t;«u// portion ;
somewhat; syn. »J-J ; (K^ ;) of a thing. (TA.)
iil£» iub i^.^ A Aorxe <Aa< leaps, springs, or
bounds, with his whole body and limbs. (K,
TA.)
•#• j
<LJL& (probably a mistake for iJi£>. TA,)
Veliemence; severity; pressure; affliction. (TS.)
0>ii» 51^.1 t.q. £>«*.. (TA»)
c^s> and * C < ^* » An oblong stone (re-
sembling a J*^. TA) n-tfA wAt'en tAe Aofe o/ a
hyena is stopped up : (K :) so (^ ju->) accord,
to IDrd.: or, as in some copies <v j-— j, m
probed : or, as in the TS, Af r—i, is covered :
after this is applied, the earth is dug away to
find the hyena: mentioned by I Aar. (TA.)
• t » * a • *> * ' j * ' '
wJL£> c-JL» ^^i, and CJ t» CJU, A wi/f
Aor»e. (?L)
• • •
C»s*» : see c~J^>.
c J Ub» cJL* * Jj»-j X man n'Ao if sharp,
acute, or penetrating, in the transacting of
affairs. (TS, L.) [See also iJuL]
Q. 1. «^ii£», inf. n. 3*2£», He acted as a
• * ' * '
pimp. (I Aar.) See ^1.71 fi>. __ [Freytag
assigns to this verb the signification Dissimu-
lation*, astutia, usus est in rebus; as from the K,
2628
with the flame inf. n. : but I do not find it in any
copy of that work. See, however, the next para.]
^JjJL and t^tSm Dissimulation, or craftiness,
or deceit, in affairs : ($ :) [or i.q. >^£», q v.]
0&£* A pimp: (£:) from 4-& 1 = C 9 ^
Z&l (TA.)
^ ■ > Mr1 ^mAS>
in
7. AJOI He advanced : preceded: syn.>jdu.
»ii£. A man (TA) penetrating (t>U) in
affairs. (K.) See wUC*.
,V**a. an d s^SyJ* Contracted [in hand or
minrf] : at>ari«'ov.»: (K:) dissembling, or twin^
rrq/i, or deceit, in affairs : app. a dial. ayn. of
^ii&. (TA.) See also Jjife*.
3 ,, 'i ; ^-. (S, and so accord, to the Mgh and
the Msb and Es-Sakhdwee, TA, but in some
copies of the K lL i\4 »,) as also UlLS » and
iSX^a, (Shifa el-Ghaleel,) A certain measure,
JV^*, (S, £,) wed in EL'Irdk, consisting of
two Vienna and seven-eighths of a menn; the
menn (£*) being two pounds; [consequently,
five pounds and three quarters] : (Msb :) or
half a cli : (As, in Mgh and Mfb, voce j£a :)
[from the Persian *ipS» :] pi. C>VM» (Mfb)
and jJ-)W^ and < U JJlg4, (S, %,) in which last
the i is'added because it is a foreign word. (S.)
1. »J£>, aor. i , inf. n. £>^ an d r^" i
(S, K;) and t _JJ3, and ♦ ^J£>l, (K,) and
♦ ^Xfel; (A;) lie (a man, S) grinned, or
displayed his teeth, (M, rendered in the S and K
by ji&), fronning, or contracting his face, or
tooAwjf sternly, austerely, or morosely. (S, M,
K.)__*y*-j ^j* f-^ Jff« frightened him;
namely a child, and a madman. (A.)
2. ?lxj r^ 9 ■"* contracte ^ "** / aw wcA.
(A.)
3. JLf'^t [inf. n. of *«Jl£> /f« contended
Kith him fur nqteriority in strength;'] i.q.
• - » » j .
J>UU. (S.) [And so iUV-.]
4 # '*L i^-. i /£« (or ft, L) made A»>» <o y*»,
or display his teeth, frowning, or contracting his
face, or /ooAiny «<«rnfy, austerely, or morosely.
(L, £.) — 8ee 1.
5. «Jto t 27* *rotfed; see 1. (£.) — Hence,
(TA,) J^JI -J&J I7%« lightning flashed i
continued succession : (S, L, rjL :) also, it con-
tinued, and became concealed, in a white cloud.
(L.)
13 : see 1.
l s *J J » I The mouth and parts around it. So
in the phrase <T ml ,lf> ->-sl U i/on> ugly is his
mouth with the parts around it! (S, ]£.)
~r)£a : see LjJ*.
IsjJ* (S, £) and *r:^», the latter [indecl.]
like jt\l>S, (I£,) I A year of dearth, scarcity,
drought, sterility, or barrenness. (S, J£.) You
say p-V-^ 3 *^-> ^Ul A year ty dearth, <yc,
befell them. (TA.) See l>li».
•
»Jt£>, act part. n. of 1 Also, Having
the lip withdrawn from tlie teeth. (Zj, L.) So
in the l£ur xxiii. 106, accord, to Zj. (L.) ^
• * «•« .
«Jl& yo J Severe, distressing, or afflictive,
fortune, or lime; (S, K ;) as also * »-^M». (TA.)
f #• t * r
«Jy» JW, unseemly, or t/^ty ; syn. -_~i :
( K ;) an epithet applied to a man. (TA.)
«JLC« !"}L> A irta/, or an affliction, which, by
its severity, makes men grin and frown. (L,
from a trad.)
~*S£*
Q. 1. t\tjsmJ-Mt He struck him with a sword.
a V Cfc : of this word, Az says, It is not
known what it is: but it is related, on the
authority of IAar, that it signifies The sound,
and flame, of fire ; or its sounding, and flaming :
(as explained in the ]£ :) or, accord, to the RA,
it signifies its sound, or sounding, in what, is
slender, or small, as a lamp and the like. (TA.)
• • -
[See also>j».]
5. jlAC He (a man) mas, or became, thick
and firm in flesh. (L.) — See also Q. Q. 3.
R. Q. 3. 1'jjsL\: seeQ. Q. 3.
Q. Q. 3. ^jli^l He (a man, Lh, and a
camel, S, L) mas, or became, thick, big, gross,
or coarse, and strong; (Lh, S, L, K;) like
,j,ili*}; (S, L;) as also *>>lil»l (Lh, L)
and ♦jJiu: (£:) Ae, or ft, mas, or became,
hard; (!£;) and strong; as also *>jlZx»J.
(TA.)
ji& [a coll. gen. n.] Rugged lands : (Msb,
K :) n. un. with 5 : (Msb, £ :) or [hills such as
are termed] j>\£*\ : n. un. with J : and ▼ jj^iXs*
also signifies a kill of this hind: (T£. :) also,
[Book I.
a hard place without pebbles; (S, 50 as also
tjS±> and t^jbdis.: (TA:) or the last two
words signify a piece of rugged ground or land.
(S.) The Arabs use the expression »j±£»^~k,
* *
because the + r ~± burrows only in hard ground.
. - - at
(L.) — ijj£=> fj\ [in some copies of the £,
«jU£a] a surname of 77i« ma/e hyena. (L, K.)
»♦' . •< <
(^jUl£> : see jJL&.
* ' • *
juAC* Strong, and thick, big, gross, or coarse,
as also * i^JX* : (K :) and the ' latter, hard :
(S, L:) and at rang in make, and big: and, the
former, accord, to some, strong ; applied in a
general manner : or a hard and strong camel ;
(L ;) as also the latter. (TA.)
tjjJSU: see juJX*.
* *
1. Jj£» : see 2.
2. (^-Ife, inf. n. \f*)Q, He plastered (ji»)
a building wi/A u— 1^> ; as also * i^-J^>, inf. n.
^J^s : he made smooth [with plaster] : when a
thing is thickly plastered, it is termed j~»jju>.
(TA.) See ^JA. — As used by the alchemists,
[He calcined a substance;] he dissolved a body
so that it became like ^j-XSo. (TA.)
Jj£» (S, 5) and by poetic licence. t^J^
(IJ) t.^. jri^o [i.e. Quick lime, and the mix-
tures thereof, mith which are plastered tanks, or
cisterns, and baths, .Jr.], (S, £,) or tAe like
thereof, (T A,) witA wAir A one builds : (S, TA :)
or that with which a mall, or tlte inside of a
palace or the like, is plastered, resembling u°*-
[or gypsum], without baked bricks. (TA.) A
poet says, (S,) namely 'Adce Ihn-Zeyd, describing
El-Hadr, a city between the Tigris and Eu-
phrates, (TA,)
* _JL£> aJUU-j l^r-v-o oU *
3 3 » » *3
* 3 . » *
[//« raised it high, of marble, and covered it
with quick lime, and there were nests for the
birds in its to]>s] : or, accord, to As, the right
reading is l-A£> aU»-j, with -., meaning, and
put jri^-o into the interstices of its stones; and he
used to laugh at him who related it in the
former manner, with •-. (TA.) But see 2.
»- •• .
^J£» : see ^~lsa.
• i . * - i'
^^£a : sec yJLX*.
[iC*$j£o A lime-kiln : so in the present
day.)
^Hjie^ [Chyle; from the Greek x v ^°(i] a
term applied by the physicians to the food when
it is digested in the stomach before it departs
* 33 .
thence and becomes blood; also called ^j^^ib.
Book I.]
(L.) [But the latter word more properly
signifies " chyme," and in this sense is used by
modern physicians.]
JJJU A lime-burner; (Golius, on the au-
thority of Meyd ;) [as also * ^S)£* i or this
latter signifies a teller of quick lime.]
[#*
J*
^*>
See Supplement.]
1. \J*, aor. i, inf. n. }Ji»; (S, K;) and
*Ufel; (K;) He fed people with [the truffles
tailed] 'Js*. (S, K.) o<s &J>, aor. '-, inf. n.
t't. He walked barefoot, and had no shoes, or
tandals; Jii <& 'J& % J*~: (accord, to
some copies of the S, on the authority of Ks, and
so in the L: or, aqcord. to the K, and an
excellent copy of the S, Jaw 4icj Ji^-, which
may signify i/e became thin in the feet, from
much walking, though wearing shoes, or sandals :])
\Jj* in the foot is the same as Jauli ; [i.e., the
being naturally stiff in the tendons]. (TA.) =
■ ; .',&. ;/* (his foot, S, A, K, or hand, A)
became much cracked (Th, 8, K) 6y reason of
cold. (A.) Also written in a copy of the A
C.'*,** ; app. by a mistake of the transcriber.
(TA.)=-jlA Q* &J* (5) "> f - n - J >U»,
(TA,) 7/e wa* ignorant of, and understood not,
or minded not, the news. (K.)
4. ',^1 /< (a place) abounded with [the
truffles called] ^J=>- (?, K.) — See 1. = &Ja\
^vjjjt Age rendered him a *-*-> or an °^d man.
5. V^B He gathered [the truffles called] £s».
(S.) ssa k>j^' 4^ U& 7'Ae carlA Ai<i Aim [as
in a grave]. (K.) eat ol*£> -We detested him, or
tt ; syn. *A^5. (I£.)
6. ^iv-ijl ,_,* UUU3 [We, together, gathered
the truffles called JJ» in their land]. (A.)
»^_£» A well-known vegetable, (K,) [the
tru#fe,] lo/tic/t come* /or*A /rem lAe earfA /t'Ae
i j iS J • «
tAe ^Jbi : or what is called i^e/^l j»*~Zi [the
/at o/ the earth] ; and the Arabs also call it
*^J^' LJJ^f t 1 * 16 *™&U-V 0X °f tne « ar '«] •' it
is also said that the name of 5l»£» is given to
those [truffles] that incline to dust-colour and
Bk.1.
black ; and SLa. (q. v.) to those that incline to
red : J*-£> and Uiy are compounded with the
juice of this vegetable [to apply to the eye] :
Th also mentions »\+£a [as used for Sl»fi»].
(TA.) The dual of *^> is c&> ! (§ ;) the
pi. (of pauc, S) l^L\ ; (S, £ ;) " and [pi. of
•*» •
mult.] al*£a : (K :) this last is not a pi. of ^=> ,
but a quasi-pl. n. : (Sb, K:) [or »U±» is rather a
coll. gen. n. of which the n. un. is without the
i, contr. to analogy : (see .»,■■•- :)] in speaking
of many, you say »l*£>, contr. to analogy :
(S :) or 1Mb is the sing., and «^£» pi. : or
[accord, to some,] 21*^ is both sing, and pi. :
•o - -t> -
(K :) AHn mentions i\+£» as sing., and ,jtil»^
as dual, and Ol»£» as pi. : but the right opinion
•ft «
is that of Sb. (TA.) [»U^» also signifies Any
/tjVirf q/* fungus, such as the mushroom, and
• • j
toadstool. See^J>».]
.l»£» One wAo *e/Zs, anci roAo gathers for sale,
[ttie truffles called] .^o. (K.)
SWC* and 5j«v« A p&zce in which [the truffles
called] ^£9 <p-orv. (K.)
1. C~»£», (contr. to analogy, as verbs sig-
nificant of colours [if unaugmented] are generally
of the measure Jju, MF,) aor. 2, inf. n. C«»»
and ii»£> (in the CK fc»») and i>U£> ; and
* w*»£>«, inf. n. Ol»£>l ; (K ;) and * Os»£>t,
inf. n. Oli^l; and toU^>l, (in the CIS.
C>W»I,) inf. n. OUe*£>t ; (S, ^ ;) i/c (a horse,
S, 5, [and a camel, &c.]) was, or became, of the
colour called c-U^>- (?, K.) = J^UjI c^i>,
[aor, i ,] 2fe concealed, or Atrf in Ata bosom, rage,
or wrath. (Sgh, K.)
2. Ajy >r«off> J He dyed his garment of the
colour of [fresh ripe] dates; i.e., of a red
colour inclining to black. (A.) __ .-.r,^» She
was rendered artificially of the colour called
c-^=>, (K,) or was dyed of that colour. (So
in a copy of the K.)
4:
9:
11
see 1.
: see
• *
«L:.o*> [A dark bay colour:] a red colour
mixed with blackness : (Kb, Sb :) or a red colour
•it
mixed with .y3, (As, S, £,) which latter is
blackness that is not pure, or clear : (see -"-.t^* :)
or a colour between black and red : (ISd :)
there are two kinds of <U»£> ; namely ii*£>
ifJLo [yellow bay, or gilded bay,] and i**»- fc»f»
[redftay, or cA»i7iu<-6ay]. (IAar.)
«j-»».
2629
* * ' J
CjiS masc. and fern., (S, K,) [A 2>ay, or
dorA toy, or brown, horse &c :] q/" a red cofour
mixed with blackness : (Kh, Sb:) or of a red
colour mixed with »yi, (As, 8, ^,) which latter
is blackness that is not pure, or clear :
(TA [app. from As] :) [see <£*£>, above :]
a camel is called j*»-\ if of an unmixed red ;
but if of a red colour mixed with »yi, it is
called w**£> : (As, S :) the difference between
C - i t ^ and ji^t, as applied to horses, is in the
mane and the tail : if these are red, the animal
is called jii,\ [i.e. sorrel] ; and if they are black,
it is called >%,,fc ; (AO, S, TA ;) and the jjj
is between these two : (AO, TA:) [all bay horses
have black manes, which distinguish them from the
sorrel, that have red or white manes : (Farrier's
Diet, quoted in Johnson's Diet., voce " bay ":)]
an epithet applied to the horse and the camel
and other animals : (ISd :) you say C.e*^ wji.
and y'-e,^ °jr*t am ' '»'t« ^ je*W> and ii\i
w^» ^ : (TA :) accord, to the Kh, as cited by
Sb, it is of the dim. form because it denotes a
colour between black and red, as though to
imply that it signifies what is near to each of
these two colours. (S.) In a marginal note
in the S, it is suid to be a foreign word arabicized.
(TA.) [Perhaps from the Persian »^£o :
Freytag says, accord, to some from the Persian
<Ce*&>.] Sec also c. t *>l, and &Ja. The
Arabs say, that the .j.j,^ is the most powerful
of horses, and the strongest in the hoofs. (TA.)
— J «— » S^»J I A date of the colour called
sZ * ** 1 ' ' ; [or, red tinged, or mixed, with black ,
or of a blackish red colour] : it is one of the
kinds hardest, or toughest, in >U»J [i.e. pulp, or
flesh], and sweetest to cAew. (AM.) __ ^^3
• • * * *
C—fe I A ftg of that colour. (AHn.) __
0««S J a name of Wine ; because there is in
it blackness and redness : (S :) or wine in which
is blackness and redness: (M, K :) used like a
proper name, [or rather ns a subst.,] though
originally an epithet. (TA.) _^ C^«fc is also
applied as an epithet to waste, or unowned, land.
• •* *
(ISd.) — C~m>=» A long, complete, month, or
year. (IAar.)
> - .1
ejki.1 He took it by its root. (Sgli, K.)
^J>^=> • see next paragraph.
[*■
J^.,and*^ui»,(K,)and
^Ji\+£a, of the same measure as t^jtj*, (TA,)
Horses of the colour of that which is called -,~- t ^,
(K.) c-e^ >s a pi. formed from c^f^l ; though
this sing, has not been used : (L :) and ,*' ,^
is a pi. formed from iU»£> [fern, of v^»£»l]
regarded as a subst. ; though this sing, also
has not been used. (TA.)
Q. 1. ji«Pt, inf. n. *£*£=>, It became compact,
331
2630
one part of it entering into another, or parts into
parts : (? : [but only the inf. n. is there
mentioned :]) an obsolete verb : (TA :) whence
the following word, (IDrd, K,) if it be Arabic.
(IDrd.)
I J1^> ( s » M ? b » ?») a [ col, I 6 en - n > with
' 'I' J • X.
tenween, and, accord, to some, tJf*S», without
teshdeed, but others disallow this, (Msb,) A
certain kind of fruit ; (T, S ;) well known;
[namely, the pear;] called by [some of] the
vulgar JL\£.\ : (T :) [it it called by this latter
name, and also e^U-it and kJ'V-'Jj ,n Syria;
#11 j
but in Egypt and some other countries, ^jjl+z> :]
n. un. i\£!b: (S, Msb,?:) pi. l>k££> :
(? :) [here I find added in the TA, it is fem.,
imperfectly decl. ; and in the K, " and sometimes
it is masc": but this is evidently wrong : it is
masc, and with tenween, as is shown by its
n. un. ; but it is sometimes made fern., and then
it must be written \£j, m ^, without tenween :
for it is added,] and one says, ij*-\) l£t' <a> *■**
[this is one pear : in the copies of the K in my
possession erroneously written yjj ' p ^ ] : and
S^&> \JyJs* »j+ [these are many pears]. (£.)
Its dim. has the following forms: fryfc , (K,)
which is tlic most agreeable with analogy, (ISd,
TA,) and LJ^Js, (?,) which is the form
adopted by those who make the pi. Ol^-*&,
(ISk, TA,) and i£J>, (£,) which is the best
form, (ISk, TA,) and 5lj2*^4. (£.) Az
says, I have asked a number of Arabs of the
desert respecting the \£y+£a, but they knew it
not. (TA.)
1. ajl JJI f^4>, [aor. : ,] (inf. n. 1& ; M)
—** t * w -\ L ' t l i-q.\^4> (A'Obeyd, K) and
V^j4l : (A'Obeyd :) or >VUW a^ljjl 1',**
signifies He pulled in the horse, or the like, by the
bridle and bit, in order that it might stop, and not
run : (M :) and T lj*i o^ - *!, he pulled its bridle so
that its head became upright, or erect. (As,
S,M.)
***
4. Sit 1. = > ojX)1 m^&i The grape-vine became
in a state of commotion preparatory to its putting
forth Us leaves. (S, K.) IjmjJI ds> «*■>>
The gem, or knot, in the place whence a bunch of
grapes was about to grow forth became white,
and what resembled cotton came forth upon it.
(Az, on the authority of lit-Taifee.) ___ See
, ,t
also s_o£a! and ~- »*t.
e-
^ •• yr-* (and ■— » ^> , L) A man (8) having
large buttocks. (S, L, K.) __ Also +.'*^=>, A
man (TA) whose teeth fill his mouth so that his
speech is thick : (rjL :) or a man whose teeth are
crowded together, one upon another, so that his
mouth seems to be straitened by tliem. (IDrd.)
— *>+)"-* j& A mouth straitened by the great
number of the teeth and by the swelling of the
gums. (.IDrd.)
1. 4k% ^, (S, L, K,) aor. '-, (K;) and
* * * v.
HiAl ' »■ t^l ; (L ;) He magnified himself, or
was proud; (S, L, K;) elevated his nose, from
pride : (L :) or A, t *?\ he elevated his head, from
pride ; (L ;) i.q. »— oil [in the CK with «.] .
(? :) or he sat in the manner of him who
magnifies himself (S, L) in his own mind. (L.)
1)1/ UA tm\ They flourished and increased in
self exaltation : or l^jtp. (L.) _-'» !"■ ttj "m
He pulled him in [i.e. a horse or the like] by the
bridleand bit, in order to check or stop him ; (L ;)
iq. *m^Ss ; (K ;) [or he pulled up his head by the
bridle and bit]. See ~&. = ±t *-£>, (K,)
aor. : , (L,) inf. n. *-*£>, (S, L,) He voided it,
namely his excrement, or ordure ; or voided it
in a thin state; syn. IjL,. (S, K..) Some
bread and -_*l£a [q.v. infra] were offered to an
Arab of the desert, and he knew not the latter ;
so it was said to him,' " This is +.*\£=> ;" where-
upon he said, " I know that it is -^-ol£> ;" and
added, 4/ 4, i^> jfiA " which of you voided it?"
4j «JL» j££. (S.) _ rtiw .JL.^ im t f* ) aor. and
inf. n. as above, He (a camel) voided Ids ex-
crement, or ordure, in a thin state. (L.)
4. See 1. = «■ »f>l /c (a vine) ^ut /or</i i/*
«7«m« 7rAcn aio«< <o put forth its leaves. ( AHn.)
[See also ^fei.]
■ # j
dA^Jm The magnifying one s self; pride.
(Abu-1-Abbas, ?.)
«., «l ^>, (S, Mgh, Msb, K,) sometimes
written and pronounced f~?^>, (Msb, and
written in both these ways in a copy of
the S) but the former is better known, and
more common, (TA,) an arabicized word, (S,
Mgh, Msb,) from the Persian a*\£s, (Mgh,
Shift el-Ghaleel,) A kind of seasoning, or con-
diment, eaten with bread to render it pleasant, or
savoury ; (S, Msb, K. ;) [a thing used to give
relish to food, or to quicken the appetite ;] accord,
to some, prepared with vinegar, and used to
quicken the appetite ; (TA ;) also called \£y» :
m ml
(Msb:) or it is a bad sort of ^£y: (Mgh,
Msb :) pi. £*<&, (Msb,) or £*&■ (Mgh.)
4 hj» aULe A king having his liead elevated,
from pride. (I*)
1. ■>«**>, aor. - , inf. n. j^», /< (a thing)
[Boos I.
became changed in colour, (L,* Msb, $»*) and
lost its clearness, (L, K,) the traces thereof
remaining. (L.) — aJ^J >v=> 2Tm, or t'^,
colour became changed. (L.) __ wj^JI jl«£>
77ie garment became worn-out, (A, K,) and
smooth, (K,) «o <Aa< tt« colour changed. (A.)
— J*£», (aor. i , K, inf. n. JLi& and \yM,
TA,) 7/e (a fuller, L) beat a garment, or piece
of cloth. (L, K.) _ J^«£», aor. - , inf. n. j-J=>,
I He (a man) was affected with concealed grief
or sorrow : (S, M?b :) or, with grief or sorrow
which he could not dispel : (L :) or, with
intense grief or sorrow : (K. :) or, with most
intense grief or sorrow: (L:) and, with disease
of the heart from intense grief or sorrow.
(SO
2. o.w=», inf. n. J*«£, 7/e Aea/cd j< (a limb)
with a »jl*£9 ; (K ;) heated it with rags and
the like ; (S, L ;) applied to it a »>U&. (A.)
jU^> [which sec below] signifies the same as
ju«£. (S, L.) — He keatedfor him a garment
or piece of cloth or some other thing, and applied
it to a place in which he suffered pain in one of
his limbs, so as to give him ease. You also say
" «jb»£ » l ; and >y£* is used as the pass. part. n.
of this verb, anomalously. (L.)
4. ej^£s\ He (a fuller, S, A, L, and a washer,
L) failed of cleaning it, (S, A, L,) and of making
it white, (A,) namely, a garment, or piece of
cloth. (S, &c.) _ »jl^I He, or it, affected
him with intense gri<f or sorrow: and, with
disease of t/ie teart from intense grief or
sorrow: (K.:) it (grief) rendered him sorrowful.
(A.) See 2.
• e - • m *
j*^ : see j>+£->.
1^* (L, ?) and t J£b (?) and t j j^,
(S, L, Msb, K,) the last a simple subsL, (Mgb,)
Change of colour, (S, L, Msb, K.,) and loss of
its clearness, (L, &,) the traces thereof remaining.
(L.) _ jiq ^t Concealed grief or sorrow: (S,
A, L, Msb:) or #Wcf or sorrow which one
cannot dispel: (L :) or intense grief; as also
* J^»3 and » »Jl»£» : (? :) ormort intense grief or
sorrow : (ISd, L :) and disease of the heart from
intense grief or sorrow. (K.)
.*«£> A thing changed in colour; (Msb;)
see 1 ; and 0>^' J^=»l [the same] : (A :) and
<t*.^l I v jl«1& [cAan^ei t» coun^enaKce]. (A.) _
Affected with concealed grief or sorrow ; as
also T J» t « £> : (S, Msb:) or, both words, roj'iA
grief or sorrow which cannot be dispelled : (L :)
or, with intense grief or sorrow ; as also t Jhatfc
and ▼ ^>o^* [which see below] : (? :) or, nnVA
mo*t tntenae ^rt5/" or sorrow : (L :) and, ?vith
disease of the heart from intense grief or sorrow ;
as also * j*ol£» and ♦ >>»£«. (K.) _ Frowning,
Book I.]
or contracting his face ; looking sternly, austerely,
or morosely ; as also * jul&. (L.)
•'• i ' • * s
*jL*£» : tee jt«£».
jU^» (a subst. K) The act of beating a
garment, or a piece of cloth, by a fuller. (L,
¥••) — iu&> (?) and feC* (A,L,I|:) A
greasy, (A,) or dirty, (£,) or greasy and dirty,
(L, ) ;>i'err of rag, which is heated, and put upon
a pained part, as a means of cure, (A, L, K,)
for pain (A, K) of the belly, (£,) or flatulence.
(A, SO — iU& i.q. 1JS; Bee 2; (S, L;)
[The application of a «jU£> ;] the taking a
piece of rag, and heating it withjire, and putting
it upon the place of a swelling. (Sh, L.) It is
said in a trad., *.£)! ±y> *JI ^1 jU^I [The
application of a SjU^ « more pleasing to me
than cauterization], (S, L.)
ju«£9 and jw>l£> : see •*♦£».
* * »
% * a* j * * $
>y*-*y which is extr., being from oj^st :
(TA :) see 4, and Jlȣ>.
1- >o-£» //f (a circumciser) missed the place
of circumcision [and hurt, or wounded, the glans
of the penis]. (I£tt-)
*j+£> The Acad [or glans] of the penis ; ($ ;)
or i.q. Ulfc : (Msb :) pi. J^, : (S, Msb, $ :)
[or ratlier, the latter is a coll. gen. n. ; and the
former, the n. un.] It is said in a proverb,
;«£M »Uil j+Q\ ; alluding to the likeness of one
tiling to another. (#.) ___ Hence, by synec-
doche, I The penis, altogether. (Meb.)
* i •■
j>&* A man (S) having the head [or glans]
of his penis, (Msb, K,) or the extremity of the
head of his penis, (S,) hurt, or wounded, by the
circumciser. (S, Msb, IS..)
• t» -
\j*y*& [Chyme; from the Greek %v/iot ;]
a term applied by the physicians to the food
when it is digested in the stomach before it departs
thence and becomes blood; also called Lr * i \°*v ;
(L, TA :) [but the latter word more properly
signifies " chyle," and in this sense is used by
modern physicians :] a certain mixture or humour
(JkU.) : a Syriac word : ($ :) [or Greek, as
mentioned above :] Az says, that oC^&, as
used by the physicians, signifies the four
humours ; and is not Arabic, but ancient Greek.
(TA.)
*t ; " > * * ^> Want, or requirement, of food, or
nourishment. Occurring in a trad, of £uss,
where it is said to be not an attribute of God.
(ISd, TA.)
1. cJLjfc, aor. '-, inf. n. ii,Ci>, She (a
woman) was, or became, small in the breast.
(TA.) — iLLLlI ,?.}',*->, inf. n. li^J=>, [The
testicle, or t/ie scrotum,] was, or became, short,
and cleaving to the inner skin. (TA.) See also
5. = ^ / ..t ^y , inf. n. iiU£», 2fe (a man) roa»,
or became, quick ; (K ;) as also f JL^fi (S, I£,
TA) and t ^S^\ . (£, TA ;) and » ^J>\, in
relation to pace and to work : (I£t{ :) or quick
and sharp or vigorous or effective: (S:) or
determined or resolute, and sharp or vigorous or
effective, (A, TA,) and r/!«c A-, in his affairs :
(TA:) or courageous. (Sb, ISd.) You say,
<yu> u* '(^Jul and * ,^13 [J/e wa* yuicA, &c,
in his walking, or running, or worjfcin/p]. (A.)
And tjtmi jji tr<>*Jt tyl^Jul [The horse was quick,
&c, in his going, or ;>ace.] (A.) And ♦ u * 1 C.i
»j-«l ^ ZTe hastened, or roa* sAar^ or vigorous
or effective, in his affair. (As.) And t(^*£jl
ifcUJI ,-» //e nxi* quick and vigorous in exe-
cuting the needful affair; syn. l^» a^S^t.
(TA.) _ And (_,*.»=•> .He determined, resolved,
or decided, upon an affair; as also u o^,
[aor. -,] inf. n. yl^- (TA.)
2. ££ yt^, (A, TA,) inf. n. J-JS, (TA,)
if* contracted, or tacAed ty>, Am */tt><. (A, TA.)
J a*
sbo <e»»&, (inf. n. as above, S; IS.,) He hastened
him; made him quick; (S, A, IS. ;) [and so
app. t^£>l: see^i.]_»And J^£>, (¥.,)
or J^l J^£», inf. n. as above, (TA,) Me (a
man singing to camels to urge or excite them)
was vigorous in driving [so that he made the
camels quick]. (IS., TA.)
4. JL«£>1: seel. — « ,T,,fr»: see 2. = JU»£»1
- a
aSUIv 2fe fioMnd atf the teats of the camel with
<A«j!>,q.v. (S, K.)
5. tAifi /< (skin) contracted, or shrank, (A,
]£,) and became drawn together ; (J£ ;) and so
T^A^il, said of a garment, or piece of cloth,
after washing; (£, art. ,>U5;) and of an
udder. (TA.) See also 1. = See again 1, in
two places.
2631
•..-♦».
t£U£> andtofpauc.) uiU&l: (A'Obeyd :) or,
applied to a beast of carriage, short and
small therein : ('Eyn :) but when applied to a
female, having a small udder ; as also * u \,, t ^,
(?,) or i i H \ bo applied, ('Eyn,) and
*£+£», applied to a she-camel, (^a, S,) and
*hH>j«£», thus applied: (TA:) orai. t ,^> [so in
the ¥. accord, to the TA, but in Borne copies of
the KL 'i f! » *-> ,] and ui>^ have this signification
when applied to a ewe or she-goat: (r>:) or
the former of these two epithets, (Af,) or each
of them, (K,) thus applied, signifies short in the
teat, (As, ]£,) so as to be milked only with the
ends of three fingers, or with the thumb and fore-
finger : (As:) and V , *- », applied to a woman,
having a small breast. (TA.) = Also, and
T \J-e*£>, applied to a man, (S, A, $,) Quick :
(A, IS. :) or quick and sharp or vigorous or
effective: (S:) or determined or resolute, and
sharp or vigorous or effective, (A, TA,) and quick
in his affairs: (TA :) and* Jl«£» [app. applied
to a man, being the part. n. of JLȣ>, q. v.] is
syn. with JLii. : (TA :) or * J^£> signifies
courageous. (Sb, ISd.)
J^=> : fcm. with 3 : see above, in two places.
• * »
cfi>e^> : see above, in three places.
u*t « fc : fern, with « : see above, passim. __
jjjNI (j ' . j o ^t jj^y [lit.] A roan having his jljl
[or wai»<-wrafpper] <uc/<ed up ; (r>, TA ;) [mean-
ing,] vigorous, laborious, or sedulous, in his affair.
(TA.)
if*
See Supplement.]
7. yt^Jul : see 5. i
places.
i See also 1, in five
ul*£> 5/«or< and small ; applied to an udder :
and [the fem.] with i, applied to a testicle, or a
scrotum, (****.) short, and cleaving to the inner
skin. (TA.) _ Applied to a horse, Small in
the veretrum ; as also * J^Ja : (S, 5 :) or
short therein : [contr. of LC :] pL [of mult.]
1. *r^»» *°r. '-, inf. n. ^>^&» ; and • V AI ;
He, or it, was, or became, gross ; thick, coarse ;
or rough: syn. hjl. (%..) See 4 v '-i4
2fe roa*, or became, possessed of plenty, or
riches: syn. Jl&t. (?.) — *,U. J .Cl^,
• ' - ' " '
aor. ; , inf. n. v .^a, J/e stowed it, or deposited
it, in his provision-bag. (IS,.)
4. «Oi C - ; . £» l ; and v c > j. : ^> , aor. T, inf. n.
T "^* 5 (? j) or the former verb only is used ;
not the latter; (A?, S;) His hand was, or
became, callous, or kard, (S,) or coarse, or rowa//,
(S,) iy reaeon o/ war*. (S, ?.) See 1
AiLJ yA l 2T« tonaue was impeded, or tied up.
331*
2632
(50 _ «.>v *^ic ^*i£»\ His belly [meaning
its contents] oppressed him, or gave him pain :
•yn.&J, (5.)
v .:tf» Callousness, or hardness, of the hand,
resulting from work: (S:) or coarseness, or
roughness, of the foot, and of the hoof, and of
the camel's foot, and of the hand : or of the
hand only, resulting from work. (50 = See
*fjd*, of the same measure as J »:, ^> , (50 or
t tftSm, (as in the copies of the S in my hands)
A certain plant: (S, 5 :) or a certain tree:
(Lth :) AHn says, It resembles the jUS growing
in our country, where, sometimes, sandals or shoes
are served Kith its barh, and thereof are twisted
ropes which endure moisture, day-dew, or rain :
and in one place he says, I asked one of the
Arabs of the desert respecting the w~£», and he
shewed me a scattered, small, thorny plant, with
white twigs or branches, abounding with thorns,
having, at tits extremities, ^1^ [or calyxes, or
flowers, or flower-buds,] from each of which
grew forth three t/wrns. (TA.)
~r>l£> i.q. >J/*£> [i«o. the fruit-stalk of the
raceme of a palm tree]. (8, K.)
s~^=» What is dry, of trees : or having its
thorns broken. (K.)
«r— => and »yJU4> Short: (K:) or thick, or
coarse, and short: (TA :) or hard and strong :
(sec y»Ssh :) but the «1> is augmentative, (TA,)
[and therefore the proper art is v~^]-
,^Jli> Full to satiety; glutted with food. (K.)
w-JC« and V JC< : see next paragraph.
^Jts and ♦ t^Mfcs A coarse, or roi/^A, hoof;
(IAar, K ;) and tho same words, and * ^ « j£<, the
same as applied to a camel's foot (IAar.)
Thick, or coarse, and strong, and short.
an
Q. 2. w~.CS i/e (a man) became contracted
[in disposition ; or niggardly, or stingy]. (L, as
from IDrd.) But see art w-~£>. (TA.)
C i :<t -, (or this should be i^iiist, TA) yl
hard, strong, robust, man. (L.) But see AysV.
(TA.) — Also, and w ^Ufr> , A man contracted
[in disposition] ; niggardly, or rfi/t^y. (L.)
But see art «&*J». (TA.)
Q. 2 : sec Q. 1.
£3> and t h£L and *ivL£» Hard (L, 5)
and rtrtmjr. (L.) [Epithets applied to a man.]
— Also, all the three words, Contracted [in
disposition^ and niggardly, or stingy. (50 —
Mentioned before in art w~£» ; and like £~J&-
(TA.) _ [Accord, to the L, these epithets seem
also to apply to a man Contracted in make: the
first and third being expl. by the words jiljJ
see
see
and art.
1. *SU. ^ C~£», (aor. i, inf.n. w~£, T5,)
2Je (a man) was strong in his make. (IAar,
TS, 50 a= C ~ i», aor. -, It (a skin, TA) became
foul with the grease of milk [and so retained the
water, or milk, well] ; syn. O-i*. : (TS, and
SM's copy of the K : in the CK. and a MS. copy
' * *
of the K. ^>ia». : in another copy of the 5>
8. w« il*r> 1 Jit rras lorcly ; humble; submissive.
(50 [See C U J l.] _ He was content, or well
pleased; acquiesced. (K.)
see
• * #
Ct~£» fLiw [as also C~i] A skin that retains
[t/ie water, or milk,] welL (K.)
-Zifc Strong; robust. (Ibn-Buzruj, 50 An
epithet applied to a man. (Ibn-Buzruj.) Formed
from C t J m "I was"; because an old man
speaks of himself in time past saying I j£>
\3J» eZL'y (MF.)_Also, [and* '
implied in the TA, and in the S in art, ,j^fc,]
and » j gy , i. 7. ^~«£9 [ a PP- Great in ane ; old;
aged], (AZ, 50 A poet says,
U»-U. w - . ^ Uj ^ . T . rS
i ,.
Q. 1. ,j.M,;f> and * A^tfl J5Te became hard and
strong : (L «e became contracted ; syn. ^ :
(5 t a PP- ,n disposition ; see w~ . .> 6> : or tn
make ; the second verb being also expl. in the L,
with reference to a man, by the words J^.ljJ
[ylna* J n>a* not old, nor was I one who raised
himself from the ground by the help of his hands :
and the worst of men is the old, and one who
raises himself so]. (TA.)
2 Jl 1 A **
^-fersee^.
• j • * • * »
yi w and Vf-JUSa : see art.
[Book
ranged, or disposed, in regular series, and which
is then folded : (Lth, 5 tne Nabathean word
is IL£». (L.) It is a circular thing («j5l>) of
myrtle, and of branches of willow, upon which
S7veet-S7nelling plants are disposed, or arranged,
and which is tlien folded like a volume, or roll,
and made in tlie form of a basket : the damsels
prejjare this for ornament in the days of the spring-
season, and amuse themselves with it. i^-ijy is
• *•*#
an arabicized word, from the Persian *ijyi, pass,
part. n. of (>*i*.)y» an< ^ meaning " folded, or
" twisted." (TK, [as explained to me by a very
learned Turk, who, however, thinks the words
not very clear].)
A S^ojy (in the TA, <UojjJ, with -.
unpointed,) made of myrtle, and of the branches
of the [kind of willow called] «J*^». (spread out,
TA), upon which sweet-smelling plants are ar-
t^Sim and tjJiat and wJUib Hard and
strong: (50 out tne "-* '" tu ' 8 case ' s corrupted
from O : see w.~ir> in art. yA . (TA.)
.lulfi* [in the TA written %iyU&] Sana*
pouring down. (IAar, 50
1. 'jl£», (S, &c), aor. :, (A, MS,) or -, (El-
Basdlr,) or Cii jJ£», (TA,) inf. n. Jy£», (S,
5, &c M ) ^Tc was ungrateful; he disacknowledged
a benefit. (S, A, K.) ^1^ jSi 4_1)1_1 ^1
juia A.Ihcl If thou ask of him, he refuseth; and
+ + +
if thou give hhn, he is ungrateful. (A.)— ju&
4*jlJI obi (K) 7/e disacknomlegcd his father's
beneficence. (TA.) — » J^, (S, L,) inf. n. jj£»,
(5,) ■fl r « cut, or severed, it. (S, L, 50
ju» : see }yS>.
ijj£o A jnrtion of a mountain. (50
}y A Ungrateful; wlio disacknowledges benefits;
(El-Kelbee, S, A, L, 5;) us also * jU£> : (L, 5;)
or a denier: (L:) the former applied also to a
woman; and so " j~$=>: (S, A, L:) an unbeliever:
(Zj, L:) a 6/amer of his Lord, (El-Hasan, L, 50
who takes account of evil accidents and forgets
benefits : (El-Hasan, L :) rebellious, or disobedient,
(5,) in the dial, of Kindeh : (TA :) niggardly ;
tenacious ; avaricious ; ( K ;) in the dial, of the
Benoo-Malik : (TA who eats alone, and with-
holds his drinking-bowl (»J*)), and beats his
slave : (Kh, L, 5 a11 tllesc meanings are as-
signed to it in the verse [6 of ch. c] of the
Kur-an, iy& syi ^UJSI ^1 : but of the last,
ISd remarks, that he knows no foundation for it
in the classical language, and that it is not easily
admissible coupled with s^ji. (L, TA.) _ A
woman ungrateful for friendship, and for loving
communion, commerce, or intercourse; (As, L,
5;) as also ' ju£>. (As, L.) — }y£a ^>j\ I Land
that produces nothing. (S, A, L, 50
>U£» : see jy^»- — Also, One who cuts, or
severs ; who is wont to do so. (S, L.)
Book I.]
Oju=> and *1»>L^ /77m/ am/ strong: (K, L :;
[as also w^*^> and y *^b, &c.J.
jjki it [Greek ^o^p 05 Xt/SavurroO, or Ai/Wov
X«'V>*J **■?■ OM fa** '•*• •P''a'«*«'«'e n < e ]> (S, > n
art. j»v£»; TA;) accord, to the physicians; (TA;)
a kind of jXXc [or renin], very useful for Mopping
phlegm, (Ijt,) and a dispeller of for get fulness, and
having other properties : n. un. with 5. (TA.)
1. JOl>&, aor. -, (T, S, M, Mgh, Msb, £,
&c.,) and, accord, to MF, '- also, but the former
is that which commonly obtains, (TA,) inf. n.
jife, (Mgh, Msb,) He buried tlte property, or
treasure, (S, $, TA,) in tiie earth: (TA:) he
collected the property toget/ier, (Mgh, Msb,) and
treasured it, hoarded it, laid it up, reposited it,
stowed it, or stored it, in secret: (Msb:) and
JUJI tjX&l signifies the same as »}&. (TA.)
_«^i)l y&>, (£,) aor. -., inf. n. y±, (TA,) He
pressed the thing, meaning anything, (K,) with
his hand or foot, (TA,) in a receptacle, or in the
earth. (£.) _^!lt ££», (S, A, Msb, £,) aor. ;,
(£,) inf. n.>^£>, (Mfb, TA,) and, accord, to Az,
jlSs and jL£», [but see the former of these two
words below,] (M?b,) He stowed, or packed, the
dates, (TA,) »L*^JI ^ in tlte receptacle, (A,
Mfb,) or J^JUJI ,«* in the large recej>taclcs of
St *
palm-leaves, [pi. of «U».,] by throwing [the con-
tents of] a bag (w>l^-) into tlte bottom oftlie iJU.
and pressing them with tlte feet until they became
compacted, or commixed in a mast, and then bag
after bag until the iU. was pressed full, wlten it
was sewed up with palm-leaf cord. (TA.)_
vl^JI l<4 J*" j^ 9 [H e stored up, or packed,
the wheat in the bag]. (TA.) [See an ex. of the
w 00
pass. part. n. voce p.] — vLh^' j-^ 3 He filled
the bag very full. (A.) And iLi-JI ^ife .Hi
JUW */i« i/iin of wtfA or water. (TA.) And
i^ilt Ji£» «C. ife //fed tlte water-skin. (TA.)
_£$!>&, (Sgh,TA,) inf.ii.JA, (Sgh,$,)
i/e *r«c/t <A« spear into the ground. (Sgh, K,*
TA.)
8. j : abl Jt (a thing, S, Mgh, Msb,) became
collected together, or compacted ; and ,/u//. (S,
Mgh, Msb, K.) _j^Bl>^£>l [The dates became
closely packed, or pressed together so as to be com-
pact or commixed in a mass: sec 1]. (TA ; and
K in art. U-j ; &c.) The like is also said of
wheat. (TA.) Jl&l >££>! The flesh became
compact, or hard. (From an explanation of the
part. n. in the A; k.c.)am* r >\jm f J\y~'?*\ The bag
became very full. (A.) And iliuJI j££o\ Tlte
skin of milk or water became full. (TA.) =
JM>^£>1 : see 1.
ji£o Treasure ; property buried (S, A, Mgh,
Msb, K) in the earth : (TA :) an inf. n. used as
i j j
a subst : pi. j 9 ; m, (Mgh, Msb.) Hence,
(TA,) it is applied in a trad, to J Any property
whereof tlte portion that should be given in alms is
not given. (S, TA.)__ Property that is pre-
served in a receptacle. (TA.)—. Anything abun-
dant, collect ed togetlter, that is desired with
emulation. (Sh, TA.) Gold : and silver. (K.)
It is said in a trad., j**.^! ^ 1 >j>JJI .;-.hcl
^hij^ I have been given gold and silver. (T A .)
_ X [A treasure of knowledge or science]. You
say.^ixJI jy£> ^y» j~=> <uu \ [With him is a
treasure of the treasures of knowledge or science].
(A, TA.) In the Kur, xviii. 81, it is said to be
used in a similar manner, as signifying not gold
nor silver, but I Science and boohs. (TA.) And
it is said in like manner in a trad., .il^Jlcl *j)l
Iff A **i .* , t* .. i# ti 9 f ##
*DW Nil Sy ^ Jjfc -J) ii^JI j^£» ^ \ji&>
I [Ho! J will teach thee a treasure of tlte
treasures of paradise : Tltere is no power nor
strength but in Qod~\: meaning, that a reward is
stored up [in paradise] for him who says this,
and who describes himself thereby, like as a trea-
sure is stored up. (TA_)__Aboo-Alee El-^alee
says, that it is used in a verse of Alkamah,
which he does not quote, as signifying I Fat ; as
a subst. ; and adds, that it is the only instance
known to him of its being thus used. (TA.) =
Also, Tltat in which projterty is preserved, or
guarded: (£,• TA :) and f jJu [or rather both]
that in which property is buried, treasured,
hoarded, laid up, reposited, or stored, in secret :
pi. of the latter, jjl£. (A, TA.)
)A : see JiSit.
jUfe and *jU&: see j£i\jl&. [Accord, to
Az, they are inf. ns. ; but some seem to regard
them as simple substs] You say, jUCjl ,j^j |Jjk,
(S, Msb, K.») and ♦jUJI, ($,) This is tlte time of
packing tlte dates. (K.,* TA.) And El-Urnawee
says, jUfll juc^^JI, and *jUCM, I came to them
when they were packing the dates. (TA.) ISk
says, that it has been heard only with fet-h ; (S,
Msb;) but some say, that it is like jiju>- and
• - t , , • ,
J 1 ^*-, and jAf and>l^-o. (S.) — Also, some-
times, [The storing, or packing,] of wheat.
(TA.)
j\ ' < *> : see jl.i.S : ss and see also j-.-£*,
throughout.
>-^» Dates packed in [tlte receptacles called]
j-siy [pi. of ijiy] (5, TA) and J^U. [pi. of
2U-]. (TA,) for winter; (K, TA ;) as also
♦jjy&. (TA.) Seej^ai>£»._„ Sec also >dLi.
jl-& One who takes extraordinary pains in
treasuring, or hoarding, gold anil silver. (TA.)
jX»: scej,£». .
JyXo: tetjt&i* : _ tadj« jC« .
jtLSii j^i,aad^'»^J»,(A, TA,) and *"y£»,
and " »jyii», (TA,) Compact, or hard, in flesh :
(A :) and [in like manner] ♦jU& compact and
strong infiesL (TA.) You say, jU£> iJU, (S,
¥,) or^lil jUfc, (A,) and jUfc S^, (1^,)
and jll£> ,!>*, (TA,) A site-camel, (S, A, $,) and
a girl, (K,) and a woman's pudendum, (TA,)
compact, (»j~&», S, or 2j^, or, as in the $,
abundant, ij£=>, TA,) tn/«A, (S, ^1,) and Aarrf,
or firm: (K:) pl.jii> and jU&; the latter being
like the sing. ; (K ;) but the two vowels [namely
the two kesi-ehs] and the two alifs are regarded
as different ; for the word is not, as some assert,
of the same class as v ..> , since it has a dual
form, namely ^>ijL£a. (TA.) j_CJC* «^U£>
jut^AJLi J [A book, or writing, stored with useful
things]. (A, TA.)
1. S^>, (S, A, Mgh, Msb,) aor. i, (S, Msb,)
or -, (Mgh,) inf. n. Jj£>, (S, Mgh, M?b,) He
sivept (Mgh,TA) a house, or chamber, (S, A, Mgh,
Mfb,) orplace, (TA,) with a i_-L> [or broom].
(A, Mgh.) — ^yL&^i \^+ l They passed by
them and swept t/tem away, or destroyed them ; syn.
lky^l£>. (A, IkJmmJJM, (S, A, Mgh,
Msb,£,) aor. -, (S, Msb, 1$.,) or i, (Mgh,) inf.n.
\j*y^, (Mgh, Msb,) lf« (an antelope) entered
his ^L^, (S, A, Mgh, Msb, £,) i.e., his covert,
or hiding-place, among trees ; (S, K ;) or abode ;
(Msb ;) or cave ; (TA ;) as also • ^JjLJ (S, A,
Mgh, K) and'* Lr ^£»l;) (A,TA;) which two
verbs are likewise said of a wild bull or cow, in
the same sense. (TA.) [Hence,] t ( _ r JL£j also
signifies J He (a man, TA) entered the tent:
(#:) or hid himself, and entered tlte tent. (TA.)
And * C — .£> I Site (a woman) entered the rO>*
[or camel-litter] : (^:) app. taken from the say-
ing of Lebeed, Uk» Ij,.,"f7i, meaning, an<f f/i*y
entered m-iX^s, [or ca»nc/-/t'/ter*] covered with cloths
of cotton. (TA.) — [Hence also,] >^JI c~llfi>,
(Zj,) aor. „ (AO, Zj, S, $,) inf. n. J»>-Li»,
(Lth, Zj,) ; TAe i(an W tltemselves in their place,
or places, of setting, (AO, Zj, S, £,•) like 8nte-
lopes in their ^-A [or coverts] : (£:) [or] con-
tinued in tlteir courses and then departed, returning:
(Zj :) or the stars [here meaning planets] became
stationary in their circuiting or revolving. (Lth.)
See Jjl£».
5:)
V see 1 ; the former, in four places.
9684
Ja p .** A gazelle's covert, or hiding-place,
among tree*: (S,K:) so called because he sweeps
U*- r ' £j ) lnc sand, or in the sand, [accord, to
different copies of the $,] until ho reaches the
soil, or moist earth : ($,* TA :) or his abode :
(Msb:) or cave: (TA :) and [in like manner]
t J_& a place into which a gazelle or a wild bull
or com entert to protect itself therein from the
heat: (TA:) pi. [of pauc] % CJ*\ (TA) and [of
mult.] JJd» and JJlda ($.) and [pi. pi., i.e., pi. [
of y-i>,] C-US>. (TA.)
iiui» Sicecpings; (S, Mgll, Msb, $ ;) the
dust of a house that is swept and thrown into a
heap. (Lh.) Also, The place of sweepings ;
(Mgh;) the place where sweepings are thrown.
(TA.)
s * , j *-> A place of worship (r>) of the
Christian*; [a Christian church :] (SA,K:) or
of the Jews; (Sgh,K;) i.e., of the Jew* only;
[a Jewish synagogue;] that of Christians being
called ii^: (§gh:) [Chald. rW"^: (Golius:)] or
both ; (Mgh, Msb ;) being sometimes applied to
the former [in classical times, as it is in the
present day, as well as to the latter]: (Msb:)
or of unbelievers, (K,) absolutely: (TA:) an
arabicized word, [from the Chaldec mentioned
above, or] from [the Persian word] <Z- - - ^ > (Az,
Mgh) or jJJM (TA) [signifying " a firc-
tcmplo"]: pi. wl5Ui». (A, Msb.) aa A thing
resembling [the hind of camel-litter called] a
~o>*, composed of twig*, or branches, stuck in a
J tri 1 or a jLj, with a cloth thrown over tliem,
in which the rider sits in the shade and conceals
himself: (Mgh, Msb:) of the measure iX^ta from
J-,14. [an inf. n. of J^£»] l (Mgh :) pi. as
above. (Msb.)
antelopes in their ^^> [or coverts] ; (£ ;) or
because they become hidden beneath the light of
the sun: (Bd:) or the stars [meaning planets]
that become hidden in tlieir courses, and run their
courses and become stationary in their place* of
circuiting, and then circuit [again]; every star
[of those thus named] having a circuit in which
it becomes stationary, and [then] revolves [again],
and then it departs, returning: (Lth :) or the
angels: (K:) or the wild bulls or corns, and t/ie
wild a7itelopes, (Zj, K,) that enter t/ieir u-£> [or
coverts] when the heat w vehement. (Zj .)
JJU: [pi. Jj\SL»:] see J!.L£> [Hence,]
*Jfj\ JjSU fTlie places of suspicion. (TA.)
\''&+ A broom; a thing with wliich one sweeps:
(S, A, Msb :) pi. Jj& (A, TA.)
^Si» A malwr of brooms. (Golius, from
Meyd)
See Supplement.]
• *'.
[meaning
yj*&» One who sweeju ■_£>■
privies]. (A,TA.)
Jjl& An antelope, (8, A, TA,) and a wild
bull, (TA,) entering hi* ^C£>, (S, A, TA,) i.e.,
his covert, or hiding-place, among trees: (S:)
fcm. with S: (Zj:) pi. J-£», both of the masc.
and fem., (Zj,) and J*/}&>, of the masc, (A,)
[and of the fem. also accord, to rule,] and
J&M. (TA.) — [Hence,] JlL\, (S,) or
Jjftl ^jl^Jl, (£,) [» n the & ur > lxxxi - 16 »]
I The stars; because they hide themselves iu
their place of setting: (AO, S:) or the star* that
rite running their court*, and hide themselves in
their place* of Mtting : (Zj :) or all the itar*;
because they appear by night and lie hidden by
day : (£ :) or i.q. J^-», (K, TA,) i.e., SjWI,
(TA,) or Olj£jl, (Bd,) or 5j£l). J^-M, (?,)
the Jive start, [or planets,] Saturn, Jupiter,
Mart, Venut, and Mercury; (TA;) because
they hide themselves in their place of setting, like
• -0
£> A species offish ; ( AO, TS, L, K ;) as
also jjc^; from which it appears to be formed
by the substitution of O for j. (TS, L.)
Q. 2. »S»»;S It (a thing) became collected to-
gether. (L.)
jjjfe A hind of tea-fish; (S, L, §L ;) as also
vn^ f in wliich the O seems to be a substitute
ibr the >. (L.)
[ok*
See Supplement.]
jjufa and ^±l£» Short. (1£.)
[**■
*s»
See Supplement.]
1. s ^*», (?,$,) and ^i», (K,) rnf.n. J^
and 2^d», (TA,) He (a camel, S,) was, or be-
came, of the colour called Su^. (S, 5.)
Q. Q. 4. *iy V 1 ^' -"" complexion was, or
became, changed, [or darkened by the sun *J-c.].
(TA.)
[Book I.
*,-v=» A buffalo (or camel, A ; and so in the
CK ;) advanced in years. (K.)
• • * «~* t
yyfe : see i-y^=»
<Uy3 The ro/our a-AicA is also called i^i :
(Ah, S, K:) or //(«< which is called i»*j : or
dust-colour intermixed, or tinged over, with black :
(K:) used absolutely, (TA,) or only with re-
ference to camels, (K,) i.e., to their colours:
(TA :) or a colour not purely red, but applied
specially to a red colour: (AA, S:) or any
colour inclining to- that of dust : (Yaakoob, who
docs not particularize anything [to which it is
applied] exclusively : TA) : Az says, I have not
heard i?y£> as a colour of camels on the authority
of any one but Lth; and perhaps it is used as a
colour of clothes: (TA:)'it is also said that
» *s^3 signifies the colour of the buffalo. (IAar,
cited by Az.)
* #•# » j*
•Ltt r ** 5~!> an expression used by the poet
Hassan Ibn-Thabit, meaning J Sons of a base, or
an ignoble, woman: <L~y^ being thus used as
though it were a proper name. (BA.)
• p t * • i
see wh^I.
^J»\ (Az,S, K) and *4-*^» (^S) A camel
(Az, S) of the colour called i^£» : (Az, S, K :)
*** * . j
fem. of the former \\^ss, (Az,) [and pi. «^y»»].
•* # #• *i II.
— O*^ 1 11"! J*.j t -1 »««" b»Ao.« complexion
is changed, [or darkened by the sun $'c]. (TA.)
^>
1. j^i», (S, K,) aor. ; , inf. 11. jl^» (K) and
^IjLyfe, (S, K,) //c wax quick; made haste;
(L, £;) in his pace: (L:) he (an ass) ran; syn.
Ijic. (S, L.)_— j.\Sa and * j>y=>t He was quick
in service. (TA.) _ jtyfe 7/c «»a« importunate,
persevering, or urgent, in /tetitioning, or seeking,
or desiring. (K.) __ j^£» and * jk^l //e I'M*, or
became, fatigued, tired, or weary. (K.)_ jy=>
and T Jky^al //« became jaded, harassed, or
fatigued, by labour, or toil; as also <j»>J=> and
ojj~>\. (L.) — <u,>yi& (so in the copies of the
Kl ; but differently in the S : [see 4 :] TA :) /
made him to be quick, or to hasten. (JL.)
4. dJj^=»l / made him (an ass) to run. (S, L.)
See also 1 .* t A ' 1 He fatigued, tired, or
wearied, (L, K,) his companion. (L.)
Q. Q. 4. J>*ys»| -ft (a young bird) trembled,
or fluttered, before its mother, that she might
feed it : (S, L :) and he (an old man) trembled :
(L :) i.q. i^ll. (*.)
ji.y^a Distress; trouble; fatigue; weariness;
i.q. j^Mf. (TA.) You say j^3j Oy^ *^U»I
[I>txire«», ^-c, 6«/e« Aim]. (L, ^.)
ilj^> A female slave : (K:) so called because
of her quickness in service. (TA.)
Book I.]
CHJ^l >y& A she-ass quick in the fore legs.
(L,'S.)
jjkl& and * j£» Fatigued; tired; weary. (L.)
j.iyK One who tremble* by reason of old age.
(SO
•»JH • •>
ju£» : see jukk±>.
*
wjj^ A Aeavy, or dull, man: syn.^^j ^Je*^
(¥0
1. »^i», aor. *, inf. n. #£», He chid him with
rough speech, (S, Mgh, K,) to shorn him con-
tempt. (TA.) He reviled him. (Az,TA.) —
He encountered him with a frowning face, (K,)
to shorn him contempt : (TA :) or he frowned at
him. (TA.) _ He oppressed him ; i. q. »/-*-»•
(S, K.) So in the Kur, [xciii. 9,] # ^£" £b
j£i [Therefore, as to the orphan, thou shalt not
oppress him] ; accord, to the reading of Ibn-
Mes'ood. (Kb, S.) Yaakoob says, that the J) in
t>jy£> is a substitute for the J in »j^3. (TA.)
~>jy£> and Vjy^» [° r Vjt^l A well-hnown
yellow substance ; [yellow amber] : from the
Persian ijj *^> '- e -» " carrying off straw," [on
account of its electric attraction]. (TA.) See
De Sacy's Chrest Ar., sec. ed., iii. 468 : and see
J*"
[^S>
See Supplement]
^&> and J^» *• Q- O^iW [The egg-
plant, or melongena]. (IAar,T,K^.) Mentioned
in the T in tai.jfi^ ; whence it seems that the
«_> is a substitute for />. (TA.)
[J^»
o&
See Supplement.]
See art. L£>.
1. ^j\£s, aor. V4&; and *yttl; He drank
with a *r>)£>, the kind of mag or cup so called.
(IAar, ?,)
2. v>-^*. '"f- "• y^>X.'> -W« pounded, or
brayed, a thing nn</t o^i [or i>^», q. v.] (K.)
8 : see 1.
vyb A m«<7, or drinking-cup, ( j^&,) without
a handle: (Pr, S, K:) or o»e (wi</t a rounrf <op,
TA,) Ma* Aas no spout: (K:) or a r&ue/, (Bd in
lvi. 18,) or drinking-cup, (Jel. ibid.) having
neither handle nor spout: (Bd, Jel. ibid.:) pi.
V«£t (S,K.)
w>^ Slenderness of the neck with bigness of
the head. (L, K.)
i>y=> A sighing, or ^ne/", or regret, for some-
thing that has past, or escaped one. (K.) Pro-
bably formed from the mahmooz word [«ul&].
(TA.) [Perhaps an inf. n.]
%* *
aj^s, occurring in a trad., in which it is for-
bidden, (TA,) The game called zy ; (K ;) an
appellation given to that game by the people of
El -Yemen: (A'Obeyd, on the authority of
Mohammad Ibn-Ketheer; and IAt.li) or that
called ~JjLjJ: (K:) or a small drum, slender in
the middle : (S, K :) accord, to some, (TA,) the
musical instrument called ixjy ; (K ;) as occur-
ring in a trad, of Alee, in which a command is
given to break the thing thus called. (TA.) __
Also, i.q.jT* ; (K ;) i.e., A small stone, such as
fills the hand. (TA.)
a ,
[j*^ 9 Short: (K:) or a short and deformed
or ill-shapen man. (So in a marginal note in
two copies of the S.)
2. «!>£&, inf. n. si~>y^>, It (growing corn or
the like) became composed of four leaves, and of
five. (En-Nadr, K.) = <d»5U* £>l£>, inf. n.
w~>yb, He voided his excrement [in form] re-
sembling tlie heads of hares, or rabbits. (EL)
• .- s '
«i)l£> i.q. <^>\J=>, [q.v. in art.
(K.)
•Zj>}=> A tAiS, or hind of short boot : (AM,
K:) app. an arabicized word. (AM, L.)
3i^» What is composed of four leaves,
and of five: referring to growing corn and
the like : n. un. of l»^£a. (TA.) = £>£>,
or * a3>£», [as in different copies of the K,
the latter being the reading in the TA, which
mentions <>«^fr> as another reading,] Abundance
of herbage, or of the goods, conveniences, or com-
forts, of life; plenty ; fruitfubtess. (K.)
4jy=> : see iijSa.
^L Short : like J£J* [q.v.]. (T.)
1. *a»\£s, [aor. -.yJLi,] inf. n. »-y=> ; and
*i~jLib, and *i*.l£»l, and * 1-^13 ; He
2635
fought with him and overcame him : (K :) so
Az, explains A*.^l£a, inf. n. 4*jl£« : or, accord,
to the M, t 4*.^l& signifies he fought with him ;
and 4*>l£>, ke overcame him ; (TA ;) and
' *».^9, inf. n. 9mj y J, also has this last signi-
fication ; (IAar, S, TA ;) and so ♦ *^l£»l, inf. n.
allfej. (IAar, TA.)
2. See 1 .Also *mJ^>, (inf. n. L>£i, TA,)
He abased him ; rendered him abject ; syn. «%!.
(K.)__ It (the nose-rein) rendered him (a camel)
submissive, or tractable. (TA.)
3. See 1. _ Also a».^l& 7/e reviled him, or
vilified him, mutually; and treated him in an
open manner (S, K) with opposition or alter-
cation. (TA.)
4. *»J£>\ He destroyed Mm. (T, in this art. ;
and K in art. W&.) See 1.
6. U.jbo They two laboured, or strove, each
with tlie other, to do evil, or mischief. (S, K.)
£-t£» and » m^£» The foot, or 6a»e, (^j6jt-,) of a
mountain : (S, ^ :) [or] its face, or part facing
the spectator, above its foot, or base; syn.
J~*- J*-» : (S :) or its foot, or base, d^c) ana'
most rugged part : or its -Jl-> [i.q. w*/*] 5 a "d
the foot, or 6a«e, of its face; syn. ajl^i -iw: or
• . . . -* c
y- t» signifies the «'oe (*e^^) o/" o mountain ;
and awy rugged face of a mountain, above its
foot, or base : and in some cases, the side of a
valley, when it is rugged, but not unless consisting
of the hardest and roughest of stones: (As, TA:) pi.
of £&, £U>I; (M;) and (of f £fh, TA,)
lCL\ and L^L (K) and iLJs. (Af , T.)
9 *^ m \ " f m^m A rough or rugged [foot, or base, or
face above tlie foot or base, $'c, of a mountain] ;
an expression similar to ^A j^yt ; (K, art.
«-e&;) the latter word being a corroborative; for
the ju- of a mountain is called * -£= > only because
of its ruggedness and roughness. (TA.)
• * •
~£=> : see r-^».
^j_to : see
t^-
f-^=>y (S, L, K,) a Persian word, (L,) and
♦ f-&>, (K,) A house [or Au/] with a gibbous roof:
(L, TA :) a house [or hut] of reeds or canes,
(with a gibbous roof, K,) without an aperture for
the admission of light : (S, L, K :) any place
which a husbandman or a gardener prepares in
which to guard his growing corn or his garden :
and the people of Marw give the name of * »-l£»
•' j i
to a pavilion (j-a») marfe tn a garden or ofner
pia«; (L:) pi. Il^£»1 (S, K) and oU.>& and
pU.fr and ai»y=> i (K, TA :) [the last, in the
CK, written **■'£>].
2630
>J*
1. «Ju£» J*Li jlfr, (S, £,• Ac,) [originally
jy=>,] first pen. Oji>, accord, to the usage of
most of the Arabs, (I£tf,) aor. *&, (S, $, Ac.,)
the form used by all the Arabs, (I£$t.) or >£
[is also used, by some of those who make the
pet. to be originally i$i»], (Lth,) inf. n. y^>
(Lth, S, M, £, Ac) and jl& (M, I£tt) and ?»£.
(Lth, S, M, K, Ac.) and 1& ; (Lth, M, K } )
and jtfe, originally >f£», deviating from con-
stant rule, (MF,) first pcrs. Oji>, (S, I#tt,
MP,) in the dial, of the Benoo-Adee, (MF,)
mentioned by Sb as heard from some of the
Arabs, (S,) aor. jl£, (I£{|,) deviating from con-
stant rule, (MF,) [and }£, mentioned above,
agreeably with rule;] as also jl&, (Msb, £, art.
J*£>,) originally j*£», first pcrs. Oj£>, aor.
jl£, (Msb, art. Ju&,) inf. n. ilfe ; (L, art.
»*•£» ;) and <*e*=, (§, £> Ac.,) a form mentioned
by Aim 1 K.lmtt;il» to Sb, as used by some of the
Arabs, who in like manner said Jjuu J-tj U
U£», for 'i\£a and Jlj; (S;) .fiT* was near to
doing to ; lie nearly, well nigh, or almost, did no ;
he wanted but little of doing to ; (Akh, S, M, r>,
Ac.;) he purposed, or intended, doing so; (Lth,
M, Ir>tt;) but did it not, [or did it not im-
mediately], (Akh, S, K, Ac.) *\L is applied
to signify the being near to doing a thing,
whether it be [afterwards] done or not done. (S.)
Without a negative, it enunciates tlie negation of
the action ; and coupled with a negative, it enun-
ciates the happening of the action. (S, IjL) [This
will be explained in the course of the following
observations.] It is (as Es-Suyootee says in the
Itki'in) an incomplete [i.e. a non-attributive]
verb, of which only the prct. and aor. are used.
It has a noun as the subject, m the nom. case;
and an aor., [generally] without £l, as the pre-
dicate. (TA.) Sometimes they introduce ,j\
after it, likening it to ^,1* ; as, for ex., in the
saying of Hu-beh,
u.*^ oi uM J* o- >^> <**
[It had nearly come to nought from length of
wear], (S.) Used affirmatively, it is affirmative
of the being near [to doing a thing, Ac] ; and
used negatively, it is negative thereof. It is a
well-known opinion of many, that, used affirm-
atively, it is negative ; and used negatively, it
is affirmative: so that J-mjlj juj jU=> means
[Zeyd was near to doing; but] he did not [or did
not immediately] ; as is shown by the expression
[in the r£ur *vii. 75, where ,j\ is a contraction
°f OJil «U->>~«|J !•.*«> ujj [And verily tliey
were near to seducing thee] : and JaL alia U
means [lie was not near to doing ; but] he did;
as is shown by the expression [in the I£ur ii. 66,]
Oj^**i ljJ^» Uj [And they were not near to
doing (it) ; but they afterwardt did (it)]. IAb
is related to have said, that wherever y\£> and
j»l and i&i occur in the Kur-dn, they denote
a thing's never happening. Some say, that
s,\£» [with a negative] denotes an action's hap-
pening with difficulty. Some, again, say, that
the pret. preceded by a negative is affirmative
[of the action Ac.] ; as is shown by the expression
* 4*9* » ' - *
Oi^i b^ 1 ^* \-»3 [quoted above] : and that the
aor. preceded by a negative is negative ; as is
shown by the expression [in the ]£ur xxiv, 40,]
Uljj jjCj j£ [He is not near to seeing it];
meaning that he sees not anything : [though this
phrase is said to bear a different meaning, which
see below]. But the correct opinion h» the one
first mentioned ; that, used affirmatively, it is
affirmative [of the being near to do a thing Ac] ;
and used negatively, it is negative [thereof] :
so that J*»j y\£» signifies He was near to
doing; but did not [or did not immediately]:
and J*iv )\£l> U He was not near to doing ;
much less did he do [or do immediately] ; the
denial of the action [or of the immediate per-
formance of the action] being necessarily under-
stood from the denial of the being near to do it.
As to the expression in the Kur, {jyijuu ljjl£» U«
[quoted above], it enunciates the state of the
people to whom it relates in the beginning of
their case ; for they were far from sacrificing the
cow ; and the uffirmation of the action is under-
stood only from the [preceding] expression
U^ak^Jk*. And as to the expression [in the Kur
xvii. 76,] ^b^JI o^j 2 ^^ J^J [Thou hadst
certainly been near to inclining to them], the
Prophet's not inclining to them little or much
' o -
is understood from "^ [preceding], which re-
quires this inference. (TA.) [Often, however,
or (as some say) generally, with a negative
preceding or following it, it is affirmative of the
action's happening, but only after difficulty, or
delay.] Aboo-Tk-kr says, that jtyiu ^"^i jl^ U
means [Such a one hardly, or scarcely, or tardily,
rose ; like ^yL jSJ Jj, and ^.yL' <) Sli» ; Jte JJj
being understood ; or] he rose after being slow,
or tardy : (L :) and accord, to Az and others,
J*»l Oj>& U means [I hardly, or scarcely, or
tardily, did; or] / did after being slow, or
lardy: but sometimes it means / was not near
to doing. (Msb, art. «»«£».) It is said, that
i\£a is sometimes a [mere redundant] connective
(iLe) of the members of a sentence ; ($utr,
Akh, AHat, K;) as in \k\j£ jSL> % [quoted
above], meaning, He does not tee it: (£:)
or this means he it not near to seeing it : or,
as some say, he sees it after his having been not
near to seeing it by reason of the intenseness of
the darkness : [or he hardly, or scarcely, or
tardily, sees it :] and Fr says, with reference to
the verse in which this phrase occurs, that it is
[Book I.
allowable to say >ylj jSJ ^ [meaning, He
hardly, or scarcely, or tardily, rote] when one
has risen after difficulty. (TA.) [Thus it
appears, that, J«iS Slib U and JjuJ j£j J^)
sometimes signify He hardly, or scarcely, or
tardily, did : and sometimes, he wat not near to
doing; he never did; he did not at all: so that
it may be rendered he hardly or scarcely, or
nowise or t» nowise or never, did : or he could
hardly do, or he could not at all, or could not
nearly, or he could nowise or in nowise, do.] -_
As asserts his having heard certain of the Arabs
say, \\'£> <)} jJJi Jill ■$ [I will not do that,
nor will I be near to doing it]. (S.) _ jl£» also
signifies He desired; syn. \\y, (Akh, S, KI.)
So in the verse
* »jM j.4. i&j OjS. Colib *
*^ * * *
[She desired, and I desired; and that were the
best of desire, if what hath passed, of the
diverting delight of tender love, returned], (Akh,
S.) So, too, in the saying in the £ur [xx. 15,]
- • i j - i
\ ilfel / desire (S, 1$) to conceal it : or,
to manifest it : (Bcyd :) for, like as it is
m t t t
allowable to put jujl in the place of 3I&I, as in
the saying in the Kur [xviii. 76,] jl^j IjtjMk.
ft »•# m I
^jo*ii ,jl r so it is to use jl£»l [in the place of
Jujl] : Akh says, that the words of the verse
in question mean I will conceal it, laajtsVl : and
some say, that the meaning is J will manifest it :
(TA :) but most hold, that jl£>1 should here be
rendered in its original sense. (MF, TA.)
Some of the Arabs make jl& to denote cer-
tainty ; like ,>*>, which primarily denotes doubt,
and secondarily certainty. (L, art. »t«fc.) _
o^> )\£j U o>ft [is in like manner explained]
He hath become acquainted with that which is
desired of him. (S, KL.) _ You say to him
who seeks of you a thing, when you do not desire
to give him it, i«i-» *& ij'lC.' ^ <), (Lth, S,»
L, K,*) and l»* <) 3 \ it i-> •$, and C^ % I^U^ ^,
(Lth, L,) i.e. >kl *£ >\±>\ V [JVo, nor do I desire,
nor do I iwr/tosc, or intend], ( Lth, L, K.) You
also say, in the same sense, out* *^j ^J 2^a *jj
[I have no purpose or intention, nor any desire],
(S) _ See also jLi> in art. J^.
_ • •
See \>\i.
hh
2. iy^, inf. n. JyyO, It (anjlj) [or a wrapper
for the lower part of the body and the thighs])
readied to the part called the JJI& (L, $) only.
(L.) _ He (a man in the act of concubitus)
thrust against the sides of the pubet. (1£.) _
He beat or struck, with a staff, or stick, upon
the posteriors, ($,) between the thigh and the hip.
(TA.)
Boor I.]
JJV& What surrounds the vulva, of the exterior
of the two thighs : (L, $ :) or the portion of flesh
of the inner side of the thigh ; the two together
are called the odil£» : (Af , L :) or the flesh of
the hinder part of the thigh : (L, K :) or the
part of the thigh which is the place that is
cauterized in the hinder part of the thigh of the
ass ; 80 in a man &c. : (L :) or the o^i^» aro
two compact portions of flesh in the upper part of
each thigh of an ass, the place that is cauterized,
between the thigh and the haunch : (T, L :) or the
flesh of the outer sides of the two thighs, below
tlio (j£r«V; (AHcyth, T, L;) and this is the
correct signification : (T, L :) or the prominent
flesh in the upper parts of the thigh : (S, L :)
pi. ot jli> and [quasi-pl., or coll. gen. n.,] }l£».
(L.)
*•# » s ..
ifHt An jljt [or a wrapper for the lower part
of the body and the thighs] reaching to the part
called the »ili> (L, K) only ; or, to the £&&,
when it is put on. (L.)
J»*
• I.
1. *-1j ^s. i.U«JI jl£>, (S, A, Msb,*) aor.
')£>, (S, Msb,) inf. n. "£>, (S, Msb, K,) He
wound round the turban upon his head; (S, A,.
Msb, K ;) as also ♦ U^£>, inf. n. ' H £~> : (S, A,
K:) or the latter has an intensive signification
[app. meaning he wound it round many times
ujxm his head; or in many folds]: and hence
you say, i^iJI "j>^» he wound the thing in a
round form. (Msb.) as Hence the saying,
\\£>U'jUi JW, (Zj, in TA, art. J9 m-,) f -»«
became in a bad state of affairs after he had
been in a good state: or he became in a state of
defectiveness after lie had been in a state of
redundance. (TA, art. j>»-.) See also j^»,
below. == jl£>, (TA,) inf. n. ?>&>, (£,) I£e
carried a 2jl£>, q.v., (K, TA,) upon his back ;
(TA;) as also tjU^J. (£, TA.)
2: see 1, in two places. = Oj^9 ^.^ til Ijl,
in the Kur [lxxxi. 1,] When the sun shall be
wound round [with darkness] like a turban :
(AO, S :) or shall be wrapped up and effaced:
(AO accord, to the S, or Akh accord, to the
TA :) or shall be wrapped up and have its light
taken away : (Jel :) or shall have its light col-
lected together and wrapped up like as a turban
is wrapped : (TA :) or shall be folded up like as
a J^— > [or scroll] is folded up : (Msb :) or
stiall lose its light : (Fr, £at4deh, S :) or shall
be divested of its light : ('Ikrimeh :) or shall be
blinded; syn. ojje: (I'Ab, S :) or shall pass
away and come to nought : or shall be collected
together and cast down into the depth belotv ; syn.
"->>>** : (both of which are explanations given
Bk. I.
by Mujahid:) or shall be cast away. (Er-
Rabeea Ibn-Kheythem.) ■= &\ ^J* j$i\ j&
(£ur rxxix. 7) Me maketh the night to be a
covering upon the day -. or lie addeth of the
night to the day : (S :) or He maketh the night
to overtake the day: (TA:) or He bringeth in
the night upon the day : (EL :) from &«CaJI Jy£» :
all of which meanings are nearly alike. (TA.)
= fUJt j>, (A, £:) inf. n. y.p, (S.) He
collected together tlie goods and bound or tied
them : (S, BjL :) or he put the goods one upon
another. (A.) = '<£& ZjJb, (inf. n. as above,
TA,) He smote and pierced him [with his spear],
and threw him down gathered togetlier, or tit a
heap. (S, Msb, £.•) _ »£& 4&* He smote
him, and threw lam down prostrate : (£,• TA :)
[like ejy*. :] or »^s signifies he prostrated him,
whether he smote him or not. (TA.)
5. j^G He fell upon his side, and drew himself
together; syn. ^ifj 'jiaiJi : (S, £:) or he
wrapped himself up, and tucked up his garment,
or skirt, or the like ; syn. J^15j jfitfi (TA.)
— HefeU; fell down. (S, El.) He became
prostrated; asalso*jU&l: (£:) or jU£»t signifies
he prostrated a tiling, one part upon another.
(TA.)
8. jl2£>l He turbaned himself; attired himself
with a turban. (Sgh, K.) o= See also 5.
10 : see 1, last signification.
Or 9 , (S, Msb,) an inf. n. used as a subst.,
(Msb,) or ♦ )£>, (ISh, T, A,) A turn, or twist,
of a turban: (ISh, T, A, Msb:) pi. *$i\.
(A, Msb.) You say, tj^> Ov% aXjOI [The
turban is composed of twenty turns], and i^ifr
jl^fet [ten turns]. (A.) ea Increase ; or re-
dundance. (S, A, Msb.) Hence the saying
j*£l jij j^LlI ^y» Ja\j \£, (S, A, Msb) We
have recourse to God for preservation from
decrease, or defectiveness, after increase, or redun-
dance : (S, Msb :) or, as it is also related,
0>S)l ju^, which means the same: or the
meaning is, from return to disobedience after
obedience: (Msb:) or from return after pur-
suing a right course. (TA.) See also j^i-.
jj& : see i9 S». = A cameFs [saddle of the
kind called] jLy. ($, TA:) as also *^ ($)
ft 3* #j
and * j^M, the latter with damm to the>» and
teshdeed to thej: (TS, L :] or a ji.j with its
apparatus : (S, Msb, K :) pronounced by many
j^&; but this is a mistake: (lAth :) pi. [of
pauc.] \\£\ (S, M 9 b, KI) and j£l»t, (^,) and
(of mult, TA) Uj£> (S, Mfb, K) and ob^>
and j}^, which last, says ISd, is extr. as a pi
form of a sing, such as j^£a with an infirm letter.
2637
(TA.)=s^i blacksmith's fire-place ; (S,» A,
Msb ;) his tj^Sf » ; (^ ;) constructed of clay .
(S, Msb, K:*) and also said to signify the skin
[with which he blows his fire] : (Msb, TA:) or
this latter is called [only] j^ : (A, in the present
art. ; and S, Msb, 1£, art. j*& :) an arabicized
word. (Msb.)ra[A hornets', or bees', nest;]
the place, (S, ]£») or structure, (TA,) of hornets:
(jttyfii, S, K [in the CK, ^iU JJI, which is a
mistake :]) or of bees : (accord, to a trad, cited
in tho TA :) pi. ]\^L'\. (TA.) See also ij\^£».
Sjl^ A bundle (JU.) which a man carries on
his back : or a bundle (^^Cft) of clotlies, put in
one piece of cloth [and tied up] : such is that of
the jUoi [or beater and washer and wliitcncr of
clothes] : (TA :) or the i^£s is wliat is carried
on the back, [being a bundle] of clothes : (S :)
or what are put together and tied up [in a
wrapper] of clothes: (Msb:) or a certain
quantity of wheat; (K, TA;) which a man
carries on his back : (TA :) pi. Otjl3. (A,
Msb.) [See also £juli.]
»jy^ A province, district, or tract of country;
*• *
a quarter, or region ; syn. *i~o : (S, Msb, 5 :)
• 'i * * •'•'
a o>i»« [q.v.] of a country; i.e., a &jj»
[which properly signifies a town or village] of
the,jjj of El-Yemen: (M, TA :) [but o^U-»
is generally used in the first of the senses here
assigned to ij}£» :] and also a city : (S, Msb,
I£ :) [or a provincial city : but the first of these
significations is the most common, as is implied
in the Msb : see also j^:] pi. jj£>, (S, Msb,
5,) like as o> is pi. of iiji. (Msb.) IDrd
says, I do not think it Arabic. (TA.) [Perhaps
from the Greek x<»P a -]
jj^s» and Sjlj^ : seo »jl^»-
^LS ij\^>, (S, Msb, K,) and t sji^,, (Msb,
^,) written in both these ways in the T, in
explanation of the word «£•«£, (Mgh,) and
t sjlyb, (T, TS, L, £,) and *;£*, (T, TS, L,
Msb,) A bee-hive; or habitation of bees ; syn.
ill*. : (Msb :) or a bee-hive, when touA: <^/"
c/ay; (El-Ghooree, in Mgh:) or a bee-hive, or
habitation of bees, when containing honey :
(Msb :) or a t&tn? marfc for bees, of twigs, (T,
Mgh, TS.) or of clay, (TS, K,) or o/ <wi> and
clay, accord, to most copies of the K, or of twigs
only, accord, to most of the lexicologists, (TA,)
like a UMgji [an asses' pannier], (T, Mgh, TS,)
narrow at the head, (T, Mgh, TS, K,) in which
tliey make their honey : (TA :) or the honey of
bees in the wax : (S, Msb, K :) or * oljlysa [pi.
of Sjl>&] signifies domestic bee-hives; as also
Jj^£». (AHn, K.) [Of the latter pi., it U
said in the TA, that ISd holds it to be pi., not of
332
2008
»jlj£», but, of ij^s : but the passage seems to
be corrupt]
*jl^£> : see »ji>£>.
,'£: seej^.
j^£« and • i^£* and ♦ SjiyC* .4. turban. (I Aar,
1. jl=», aor. j^i', (TA,) inf. n. jji», (£,) JT«
collected a thing. (>>•, TA.) = lie drank with
ai£> ; (K,« TA ;) as also *Jl3fcl. (TA.)
5. Ijj$£> They collected themselves togetlier.
(Sgb, K)
8. *jU=>t 7/c /«<««'</ it out (namely water,
S, A) with a jjL. (S, A, £.) — Sec also 1.
Jj=» vl AiW of vessel, (TA,) well-known, (A,
JC,) [namely, a wim^, or drinking-cup,] with a
handle: (IAar, TA :) AHn says, that it is a
Persian word ; but ISd denies this, and asserts
it to l>c genuine Arabic : it is said to be from
jl=> " he collected :" (TA :) pi. [of pauc] j£=>l,
and [of mult.] o'i*^ an( * *J3r?' (?» &)
ij£=> [app. A stand, or a *Ac//", upon which
mugs (Olre^) are P laced: Bec **!*]• ( Ltu » '•
art. iji.)
,^jjjl j^&o ^J A man having a long head.
(A, '$.) '
1. Jj^», (S, Msb, K,) aor. J-£>, inf. n. ^j^,
(Msb, TA,) lie (a camel) walked upon three
legs, (8, Msb, ]£,) 6«n^ Aamrfmn^ : (S, & :)
or raiW ««• of his legs, and jumped upon the
rest. (TA.) Thus you say of a quadruped :
but when said of another, it means, He went
upon one leg. (TA.) = t*»^> (S, A, TA,)
aor. J.&, (S, TA,) inf. n. J4*> (A, TA,)
lie (a man) became turned upside down, (S, TA,)
head donmwards ; (S ;) as also ♦ i*>>£>. (£.) _
He (a poor man) fell upon his head. (A,* T A.) as
U# J*\&>, (£,) aor. LL&, inf. n. J,j=», (TA,)
He prostrated such a one ; t (£ ;) as also • a-1=>1,
($,) inf. n. i2l=>l ; (TA ;) which latter verb is
the more chaste : (Sgh :) or he threw him down
upon his head ; as also • *-#^=> : (TA :) or this
last, which is said of God, (S, A, £,) inf. n.
^rtjfi, (S, K>) signifies He turned him upside
down, (£,) or head downwards, (S,) or upon
his head, (A,) jUI J^ in the fire [of Hell] : (S,
i9 6» — *£*
A :) and you say also, <u.1j lJ JLc " 4_y=,
meaning, J turned him over upon his head.
(?.)
2: see 1, in three places.
4. j««JI u-l=>l, (K,) inf. n. ill=>l, (TA,)
7/e wta^d the camel to walk upon three legs, by
hamstringing him. (K.) — See also 1.
5 : see 1.
• - *\.
u*l=> : see ,j-l=».
w'y^ A drum : said to be an arabicized
word [from the Persian \j»^*, pronounced
" kos," but in Arabic " koos," and applied in
the present day to a kettle-drum; accord, to
Golius, a kettle-drum that used to be beaten in
the camps and palaces of kings]. (S, K.) [The
modern pi. is OL^,] = Hence, A 9—*j> [or
parasang, or league, in which sense also it is of
Persian origin] ; because this is the utmost
distance at which may be heard the beating of
the ip<£&. (TA.) as Also, A triangular piece
of wood with which a carpenter measures the
squareness of wood. (Lth, A,* KL.) It is [in
this sense likewise] a Persian word. (TA.)
[£**»
Sec Supplement.]
* r ^»9=> &c. : see art. wA=».
[>**
See Supplement.]
U=> and ^=>.
l- j*y o* *^t f* nt P ers - s= ^ a < aor - \At
inf. n. !^fi> and !£=> ; (S, £ ;•) and *Ii *lfe>,
first pers. o£=>, aor. >^£j, inf. n. «y= and >la>
and ^ls>, this last formed by transposition ; (K ; )
He abstained from the thing through timidity :
(TA :) or he dreaded the thing, and abstained
from it through cowardice : (S, K, TA :) or
his eye reverted from the thing, and he desired it
not. (TA.) _ *-£ »Us> He retired from him
through fear. (TA.) [Accord, to the TA, it
seems that * otl=>t also has this signification.]
4. »>V=>1, inf. n. >l=>t and »<l=>1, He came upon
him suddenly, when he (the latter) was about to
do a thing, and caused him to abstain from it
through fear or cowardice. (]£, TA.) But
some say that this is correctly »v=>l ; like wi>,
inf. n. ^>££» and %£&>. (TA.art. t==l.) See 1.
[Book I.
'(=> and ltt=> and t'^-, (S, K) and lil=. (K)
A weak-hearted, cowardly, man : (r>, TA:) like
j=>andcl=>. (S.)
# • - •-•» •» .
.^=5 and iifSo : see »l=>.
2. C~=>, inf. n. o-C, He stuffed, or .#W,
a bag or other receptacle for travelling-provisions
or for goods or utensils &c. (En-Nawadir, TS,
K.) — —Also, He made his travelling-apparatus
light, or easy of conveyance; syn. j~j. (S, K.)
A poet says,
• liljl Jjljif ^ oU.1 ^1 •
[Make thy travelling apparatus light, when thou
art departing on a journey ; for I fear fur thy
droves, or troops, of camels, on account of the
beast of prey], (S.)
oU=»l i.q. J.CL\; [pi. of J!^=»:] (£:) the
Riijiz says,
• OU£sl «^j s Utl ^ •
[Not such as abstain from things unlawful and
unbecoming, nor ingenious, or acute in mind, «Jrr.].
(TA.) See art. ^t, p. 1281 a. Some say, that it
it is u word mispronounced : others, that it is
formed by the change of ^ into o, as in the
ease of ,_^J» and c-..Jn. (TA.)
c~=>j w*=> ^•'i)l c>-« O 1 -^! an ^ C«j£»
w-e^»^, (AO, S, K, &c.,) and w^=>^ C-^>.
(IAth, ISd, IKtt.) i.e. tj=>5 ljk=>, [Some of
the circumstances of the case were thus and thux ;
or so and so; or such and such things]. (Lth,
K.) The -Zt in C~=> is originally »; (S, K ;)
as in the case of c~;i ; these two words being
m Z*
originally a~=> and <U3 : (TA :) or the O in
C~=> and c-ji is substituted for ^ ; tliey are
originally <u=> and i^i ; and the » is elided,
and the ^j which is the last radical letter is
changed into O : so accord, to AHci ; and most
of the leading authorities on inflexion assert the
same. (MF, voce CjJ.) See C-jJ.
1. ol=>, aor. ^Xj, (§, L, Msb,) inf. n. ju=>
(S, L, Msb, K) and IjXi, (S, L, ?!,) or the
latter is a simple subst. ; (Msb ;) and ♦ »JuL£>,
(A,) inf. n. ijuliU ; (S ;) or this implies recipro-
cation ; (TA ;) [and ♦ o^U^al, which see below,
j* * ** ** •
app. signifies the same as ol=> like as atj^a.1
signifies the same as 4* jit. ;] ITe deceived,
beguiled, or circumvented, him or he deceived,
beguiled, or circumvented, him ; and desired to
do him afoul, an abominable, or an evil, action,
Book I.]
clandestinely, or without his knowing whence it
proceeded; i.q.i^JU (§, L, Msb, K) and **j+- :
(Mfb:) or, accord, to some, a* jSU implies the
feigning of the contrary of one's real intentions ;
whereas «jl£» does not : or this latter signifies
he did him harm, or mischief; and the former,
he did so clandestinely. (MF.) — »£>, aor.
J^. (L,) inf. n. j*£> and ij^Ci, (L, K,) [or
the latter is a simple subs t. J He acted deceitfully,
mischievously, or wickedly. (L, K.) _ Also,
inf. n. J\t**, He practised an evasion or elusion,
a shift, a wile, an artifice, or artful contrivance
or device, a plot, a stratagem, or an expedient ;
or he exercised art, artifice, cunning, ingenuity,
or skill, in the management or ordering of
affairs,, with excellent consideration or delibera-
tion, and ability to manage with subtilty according
to his own free will; syn. JUa.1 ; (L:) and
of the inf. n., IjL— . (L, K.) »jlfi» He taught
him jhefil [i.e., to deceive, beguile, or circumvent,
Sfc, or, to act deceitfully, mischievously, or
wickedly; or, to practise modes, or means, of
evading or eluding, ifc.]. So some explain it in
the Kur xii. 76. (TA.) __ It is said in a
trad., ViJU. tife& J*& ^ i8ji C What
say est thou of intellects to which their Creator
hath desired to do evil? (L.) So some explain
the verb in the Kur xxi. 5a (TA.) Oj**A
\Z '*-> J-^>\j W£> [Kur lxxxvi. 16, They
practise an artful device, and I will practise
an artful device]. jU£U <HJ\ j~£s [God's prac-
tising an artful device towards the unbelievers]
means his taking them unawares, so that they
do not reckon upon it ; bestowing upon them
enjoyments in which they delight, and on which
they place their reliance, and with which they
become familiar so as not to be mindful of death,
and then taking them in their most heedless
* 0*90 J 9 * 9 ll# #1 •
state ; OyJ*i *) ^t»- O-J j»^i-h^r'\- ( Z J»
00 1 , t « « <•
L.) _ y^=>, aor. j*£i, inf. n. j^=>, He con-
trived, devised, or plotted, a thing, whether
wrong or right. Ex. yt> U |_£pl U j-ol j-£j tj^li
Such a one contrives, devises, or plots, a thing :
1 know not what it is. (L.) _ jl£», aor. j^X>,
He worked, or laboured, at, or ,upon f anything;
he laboured, took pains, applied himself vigorously,
exerted himself, strove, or struggled, to do,
execute, or perform, or to effect, or accomplish,
or (o manage, or (real, anything; Ae laboured,
strove, or struggled, with anything, to prevail, or
overcome, or to «/f«ct an object; syn. *Jl*.
(S, L.) — jl£», inf. n. j^>, 2/e rtrore, or
laboured; exerted himself, or Am power or
ability ; employed himself vigorously, laboriously,
sedulously, or earnestly ; was diligent ; took ex-
9 9"
traordinary pains. (L.) sbb iV£», inf. n. J*£»,
.Z/e (a raven or crow) exerted himself in his
croaking. (S, K.) as *Ju* jtfe, (K,) aor. j^H],
(S, L,) inf. n. j^fe, (L,) I H« gave up his
spirit : (S, L, K :) endured distress in giving up
the ghvt. (A.) — \\Sa, (K,) inf. n. j^,
(S, K,) He vomited. (S, K.) >t&, inf. n.
ju£», J< (a jJj) emitted fire. (L, K.) _ Ojl£»,
(L, K,) aor. Jud, inf. n. J£i>, (L,) SAe Aad <A*
menstrual flux. (L, K.) = uU> % <&& J** 1 ^
C* "$) 1 will not do that, nor do I desire, nor
do I purpose, or intend. (K,* TA.) See *\£»
in art. a^b. = t ii> JiiS \\L, (L. Mfb, K,)
00 9 * **
originally j~=>, first pers. Oj£>, aor. jlC; ;
(L, Mfb ;) and j~£s : (L, K :) see art. j$£».
[It is mentioned in arts. >$=> and j^o in the
L, K : in the former only in the S : and in the
latter only in the Msb.]
3: seel.
6. OIojI^ U* (L, K) They two deceive,
beguile, or circumvent, each other ; or do so,
each desiring to do to Vie other afoul, abominable,
or evil, action clandestinely. (TK.) See 1. You
should not say u^i^i- (L» K.)
f 009 Jl'
8. jU£»t is of the measure JjujI from ju^ll ;
J 90 09
(K;) and «iU£»t signifies *JU»-I [or rather
A^UJliI.1]. (TK.) Seel.
*JJa : see 1 J War : (S, K :) so called
because of the stratagems employed therein.
(TA.) One says, I £±» JL Jii jyl \ji J Such
a one went on a hostile expedition ami found not
war: (S, L:) i.e., did not fight. (A.)
j.»* Oli j^& I A mor characterized by perfidy.
ju£> is here made fern, because meaning .—>*••
(L, from a trad.) s Jl^» Vomit. (S* L, K.*)
j^M xL. He swallowed vomit. (L, from a
trad.)
Ij ^M : see 1. As a simple subst, Deceit,
guile, or circumvention, and desire to do a foul,
an abominable, or an evi/, action, to another
clandestinely : (Msb :) [and an evasion, or
elusion, a shift, a wile, an artifice, &c. : see 1
» 00
as intrans. :] pi. jul£«. (A.)
j+Sa [A blacksmith's bellows;] a blacksmith's
[skin, of the hind called] Jjj, into which he blows :
(Mgh, K :) or a blacksmith's skin (Jj), with
which lie blows [his fire] : (Msb :) also, (Mfb,)
composed of a thick skin (jJ^, S, Mfb, or Jy,
9), with OliU. [or edges, forming a wide mouth,
which being opened and closed by means of two
pieces of wood to which the edges are sewed, the
skin becomes filled with air, which is then forced
out through a pipe at the end opposite the mouth :
2639
such, at least, is the most common kind of
bellows used by the Arabs of the present day
with which I am acquainted] : but the thing
constructed of clay [in which the blacksmith
kindles his fire] is called j>£> : (S, Mfb:) so
ISk says he heard AA say : (Mfb :) [but see
t t
j^£» : and see a verse cited in the last paragraph
• '• »
of art. jjft :] the pi. [of pauc.] is jltfrl, and
[of mult.] \'^£s, (Mfb, K) and o!*^»i (K;)
the last on the authority of Th ; but doubtful ;
for it is not known in the lexicons, aud is
[properly] pi. of ]yL. (TA.)
usr 9
1. J.\£», aor. J^), (S, Mfb, TA,) inf. n.
J£b (S, A, Mgh, Mfb, K) and Ll^» (S, A,
K) and ^y>^=>, with ^ put in the place of ^j,
[originally ^y»t A *,] (Seer [mentioned by him as
000
syn. with u-g^]) He (a boy, S [but often said
of a man also,]) was, or became, acute, or sharp,
or quick, in intellect ; shrewd ; clever ; ingenious ;
skilful; knowing; intelligent: Ji> being the
contr. of J+0+. ; (S, A, K;) and i.q. iJ^Ji,
(Mgh, Mfb,) and LL., and jip, (TA,) and
'iiLi, (Mfb, TA.) and U», (TA,) and Jii.
(IAar, A, Msb, K.) — ^1 ^ w-l^, aor.
J^', (A, TA,) inf.n. J^>; (Mgh, TA ;)
and ' ,^~£» ; and I ,j~>l£J ; (A, TA ;) He acted
gently, (TA,) or with good gentleness or modera-
tion or calmness, (Mgh,) in the affair. (Mgh,
TA.) = L,\Ja, aor. ilfSJ, (S,» K,) inf. n.
000 »
u-~3, (A, TA,) He overcame him, or surpassed
him, (S, A, K,) in ill^> (A, K) or j£,
(A, Nh) [i.e. acutcness or sharpness or quickness
of intellect ; Ac. : see above]. So in the following
words of a trad., (K,) said by the prophet to
Jabir Ibn-Abd- Allah El-An ? aree, (TA,) ^1^1
%
[Dost thou think me to have only overcome thee
in acuteness or sharpness or quickness of intellect,
Ac., in order tliat I might take thy camel?
Thine be the price, and thine be the camel] : (K, #
TA:) or, according to another relation, jl.
jAJUj «IU» sji [Take thou thy camel and thy
propei-ty] : and accord, to another, «' AU u5i
[that I have only acted in a niggardly manner
with tkee], from J-tf^JI. (TA.) J^>, [aor.
i^-Aj,] inf. n. vt£», is also mentioned by IKtt
as a dial, form of ^bb in the sense of He
overcame or surpassed [in acuteness Ac] (TA.)
2. L^a, (K,) inf. n. J+M, (TA,) He
(God, TK) made him acute or sharp or quirk in
intellect; shrewd; clever, ingenious, skilful, know-
ing, or intelligent ; (K, TA ;) and well educated,
or well bred. (TA.)
2640
3. <L*t*, (§, A, K,) inf. n. LLJ&, (TA),
//« ried, or contended, with him in u~(>s> [i-e.
acutentu or sharpness or quickness of intellect ;
Ac. : see 1]. (K.) You say, iilii il^lfe
[ / ivW, or contended, with him in acuteness, &c,
am/]. / overcame, or surpassed, him (S, A)
[t/ieretn, i.e.] in ir*^- (A.) And ^J *J^£»
a*JI (§, A) [i/e ricrf, or contended, with him in
acuteness, &c, in selling; as seems to bo indi-
cated in the S : or] he jested, or joked, with him
(»U*5) in selling. (A, TA.)
4. J-t£>\ and ^\£»\ lie (a man, S) had born
to him children acute or sharp or </uicA in
intellect ; shrewd; clever, ingenious, skilfd, know-
ing, or intelligent : (S, K :) or he begot a child
nrute &c. (IKtt.) And C— «1 m and «S
brought forth children acute &c. (A.)
savs,
Ifel SAe
A poet
,£>l i_X^
/* • J « I
[But if ye belonged to one who most generally
brought forth children acute in intellect, she had
brought forth such children; for the acuteness of
intellect of the motlier is known in the sons].
(90
5. t^CJ He affected acuteness or sharpness
or quickness of intellect, shrewdness, cleverness,
ingeniousness, sinfulness, knowledge, or intelli-
gence : [see Ja«5 :] or did so, not having it :
syn. J>W : (S, K, TA :) he feigned, or made
a show of, yjH& [i.e. acuteness or sharpness or
quickness qf intellect ; &c.]. (TA.) — See also 1.
6 : see 1.
*%..
wt
see 1 : = and see also J-l£».
J~t& [A purse;] a well known receptacle;
(TA ;) a thing made of pieces of rag sewed
together; (Msb ;) for money, (§, K, TA,) and
for pearls and sapphires: (TA:) [so called]
because it comprises them : (K, TA :) [a remark
that seems to indicate a signification of u*\£»
or some other word from the same root which I
do not find elsewhere pointed out : but the more
probable derivation is from the Persian <w» : ]
that which is tied up, of leather, and of pieces
of rag, is not called thus, but is called aAxjj*. :
(Msb:) pi. [of pauc] J>l£>\ (S, Msb, K) and
il^». (K.) Hence, (TA,) I The membrane
* *. *
that encloses a child in the womb; syn. i»~i-».
(K, TA.) _ [Hence also, t The scrotum.]
J^& (S, A, Mgh, Msb, K) and t^, (TA,)
[like t^«* and J*», &c.,] Acute, or sharp, or
quick, in intellect; clever; ingenious; skilful;
knowing; intelligent : (S, A, Mgh, Msb, K, TA :)
fern. 4—j=» : (S, A :) and ▼ ^.» t S», applied to a
* - •» - . » 4
woman, is syn with A«. t £>, and is, as also ( _ J -.^£>,
[each originally -_•£>,] fern, of U m t £»\: (S :)
[whence it appears that this last word is accord,
to J syn. with »^~£>; i.e., a simple epithet, like
its contr. 4>o»-l : but it has another signification,
for which see below .] or, accord, to Kr,
(j— -i= and ( ^ 5 -'5^ are pis. of *--£» ; and there
are no similar instances except ,<*«-=' and ^Jyo,
pis. of ii-~i, and >*>£>, pi. of i~J» : but ISd
holds them to be ferns, of the measure Jjtil :
00 f «
(TA : [see ^y^ in art. J^ :]) the pi. of y-sfe
is c^U^I (A, Mgh, Msb, TA) and <J-£>, (A,
K, TA [in the CK, erroneously, ^■■ J g >,]) like
..■«»., (A,) having this latter form in order
that it may resemble its contr., >****>• ■ (TA :)
and J.C& is pt. of L^>, (A, TA,) [and
00%' •
i^ejl£>l is app. pi. of ^t^ : see an ex. voce
4-U>.] You also say, * ,^-Xo (^-e^ J^j> mean-
ing, .1 man acute or jAarp or yuic k in intellect,
&c: (S:) or [acute Ac., and] described as being
so ; or having the attribute of wtr» ascribed to
Aim : (A:) or * ^-Xo J«.j signifies, as also
^^^a, a man known as possessing ^j-^ [or
acuteness <&c.]. (TA.) And a-T^* Sl^el A
woman well educated, or well bred. (TA.) And
JjuUI ,^-i=> ,Jo-j A man ^ooa tn action or
conduct. (TA.) And ll^> ijli ^' (A) : He
*0
built an elegant house; syn. UuJi. (TA.)
%m0 1 •-' < •*>
[The dim. crt»^»j "nore properly ^r-s^ or tr-s^a,
is much used in the present day as signifying
I Elegant, pretty, or beautiful.]
SjfSr 9 • I see ,^»e£»l : and ^-^s, in two
^lefe: j places.
(jCjfe ta proper name for Perfidy; (IAar,
[Book I.
S, A, Bl ;) as also £>£& a* '■ (IAar :) of the
dial, of Teiyi : and derived from J-^>. (Kr.)
You say, o^-e^ >r*^ > J * &' acte d perfidiously.
(A.)
^^•£•1 [More, and mort, aru^e or tAarp or
^wtcA in intellect ; more, and mo«f , shrewd, clever,
ingenious, skilful, knowing, or intelligent] : (Lth,
ISd, A :) fern. ,^=> (ISd) and ^^ : (Lth,
ISd :) [in the CK, and in a MS. aopy of the K,
and in the text of the K as given in the TA,
^y~> and L5 ->3, each of which is originally
w j ~ S 9 I
L 5~^>, are said to be ferns, of u-^ 9 ' ; but this
0»tt • j
is evidently a mistake for tr -£>l:] pi. ^-.^3,
* # >
[originally ir*^>] which is applied to women,
[as well as men,] and OL>^>, which is applied
trtt %
to women only. (Lth.) You say, wr ^&>)l IJjk
[TAi* is the more, or most, acute &c.]. (Lth.)
And t^t&l (J t . : « y »JI ^1 TvAicA of the believers
is the most intelligent? (TA.) And it is said
a • 00* i
in a proverb, <LL5 Sy» ^--^1 (A) [t Afore acute
&c than] a little female ape or monkey. (TA,
g£ 90 0*1
art. Jli.) And in a trad., l _ J i3l u-X' tr^ 5 '
jpt-iH J«aJt c^-'i I [™ he most acute of acute-
ness is piety, and the most foolish qf foolishness,
or the most stupid qf stupidness, is vice], (A.)
___ See also ir*£>.
A woman who brings forth children
acute or sharp or quick in intellect; shrewd,
clever, ingenious, skilful, knowing, or intelligent :
(T A :) and ' t^ljc*, mAo do« so usually ; contr.
of V'i~ - : (A :) [and ▼ i-X«, w/to doe« «o
most generally x see an ex. of this under 4.]
d Co :
see i~Xo and 4.
tf-X* :
gee yj~~3-
tr 11 *^
see i_Xo.
[^£»
See Supplement]
[Book I.]
The twenty-third letter of the alphabet; called
y^. It is one of the letters termed »jj t r ~, or
vocal, and also belongs to the class of oj^JI
ft a ft'
JilJJI, or l^ijb, i.e. letters pronounced by
means of the tip of the tongue and the lip ; it is
one of the letters of augmentation. = As a
numeral it denotes thirty, b For the particles
J, J, *), &c, see Supplement.
Accord, to some, the words of this art are
from a tri literal root, augmented : AAF, for
instance, says that they belong to the same
class as jla~* [in which the j is added to the
root.] TA.)
R. Q- 1. fH, (TA,) and *'•£& (S, K,) lit
(a star, and the moon, TA, and lightning, S, K>
and fire, TA) shone, glistened, or was bright:
(K :) or shone with flickering light. (TA.) _
jUI of$, inf. n. i%% I The fire burned brightly:
(K:) and to'yjj U blazed. (TA.) %
.» a
mjJI, inf. n. as above, \ He let fall the tears
(K) upon hi* checks like pearls. (TA.) __ O*^
Ws *¥ +<SAfi (a woman) opened her eyes wide,
and looked intently. (K.) — aJJ* *>$ f He
(a bull, or a wild bull, ^~-j jy, (TA,) or an
antelope, K), wagged his tail. __ O*^ U JJ^lT *^
l^lift j,it, (Lb.,) or «&' "9, (S,) J w»tf not
rome to thee, or J w'Z/ not do it, while the gazelles
wag their tails : [i.e., I will never come to thee].
(Lh, S.) A proverb. (TA.) jZl\ O^**
J The she-goat, or doe, desired Hue male. (K')
B. Q. 2. See 1 Also It (the v l^, [or
mirage]) [moved to and fro, undulated, or] came
and went. (S in art. Jj.)
JJJJJ X pearl: pi. j)j| (S, K) and £$:
(S-.) [or rather, |)jj is a coll. gen. n., of which
ipp is the n. un.] Also, I A wild cow ; syn.
• a • . «...
*e-"»j V*l [ a species of bovine antelope]. (K.)
' Bk. I.
Ol^y 0>l> an< ^ " lT^' f ^ colour like that
of pearls]. (K.) Ibn-Ahmar uses the former
epithet as a fern. (TA.)
^^y : see preceding paragraph ; and J"}).
ilUJ [contr. to analogy, unless the radical
letters be J "$,] The trade of a seller of pearls.
(K.)
."^ : see J$, below.
„*~t.
J**(Fr, S, K) and t*# and t*,^, (K,) all
contr. to analogy [if the radical letters be *$*)],
add the last a strange form, mentioned by few
authors, and disapproved by most : (TA :) the
regular form would be ( _ 5 -^y ; not »*J, as J
asserts it to be, [unless the radical letters be \"j],
nor jy (K) [unless it be from a triliteral root,
augmented, and thus rendered a quasi-quadri-
literal-radical ; (see a remark at the head of
this art. ; and see <L»- ;) in which case, either
the added letter or the last radical letter may be
omitted in the formation of this epithet] : (K :)
A seller of pearls. (S, K.)
ff} : see J«>>. __ Also, A perfect, or complete,
rejoicing. (K.) [It may be an in£ n.]
See art. cJt.
See art. JH^. ■
» .
See Supplement.]
8ee art. '^.
See Supplement.]
a ,
1. [^J, originally <^,] sec. per. CM (S, K,)
the most common form of ths verb, (TA,) and
[vJ, originally w~J, like ^-*-, originally >_~a-,
q.v.,] sec. pers. C~-J, aor. » T J^, (S, K,) in the
dial, of El-Hijaz, deviating from rule as aor. of
the latter form of the verb; (TA;) inf. n. i>U
(S, K) and ^J and ^J ; (TA ;) and ^J, »<"".
a - . ' a. i .
v^ij in the dial of Nejd ; like >j, aor. jiu ;
. i^ a '^ # • * a **
(TA ;) and [^-J], sec. pers. w~J, aor. ^_JL. ;
[contr. to analogy ;] (Yz ;) and [«^J], sec. pers,
«i~J, aor. v-Jb ; [agreeably with analogy ;]
(Yoo ;) 2T« was, or became, possessed of ^J, i.e.,
understanding, intellect, or intelligence. See » r J.
(S, K.) It has been said by some (as the
authors of the T, the S, &c.) that c~J» aor.
has not its like among the class of reduplicative
verbs ; i.e., in being of the measure Jjii in the
pret., and Jjuu in the aor. : but three similar
verbs have been mentioned; namely, «£**<•;,
<i»^y-<» and SUJt Cjjjs. (meaning "the ewe, or
goat, became scant in her milk "). (TA.) [This,
however, is a mistake: the assertion relates to
c*rJ having for its aor. (regularly) vJLJ : see
j>i, aor. ^»^f .]) bb ^J, aor. ; ; and * ^JU ; He
(a goat, and sometimes ♦ » r JU is used in the same
sense with reference to a buck-antelope,) uttered
a cry, or sound, at rutting-time. (TA.) wm
jyXi\ ^ He broke the almond and took forth its
kernel. (TA.)_<£j, (K.) sec pers. ^J,
aor. i, inf. n. ^J, (S,) He struck him upon the
part called the i^ ; (S, K ;) i.e., the pit above
the breast, between the collar-bones; the place
where camels are stabbed. (TA.) as ^J, aor. -,
It (a house) faced, was opposite to, or stood over
against, another house. (Kh, S, K.) =a See 4.
333
3642
2. s«J, inf. n. v( .t;, He (a man warning,
or admonishing, a people, and crying out for
aid,) put kit quiver and hit bow upon hit neck,
and then grasped hit onm clothet at the upper
part of kit bosom : ex.
• \%i >j£\ ^y\ li» U1
[Verily we, when a caller comet seeking a kind
office, and putt hit quiver $c] : (Lth :) or ^-j)
here signifies jjy : see above. (TA.) — He
drew together hit garmentt at hit bototn and
breast, in altercation, or contention, and then
dragged him along. (S, K.) — Also, He put
round hit neck a rope, or a garment, and held
• »»
him with it. (TA.) cm See also 5, and ^«X3
■ ^4> It (grain) got a ^J, or heart, (S, K,)
an edible heart. (TA.) = ^, inf. n. v-mAS,
He went bachwardt and forwardt, or to and
fro; went and came: syn. aji. (K.) ISd
says, This is related, but I know not what it is.
(TA.) See below.
4. ^W *>, inf. n. 4»tf| ! ( ISk . 9» K l)
and t aj ^J, [aor. - ,] inf. n. ^J ; (Kh, 9> 50
//« remained, stayed, abode, or </meft, t'n <A«
/>/a« ; (S, 5 *«P £ to u -. (90 Hence » ^J 8 Fr »
the expression -SJLJ, q.v. infra. (S, ]£.) —
^1 ^ C-" -^ **P* <0 **• tliin 9> or fl # flt ' 1 "-
(TA.) hb 4-11 It (growing corn, &c.) had, bore,
or produced, the edible substance in the grain :
like C— '• (90 — 0-2-M ii C-J< ^ 'A*»<7
a)rpeared to him : syn. \jojt. (K.) ■■ •^-mJ 1
,'.*,"'' J ma<2s a ^q| (or breast-leather) to the
saddle. (TA.) — i/jdl c4j* -T put a ^ (or
irea»<-fca<A«r) on the beast of carriage; (S, K ;)
as also * ly^*>, aor. - . (K.)
5. £J£im4 C««aU [app. a mistake for L iU;, .. ]
# ** * »«
iS/i« (a woman) put one end of her scarf over
Iter left shoulder, and drew forth the middle of it
from beneath her right arm, and covered with it
her bosom, and put the other end also over her
left shoulder. (TA.) -— s4*3 H* raited hit
clothes, or tucked them up: (r>:) he girded
himself, and raited, or tucked up, hit clothet;
(SO a signification assigned in the A to " s_--J :
he girded himself with hit garment about hit
bosom ; or wrapped it round him at his bosom :
he drew together hit garments: lie girded himself
with a weapon $c. : he armed himself , and raited,
or tucked up, hit clothes for fight : (TA:) he
bound kit waist with a rope. (S, in art. ,«>*..)
mm jj'JL^t ^-*X3 The two men seized each other
at the part called 4). (TA.)'— ,ji£» s4«
{ He took hit way through tlie valley : and, in
like manner, ♦ \y^ and * ly^JU-l they took their
way through it. (A.)
10. «lll*t He made trial of hit understanding,
or intelligence. See ^J. wm And see 5.
R. Q. 1. S£), [inf. n. of ^JLJ,] The being
tender, affectionate, kind, or compassionate, to
offspring. (S, 50 — *»•*>> ,_j** ^0, 5nf - n -
as above, She (a ewe) wot tender, or affectionate, to
her young one, and licked it, when she brought it
forth, (S, 5,) "wWnj a sound like ^J «^J. (TA.)
_ See 1. _ 4-A* Jr-JU, inf. n. as above, He
was kind, or compassionate, to him ; i.e., to a man :
he was kind, or affectionate, to him, and aided, or
succoured, him. (TA.) b ^JL) Z* wot separated,
dispersed, or scattered. (AA, T, K.) [The inf. n.,
iJU, is explained by J^AS : but I think it not
improbable that this is a mistake for Ji»jJ ; and
that the meaning is, He wat gentle, courteous,
or kind.]
* A * * •*
^J inf. n. of v^J " be remained, &c.' _ «il«J
[At thy service! lit, Doubly at thy service!]
(S, K, &a) and «£j [A< Am service : #c.]. (TA.)
[See an ex. voce v>V»- I' » U8et ^ in tue
present day like our phrase At thy service, and
may well be thus rendered, or with the addition
of time after time.] «iO is derived from JJ-JI
fl *
[or rather from «^J as syn. with ,^Jt] " he
remained &c"; and means I wait intent upon
thy service, or upon obedience to thee: (Fr,
S, K;) waiting [at thy service] after waiting;
[i.e., time after time;] and answering [thy
commands] after answering: (£:) it [i.e. the
noun without the annexed pron.] is put in the
ace. case as an inf. . n. [used as an absolute
complement of its own verb which is understood],
as in lj£ij Jt) \j^L ; and the right way would
be to say JU U i ; but it is put in the dual number
for the sake of corroboration; meaning Wyj
w»UI JJu jXt, and lilSt jXi **W, [waiting at
T • - » * ' .
thy service, or in attendance upon t/iee, or in thy
pretence, after waiting, or time after time]. (Fr,
S.) [See also the similar expression .ibjjb*.]
Or sJ signifies the obeying, or serving; or
obedience, or service; from the original sig.
nification of the " remaining, staying, abiding,
or dwelling," [in a place] : the dual, in the nom.
case, is ,jU ; and in the ace. and gen., ^J ;
and the original meaning of oA«J is I have obeyed
thee, or served thee, twice : [or i" do obey thee,
fyc. :] the O [°f Cx^] being elided because of
its being prefixed to the pron. (IAar.) Or
jl^J is from the saying ^j\y sJtf O^ J 1 * the
house of such a one faces my house"; (Kh, S,
K ;) and the meaning is I present myself before
thee, (or repair to thee, ]£,) doing what thou
likest, answering tkee [after answering, or time
after time] : the ^ is to form the dual number ;
and" indicates that the noun is in the ace case
as an inf. n. [used as mentioned above]. (Kh,
[Book I.
S.) Or it means My love [it given] to tkee;
from the expression i-J #1^*1 " a woman loving
(and affectionate, TA,) to her husband": so in
the K : but the expression, as related on the
authority of Kh, is iJ >l ; which is confirmed
by a verse that he cites. (TA.) Or the meaning
is Jii .■o'^i.t [My sincere service, or the like,
(is given) to thee ;] from the expression yU >T ..„».
" pure nobility, or the like." (K.) Accord, to
Yoo, jJLJ is a noun in the sing, number with
the pron. annexed to it : this noun is originally
^~J, of the measure JJUi : (not of the measure
•*'
Jju, because this is rare in the language :) the
the last w> is changed into ^ to avoid the re-
duplication ; and thus it becomes -J : then the
{j, being movent, and immediately preceded by
fet-hah, is changed into 1 ; and it becomes U
[or ^^J, for the ^j in this case is called I] : then,
being conjoined with j) in A-J, and with » in
4^), its I is changed into ^g ; after the same
manner as you say JUt and JUU and ^L>jJ.
(TA.) [But see what here follows.] _ ^J
ibju is a phrase exactly similar to JLJ, meaning
At tlte service (or, lit. doubly at the service) of
thy hands! and this is said, in the S, art. .-J
to be at variance with the opinion of Yoo, given
above; for", if ^J were similar to .Jl &c,
being prefixed to a noun, not a pron., it would
be jLS* jW, not ^J.] Accord, to El-Khatta-
bee, -Uj-^ jjJ signifies May thy hands be safe
and sound! the desinential syntax being dis-
regarded in the saying ^jj.j, which rightly
should be Jlju, in order that ^L>J^ may match
in sound with JJLJ : but Z says, that the meaning
is, I mill obey thee, and be at thy free disposal,
as a thing which thou shall dbtpose of with thy
hands in wliatever manner thou shalt please.
(TA.) __ In like manner you say juj <J J [.4*
tfie service (or doubly at the service) of Zeyd],
(Msb.) See art. ^^J. _ ^J, with kesreh for
its termination, like U m*\ and JU, is also related
as having been used : (Sb :) [and it is still used
in some parts, as signifying At thy service /]. n
^J keeping, or adliering, [to a thing]: remaining,
or staying. (50 — -^ camel-driver w/io keeps
constantly to the work of driving the camels, not
i ' 9*0
leaving them. (TA.) — ^J j»-j A man who
keeps to a thing, or affair, or business; as also
t 1c j ; (S, K ;) a man w/io keeps to his art, or
craft, or trade, not ceasing from it. (TA.)
__ ^i ^J J^.j A man wlw keeps to business,
[and is skilful, expert, clever, or intelligent].
(S, TA.) sb >^J One who renders himself near
to people by affection and friendship [or it friendly
and affectionate to them] : courteous, polite, or
affable: fern. 2!i: pi. vO- (TA.) — ilj i£l
A woman who renders herself near by affection
Book I.]
and friendship [or is friendly and affectionate],
to people; (S;) courteous, polite, or affable:
(S, K:) a woman loving to her husband; (SO
affectionate to him: or, accord, to Kb, the
expression is iJ >1 : see ^J, above. (TA.)
^J (S,K) and t^ll) (M?b) of a nut,an almond,
and the like, Tf 'hat is in tlte inside ; (S ;) the heart,
or kernel : (S :) of a palm-tree, the lieart, or pith,
called Cii or ^JJ. (S, SO PL of the former
±£. (S.) — i' (S, K) and » v*J (TA) rW«l
u pure, or the cAoire, or best, part, of anything :
(S, 5 :) pi. of the former vUl. (A'Obeyd.)
__ a&Ljl ^ [TAe ;>ur«t iufcrfanre of wheat :
see >yli :] (T, L, art. JO* &c. :) [also called
^J1 t4»U, ace. to Sprenger, "Life of Moham-
mad," (Allahabad, 1851.) p. 24, note 1.] —
[Hence,] ^J of a man, (TA,) I Understanding ;
intellect; intelligence; or mind; syn. J**: (S,
SO the understanding, $c, that is put into the
heart of a man: so called because it is the
choicest or best part of him : or it is not so
called unless it is pure from cupidity, or lust,
and foul imaginations; and therefore has a
more special sense than Jie : so in the Keshf
el-Keshshaf: (TA :) pi. v0>, and sometimes
^Jl ; (S, SO like as ^-*l is pi. of wr .^, and
J£fl of^; (SO and 448} (§,S0 the la8t
being used, without incorporating the second v
into the first, in case of necessity in poetry. (S.)
_- wJl' C<W Certain veins in the lieart ; the
sources of tenderness, affection, kindness, or com-
passion. (S, so — ^'' «^W <4?i <J ^
[3/y tenderness forbids the doing so to him] :
said by an Arab woman of the desert, on the
occasion of her reproving her son, to one who
asked her why she did not curse him. (S.) __
a-JI oW **A* s y^l ^ e 'm i<- (L, art ^0
-_ The following words of the poet,
• 0l~>\ oW i"i c»U j3 *
signify, accord, to the M, My intellect, knew
that. (TA.) El-Mubarrad read JuJI in the
above words of the poet : (TA the meaning of
these words, accord, to him, is, The daughters of
the most intelligent of his tribe knew this. (§,
TA.) _ If you form a pi. from [the pi.] *^JI,
it is v*^' > tt "d the dim. n. is s^te"- (§0
_ wJ ji Possessing, having, or a person of,
understanding, or intelligence: pi. vW^' '^.J 1
[p<r«m« q/* understandings]. (TA.) See also
«^t«) and v^JU. _yJt The *ey, substance, or
essence, of anything. (TA.)«« Poison: (SO
the poison of the serpent is sometimes thus
called. (Abu-1-Hasan, L.) = ^J, in the dial, of
El-Andalus and El-Adweh, A certain beast of
prey, resembling the wolf, said by AHei not to
exist in other countries. (TA.)
»^ : see AJ. _ The breast-girth, or thing that
is bound over the breast of a beast, (or a she-
camel, S,) to prevent the saddle from slipping
back: (S, SO ll l3 an appertenancc to the
camel's saddle and to the horse's : (ISd, and
others :) pi. v0' : (?, S its onlv P 1 - ( Sb
__ ^jA-j yj^ ^i (j^L* J Such a one is in ample
circumstances. (S,) in the enjoyment of abundance
and security. (TA.)_yJJI ^jt-j Having a
dilated bosom, or heart : syn. jjb*Jt f-'h- (TA.)
= A thin tract, or portion, of sand, (S, SO
that has descended from the main heap, and is
between the hard and even, and the rugged, parts
of the earth: (TA:) or such as is near to an
oblong tract of sand: (T:) or s .. t , t g T ^i signifies
the fore part of a sand-hill. (TA.) EI-Ahmar
says, The largest quantity of sand is called
Jili* ; what is less than this, »,.« «*£» ; what is
still less, J£>)£ ; what is still less, JouL* ; what
is still less, ^j\js- ; and what is still less,
(?0
<LJ and * w!-~J The stabbing-place in an animal;
(S, L, SO the middle of the breast : (L:) the
pit above the breast, between the collar-bones;
the place where camels are stabbed : (see «u) :)
or the bones [probably a mistake for the part
next above the bones] that are above the breast,
and below the throat, between the collar-bones,
where camels are stabbed: he who says that it
is the pit in the throat errs: (IS*0 [for it is
just beneath the throat :] pL of the forn.er
OU (S) and 1>\J ; and of the latter «_>LJ1.
(TA.) Also, both words, (the latter t accord, to
the S and K, and the forme, accord, to the TA,)
and t ^■■Iju«, (TA,) The puce of the breast
where the nech'ace or collar lies, or hant,s, (S, SO
in anything; (S;) [i.e., in a human being or a
beast:] or the pit above it: (TA :) p'- of s— J>
W **t . __ . 00 0%
wjUi. (S.) Lh mentions the phrase i.,.,^) \»\
OUUI [Verily she is beautiful in the upper part
of the breast] : as though the sing, were applied
to each portion of it, and the pi. formed to
denote the whole. (TA.)
1>Q (as in the K) or * iu (as in the L) A
little of pasture, or herbage; (SO * v ^ iat " not
extensive thereof . (AHn.) = uU vQi said by
the Arabs to a man on the occasion of becoming
favourably disposed towards him, (Yoo,) No
harm, No harm. Syn. J*(t •>). (SO ISd thinks
it to be from a preceding meaning; [that of
"keeping, or adhering";] observing that when
one dispels evil from another, he [the latter]
loves to adhere to him : [so that it seems to be
an imp. verbal n., liks Jlp &c, meaning keep
with me, and fear not]. ( iA.)
<L«y 1>(3 $h [lie is the choice one, or best, of
2643
■ #* * 00 • J
his people] : and in like manner, jty»<^ — 'U ^* :
and l^y 4*U ^. (U.) ^p H$ I T,ie
best of the camels. (A.) __ ^jj, »_jU The
best and purest of flour ; which is white flour.
,n • ,0
(TA, voce iJJ;|>»-0 — vW Finely-ground flour,
or meal. (TA.) See ^J vO' C~^ Pure
nobility, or </*« «A«. (S, SO
•
v-~J 1 j4 person of understanding, or intelli-
gence: pi. iUI. (S, SO ^° other broken pi.
is formed from it. (Sb.) Fem. with i. (TA.)
See ^J, and w>Ju. oh In the following verse
of El-Mudarrib Ibn-Kaab,
•.» .»- ,0 »00
by Jli jau is meant J1} «-«; and by ,^~J,
^JU, (remaining, or staying,) or, accord, to some,
w-JU, from i~JU' : see art. ^jJ. (S.)
0, ., • .,
ajU : see vW-
ajU What is worn by the v 1 **^* L a PP- meaning
Aim ?r/io ^tr<f« himself, and raises or luifa u/j
Am clothes, and arms himself, for fight] : (TA :)
[A garment which he who prepares himself for
fight puts on over other garments. (Freytag.)
App., A piece of drapery thronm over the upper
part of the bosom, and over the shoulders. See 5.]
a-~J A certain garment, like the ljt*i> <] v -
• *•* * 000
^JL) and ^JLJ A'in<f, and beneficent, to his
family and his neighbours. (SO
• * " '' 2 ,0
4Ji yJUu «] y!> t yk J [i/e i)i>« Aim ?n<A
## 0*9 0f
the tenderest affections of his heart]. (TA.) =
JjU I The confused noise, and cries, of sheep
or goats. (S, SO
ilju a word imitative of The sound which a
he-goat makes at rutting-time. (SO
4/&J -4 certain herb: syn. J£»J*n (TAO
A certain plant, (SO ** a< **&*• a&o«' '»"«« ••
(S :) [ a ep&ies of dolichos, the dolichos lablab
of Linn. : accord, to Oolius, as from the S,
convolvulus, a herb which as it rises embraces
a tree: and he adds, pecul., the helxine: (Diosc.
iv., 39, Beith :) either as if <J^U), from «JU ;
or from the love with which it seems to em-
brace the tree; whence it is also called <ii*c
[q.v.], and is a symbol of love which endures after
death.] A well-known herb, or leguminous plant,
* • '
(aJUj, q.v. ,) used medicinally. (TA.) See^-o*.
»^jy A large quantity of water, which, when
the aperture («-2t«, as in the T ; or »_3, as in
"mean-
MS. copies of theS; in the CS ^0 t n
333*
1644
mg the aperture of the tank or the like] carries
off thereof what it can, and the hole by which it
runs out (ejy~^o, meaning the yJM of the water,
TA,) is too narrow to admit it freely on account
of its abundance, whirls round, and becomes like
the spout of a vessel (T, K.) AM says, I
Know not whether it be an Arabic word or
arabicized ; but the people of El-'Irak are fond
of using it. (TA.) [It appears to be from the
Persian «jy, as Golius thinks; and is used in
modem Arabic in several other senses ; namely,
A tube through which water flows : the spout of
a ewer, of an alembic, and the like : a cock, or
tap : a turning pin, or peg; a screw: and the
like. Its more appropriate place, I think, would
be in an art. composed of the letters ^JJ (accord,
to what is saidof «^J>*-» in the S, K) ; or rather,
(accord, to its derivation from the Pers.,) v^O
VU^n'e). (TA)
v^ 1 [and also, accord, to Golius, *->?">] The
kernel of the stone of tlte Jji [or fruit of
the lote-tree]. (K.) It is sometimes eaten:
(TA :) and is also called _ At '%o. (TA in art
« r JU : see next paragraph.
V< U and * «^JU ( K : the former on the
authority of ISk; but Ibn-Keysan says that it
is wrong; and that the latter is the right: S:)
and ♦ «r>>£* (IAar, K) A beast of carriage
furnished with a >^J, or breast-leather. (S, K.)
V*^-* I Characterized by understanding, or
intelligence. (K.) — See preceding paragraph.
The portion of the clothes that is at the
part called ^i : a subst., like i >«^3 : (K :) pi.
> * * \+ * * i
s ^./ j" (TA.) — ««tt*fr «**>' He drew together
his clothes at the bosom, and seized him, dragging
him along : (T :) he took him by the iJ : you
also say <u^& •**■!. (TA.) See also 2 and 5.
1. ULJ, (S, K,) aor. '-, inC n. M; (8;) and
♦ UU3I ; (TA ;) He milked her ; (K ;) i.e., a ewe :
(TA :) or he milked the biestings from her. (S,
L.) _ 'Qill IJ, inf. n. I^J, He milked the
• *** ...
biestings. (TA.) — OU (in some copies of the
K, erroneously, cAJ, TA,) and * o'yi, She (a
ewe, Si) suckled her young one »rt<A Aer biestings :
(8, K :) or she (a ewe) *too<* «» to suckle
her young one with her biestings. (AHat.)_
M, (S,K,) inf. n. O'; and > y (TA) and
♦ tJt ; (K ;) He fed people &c. w&A biestings. (S,
K.) __ The first verb is used by Dhu-r-Rummeh
in a similar sense, tropically, with reference to
the first of truffles. (TA.) — Also, J^Ltj He
»-« Cm
prepared biestings for them. (TA.) — UUI U,
(K,) inf. n. :4J ; (TA ;) and * *UI ; (K ;) He
prepared (T A.) and cooked (K) biestings. (K, TA.)
V, (TA,) inf. n. t^J, (K,) t He watered
(K) a young palm-tree (TA) for the first time
(K) o/ier planting it. (TA.) It is said to be
lawful to finish doing this even if the Resurrection
take place at the time. (TA.)
2. C&i, (K.) inf. n. l^JJ, (TA,) She (a
camel, T A) had biestingsin herudder. (K.) See 1.
>Uk)l IJ* 4>. O^* *-*■»» >nf-n- J^-AJ.
Such a one took much of this food. (ISh.) =
^JW '0, (9, K,) inf. n. iUs, (S,) i.q.
,,-J. (S, K.) The latter is the original word :
(S :) the former thought to be used, agreeably
with several cases, as more elegant. (Fr, S.)
4. OUt &Ae (a ewe, or goat, M, TA,) ex-
cerned, or yielded, or emitted [either into, or
from, her udder] Iter biestings. (M, K.) _
lj$JI TAeJr biestings became abundant. (S.) _
See 1, in two places. — _ Ul He supplied a
person with biestings as a travelling-provision. (K.)
Ul, inf. n. ill) I, He bound, (5,) or directed,
(S,) a kid, (AZ, S,) or a young camel, (K,)
to the extremity of the mother's teat, that it
might suck the biestings. (AZ, S, K.) __ oUI
iZif> (in a trad, respecting the birth of
El-Hasan the son of Alee) t He poured his
saliva into his mouth, as the first milk is poured
into the mouth of an infant. (T A.)
•
8. UJI and ♦ UU-/I It (a young one) sucked
its mother. (S, K.) The latter is said of a
kid when it sucks of its own accord. (S.) _
Cill He drank biestings. (TA.) _ ^J '&
jt ^J - 03tn*Zi ^ je*£± Or-t^i ^ ♦ The son *
(or tribe) of such a one do not marry their youth
when young, nor their sheykh when old, from desire
of offspring. (TA.) [See also art. j^.]
•
U Biestings ; or the first milk (S, K) at the
time of bringing forth young; (Lth, S ;) before it
becomes thin: (IHsh.) what issues after this
being called •>— as : (TA :) it is at most three
milkings, and at least one milking. (AZ.) [See
also ism t i U]
•l.. Iff I *U'
5U and 5U and other forms, see iyi.
£j A lion : (L :) but almost obsolete, or rarely
used. (L, TA.)
iyj (Th, S, sj., the most approved form, Yoo,)
and * SUJ and » «.U and T 5UJ (K) and <^J
(ISk, S, ^, in the dial, of El-Hijdz, TA,) and
iyJ and iJ and S^J and 5U (K) A lioness. (K.)
Accord, to Fei., it has no masc. of the same root ;
but this is at variance with the authority of the
[Book I.
L. (TA.) PI. (of i£, TA,) y [or this U a,
quasi-pl. n., or a coll. gen. n.] and (of [il£ and]
S\J, (TA,) OU [or, app., accord, to the L, (a
passage from which, quoted in the TA, seems to
have been there corrupted by the copyist,) if SU
be a word of a particular dial., not formed by
alleviation of hemzeh from «U, its pi. is OU,]
and (of 5U,TA,) U and (of^J, TA,) CAtf
(K, accord, to the T A, but accord, to MF Ol^J).
[These plurals, with their corresponding singulars,
are thus given in the TA &c. In the CK, the
pis. are given as follows : oUJ and .yJ and yi
* .t*
and 0I3J.] Each of the singulars may have a
perfect, or sound, pi., ending with Ol. (MF.)
• ~ > • »
l » r 4* iiLi A camel (TA) having biestings in
herudder. ($.)
^•JU j*li* (in the CK &S&) Camels near
to bringing forth. (S, K.) [See tj^La.]
> , , $ * *t* * ■
l^ot-T-/ TAere is fellowship and confidence
between them ; one not concealing from another.
(El-Ahmar.)
1. 'ȣ C^J, (aor. l, inf. n. cJ, TK,) He
twisted, or wrung, his hand, or arm. (L, K.) —
U")b c~J 7/<; struck, or Aeaf, «ucA a one on his
chest and belly and flanks, with a staff or ittdk.
(K, TA.)
- - A. .
OU dial, of Himyer for ^^ ^. (Sh, T.)
1. w-J, aor. '-, inf. n. OJ (which is contr. to
anajogy, because the inf. n. of an intrans. ▼. of
the measure Jjw is, accord, to rule, of the measure
Jotf, S,) and «£~) (agreeably with analogy, oc-
curring in a verse of Jereer, S,) and «£>U (S, K)
and ^J (which is the first form given by ISd)
TA, [and the most common,]) and iU and i3u
and aLj, (K,) which are all contr. to analogy,
(TA,) and O^J, (ISd,) [this last, which is also
contr. to analogy, is said in the TA, to be like
O U "« <*t but this I suppose to be a mistake for
U 1 ^-?-?] or «tU and ill are substs., (Msb,)
He tarried; paused; tarried and waited or e«-
pected; was patient, and tarried and waited or
expected: (S,K:) he tarried; remained; stayed;
stopped; paused; (ISd, Mfb ;) as also *ollJ;
(Msb;) O^*/ *'» ° place: (ISd, Mfb:) or
. ' -5--
* w~U signifies he mailed; or paused; syn. ouj^j
(K) ti% lj^> Jjm j' irJU 2T« AZaye<i
nor, or Mj not slow, to do, or tn doing, such and
such things. (TA, and the other lexicons passim.^.
O^* (->*• % ^ JI TFaj/ for such a one, and leave
him, until thy doing so shall manifest the error
of his judgement, or opinion. (A.)
2 : see 4.
Book I.]
4. aJUI ; and * aJLJ, inf. n. £.. Jj i; He made
him to tarry ; to tarry and wait, or expect ; to
be pationt, and tarry, and matt, or expect. (S, K.)
6'. see 1.
10. i*M* A He deemed him, or it, slow, or
ttrdy. (£, TA.)
J-J and * «£>W>' (M?b) J. tarrying ; a ttaying ;
a stopping: (Msb :) and * 31A a loitering;
tarrying; ttaying; waiting; pauting in expecta-
tion. ($.) -_ ^CUI j*ii £, and * S1M\, [He
*
tarries, or rt/iy*, Ktt&J. (A.) _ Jli lij iUJt
ft**#- ^J* *£) [ WA«n water remain* long ttagnant,
it* corruptness, or impurity, or foulne**, become*
apparent], (A.)
«t«^ : see X*f). _ Stow ; tardy ; late. (Fr.)
i£j A single act of tarrying, ttaying, or stop-
ping. (Msb,)
*U«J: see^J.
ilJ .4 moiie, or manner, of tarrying, ttaying,
or stopping. (Msb.)
i>U
l.i~i
see «i~J — iQ tj-y -4- *fc"' horse :
bo in some copies of the K : but correctly, ^y
«LC3, as in the L, a slow bow, accord, to AHn.
(TA.)
are said conjointly : so in
so in the L. (TA.)
the K : or
^UJI ^y» a-L-J A company, or an assembly,
of people of different tribes ; (£;) [as also £^J].
^ and » «i~J Tarrying ; tarrying and wait-
ing, or expecting ; being patient, and tarrying,
and waiting, or expecting : (S, K :) the former
word is the more approved. (Fr.)
c
1. -Ll> ■#« beat, struck, or «mofe, another with
a staff, or stick : ($ :) or Ae beat, struck, or
«mo/«, continuously, but softly. (TA.) _ «_J
wA>"i" */» aor - -j -2* <Arew Aim rfowrt upon the
00
ground: (S, £:) like 1$. (S.)_*-*W 3
/Ze (a camel) fell down upon the ground. (TA.)
_>Ui i^fi^t euiSf ^J He threw himself down
«po» <A« ground and slept. (AHn.) _ y *-«),
(like ^yit, [pass, in form but neuter in signifi-
cation,] g, inf. n., j-J, TA,) J5T« fcecams yro-
strated, or /Mf down in a fit of epilepsy, syn.
c^ ; (S, £ ; J^/ifl down from a standing posture :
** » * » ■»
as also «v JtJ. (S.) — —-) He (a camel, or a
, ** * v- *
man,) /e«7 down upon the ground by reason of
disease or fatigue. (TA)
m~J A man, or a camel, falling, or fallen,
down upon the ground by reason of disea*e or
fatigue. (TA.) __ »>--jJ J)jt Camels laying on
their breasts with folded leg* around a tent : (£ :)
or all the camels of the tribe so lying around the
tents, as though thrown down upon the ground.
(S.) — *-«-> Remaining, staying, abiding, or
dwelling. (AHn.)
e
Lj, (L, K,) or a-J, (as mentioned by AHn.,
on the authority of another, [but see below,])
[a coll. gen. n., n. un. with 5, The persea of Theo-
phrastus and Dioscorides ; (De Sacy, " Relation
de l'Egypte par Abd-Allatif." in which see a full
and learned disquisition respecting this tree,
pp. 47 et seqq.)] described to AHn, by a man
acquainted with it, as growing at Ansine, in
Upper Egypt, as a kind of large tree, resembling
the ^*}> [or plane-tree], having a green fruit,
resembling the date, very sweet, but disagreeable,
excellent for pain in the teeth : wlien it is sawn, it
[meaning the saw-dust] makes blood to flow from
the nose of him who saws it : it is sawn into
planks, and a plank of it obtains tlte price of
fifty deendrs : it is used in the building of ship* :
they assert that if two planks of it be strongly
attached together, and put in water for a year,
they unite, and form one plank : in tlte T it is not
said that they are put in water for a year, nor for
less, nor for more : some assert that this tree, in
Persia, killed ; but when transplanted to Egypt,
it became such that [the fruit of] it was eaten,
without injuring : Ibn-Beyt&r mentions it (L,
and parts also in the K.) The n. un. is also
explained as the name of a certain great tree,
like the aJUI, or greater, the leaves of which
resemble those of the walnut-tree (jjaJI), having
a fruit like that of the 1>U*-, bitter in taste,
which, when eaten, excites thirst ; and when water
is drunk upon it, inflates the belly : it is one of
the trees of the mountains. (AHn, L.) [In a
verse cited by AHn, the coll. appellation of this
latter tree is read «_J, with fet-h to the J and
^.] [The name of *_J is now given in Egypt
to a kind of acacia ; the mimosa lebbeck of
Linnaeus : and J**JI i-J, to the menispermum
lexeba of Delile ; the leceba of Forskal. See
also ,-U.]
2645
•a ,,
see <u»-U.
~-$J Fleshiness of the body. (K.)
~jj A, fleshy man. (L, &.)
*^*.U A fleshy woman : (L, K :) bulky, or
corpulent : tall, and large in body : (L :) perfect
[in body or make] : as though it were a reL n.
from * y^UJU!, [which is app. a word of no
meaning ; or perhaps, but this I think improbable,
another name of the great tree called ~-J, or »_J ,
or the name of a place]. (S, L.)
jJ
1. jJ, aor. -, inf. n. ju), It (a thing) stuck,
clave, or adhered. (M«b.) __ t>j^)l|> juJ, aor, *,
inf. n. >£; (S, L;)and l^ t ju)| ; (L;) and
V* * jJLJ ; (S ;) It (a thing) stuck, clave, or
adhered, to the ground. (S, L.) __ t^j'i'W * _N l *
He (a bird) lay upon his breast, cleaving to the
ground. (S, L, K.) — I He clave to the ground,
concealing his person. (A.) — Hence the proverb
ijtleej " iSJ~£, [for ^j^a^j, I Cleave thou
(addressed to a female) to the ground : thou wilt
take, or catch, or snare, or entrap, game]. (A. ) —.
Hence also, ♦ jlJL> I He remained fixed, or steady,
and looked, or considered. (A.) _ i;l£^ll/ jJ,
(L, If.,*) aor. i, inf n. *yj ; and <*,!, aor. 1, inf. n.
jJ ; (L, il ;) and f jl^I ; (S, L, Kl ;) I He re-
mained, continued, stayed, abode, or dwelt, in the
place; (S, L, K;*) and clave to it. (L, K.»)
»Loft ,^1* juJ, inf. n. }yJ, + He (a pastor) leaned
upon his staff", remaining fixed to his place. (L.)
__ J^J, aor. :, (S, L,) inf n. J£, (S, L, i^,) He
(a camel) became choked by eating much of the
plant called ^jUu?, suffering a contortion in the
[part of the chest called] j>}j~»- and in the [part
of the throat called] l^iti : (ISk, S, L, K :•)
or had a complaint of the belly from eating of the
ilii [or tragacant/ia]. (AHn, L.) — See 4
2. »jJ, inf. n. j-Ju, He stuck it, one part
upon another, so that it became like juJ [or felt].
(Msb.)__oj-a)l J^} He made the wool into jlJ
[i.e., a compact and co/ierent ma**'; or felt]. (A.)
[And He, or it, rendered the wool coherent, com-
pact, or matted.] — ^of$\ J**!, (inf. n. J n+ O, L,)
It (rain, S, A, or a scanty rain, L,) rendered the
ground compact, so that the feet did not sink in it.
(S,» A,» L.) _ jJ, (L,) or *>i jJ, (L, Msb,)
inf. n. j^.fi, (S, L, Msb,) He (a pilgrim, S, L,
Msb, in the state of >*<U-1, 8, L,) put upon hit
t as •
head tome gum, (A'Obeyd, S, L, 1^,) or ^ c lrn i
or the like, (Msb,) or honey, (A'Obeyd, L,) or
something glutinous, (L,) in order that his hair
might become compacted together, (A'Obeyd, S,
L, Msb, K,) to preserve it in the state in which it
was, ($,* L,) lest it should become tltaggy, or
dishevelled, and frowzy, or dusty, (S, L, Msb,)
or lousy, (A'Obeyd, L,) during the state ofjt\j^.\.
($, L.) The Arabs in the time of paganism used to
do thus when they did not desire to shave their
heads during the pilgrimage. Some say, that it
signifies He shaved the whole of his hair. (L.) =
*.:<■» W ft -C) : see art --*.
4. : see 1 ;.*JW ^ J^' #« *tuck a thing
to a thing ; (IjL ;) as also »j^, inf. n. j>J : (TA :)
or he stuck a thing firmly to a thing. (L.) —
He put the milking-vessel close to the udder [lit.,
stuck it to the udder] in order that there might
2(540
l)c no froth to the milk. (TA, art. -Jo.) —
jlJI He (a camel) struck his hinder parts rviih his
tail, having befouled it with his thin dung and his
urine, and so made these to form a compact crust
upon those parts. (S, L.) — tyc^ ^Jl t Hi*
sight, or eye, (meaning that of a person praying,)
remained fixed upon the place of prostration.
(KL.) -_ jJI J lie lowered, or stooped, his head,
in entering (A, K) a door. (A.) = p^-JI JJ' ;
(S, I^tt, £;) «"d * **?, inf - n - £; (IKtt;)
i/e made for the saddle a jJ [or c/o<A o/" /eft to
place beneath it] : (S, I$ft, K :) and in like
manner, wiwJI jJt, and ♦ *jJ, /»« »»a<fe a ju) [or
/inttwj of felt?] for the boots. (I?tt.) — J^l
J*jii\ He bound upon the horse a jJ [or saddle
cloth, or covering of felt]: (S, $:) or /n<< &
upon Am fear*. (A.) Jjf\ OJ^JI t TA« caroefc
put forth their soft hair (S, L, K) and their
colours, (S, L,) and assumed a goodly ap-
jiearance, (L,) and began to grow fat, (S, L, K,)
by reason of the [season, or pasture, called] £&} :
(S, L :) as though they put on jQl [or felt
coverings]. (L.) _ Sgill J^l He put the
water-skin into a JHy* [or sack] : (Kl:) or
into a jl^J, or small J3ly?- : (S :) the >>*-) ifl a
«*J [or covering of felt] which is sewed upon
it.' (L.)
ft : see 1. — jJtf It (wool, A, L, K, and the
like, $, as common hair, A, L, and the soft hair of
I'limels or the like, I.,) became commingled, and
compacted together, or matted, coherent; ($,•
A,» L, El ;) as also ♦ juiJI. (L.) [Both are also
said of dung, and of a mixture of dung and urine,
meaning It caked, or became compacted, upon the
ground Ac] — It (the ground, L, or the dust,
or the sand, A,) became compact, so that the feet
did not sink in it, by reason of rain. (S,* A,* L.)
__ [Also, app., He shrank, by reason of fear :
«ce C-ii;> : in the present day it is used to signify
he hid, or contracted, himself, by reason of fear,
or for the purjme of practising some act of guile."]
8. ijtf Ml OJ*JI The tree became dense, or
abundant, in its foliage. (S, L, EI.) — «*~JI
Jjllt The leaves became commingled, and com-
parted together. (S, L, EL.) See 5.
j*J Hair or wool commingled, and compacted
together, or coherent; [felt;] (L, Msb, K ;) as
nlso ▼ SjJ ; (L, EL;) or this is a more particular
term ; [meaning a portion of such hair or wool;
a piece of felt;] (S, Msb ;) and t 3$: (L, EL :)
id. of jJ, (or of 5 j-J.ub though the! were imagined
to be elided, M,) jjJ (S, A, L, EL) and jCil.
( L, EL.) — Sfi A well-known hind of carpet
[and cloth, made of felt]. (L, EL.) _ j-J [or
iX>> (S, art. At)] What is beneath the saddle;
[a saddle-cloth; a housing; a cloth of felt, which
is pla zed beneath the saddle, and also used as a
covering without the saddle]. (S,* L,' EL.)
juJ JfW. (S, K.) Hence the saying a) U
jJ •>)} jlw J/e Aas neither hair nor wool: (S :)
or, neither what has hair nor what has wool : or,
neither little nor much : (TA :) or, he lias not
anything: (S:) for the wealth of the Arabs
consisted of horses, camels, sheep and goats, and
cows ; and all of these are included in this saying.
(TA.) See also
jJ [app. J-J] Compact, or cohering, ground,
upon wl ich one may walk, or journey, quickly.
(L.)
jJ (S, EL) and * XS, (S, A, L, El,) the former
of which is preferable, accord, to A'Obeyd, (S,)
I One who does not travel, (S, L,) nor quit his
abode, ($,* L, K,) or place, (A,) nor seek sustenance.
(L, K.) Hence, (A,) the last of Lukman's [seven]
vultures [with whose life his own was to terminate]
was called » JuJ, (S, A, L, EL,) because he thought
that it would not go away nor die. (L.) Thus
applied, it is perfectly decl., because it is a word
not made to deviate from its original form.
(S, L.) _ Also f juJ A man who does not quit
his earners saddle. (L.)
juJ (S, L) and jJ, which is pi. of " 5 jJ, (L,)
and * \J*4, (L, K,) and " 5jJ, and " Sjl^J, (L,)
I A number of men collected together, (S, L, K,)
and [as it were] compacted, one upon another :
so the first and second of these words, accord, to
different readings, signify in the Kur., lxxii., 19 :
(L :) or JlJ signifies collected togetlter like locusts,
(T, L,) which are app. thus called as being
likened to a congregation of men ; (ISd, L ;) pi.
of ijhJ, (L,) which signifies a locust. (1$L.)
[See a verse cited voce v*-*-] — *4' J 1 ** (?> ^»
5, &c.,) and ▼ jlJ, (Aboo-Jaafar, K.,) and • jJ,
(El-Hasan and Mujahid,) and ▼ jJ, (Mujahid,)
t Much wealth ; (S, K, &c. ;) so in the KLur.,
xc, 6 ; (S, TA ;) as also t j^*9 : (K. :) or wealth
so abundant that one fears not its coming to an
end: (A, L :) some say that j^J is a pi., and
that its sing, is 5 Jj : others, that it is sing., like
j£3 and ^-v- ■ J'y*' and JU are sometimes
used in the same sense : j>J seems to be pi. of
jt/^ : (L :) so is jJ, and so ju) : (£1-Basair :)
also, jJ JU, which is accord, to the reading of
Zeyd Ibn-'Alee and Ibn-'Omeyr and 'Asim,
signifies collected wealth ; jJ being pi. of SjJ.
(TA.) = See jJ.
SjLl t The mast of hair between the shoulder-
blades of the lion, (S, A, K,) intermingled, and
compacted together: (A:) and tlie like upon a
[Book I.
camets hump : (T, L :) pi. jJ. (S.) Hence
the proverb, jui^l 5 jj k >» ««ul ^k [He, or it,
is more unapproachable, or inaccessible, than the
mass of hair between the shoulder-blades of the
lion]. (S, A.) Hence also SjJ ji is an appeN
lation of the lion ; (T, S, A, K ;) and so JlJ ^y
(T, A.) See jJ and *JJ.
<jlJ : see ju).
Sju) 2*U A she-camel choked by eating much
of the plant called ^j^X^> : pi. iCiU : [see jJ :]
(S :) or SjJ J^l, and ^jU, ram«b having a
complaint of the belly from eating of the jUi [or
tragacantha] : and in like manner you say iiU
!*). (AHn, L.)
jl-J A t>JI>». [or sack] -. (K :) or a rmaft
jyi^?- : (?> I&t> L or a far ^ J 1 ^ : a -M
[or covering of felt] which is sewed upon a tyf
[or »»afer-*/b"n]. (L.) _ Also, (K,) or »o«),
(L,) A [fodder-bag of the kind called] S^jL*.
(L, ?.)
• i- •
^U ^1 maker, or manufacturer, of jlJ [i.e.,
Aat'r or woo/ commingled, and com parted together ;
orfelt]. ($.)
iiU ^4 garment of felt (jl^I y>«, S, or j^J,
L, K,) worn on account of rain, (S, L, Msb, !£,)
ro protect one therefrom : (TA :) a garment of
the kind called .US. (L.)
^jU : see ju).
jy^) see jU. __ jli^uI, and T juJLJI, and
jJ^'f, and ju) jjl, J Tlie lion. ($..)
A horse having a juJ [or saddle-cloth, or
covering of felt] bound upon him. (§.) __ See
jo^UI, and jJu.
A camel (L, EL) or stallion-camel, (T, L,)
striking his thighs with his tail, (L, K,) and
making his dung to stick to them. (L.) _ J A
man cleaving to the ground, and making himself
inconspicuous : (TA :) J a man cleaving to the
ground by reason of poverty. (A.) __ jJu, or
▼ jlJU, applied to a tank, or cistern : see
Scanty rain [that renders the soft ground
comjmct, so that the feet do not sink in it]. (L.)
juJL* oi»-, and ' >y^-*, A pair of boots made
of jii [orfelt]. (A.) See also 4.
iy-JU f A he-goat compact in flesh. (L.) _
See preceding paragraph.
Book I.]
yj-J
L vP ! J"^y aor - - i inf - "• u4> (S, M, A,
Msb, #) and^Q, (M,) [.He put on, or wore, the
garment.] You also say, &jy £Ss- J-JI [Put
on thee thy garment], (M.) And »-"il — II y-J
[//« more, or jtwt on, tAe weapon, or weapon.*].
(§, £, in art -JL-, &c.) [See also 5.] —
UU »C-H J-J i[JIe put on pudency at a
garment;] he protected himself by pudency.
(ISft.) Aijl 2 J-J X He feigned himself
inattentive to him, or heedless of him. (M. [See
0J i tS f 4 »* * • f _
also o* 1 -]) And ui 3 ' ,JA «J** °—^ J
woe ei&nt respecting such a thing, and feigned
myself deaf to it. (A.) [ Contr. of^Jx'ei C>ii.] —
• 1^*1 J-J l He had the enjoyment of a woman,
or wife, [meaning, of her converse and services,]
for a long time. (K, TA.) And 'o'^Jc <U$ J_J
X He had such a girl, or woman, with him during
the whole period of his youth. ($, TA.) And
L-r ^UJI J-J I ife lived with the people. (A.)
* • *
And Uyl ^^J \ He lived, or enjoyed, a period
of time, or a long period of time, (t/*j,) wttA
the people. ($,• TA.) [And *lil ^, which is
explained in the TA by *JU, which I also find
in a copy of the A thought to have been used by
the author of the TA : but, from what follows,
00*4
it appears to me that the right reading is aJl«,
and the meaning, I He enjoyed long life with his
father : or he lived the period that his father
lived : or he lived with his father all his (the
latter's) life: see a verse of Ibn-Ahmar cited
voce jJblinart. ^. See also a verse of El- Ajjaj
cited voce *-U>.] You say also, l>"jj C—J X I
took, or chose, such a one particularly, or specially,
at a friend or companion. (Er-Raghib in TA
art. O-W-) Ar >d -"•v 5 ^*- 1 /**' t^* JiWI trJ'
I Contort thou with men [according to their
natural dispositions]. (A, TA.) And U^Li c ■■"■■.)
<V U ^jJtc I 7 tolerated such a one, and accepted
him, [and continued to associate with him, not-
withstanding what was in him.] (A, TA.) =
'jfo yi C3> (9. M, A, Msb, $,) aor. J, (S,
M, Msb, K,) inf. n. J-J, (§, M, Msb,) i/e m«(fc,
or rendered, the thing, or ca*e, or affair, confused
to him i (S, M, Msb, K :) and * i-J, (A, Msb,)
inf. n. u ., t ,Jb, (8, K,) signifies the same in an
intensive degree : (S* Msb, K :*) or the former
signifies either as above, or he concealed the thing,
or case, or affair, from him: (JR., MF :) and [in
like manner] ymeJO is syn. with J-*}j3, (K,)
or is similar thereto : (S :) and the former also
signifies he made, or rendered, the thing, or case,
or affair, dubious to him ; (TA ;) [as also f a~J :
both signify he involved the thing, or case, or
affair, in confusion, or douAt, to Aim ; and he
concealed, disguised, or cloaked, it to him.] It is
said in the Kur., [vi. 9,] QyLJn U ^Xt I: .. U j
And me would make confused to them what they
make confused : (S,Msb:) or make dubious to them
what they make dubious, and would make them
to err like as they have made to err. (TA.) And
again, [ii. 39,] JJ»U C jUjl' t r ~J3 *£ Anrf do
not ye con/bund tAe tratA rait A falsity. (Ibn-
Arafeb.) And again, [vi. 82,]^^! IfJ^^j
• »
jJJkf And have not mixed up their belief with
t *
polytheism. (TA.) And again, [vi. 65,]^X.Lx> jl
Ixfi Or to confuse your case, [making you to be
of different parties,] with the confusion 6f dis-
cordance and of agreement. (TA.) You say
also, ^— i—J, meaning, He, or it, made me to
become confounded, or tn doubt, (»j~rJl ..;>■».,)
respecting his cote, or affair. (TA, from a trad.)
2 : see 4 : — and see also J-J, in three places,
[u-t :^"> alone, often signifies The involving a
thing in confusion, or doubt : and the practising
concealment, or duguise.] ess See also 8.
8. J4^l t»r-^> [inf. n. ll^ and J-Q,] He
mixed, consorted, or held social intercourse, with
the man ; syn. aJUIU.. (M, A, Msb.*) [Hence,
app., it is said that] ^-UUt signifies, (K,) or is
from «U/}LJI, which signifies, (Ibn-Arafeh) The
mixing one's self and congregating: or <A« o«n^
witxco* and congregated. (Ibn-Arafeh, xj..) You
say, aiUo c>/ ^j^- a^^ / mixerf n)t<A Aim
[«nfi/ i" Anew Aw mj'nrf, or inward state or drietim>
etoncex]. (A.) And tZJfi [alone] signifies I
knew his mind, or inward state or circumstances.
(S, ^.) _ j+y\ t^'i), and *i^i ^ : see 5. __
[tLmf^, often signifies A close, or an intimate,
connexion between two things.] See also 8.
4. w>>--" *— J I [He put on him, or c/arf or decked
him with, the garment, and so, vulg., t a_I)].
(M, Mfb.) __ 4-~JI also signifies He, or i<,
covered him, or &; (?L:) or overspread him, or
ti; i.e. covered the whole thereof. (AA.) You
• ' •- - 0*0*91 81 J tl AM*
say, >y* 5,^*. l^i-^l ^ill ^ij^l ipJI [rA«
sj
S^»- u ground which black stones have covered, or
covered the wholly]. (TA.) And (U-JI c .«..>* I
vUljl, (TA,) or JJ\, (AA,) [Zb clouds
covered the sky, &c ;] but you do not say, J^J
^j\*LL}\ rdll. (AA.) And JlLl lllJl [7T4«
n»oAt covered us, &c] ; but not J^LII uL).
(AA.) And wjI~DI a-JI: see 1 in art. tkk and
' ** "** m
^ei.. c=s (j*)*^' C—^JI TAe tend became covered
by plants, or herbage. (M.) = See also 8.
5. vi^W w-«i3 (?, 5) JTe clad himself [lit.
mixed himself, being explained by &&.I,] wiM
the garment. (?L) You say, s jLL ^.(^ ^Jlij
2647
and L_» UU [i/e ctVid himself with goodly
clothing]. (A, TA.) [Hence,] jJ*9W v-lti
(S, K) [and 44 ♦ cr-r 31 ] -^e employed, busied,
or occupied, himself [lit. mixed himself] with the
affair; engaged in it; entered into it; became
involved in it, or implicated in it; (K ;) and [in
like manner] Jl^l ▼ u l/£ syn. aLJU.. (§, ^L.«)
You say also, 4jL*e * ^^-j^ and A^t^^jland
*• *
•V t^p-rii [He employed, busied, or occupied, him-
self with his work, or the like]. (A, TA.) [See 8.]
— JJV J»U&M (^JjJ The food stuck to the hand.
($.) — jv^l J^c^sW TAe thing, as, for in-
stance, love, mingled with me, and clung to me.
(M.) [See an ex. in a verse cited voce iiJL*.]
8. tr-Jt it (spun thread) became entangled.
(Lth., Az, Sgh, in TA, art^-e.) — It (a thing,
or an affair, or a case) became [involved, compli-
cated,] confounded, or confused, (S, M, Msb,*)
and dubious; (S, Msb;) as also ♦ l w ^JI, (TA,)
and * J^J, which last belongs to the class of J^
in the phrase
0090 » • & 0%0 m *
(M, TA.) [You say, JiT **J^ t{Jj\ ^3\
Tlie thing became confounded with another thing ;
as, for instance, a subst with a part. n. when
both are written in the same manner, as in the
case of J*V=>.] And j^)t *J^ wr » 8 Jl The
thing, or affair, became confused and dubious
to him. (S.) And e^l ^ ^Lai ^ilal. [£fe,
or it, made me to become confounded, or in doubt,
respecting his case, or affair], (TA.) And
j**
^yi tr-^ll J was, or became, disordered in my
mind. (]£,• TA, from a trad.) __ aJUJo j^-^JI
&c. : see 5. — Je*-H «W C—J I t !TAe horsemen
overtook him. (A, TA.) _ [*,> ,^31 also sig-
nifies He, or it, made it to be, or had it, ai an
accompaniment, or an adjunct. Hence, one of
the uses of the preposition »_> is explained by
some as being ^La^J : by others, *l^/%il,
or rt . : ». U etJU : all of which signify nearly the
same. For instance, it is said in the Mgh, art
*.y, that in the phrase ijU*e3U JjCbl "the
erfigies with the crowns " upon pieces of money,
jjU-JW is used as a denotative of state, meaning
- 00 -• J 000 00 000
uW-PV <■■■'; " ■ ! ■• and lyit* iJjji-* accompanied
with the crowns, as their attributes : and mL)
- .- CT ;
Mfc*»*y "we declare thy remoteness from evil,
with the praising of Thee," in the Kur ii. 28,
is explained by Bd and others as meaning,
• 00 » 00$
Ji.\f0t frtmrntSiU making the praising of Thee to
be as an accompaniment, or an adjunct, to our
doing that: and i>*JJV w~~> "growing with
oil ", in the same, xxiii. 20, as meaning,
2048
. i
k _v»jJLi having oil as an accompaniment to its
growth. Sometimes, in such instances, we find
and (_>■■„■■ JL,« in the places of LyJU and
see 5.]
••#
u-J Confusedness of a thing or an affair or a
case ; as also " ,_^-J : ( M :) [and " j^-J and * i — J
:nid ▼ aw^J and * i-« jJ hare the same, or a similar,
signification.] You say, J-J <uij ^ In his
judgment, or opinion, it confusedness. (K.) And
♦ Llj^l jj (?, M,» A, Msb, £•) and * JLJf
(M, A, Msb.) 7n rA« <Ai'n<7, or affair, or ca«e,
m confusedness, and dubiousness; (S, M, Msb,
K ;•) obscurenexs, or rpant «/" clearness. (S, A.)
And 'i- J a1.j*- j Jn Am discourse is con-
fnsedness and dubiousness; it is not clear. (TA.)
And * A-->J 4+")£a ^ and * i-/>J in Au /<n»-
< lit age is confusedness and dubiousness. (M.) —
Also, The confusedness of darkness, or <Ae
beginning of night. (§.)
• ••» • •'
^-J : see u-^. '" two places : = and sec
ij— J : see ^U, in five places : — and see i— J.
<•• •»-
u-J : see ,^-J.
L ^-J A man possessing clothing, dress, or
appurel: a possessive epithet. (Sb, M.)
a— J [A si/i^fe art <>/ putting on, or wearing, a
»« »«,»»< »a j • ,
garment]. You say, jj^tj i— J v*-" C— <l
( 7 put on, or nwe, <Ae garment once], (TA.)
a — J : see V _^-J, in three places.
* " • A f .•
3 i A mane, or manner, of putting on,
or wearing, apparel; or o/ dressing one's self.
(lAth, K.) [Hence the saying,] 111) o^j J&
I /'or ewry lime <Aer« u a moaV o/ attiring one's
self, according as it is a time of straitness or of
plenty. (A, T A.) = A certain sort of garments,
or cloths ; as also ▼ J-J. (K.)
jj-tJ [Clothing; dress; apparel;] what is
»w« ; as also » ,^-J, and " ,^-«JU (S, M,* Msb,
g) and *J£. ($)and tjl^j; (§, £ ; ) or
tlio lost signifies garments, or ;>i«m o/ cloth:
(M :) the pi. of the first is ^~J, like as *f*m is
pi. of v^ '• aml tnat of c^o is kW^U-
(Msb.) Hence, ili&\ J.$, and go^l, (Msb,)
or «L«£" • J^>»a»d *>*>*> (?> M » A, $,) The
clothing, (S, Msb, 5,) or covering of pieces of
cloth, (M,) of the Kaabeh, and of the [camel-
litter called] poy». (S, M, Msb, £.) And
yji)a\ JXj, in the £ur [vii. 25,] (TA,) [f The
apparel of piety : or] I thick, or coarse, and
rough, and short, apparel: (S :) or I the covering
of that portion of the person which modesty
forbids one to expose; (£ ;) at which the pre-
ceding words of the verse glance ; indicating
that this is the main purpose of clothing ; the
additional purpose being to beautify and adorn
one's self, and to repel heat and cold : (TA :) or
I honest shame, or the shrinking of the soul from
foul conduct, through fear of blame ; syn. Jl^JI :
(8, M, A, &:) or I righteous conduct: (TA :)
or I faith. (Es-Suddee, $.) And ♦ ^llljt,
(K,) written by Sgh t JLIjui, (TA,) or Ji^\ Jl>,
(A, TA,) U.q. ju^lll [The pericranium]:
(A, K:) to which is added, in sonic of the
copies of the K, in the handwriting of the
author, i.e., a thin pellicle that is between the
shin and the flesh. (TA.) _ The covering of
anything. (M.) [Hence,] jyJI JjJ The outer
coverings, or calyxes, of flowers. (M.) It is
said in the £ur [lxxviii. 10,] LU JlJuTuulj
t [And we have made the night to be a covering] :
i.e., it covers, veils, or conceals, you by its
darkness. (TA.) A man's wife; (S, M,»
£;•) like jljl: (M :) and a woman's husband:
(S, M,» £:•) occurring in the Ifur ii. 183: (S,
M :) or there meaning like a garment : (M, TA :)
because each embraces the other : or because each i
goes to the other for rest, and consorts with( cr ^'^j) :
the other: (Zj, M, Bd,» TA:) from LjUl\, \
signifying " the mixing one's self iinu* con- 1
gregating," or " the being mixed and congre-
gated :" (Ibn-Arafeh, TA:) or because each
conceals the state of the other, and prevents the
other from acting viciously. (Bd.)__ p>«Jt c*AJ I
t The utmost degree of hunger; (£, TA ;) when I
people are so hungry that they eat camels' fur
with blood: (TA :) so termed because all-in-
volving. (]£.) It is said in the Ijvur [xvi. 113,]
wiyLjl; pjalj* i^U <23\ l^ilSu I [So God made
her to taste the utmost degree of hunger and of
fear]. (K,* TA. [See also 4 in art. Jji.])
\j»yl : see \j>Xi. _ A coat of mail: (S,
M, K :) in which sense it is fern. : (M :) [and,
like cp, sometimes masc. : see an instance voce
ij>— • :] or coats of mail: (so in one copy of the
8 :) so in the I£ur xxi. 80. (S, TA.) A
weapon: in which sense it is masc. (M.) =
• i-
See also i^-UJ.
jjLj Much, or often, morn : (Mfb :) or
worn-out : (M, A, £ :) applied to a garment :
(M, Msb, ]£ :) and to [the kind of garment
called] a <UuJL»: (M:) and to [the kind called]
a irU: (A, TA:) without 5: (M,» A,» TA :)
and to [a leather water-bag such as is called]
a ii]y» ; (M, A ;) meaning used until worn-out :
(M :) and to a rope; meaning used: (AHn, M:)
and to a house (jb); [meaning impaired by
time;] likened to a worn-out garment: (M :)
Hi
pi. ^^-J ; and, when the sing, is applied to a
Book L]
ol>, the pi. is JLftJJ. (M.) = Alike : (K :)
from A-^UJI, signifying " the mixing", or "con-
sorting". (Aboo-Malik.) You say, ^l^J <0 J^
He, or it, has not a like. ($.)
• - *« • - " • ••
i-^J and i-/^J : see J-J ; each in two places.
^jAJ A man having many clothes; (BL;) as
also ▼ ij-yJ : (M, TA :) or who wears much
clothing; syn. v~ i 5i\ )££* : (so in the £ accord,
to the TA :) or who confuses, or confounds, much;
syn. y-^JI j*2& : (so in a copy of the £ [and
this signification seems to be implied by what
immediately precedes, and by what follows,
w-V Jt-j >n the S : in the C5, ^-JUI, which is
evidently a mistake:]) you should not say
v^~jU; (S, K.;) for this is vulgar. (TA.)
»rA * - ~.
*~j\\\ Lv's) iU. I He came feigning himself
inattentive, or heedless. (M.) [Contr. of UiU
,^-L. : see ,^-U. _ im ^Xc ^^ll* ^ U I There
m no profit { £•*. •) «n such a one, (S, M, A,
[but in the M and A, U is omitted, and the only
explanation is the word which I have given in
# *f ** St
Arabic.]) __ 1-JLoJ *-i ^1 Verily in him is no
prule, or greatness; expl. by j-& <u U, or «A,
accord, to different authorities [and different
copies of the I£] : this explanation is by AZ.
(TA.) — lv-JUII v^f ,>j£f and fy-JUl and
tj^Ull (IAar, K) and t^^iijl: (TA :) sco
1 *
uoj*> under which it is explained.
is_~U : see L ^» JU : and ,j-~Co.
•-• • » •,•»
t^JLs : see ^U : and ,^-fJU.
is-fJU : see ^U.
«il»» j^l A confounded, or confused, and
dubious, thing, affair, or ca«e ; as also ♦ w .'.'t
(1£, TA. [In the CK,^*^^ is wrongly inserted
after cr .^J.«.]) __ See 8. — . And see also u \ *.
l.wJ, (aor. i, TA,) inf. n. cJ, 2fc bruised,
or brayed, or liroAa «^ t'n/o small fragments, or
particles. (A, M, K.) 7/e (an ass) oroAe in
^tfices, or bruised, with his hoof, the pebbles over
which he passed. (TA.)__ I.q., c-i, He crumbled
a thing, or broke it into small pieces, with hit
fingers: or broke a thing with his fingers: fyc.
(K.) — He pounded, or bruised, small ; he pul-
verized; syn. Jt»~*. (Sgh, 50 = JiyJ' CJ,
aor. -, inf. n. cJ, 7/e moistened the Jmj-j nnlA a
fifll water, [or clarified butter, or fat of a sheep's
<at/, ^-c. (see oU)] : (Msb :) it signifies less
Book I.]
than Jit: (Lth, Msb :) he stirred it about frith
mater Sfc. until they became of a uniform con-
sistence ; or stirred it about rvith a »-.>*»■ ■•» ;
i.q. l»~j^- : (S :) and in like manner, L&*)\ and
the like : (TA :) or [simply] he moistened the
Jmj— : (Lth :) or he moistened the ijJ.y-> in the
manner termed ^~i, with mater and tlie like:
(TA :) [accord, to present usage, he moistened,
and beat up, or mingled, the Jkf with mater
<*c] __ <&J CJ, [aor. i ,] inf. n. oJ, t It (a
rain) metted his clothes. (A.) = CJ, (aor. 1 , S,)
inf. n. oJ He bound a thing. (As, S, K.) —
C))** O^ *J ^ ur '* a one Ka *J oine <l> connected,
* *
coupled, or associated, Kith such a one ; expl. by
*** Oj>) ** >)• (§, K.)
OU W7ia< u crumbled, or fcroAen into sna//
pieces, with the fingers, (3J U,) of the barhs of
trees : (K :) i.e., mhat is so crumbled, or broken,
of the dry, outer bark: but Az says, I know not
whether it be OU or .Lu. (TA.) Esh-Shafi'ee
is related to have pronounced the performance of
jg^ therewith noi allowable. (TA.) — ^j**! t»
UU ^1 I JL», occurring in a trad., means, It (the
disease) left nothing remaining of me but dry
shin like the bark of trees. (TA.) = That with
which one moistens [Jiyt &c.] ; expl. by U
du cSj : (K :) anything mith which Ji>-< <J*c.
are moistened; such as clarified butter, and the
fat of a sheep's tail. (Lth.)
OIU! id«t : or, it is said, that the man in
.4n oa<A that plunges the smearer thereof
into sin, and then into hell-fire : or, by which he
cuts off tlie property of anotlier, for himself; an
intentionally false oath : syn. ^y+i- Ot- * - •
(IAar, Sgh, A, K.)
C>>)l, occurring in the Kur [liii. 19,] (TA,)
so accord, to the reading of I bn- Abbas and
' Ikrimeh and some others, (K,) and so originally
accord, to Fr. : (TA :) afterwards contracted
into .£>*5J1 : (Fr, K:) which is the common
reading: (Fr :) A certain idol; thus called by
the appellation of a man who used to moisten
^jyli with clarified butter at the place thereof :
(K:) the man who did this was thus called, and
afterwards the idol itself! (TA.) Some of the
lexicologists say, that it was a mass of rock, at
the place whereof was a man who used to moisten
Jm^w for the pilgrims, and which, when he died,
was worshipped : (L :) but ISd says, I know
not what is the truth in this case. (TA.) In
the R it is said, that the man who used to do
this was 'Amr Ibn-Lu-ci ; that when the tribe of
Khuza'ah obtained the dominion over Mekkeh,
and banished the tribe of Jurhum, the Arabs
made him a Lord, or an object of worship ; and
that he was El-Latt, who used to moisten Jm>-
for the pilgrims upon a well-known rock, called
Bk. 1.
question was of the tribe of Thakeef; and that
when he died, Amr Ibn-Lohei (,»="-! : so in the
TA) said to the people, " He hath not died, but
hath entered the rock:" and ordered them to
worship it, and built over it a house called 0"iUI :
it is also said to have continued thus during the
life of this man and that of his son, for three
hundred years: then that rock was named o"}UI,
without teshdeed to the O, and was taken for an
idol, to be worshipped. (TA.) It is disputed
whether it were [an idol] of the tribe of Thakeef
at Et-Taif, or of the tribe of Kureysh at En-
Nakhleh. (MF.) Some say, that the O is
originally without teshdeed, and to denote the
fem. gender : Ks used to pronounce the word in
a case of pause OUI ; and Aboo-Is-hak [Zj]
says, that this is agreeable with analogy ; but
that the more approved mode is to pronounce it
in such case with O. AM says, that the manner
in which Ks pronounced it in a case of pause
shows that he did not derive it from cJ. The
polytheists who worshipped this idol used to
compare its name with the name of <uX It is
also said, that O^UI, without teshdeed, is of the
measure iUi [originally *i>JUI] from the root
^y ; [and that the said idol was so called]
because they used to compass it, or perform
circuits round it. (TA.) [See art. ^^J: and
see also arts. »y and «U : and 4^)1, in art «_>,.]
U
«.,
1. »jjuo ^ «U), aor. '., (K,) inf. n. «iJ,
(TA,) He thrust him on his breast. (K.)^
UJ He hit, struck, or hurt ; syn. ^Uol. (TA.)
JrLi UJ He shot an arrow. (K,» TA.)_
- * if.,
jt, m i »UJ He cast a stone at him. (S, K.*) __
• t"
4j OU X She (a woman) brought him forth.
(S, K.») -L_ *t OU Ul &l o*i, and <n Cilfi,
(§,) I Ood curse the mother that cast him forth
(from her womb) ! a tropical expression, from
casting a stone, or shooting an arrow. (TA.) __
fcj, (S, K,) inf. n. Hi, (TA,) Inivit feminam.
(S, K.) a UJ He lessened, or diminished ; syn.
yjoii. (K.) __ Pepedit. (K.) _ Excrevit mer-
dam. (K.) — He, or it, passed, or went away;
syn. ^». (CK.) = *4i/ U, (TA,) or b
alone, (K,) in£ n. .cJ, (TA,) He looked intently.
(K.) — a~ju »LU He looked intently at him.
(§.)
»^3 Remaining fixed, or keeping, to his place:
(K:) or thrown down, or hit, or struck, and
remaining fixed, or keeping, to his place. (TA.)
[In the TA, one of the words by which it is
explained is '^jjJU; which is for ljx>; like
,JjjU for <$ji*.]
3 •« •
^*u : see »^p.
2649
1. wJ, aor. - , inf. n. <^J and *->y>, He, or
it, was, or remained, fixed, settled, or firm : (As,
S, K :) adhered, clave, or stuck. (K.) =
w-J, inf. n. » r ~J and *jy2. He bound, tightened,
or made fast. (K.) a^Cj oSc- .1-3 He bound
his clothes upon him. (TA.) — _ Also, inf. n. as
above; and ♦^.-ai ; [in the CK, for ^c£\, is
put v&>! He put on his clothes. (K.) _
*iyt a~U ^3 He put on his garment, as though
lie did not desire to take it off. (TA.) _ ^3
* * * A J -J*
^jJUt ^e- JaOl, inf. n. as above; and '*J,
inf. n. ^~^S3 ; He bound tlie covering upon the
Iwrse. (K.) = A5UI jL~* ^ ^3 He stabbed,
or stuck, the site-camel [in tlie part immediately
above the breast-bone] : like ^3. (S.)
2: see 1.
4. J^s. Lat, (inf. n. L&\, TA,) He imposed
it (a thing, or affair, TA,) upon him, as obli-
gatory, or as a thing that must be done. (K.)
8 : see 1.
w-5*J Being, or remaining, fixed, settled, or
firm: adhering, cleaving, or sticking: (As, S:)
i.q. L>y$. (Fr.) — ^ 'ii'jj, %.q. V j^ a^.
(Fr.) ' See art. ^>ji.
■ 0»
ty w J U One mlw keeps to his house, or dwelling,
avoiding seditions, or disturbances. (K.)
I
^T^~<> Worn-out garments of the kind called
* ' * J
»jU», pi. of i-j*. : (K :) or garments of the kind
so called, and morn-out garments. (Lth.)
L «J, aor. :, (inf. n. «i), S,) He hungered;
was hungry. (S. K.)
OUJ Hungry : fem. ^jLB. (S, K.)
See Supplement.]
1. CJ, [aor. r ,] inf. n. CJ; (K;) and *CJ|
(in the T iSf,) inf. n. 1>\2\ ; and ♦ «*JLS, inf. n.
■ | «
«» ■ X . * J ; (As, §, K ;) ife remained, stayed,
abode, or rfweft ; (Af, S, K ;) O^t 1 *» ■ place;
(As, S ;) and quitted it not (TA.) So in the
00 ml J - # , J
words of a trad., !>ju jtj^ lyUJ "j), and *>^juo,
(S,) [^«matn ye not in a dwelling of impotence] :
i. e., remain no( in a dwelling where ye cannot
obtain sustenance: or remain not on the frontiers,
334
2660
having your koiueholdt with you. (TA.) —
OJ, [aor. ;,] inf. n. »iJ ; ($ ;) and * £j|, inf. n.
&&\ i (?. $ ») <wd f ij3, «nf. n. &2 ; (£ ;)
/< (rain) continued (S, IJ)./or rfa y», inceimnily :
(S :) and in like manner a cloud. (TA.) —
' - s * - & .
,W-JI ǣJ, [aor. '-,] It (dew, or day-dew, ȣJ,)
fell upon the trees. (£.) The noun is in the
ace. case. (TA.) — 4ii Jj, [aor. ?( ] inf. n.
lij (?;) and *~U f^JI, inf. n. itfJl ; (AA,
9, £ ;) and t ilS, inf. n. &S ; (£ ;) He
importuned him; was urgent with him. (AA,
4: see 1, in three places.
R. Q. 1. See 1. — cJub', inf. n. «H3, JJ«,
oi* it, mat weak. ($.) — £& and * jiS3 It
(a mist, and a cloud,) went to and fro, coming
again whenever it was thought to have gone.
(TA.)-^I J> ijtf, (inf. n. &5, ?») and
♦wJ-JJ, 2f« wavered, or vacillated, (>>Ji), in
the affair. (A'Obeyd, S, £.)_ iJS, inf. n.
iJi5, 2/« did not make [his] speech cfear, or
distinct : (£:) you say *VJl£> ijU ife <««: not
make hi* speech clear, or distinct. (TA.)_
*4U ^ <&5', (S,) inf. n. &S, (£,) He with-
held him, restrained him, or debarred him, from
the thing that he wanted. (S, £.) ,£J&',
inf. n. iiiil, He rolled a thing over in the dust.
(K-)"«je«*>l C^iS [signifies, accord, to the CK
and a MS copy of the $, .Oj jh> : accord, to the
' * * " *
1 A, «3j jj : but the right reading is said in the
1$ to bo <Ui>£>, meaning I drove the camel],
urn U ipH (or i^U W 1*^3, T, art. ,£-., and
TA,) Orant ye to, us a little rest ; expl. by
tM L, »^-J : ($ :) i. q. \y£» and 1^X3 and
lyLaL. (T, art. si-*,)
K. Q. 2. O^W ^-&3 -#« became with-
holden ( J-' L. 3) t'n tAe pfore, and tarried, or r«-
twiW, t'n it. (TA.) — m1 jj* «*J&3 ZTe wa*
Won-, or tardy, in Am affair.' (TA.) _ See
II. Q. 1 ,*j&3 //« roWed Ainue^ owr in the
dust. (A'Obeyd,?,?:.)
i . n ,.
w-J Dew ; or day-dew ; syn. j^ju. (£.)
*lt")J3 (so in the I£, but in the L and other
lexicons cJS, TA,) and * %$$ One who is
slow, or tarrfy, (in every affair, TA,) drawing
back whenever thou thinhest that he hath con-
sented to do what thou wantest. (K.)
&}£•. see i>S&
- «•» I » • « «
ijJJ^I O-U v 1 "— [Clouds continuing to pour
down rain], (TA.)
b
1 . U, aor. i, He (a dog) put his muzzle into a
vessel §c, and lapped. (K..) Omitted by
because held by him incorrect. (TA.)
[J*
JO
See Supplement.]
e
i.
e
sec. pcrs.
J, aor. -, inf. n. ^UJ
and iL\L5 (8, $) and l^J ; (M, A ;) and Li,
* * * * ^ w
sec. pers. c-» s> ', aor. - ; (S, K ;) He persisted,
or persevered, j*\ ^j in an affair: (Msb :) or he
persisted t'n an affair, and refused to turn from
it : (M :) or he ■ persisted obstinately in an
affair, even if it became manifest that it was
wrong : (the Towsheeh :) or he persevered, or
continued, in opjwsition, in contention, litigation,
or wrangling : (TA :) or /*« persisted in con-
tention, litigation, or wrangling ; (Msb, TA ;)
and so " m.*), inf. n. i».^L» : (S :) or he contended,
litigated, or wrangled. (K.) [Hence, i — * «J,
a pro v.: see art. *-»■•] See also, for an ex., 8 in
art. tyt. at= See 4.
2. -Jj, (inf. n. l.^Ij, K,) /< (a ship, S)
entered the a»J [or main sea, or the fathomless
deep, or t/t« //reaf expanse of sea of which (he
limits could not be seen]. (S, K.)_I^»J [per-
haps a mistake for l^»JI] They entered the *J
[or main wa, <j'c.]. (A, TA.) — ' l^»JI and
[Book I.
6 : see 3. _ mJ^j The wrangling, quarrelling,
or contending, one with anotlier. (KL.) You
•9 w
say, U.^U [TA«y wrangled, &a, eacA wM tA«
otAer.] (M in art. Ji.)
8. ■y-y^\ «J3t T"A« mmj became great and
confused. (TA.) jl-JI Jj3l, inf. n. r-U^'j,
(S,) 77i« «a became tumultuous, its waves dashing
together: (TA:) the main part, or fathomless
deep, of the sea became vast, and very tumultuous.
(A.) _ Ot j-a^l c.«l.TJt T/i* voices, or sounds,
were confused : (S, Kl :) or, row A»oA, ana" were
confused. (L.) __yjl]ilt ^Jl jTAe darkness
became intricate and confused. (TA.) __ Jjl
«*i or
j-**^t f TAe affair became great and confused.
(TA.) ^•C.jdl Ijl IJI, in a verse of Dhu-r-
Rummeh, \ When tlie wide deserts become scenes of
m J
mirage like -_! [or great expanses of sea of which
the extremities cannot be seen]. (AHut) a
O**" ^-^~ 3 ' J^J^J «->1 Verily lie has an in-
tensely black eye. (L.)
2V<«y embarked upon the *aJ [or main
wa, ^-c.]. (TA.)
3 : see 1 OL.yi.JI ,.9 ^>J^1 c-ll^ (S,
art w->«,) or *o*.'i3 (M, same art.,) [TA*
tongues persisted in wranglings, quarrellings, or
contentions] And U'jli Z."s) [He wrangled,
quarrelled, or contended, with such a one].
(AHeyth, ^ in art. j^c.)
4. 4*JI 7fc continued him, or ?«a& Aim to
persevere, or persist, in a thing: accord, to Lh.:
for be explains ^J^-> in the Kur, U., 14, by
but ISd doubts whether he had heard
this from the Arabs : and adds, that he, himself,
had not heard «S» * M. (L.) aa^il Jjl TA«
;;«o/»/e cn'et/ out ; rauea* a cry. (TA.) _ Also,
and >yUI " mJ, The people uttered confused cries.
(TA.) — JfHt c^JI The camels uttered cries :
(K :) and in like manner ^i!l, fAe sheep or
yoato. (TA.)=aSce2.
5. tjjuo ^ »i» U /t (a thing) fluctuated in
his bosom, or came and went repeatedly. (Msb.)
R. Q. 1. -— UJ inf. n. «*JUJ, 7/e spoke
with an indistinct utterance: he spoke with a
heavy tongue, and was defective in speech, not ut-
tering one part of what lie said immediately
after another ; he hesitated in speech, by reason
of a natural defect : (Lth:) or Ae reiterated, or
stammered, or stuttered, (iijJ,) in his speech; as
also »1VU. (S,B:.)— . A^i ^ iiljl JM
He moved the morsel of meat backwards and for-
wards in his mouth, to c/iew it. (S.)
R Q. 2 : see R. Q. 1.
ti
Li The side of a valley. ($.) The side, or
" «s ■»
shore, of a sea. (L.) [See also i»J.]__^4
rugged part of a mountain. ($•) — I A word :
(S, K :) app. from -J with reference to the sea,
because of its terribleness: (As:) thought by
ISd to occur only in one instance, in a trad.:
said to be of the dial, of Teiyi ; or of Hudheyl,
and of some of the people of El- Yemen. (TA.)
_ Also a n. I, \ A mirror. (K.) _ And
X Silver. (^.)
• a ,
imJ Voices, cries, clamour, confused noise, or a
mixture of voices, (S, K,) of men, (S,) and some-
times of camels. (TA.)
<IiLj and T Zj The main body of water, (S, K, )
or of the sea : [the deep :] or the depth, or deep,
of the sea, of which the bottom cannot be reached;
the fathomless deep: (L:) also, i«J (TA) and
jm^i ▼ Li (L) a great expanse of water, or <ea,
of which the extremities cannot be seen : (L, TA:)
pi. -J and ^j»J and p 1 *- 1 i »'c last pL of 1+i.
(TA.) li-lj ili O*^ :[<^ucA a one it a
wide fathomless deep] : a phrase by which one is
likened to a sea, in amplitude. (TA.) — ^j\£>
Book I.]
i»J Jigc f[As though his eye were a fathomless
tea] : i. e., intensely black. (L.) _- »..;.. J ,jjLk)l
vii-JI * r-J (_j» I ^'Ae women in the camel-litters
swim in the great expanse of mirage. (T A.) __
V*&t ili I TAe depiA 0/ *Ae darkness. (TA.)
— V MJ | * *J 1 3^« depth of night; its intense
darkness and blackness. (TA.) __«J_^*.>1 J^».
t A deep WacA, or intensely black, camel (K.)
__ aj^J and "<J {i. numerous assembly, com-
pany, troop, or congregated body: (K:) from
• a i •* • a ■»
a^J with reference to the sea. (T A.) — j-ol *«J
t 7"Ae main pa?< o/ an affair. (TA.)
V*J : »ee ^J.
ijJJsW, (§,£,) and t^j, (J,) and
♦ ~Uj', (L,) A »a«< and deep sea. (S, L, K.)
In T .««J, the first vowel is assimilated to the
second to make the word more easy of pronunci-
ation. (TA.)
-i t >
• . > I '
*ry~-} and * 3 - y\ I (in which the » is added
to give [double] intensiveness to the signification,
8) and ♦ i^J (S, £) and t £uJU, (L, A,)
[intensive] epithets from *J " he persisted, &c."
[One who persists in an affair much: or who
does so refusing to turn from it : or who does
so even if it have become manifest that it is
wrong : or who perseveres, or continues, much, in
opposition, in contention, or the like : or who per-
sists muck, or is very pertinacious, in contention,
or the like : or very contentious or litigious, or a
great wrangler]. (S, M, K, Ac.) The first is a
masc. and fern, epithet : and is applied to a
human being and to a horse. (TA.)
• » i - * *«
<U->-J : see ^J.
•^JUJ JfcUtj Ijtf ,>JI (AZ, S) [TVurA u
apparent, manifest, or evident, or c/car, and
falsity is a cause of embarrassment, or hesitation,
to the speaker] : i.e., the latter is agitated to and
fro, without having utterance : (S :) or truth is
lucid and direct, and falsity is confused and
indirect. (TA.)
IssJLsJ -A mixture, or confusion, of voices or
sounds. (L.)
• * •*
w-V^-> One rr/w «/MaA* with an indistinct
utterance: (TA :) or who has naturally a heavy
tongue and a defective speech, (T,) so that he does
not utter one part of what he says immediately
after another, who has a natural hesitation in
his speech : or who reiterates, or stammers, or
stutters, (ajk,) in his speech : or, as some say,
wkose tongue rolls about between the sides of his
mouth. (TA.)
jJ-v-fJ
*-UJu : see «->»J.
a ^ 3U i>«£ J An eye intensely black. (K.) —
•*"•* ••' »■ • • .,» \ • •
EajJU ^jl I Zona intensely green, (K,J whether
its herbage be tangled or not : or Jand o/ wAicA
tAe herbage is compact and tall and abundant.
(TA.) -JJU $«J u^l Zand o/ wAicA <Ae
leguminous plants are compact', or <2en*e. (TA.)
• * s## • * •#* s # #**
^J^-As and * -» ; > i! and **JI, (», L,) or
-jsji :>.i and ., » :,>.> and »■.;)!, [all three im-
perfectly declinable, as being generic proper
names and of foreign origin, borrowed from the
Persian language,] and «->*>Jl and , .» : >. » and
p.jfc ;,b [which last is omitted in the CK] and
^j-ri^k (?) and --Ljl and *-««-JI, (TA,)
f it J* ' * - ' ■»
Aloes-wood; syn. yfc ll i^*, (L,) or j>i-Ji j>«:
(Ijl:) or tAe wood o/ another tree with which
one fumigates: ,(L:) a certain wood with which
one fumigates. (S.) The 1 and ^ in m.f ! i \
and 1 1 ^ :l ; [&c] are augmentative letters added
to make these words quasi-coordinate to the
class of quinqueliteral-radical words: an aug-
mentative letter is not used for such a purpose
at the beginning of a word unless there is also
with it another augmentative letter: and such,
here, is die ,> (U.) Lh uses m ^ sg rniXt and
• * *
*.j4*dl and ■>..;». ill as epithets, writing j^c
pgif. ;lj &c. (TA.) The wood thus called has
a very beneficial effect upon a relaxed stomach,
(K,) when eaten ; and of the beneficial effects
for which it is most celebrated are those which
it produces upon the brain and the heart, when
used for fumigation and when eaten. (TA.)
1. 4,11 UJ, aor. ' , (§, S,) inf. n. .13 (TA)
or UJ (S) and V^LJ (TA) and UJU ; (S ;) and
^J, aor. ;, (^,) inf. n. U^J; (TA ;) and t'uJI ;
(S, K ;) He had recourse to it, or betook himself to
it, or repaired to it, (i.e. a thing or a place, TA)
for refuge, protection, preservation, concealment,
covert, or lodging. (K.) See 4. _ *JI UJ, and
t UJ31, and * UJ13, He relied upon, and sought
aid from, him. (TA.) _ <uc UJ, and * UJ3I,
and * UJu, and <U* UJli, He declined, or turned
away, _/rotn Aim, »j-t ^Jl to another, [and had
recourse to the latter.] (TA.)
2. UJ. inf. n. I3s> U, JJe forced a person to
aV> a tAin^r against his will: (S, K:) or, to do a
thing which was contrary to what it appeared to
be. (AHeyth.) _ JBspXi is also explained as
signifying The leaving one's property to some one
or more of his heirs, in preference to, or to *Ae
exclusion of, the other or others. UJ He so left
his property. (ISh.) __ See 4.
2651
• * *
'cr*' 15*1 4lj *" )l -^ constrained, compelled,
forced, drove, or necessitated, him to lutve recourse
to, or to oetoAe himself to, or to repair to, or to
do, a thing; he impelled him, or droM Aim,
against his will, to it, or to do ir ; (S,* Mgh,
Msb, K,» TA ;) as also «J1 ♦ »UJ. (Mgh, Msb.)
— *> Jl W VJ'> (?» ¥.) and [ft J\] t UJ,
and »UJ3I, and tU^JU (TA,) ife re/erred,
or committed, his affair to God. (S, £.)
• UJI i/e protected him, defended him. (r^.)
Also said of a place, [/< protected him ; afforded
him refuge.] (£, art. j^.) _ .^£ ^ .UJI
is also said when one has defended 'another, [as]
in a place of refuge; [and app. may be rendered
He caused him to have recourse to a thing, as to
a place of refuge]. (TA.)
:}
see 1 and 4.
UJ and tuli.' (S, £) and *UJJU (?, art.
j-J ; ice.) A place to which one has recourse
for refuge, protection, preservation, concealment,
covert, or lodging; a place of refuge ; an asylum;
a refuge. (S, £.) The hemzeb. of the t second
is sometimes elided ; and this is done to assimi-
late the word to U~u, when it is used therewith ;
like as U»u is written with hemzeh to assimilate
it in the like case to UJU. — [' UJU is often
applied to a man : and you say also,] o—»- i/^>
" U.IJI [Such a one is a good person to whom
to have recourse for protection or concealment].
The pi. of UJ is Xjjl. (TA.) l^J f A
wife. (L.) An heir. (ISh.) [See 2.] ■■
The frog: (£ :) or a kind of tortoise, that lives
on the land and in the sea : (M :) fern, with ».
(K.) The 5UJ of the sea (i^-Ljl i'ujui) is
asserted to have a tongue in its breast, and to
kill the animal that it strikes. (Dmr.)
• • •
f * • ' * * * » > * * *
UJU and UJJU : see UJ.
1. v-^- 1 * aor. - , inf. n. ^-mJ, It [a number of
men] cried out, or vociferated; raited a clamour,
or confused noise. (S, ]£.) See also art. «^JU..
— ^-m I, inf. n. ^-m. ) , It (a clamour, or con-
fused noise,) rose. (TA.) _ yJ, inf. n. -,,-f^, ),
7t (the sea) wa* agitated, or in commotion ; its
waves conflicting, or dashing together. (]$L) =
C . * .), aor. - , (inf. n. i/^J, TA;) and f C^sjj ,
inf. n. v^ U ; <SA« (a sheep or goat) Aad little
milk; (S, K:) or her milk dried up, in conse-
quence of her having passed four months since
bringing forth. (S.) See il»J. an In a trad,
respecting Moses and the stone, occur the words,
OUJ «iOU **. api. i , which IAth says he cannot
334*
2602
explain, unless the right reading be ^"jU
OU [And he struck it three blows]. (TA.)
-•Jl
A crying, or vociferation ; a clamour,
or confuted noise. (S, K.) The sound, or
>io»«, o/" soldiers ; and the neighing of horses.
(TA.) Agitation, or commotion, of the waves
of the sea. (£.) The rising of a clamour,
or confused noise. (TA.) __ y^ I ji j^-^ .1
roaring, tumultuous, or boisterous, sea. (S.)
• « * •« ,
s -^ ' fJ.: Z m~ A clamourous, or noisy, army.
(S, K.) __ Tn like manner this epithet is applied
to thunder, and to a cloud or rain accompanied
with thunder ; in each case after the manner of
a rcl. n. (TA.)
and * <LaJ and " *-»>
(S, £) and t
[but see what is said respecting the last of the
pis. mentioned below] and " i-«J and * <L*J
(IS.) the last two from Th. (TA.) A sheep or
goat (»l£, K), or a sheep only, not a goat,
(ISk, 8,) of which the milk has become little in
quantity : (S, K :) or a sheep or goat (Sli)
which has passed four months since her bringing
forth, and of which the milk has in consequence
dried up : (As, S :) or it is an epithet applied
specially to a goat: (K :) a poet (Muhelhil,
TA,) says,
# • • < j * *t • -
L; ,JUJ ^>4 UjLwl c^ •
[ Our ton« wondered at our action, in our selling
horses for goats of which the milk had become
little, or dried up] : (S :) and contr., abounding
with milk : (K :) a poet applies the two epithets
ijj and iiliU. to the same sheep or goat ; but
he may mean that her milk was little at one
time, and abundant at another. (TA.) PI. [of
L^J] vM (?» S) »" d <^WJ (this being
allowed by Mbr, agreeably with analogy, TA)
and o>':». ) (S, K) : the last dev. with respect to
rule ; for by rule it should be oUJ ; unless
it be originally a subst. used as an epithet,
like as one says «UJL £» i\yt\ ; or unless ' <L^J
be a syn. of the sing. (S.) Sb says, that
oCLl is used as pi. because some of the Arabs
used ♦ <L»J as sing. (TA.) __ « r ^JUI [app.
w-fcA'l, a quasi-pl. n.,], occurring in the following
words of a trad., w-*JJI o-« y»JUI J 1 -* 1 s -Vrr 3 ,
is said to be pi. of 4*«J : or it is ^.^..Ul, like as
^=lJ is pi. of liLki. (TA.) = In a trad,
respecting Ed-Dejjal, according to one reading,
occur the words, ^»LJI : .a.. b : but Aboo-
Moosa says, that the right reading is with o
instead of the y, and with ^j before it: i.e.
V UI kji**^: «ee art uu»J]. (TA.)
> see <L*J.
V 1 *-*-* -4» arrow feathered, but without the
point : (K :) pi. 4-«*-'*-»- ( TA ) V 1 *-^ > 8 tne
more common word ; and the J appears to be
substituted for the ,j. (ISd.)
• • 1
«_^J A thing in the lower part of a well, and
of a valley, like what is called a J»o : (S, £ :)
or, in the lower part of a well, and of a
mountain, like a ^JLi : (L :) originally *-*»>,
from which it is formed by transposition : (T :)
pl.ylUJI. (L.)
see
1. i^J, (L, S,) aor. i, (K,) inf. n. lu;
(L, £;) and j^J, aor. : ; (£;) He ate (L, £)
food. (L.) __ Me (a beast) began to pasture.
(L, £.) __ i/e (a beast) ate herbage: (L:)
you say, when beasts have eaten herbage,
yjJI JmO : (S, L :) or ate it with the extremity
of hi* tongue, (L, £,) it being such as did not
allow him to take it with his teeth : (L :) accord,
to As, ftJt^J signifies i.q. a_J [A« plucked it with
the fore part of his mouth.] (S, L.) — He
ucAea : in this sense, the inf. n. is J^J and J>».i :
(^ :) you say, »li^l 4-ifll J*J, inf. n. i^J and
j^J, the dog licked the vessel (AHat, S, ^)
inside: (L :) [J says,] I have transcribed it
from the Kitab el-Abwab, without having heard
it : (S :) and ^ J &\ S»J tlte dog put his tongue
into a vessel and lapped; as also juJ and o»J.
(A A, L.) — He took little. (L,?.) lit
asked often after having been given once : (K :)
yjiJ^fJ, aor. -, inf. n. j*J, signifies he asked
me, and did so much, after I had given him :
(S :) or he asked me after he had asked me and
1 had given hi?n : (AZ, L :) or A< asked me,
and did so much, after lie had ashed me and I
had given him. (As, L.) __ He instigated;
incited; excited. (I£.)
JUJ Olue ; syn. Wjt [for which Frey tag seems
to have read \\'jt\]. (r>.)
• » I «a '
3U-U i^l> vl i«a.rt o/" carriage that takes the
leguminous herbage with the fore part of its
mouth, (5,) and the extremities of its teeth.
(TA.)
• * • » • •-
>>U~* C«fi A />fon< wAic/i <Ae re«M cannot
[Book I.
crop, Jy reason of its shortness, and which the
camels therefore pluck with the fore part of the
mouth. (L.)
[
See Supplement.]
^J» (§. L, £>) aor. «..«. J L5, inf. n.
^*J; (L;) andcJL)'; (L;) [as also oijj ; ]
/Tm eyelids stuck together, by reason of a white
thick matter collected in their corners: (S, L, 5:)
or, by reason of pain : or, by reason of many
tears : (L :) the former is one of those verbs
which retain their original forms, like s *- t c in
the phrase jJJI »,—«£, with the reduplication
j »•* • a *
distinct : (S :) also, <U,c c-»J Au c^c jt/*cc/ many
teari, ana" i<« /?'aV became thick, or rough; like
cJLj. (L.) — ll£ ^'l^iJI «i^J, inf. n. -j, 77*e
relationship between us was close. (Aboo-Sa'eed,
$.) Seel).
4. ^Jl, (inf n. jlLJt, Msb,) 7t [a cloud)
rained continually, or incessantly. (S, Msb, K.)
Hence the phrase \j-j_jA* »JI [q. v. infra]. (Msb.)
_ ««i* -Jl, (inf.n. ^-UJI, L,) He importuned
him; plied him; plied him hard; pressed him;
pressed upon him ; pressed him hard; was urgent
with him; persecuted, or harassed, him, (L,)
Sitl^V, (S, L.) or Jljljl Ji, (5,) in asking,
begging, or petitioning; like JuJl. (S, L, ?[.)
a^>^ ^J* »JI ife pressed his creditor persever-
ingly, assiducusly, or constantly. (L.) And
* ***J*-» ,^- £^l ^ O^J (ji* -- ■■■)!, i.e.
[/ pressed upon such a one in following] until I
made him to be behind me. (ISk, TA in art.
JU*n) {^ J^ £jl [and f( ^i ^] He applied
himself to a thing perseveringly, persistently, as-
siduously, or constantly, (Msb,) or incessantly.
(L.) ^ji ^j> Z)\ He asked, begged, or petitioned,
for a thing much, or frequently ; as though he
stuck to it (L.) <ut ^s. Jjt [and <u^ ^
^e persevered, or persisted, ' in his error],
(Msb, art. ^ .*-•■) — /< (a cloud) remained, or
stayed, O^** in a phc; J'ke »SJI. (As, S.) —
•Jl J fi"e (a camel) wa* restive, or refractory,
and would not move from hit place ; (S, L, 5 ;)
like as you say of a she-camel O^i, (As , S,)
and of a horse and the like J^*. : (As :) and
I she (a camel) did the same; (L, 5;)
accord, to some, and so used in a trad. (TA.)
_ la JdkJI C<— Jl \The beasts of carriage, or t/ie
Book I.]
camels, were fatigued, and became tlotv, or tardy.
(£.) Jjl lit (a saddle of the kind called
s— i, L, K, and a J*-;', and a horse's saddle,
• * •
L) mounded the back. (L, £.) See --UJU.
R. Q. L UijUJ, (K,) and * IjlUT?, (S,
1£») They remained fixed, or firm, in their place ;
did not quit it (S, K.) * 1JUJJ He (a
camel) stayed, and remained fixed, or firm. (L.)
Also I tj ». JUi J, ii T/tey became dispersed;
formed by transposition from Ult. U . 3 . (L)
R. Q. 2: SeeR. Q. 1.
UJ ^^j** ^1 yk [Z/e is my eotmn on the
father's side,] closely related : (S, K :) from the
phrase <u-c c-»»».J. (S.) Here UJ is put in
the ace. case as a denotative of state, because
what precedes it is determinate. (S.) And you
* # ** * »~ »j
say «J ^t ^j_rl yk [Zfe i* a cousin on the father s
side,] closely related, (S, K,) in an indeterminate
phrase employing *J as an epithet to^c. (S.)
You say the same in the case of the fern, and
dual and pi.; (S ;) making no difference between
the sing, and dual and pi. and fern. (L.) Lh
says, that one says, [of two persons who are
cousins, one to the other,] Jy U*l U*, and
UJ ; and in like manner 2JU. L/l U* ; but not
UJ JU. Lot U*, nor UJ i^ W- (M When
the jf> ^1 is not in the state termed *J f but is
• JL 9\0 J ♦<* *J J
of the SieJU, you say Ityttl^ ^1 •*, and ^t
«r*fe J*. (S, ?.) [See also &j ; and the
contr., UJ>.]
■ » ■>•> 2 ,
«j»J and pJw»J : see •.">).
'•$ (S, K) and ♦ ^J and t £ilj (£) A
<(rat^, or confined, place. (S, J$.) Also, w.*^,
A valley with tangled, confused, intertwined, or
complicated, trees, which stick together: or strait,
or confined, and abounding with tangled trees, and
stones. In both senses, applied to a place and a
valley, it is also written *-^, with «-. (L.)
[See £•*]
-J I [More, and most, importunate, pressing,
persevering, <jrc.]. (TA, art. t/ JUi ; see the same
article in the present work.)
»JU Thai stands still by reason of fatigue, and
will not move from its place. (TA.) — . A beast
of carriage which, when it lies down, remains im-
movable, and will not be roused up. (L.)
r L U A cloud continually, or incessantly, rain-
tn^. (L.) — A man [very] importunate, press-
ing, persevering, assiduous, or constant, in asking,
begging, petitioning, or seeking. (L.) — ^^j
&J&J U Ju- A^JU (8) A millstone that
presses hard upon that which it grinds. (A.) —
l A saddle of the kind called \^& that
mounds the back ; (K ;) that wounds tlie camel's
withers ; (S ;) that sticks close to the earners bach,
and wounds it; and in like manner a saddle of
« *
the kind called J»-j, and a horse's saddle. (L.)
— Whatever is (bm, or tardy. (L.)
L ^^1, aor.;, (S,K,) inf. n. ^*J; (S;)
and ♦ y.31 ; (K ;) He trod, and passed along, a
road, such as is termed ^.^), (S, K,) or simply,
a road. (TA.) So also ^m^l Lth.) = ZLi
and t <u»J He smote him with a sword : (KL :)
** * *
or wounded him with it. (Th.) __ <u^J and
* *t»J .He made a mark, or impression, upon it.
(KL.) ^ Z?e flogged him with whips, a»wi made
3*
marks, or scars, upon him. (TA.) _ <uaJ,
(inf. n. v .ji..l, TA,) He cut it (i.e. flesh-meat)
lengthwise. ($..) ^13 (inf. n. 4Jj, TA,)
J/e stripped off meat from the bone. (S, K.)
_— He (a butcher) took what was on the
back of the slaughtered camel. (TA.) _ He
peeled a stick or the like, (S,) or anything.
(TA.) _ It (the portion next the back-bone,
on either side, of a horse, (K,) or his rump,
TA) was smooth, and sloping downwards:
syn. pji. ^ Jl^Ul. ($.) — ^J, aor. :,
inf. n. u^aJ, It (a road) became conspicuous,
clear, or open : ($ :) as though it peeled [the
surface of] the ground. (TA.) __ k^tmJ, inf. n.
■ • *
*■• ■ » I , Zfe maA a road conspicuous, or c/ea^-.
(K, TA.) So in the saying of Umm-Selmeh to
'Othman, I^J^^aJLo JsJ\ JjlJ ^l^ lLj« ,jU5 "j
Do not thou efface a road which the Apostle of
God, Sec, made conspicuous, or clear. (TA.) =
y ») (inf. n. s-^l, TA,) + /ntvt't feminam. (K.)
See ^,-iii t . _ c^j^ 1 <V y* ^ //e <Arc/v Aim rfo™
prostrate upon the ground. (^.) — y^J,
(inf. n. v . i >), TA,) He (a man) passed, or wen<
afo?)(/, through the land : (TA :) or he went
right on, or straight on : (S, I£ :) or he hastened
in his pace; went quickly. (K.) = V .«»J,
aor. - , [inf. n. *-..— >,] He (a man) became ema-
ciated by reason of old age, (S, ly,) and weakness.
(TA.)
8: J
see 1.
and t ^m.^ (S, ^ : the latter word of
*
the measure ,_J*U in the sense of the measure
JyuU: i.e. vW*= ?) and tyJU (?) A
conspicuous road : (S, ]£ :) a roicte, extended,
road, (Aat w not interrupted. (TA.)
A she-camel having little fiesh in her
back : (A'Obeyd, S, ? :) originally, it seems, in
the sense of ^*JU, as though meaning "peeled"
2653
by travel; and afterwards, its original attribu-
tive character being forgotten among a people,
used without i [when not preceded by the noun
which it qualifies, as when preceded by that
noun]. (TA.)
• - • •
* r -0>-'$ : see y»J.
Anything with which a thing is cut or
peeled: (S, K:) cutting, or sharp, iron. (TA.)
— t A great reviler, or vilifier, of obscene
tongue. (S, K.) __ t A chaste, or an eloquent,
tongue. (T.)
• 9
Vj— JLo Smooth, and sloping downwards : an
epithet applied to the portion next the back-bone,
on either side, [or to the rump,] of a horse.
(TA.) [See an ex. voce v .«ni.]— A man of
little fiesh; emaciated: as though peeled. (TA.)
^.fc-U Cut in pieces : syn. s-feuU. (S.) __
See
1. O-J, aor. : , (inf. n.* o*J, TA,) 2Te beat,
struck, or smote, a person with a staff, or stick.
(£.) = i^J, aor. - , (inf. n. c-ij, T A,) He
peeled, or unbarked, a staff, or stick : ( K :) or
sawed it, and peeled, or unbarked it: as also
* * *9 9 ' . i »••«#•!
C ■ii'. (I Aar.) _ U^J <t_U jJj^. a-. M J^-j IJdk
UJ) expl. by «0 U«J^ jaJJi lUJ aJLc Jju^> U
J [This is a man than whom none will be more
useful to thee in the trimming of verses : ■i) i ~a.i,
which is written without the syll. points, is
probably a mistake for J)j-ai : see art. j-i].
0*0**0 * 9
(I Aar.) __ JJj«JW aSaJ, aor. - , inf. n.
[He trimmed him with reproof] : a phrase
similar to that immediately preceding. (TA,
app. from I Aar.) _ 4*J, aor. -, inf. n. >r— . I,
t He took what he had, leaving him nothing ; as
t 00 •* *
also a*J3. (TA.) as C—J Inivit puellam : as
also C<J, but this latter is not so well known.
(TA, art w-J.)
9*0 t » »»0 90
w-J w*-/ in t-f. JiU; (Sgh, ?;) [i.e.,
' f 9
Vehement, or intense, cold : see ■-■» > : and see
• • * * • -
also c *)]. C^J is here a mere imitative
sequent. (TA.)
1. ~-»J aor. - , (inf. n. *-»J, S,) it (a sword,
S, K, or other thing, S) *t«cA fast in the scab-
bard, (S, ]£,) am/ would not come forth ; like
4~-0. (S.) g*-*^ 1 y* >^UJI 1-J T/ie seal-
ring stuck fast upon his finger. ( A.) ^y-w * * '
^ilt £»t7 */mcA _/a*< between, or among, tfiem.
(TA.) — . O^ 1 ^- , ^<-' c ' at "-' f ast (o a place ;
kept fast, or close, to it. (TA.) __^o^l J , '- j
2634
lie entered into an affair and became entangled
in it $o that he could not extricate himself.
(TA.)_4j| >1^J, aor. '-, inf. n. J-U; and
*— Jl; J7« inc/ino* to him, or tt. (TA.)
By the following words of Ru-beh,
• d J 1 •» . 9. §1
is meant, Or tongues speak of us, and incline
from what it good to that which is bad. (L.)
•I
[For ly-u, in the L, I have substituted L*.
•- 000
■ i»,U seems to be an inf. n.] — Af}\ ••-»->,
[and ♦ »■«. Ti l, Goliua, from Ibn-Maaroof,] He
had recourse to him or it for protection or con-
cealment. (K.) _ ,L»J it (a thing) became
strait, narrow, or confined. (TA.)
2. j«*»JI «eU rr*^t in >- "• ye"»>J; and
*.* ^ $00$0 ^* f0 0e y*
AgXti " <»j» 1, inf. n. IsjyJ ; //e rendered the
news, or information, confused to him, and told
him something different from that which was in
his mind : (8, K :) or the phrase with the former
verb signifies he told him news, or a piece of
information, different from that which was in
his mind; and that with the latter verb, he
rendered the news, or information, confused to
him. (Az.) See 5.
#*A« Jii A lock that is not [or, app., that
cannot be] opened. (A.)
* ' .»» « »0
y fc^U see yJU.
4. «JI «»*»)!, .ffs caused him to incline to
him, or ft. (TA.) — 4»J i*-JI, (K,) and
t *s j s» 3 1, (S, K,) 1T« constrained, compelled, or
necessitated, him to have recourse to, or to <fo, it.
(ft SO
5. ^S)l 4& ^ZJU, and a^U * a^LJ, //e
represented the affair to him not as it was in his
mind. (L.) See 2.
8 : see 1 and 4.
10: vW" * ■»l- " ' [app. 7/e found the door
stuck fast] : (A :) [but I think it not improbable
that the right reading is vW" > and the meaning,
Me door stuck fast].
Q. Q. 1. L.£j : see 2 and 5.
*_aJ : see *-*-*■
«_*J A strait, narrow, or confined, place.
(ft *')
^-JU (¥) and * LL& (Af , S, K) A place
to which one has recourse for protection or con-
cealment ; a place of refuge ; an asylum. (As,
S, £.) — . ;r*-"** Strait, narrow, or confined,
places. (S, ^-) — p-^"^* Narrow roads in
mountains. (TA.)
■» j -^« **»*. A confused and crooked business.
(L.)
1. «vlj (A) and * j*JI (L, Kl) t if«, or ft, (as
an arrow, A) declined, or deviated, from the
right course : (A, L, £ :) and also he, or ft,
inclined: you say a^I j^J, (A, L, K,) aor. -;
(L;) and *Jl»JI (A;) and * o»Jt ; (S, L,
sj. ;) he, or it, inclined to him, or it. (A, L, $.)
Some read, [in the Kur xvi. 105,] ^jJI J/!)
• - * S f0
AgJI ^ja. l > I [27«« tongue of him unto whom
they incline]. (S.) __ Oiil ^ t jl^JI ; (§,
A, L, Mfb;) and a** jli, (S, L, Msb,) aor.i ;
(L;) XHe deviated, or swerved, from the right
way, with respect to religion : (S, A, L :) he
impugned religion. (Msb.) _ >^JI ,«» • juJI
t i/e relinquished, or forsook, the right course,
with respect to that which he was commanded to
do, in the sacred Temple or territory of Mekheh ;
(L, ^ >) a *d inclined to do wrong, wrongfully, un-
justly, or injuriously : (L :) or he did wrong, wrong-
fully, unjustly, or injuriously, therein ; (S, L, £;)
ana" so opposed others : (Fr, L :) or he associated
others with God, therein ; expl. by J)U jjjil :
so in the K and Basair : in the latter as on the
authority of Zj : or he doubted respecting God,
therein : so in the L and other lexicons, as on
the authority of Zj : (TA :) or he hoarded up
corn in expectation of its becoming dear, therein ;
(L, K ;) a meaning taken from a trad, of 'Omar ;
(L ;) but this is merely a kind of wrong-doing :
(TA:) or he desecrated it, and violated its
sanctity. (Msb.) The origin of the phrase is
in the text of the I£ur [xx 26,] «u» jw J^
jjJi* *UJW, i.e. jj£* l>laJl, the v b « in g
redundant (S, L.) = jliJI J^J, aor. - , (inf. n.
JUL)'; L,) and t^'j^Jl; (A, L,^ ; ) and JuJ'
I^U i' ; and 4) t j*j| , (S, Mfb ;) He made a
jLitothe grave. (S, A, L, £.) o^jf '
[Boor L
or he held kis clemency, or forbearance, or $»-
<e&cr, ( >t L».,) in light estimation; or despised it;
as also <u j^Jl. (L.)
W0
8. a^J o»JI J He had recourse, or betook
himself, to it, or him, for refuge, protection,
concealment, covert, or lodging. (A.)
(S, A, L, Msb, $) and » j^J (S, L,
Msb, $) and * Ilj (El-Basair) and t ^^Ju,
(A, L, £,) which last is an epithet wherein the
quality of a subst. is predominant, (L,) A trench
or an oblong excavation, in the side of a grave;
a lateral hollow of a grave; (S, A, L, Msb, £ ;)
which is the place of the corpse : what is called
£ij0b and i«~;j-o is in the middle: (L:) pi. (of
the first, Msb) j^^J and (of the second, Msb)
iUJI. (L, Msb, K.) Accord, to some, jn I
used in this sense is tropical ; from j^lj and
" M
J*JI signifying "he inclined, or declined."
(MF.) [The reverse, however, is the case
accord, to the A.] [See an ex. in a verse cited
•
voce jujLi.]
• • •> . • » »
and
see
* <» • J 9 *
j*-y : see aj—JU.
aor. : , inf. n. jl>J ; and * «jl*JI j and *i j^J ;
and *> t j«J| ; He made a j*J /or tA« corp.w :
or v ».»»Jt has this signification ; (L ;) and in
... ft....,
like manner, UaJ a) JuwJ, and * j^»JI, Aerfi^/ a
^•J /or Aim : (A, Mgh, Msb :) and « j^J, A«
frurte^ Aim; (L, £;) or ^>«< Aim inro a jm I ;
and so ♦ »j»JI. (Mgh, Msb.)
3. e.*».^) f -^ behaved towards him in a
crooked, or perverse, manner, the latter doing the
same. (K,» TA.).
4. jtaJl i see 1, throughout. — t He disputed;
altercated; wrangled. (A'Obeyd, L, M?b, $.)
— A/ OaJI f He brought a reproach upon Aim,
or held him in light estimation, or despised him,
(*y lSjj'f) ai^ (aid of him what was false : (K :)
act. part. n. of 4, q.v. : : One i»Ao
deviates, or swerves, from the truth, and intro-
duces into it tliat which does not belong to it :
(ISk, L:) an impugner of religion: (Msb in
art. JjJ, :) pi. ^^Ia (Mfb) [and 2j*-^U].
Some apply the appellation of ^a^ijl espe-
cially to tAe B&tinee* (i^lJI), who assert that
the Kur-an has an outward sense and an inward,
the latter differing from the former, and known
to them ; by which doctrine they have perverted
the law. (Msb.)
0.99 9 » 0.
JLaJU : see jym. l«.
, (S, A,) or aJ j,j
OmJ*. (A, K) and
and a) ♦ j-lli, (L,) and • ^, (£,) A grave
having a juJ made to it. (S, A, L, |J1.) _^
See *
I A place to which one has recourse for
refuge, protection, concealment, covert, or lodging ;
a place of refuge; an asylum: (S, Msb, g :)
so called because one turns aside to it. (S.)
1. L~J, (?, Mgh, Mfb, $,) or *j\lx, L*J,
(A,) aor.:, (S, Mfb,?:,) inf. n. J^j (S, A,
Msb, K) and ^-UU (A K) and I-.1.I and
i_J, (Yaakoob, S, ij.,) the last mentioned by
ISk, (TA,) He licked it; (S, A, £,TA;)
namely, a bowl, (S, ?L,) and a vessel : (S :)
i • a ^
u ..i HI is with the tongue: (S, K:) or a.
Book I.]
signifies he took what wat upon it, (Mgh,) or
what adhered to its sides, (Msb,) Kith hi* tongue
or hit finger ; (Mgh, Mfb ;) the suffixed pronoun
referring to a bowl (Mgh, Mfb) or some other
thing : (Mgh :) and he took it (a thing) with hi*
tongue. (TA.) It is said in a proverb, •**!
iiil^J&t l ^J ,>• [Quicker than the dog'*
licking hi* note]. (S, A.) See also ^r*. U,
below JyJjl ^JJI J-*J, (A, Mgh, Msb,)
in measure like ^-J, (Mgh,) or ^r*J, like £U,
(£,) inf. n. Jlli, (Mgh, Msb, $,) !TAe worm*
ate the wool: (Mgh, Msb, £:) and in like
manner, jiJjl jlj^JI ^— J (A, K) and js>~J1,
(TA,) <Ae /»ru.«f.< a<e Me <p"een plants (K) and
tAe <re«. (TA.)
4. vi}*)\ C «»)l J TAe tonrf produced plant*,
or herbage : (S :) or fceyan to produce leguminous
plants: (£:) or produced t/te first of the herbage,
so tliat the beasts saw it and desired it and licked
it, not being able to eat of it anything: (TA:)
or produced what the beast* of carriage might
lick or eat (LlmM U) : (A, TA :) or [became
in such a state that] the beasts of carriage licked
or ate (c~-»J) its plants, or herbage. (Sgh, K.)
= i^AJI lal *aJt J He pastured the camels or
tlieep or goat* with the leatt patturing. ($..)
8. '£*- «!• cr—JI I He took from him his
(the former's, A) right, or due. (A, £.)
n'ri 1 see 1. [Accord, to analogy, it is an
inf. n. of un.]
• - » i
(S,) or in a desert, or materlett desert, (I9d, A,
TA,) so that it was not known where he was;
(S;) because the wild cows bring forth only in
the deserts: (ISd, TA:) the former is like the
saying jilll A»^W; (S;) and is that which
ISd holds to be the right : (TA :) in the latter,
^.•.Nl* is an inf. n., in the pi. form, which is
strange ; because it governs >*^t in the accus.
case ; and a prefixed noun [tui\y»] is understood
before it: (IJ:) some relate the saying dif-
ferently, thus, Ua^l jiJt u ..- W > meaning,
cow*' licking their young ones] ; (K ;) because
[some hold that] an inf. n. of the measure JjuU
has no pL (TA.)
see
\ Greedy ; as also * w^m-i (If) and
t ^yLy and * fcr «JU : (TA :) and one who takes
everything that he can • (£ :) or a greedy man,
who take* everything tliat he can : (A :) one who
take* everything that appear* to him : (TA :)
[originally, a lick-dish:] and [in like manner]
* u tj- J t a man who seek* after sweets, like tlie
fly. (A, K.) Also, + Courageous: (K. :) as
though an eater of everything that rose up to
him. (TA.)
see
[The quantity that one take* by one lick
with the tongue. Hence the saying,] oU U
I V, i ^jue J have not anything for thee, or
belonging to thee. (TA.) _ See also 1.
■ * ■
• •• »
, ^UJ A man who lick* much what come* to
Aim. (TA.) — i-UJ A moth-worm, that eat*
wool ; sy n. &. (TA.) — A iuwiew. (K.)
ilm.y ill I A distressful, or calamitous, year ;
(& a y car "' a< consumes all the herbage:
(A, TA :) and i>*lr> t 1 " 6 P l » 0»^» being
understood,] distressful, or calamitous, years.
(A.TA.)
,^-j—*}) : see U u » U .
^ r U is a noun of place; [signifying A
place of licking ; &c. ;] as well as an inf. n. : and
in both cases it has ^^%» for pL (IJ.) You
MJ, j&l cH^& 2»V» (9, A, £,) or ^J-tJi*
ui"9jl JUjS, (TA,) meaning, 1 1 left him in the
placet where the wild cow* lick their young ones
(8, ISd, A, I£) from the membranes in which
they are born : (ISd, TA :) or tit a detert place,
see
1. i£lj,(S, K,) or £y£\i ai-J, (Msb,) and
oJt WJ, (S, Msb, K,) aor. -', inf. n. W)
(Msb, $) and o 1 ^'. (5.) ■H* ^0**^ a < **»
/rom tAe ot</er an^fe 0/ the eye, (S, Msb, ]£,)
to the right or Je/i, (Msb, TA,) with more turning
0/ *Ae /ace <Aan m denoted by jp ; (Msb, F> ;)
or without turning the face : (TA :) or Ae watched
him with the eye: (Mfb:) and hence * £W.^JU,
of the measure iicU-«, (K, TA,) explained by
Az as signifying a man's looking from the outer
angle of either eye. (TA.)
3. '*±~% (S, Mfb,) inf. n. lw£L (Msb, K)
and JiUJ, (S, Mfb,) [i.q. aLL), q.v And
hence,] I 2Te regarded him ; had regard, or an
eye, to him; paid regard, or consideration, to
him; he regarded it, [namely, an affair,] or
attended to it; syn. »Ulj. (S, Msb, TA.)
[And f He, or it, had a relation, or an analogy,
to Aim, or it.]
6. I^WiJu (TA) 77i#y turned their eyes, [each
looking from the outer angle of his eye,] one
toward* another. (£, L.) _ [And hence, f They
regarded one another; had regard, or an eye,
one to another; paid regard, or consideration,
one to another. _ And f They had a mutual
relation, or analogy.]
LU : see &LJ.
2619
A look from the outer angle of the eye ;
a sidelong glance ; an ogle ; a look from the tide
' t > . * • '• » »
next the ear : pi. OIImJ : the dim. is UuaJ.
(TA.) Hence the saying ik^J tjJe C « «J» /
«at ivt(A Aim <Ae /iAe 0/ [tAe rime occupied by] a
look from the outer angle of the eye. (TA.)
And iliiJ ,J [Jn <Ae twinkling of an eye],
(g in art. ^ ; &c.)
iuJ, (S, Mfb, ?,) with fet-h, (S, Mfb,) like
yC, (?,) or tiJuJ, (T, IB. Mgh, Mfb,)
with kesr, (T, IB, Mfb,) which latter is the
form commonly known, (IB,) or the latter is
incorrectly used for the former by some who
twist the sides of the mouth in utterance, (MF,)
or is [only] an inf n. of iL% (S,) TAe outer
angle of the eye, (T, S, Mgh, &c.,) next the part
between the eye and the ear; (T, Mgh, Msb;)
as also T UrnJ : pi. of the former J*«J : and of
the latter ftlsJt (TA.) You say, C^"^ '&*
[She captivated hi* heart with the outer angle of
her eye], and VkUJW [with the outer angle* of
Iter eye*]. (TA.)
• 9. m
JiUJ : see J»UJ.
LmJ fLike. (r>.) You say, ^Ji igJ yk
t He is t/te like of such a one. (TA.)
iuj jL.j [A man who ha* a habit of looking
from the outer angle of the eye], (TA.)
ftr fc syn. with [the inf. n.] U*J: or it sig-
nifies JUjli ^-e»4 [i.e. the place at which one
look* from the outer angle of the eye] : pi. L*^*.
(TA.)
[V-jm U f Regarded ; had in view.]
Ak».^U* i)l£»Ui» ^l^-l J [3TAe«r states, or
conditions, are timilar ; tuck a* have mutual
relation, or analogy]. (TA.)
[
See Supplement]
£
1. i£e c-li, (S, L, ?,) aor. £&, inf. n. ^J
and j-t*5, (L,) -ff" «y« thtd copiout teart, (§,
L, K,) and its lids became rough. (L.) _
Ait/e. C-jiifcl, as also C t> l , Hu> eyelids stuck to-
gether, by reason of a white thick matter collected
* r SI *
in tkeir corners. (L.) See -J. — **")£> ^ «J,
[aor., accord, to analogy, -,] He wat obtcure
and barbarous in hit speech. (K.)
2050
• > > *t • •-
8. „•»/*' .^ye^e r-31 2%«'r affair, or raw,
became confuted, or perjilexed, to them. (S, £.•)
— »-31 -ft (herbage) became tangled, or /uxu-
Want. (S,KI.)
• a,
iwJ Obscurenest and barbaroume.it in speech.
(TA.) ob A dtWy, stinking, woman. (KL.)
£** i\' it (As, Ibn-Ma'een, ?,) an.l L$, (£,)
or this is incorrect, (Ibn-Ma'een,) ^. twtfry
having intricate defiles, or narrow pa axes : (KL:)
or, abounding with trees, and intricate; as also
T »?U : (I» :) or, intricate by reason of its trees :
(As:) or it is *.% without teshdeed, [i.e. Ly,
or, as iu derivation presently mentioned implies,
£$.] (Sh, tf,) from ^Ul, distorted (L, K) [but
in the former written .UJ1] in the mouth. (L.)
- • • #
— >-'i' *»■>>"?• -^ <ke/> valley. (IAar.)
1UJ — jj
w-fc.>« One ro/io is slapped much, or violently,
in altercation.*. (K.)
0*U f/wir, or %, in body : (Lth, Sgh, and
some copies of the K! :) or ^reaf, or big, and
corpulent. (So in the other copies of the K.) _
A woman in whom the division between t/ic vagina
and the rectum hat been broken through; syn.
«Ua*«. ($.) — c-«J c-»— ^^ Veltement, or
intent, fast. (Lth, £.) [See also * * . .' „ ■ and
see c-»J.] Thought by ISd to be arabicized
(TA.)
oJ U .lfcJ, (?, If.,) fern, with 5, (L,) A man
whose speech, or utterance, it characterized by
what is termed i^UJUJ, or barbarousness, or
ritiousnest, tf-c. ; (L:) no< e/«i*te in .«/>eecA, or
utterance. (S, K.)
*ej!»" ^* A. barbaroutnets, or vitiousness, in
speech, or utterance; a want of chattenest therein ;
an . impotence, or impediment, or a difficulty,
therein. (AO, S, L, K.) It is a quality of
the dial, of the Arabs of the desert of Esh-Shahr
and 'Omiin ; as when they say, for i&T »l£ U,
«XH »[£-.'.- (Eth-Tha'alibee :) or is derived from
u 1 ** hfc* i tho name of a tribe ; or, as some say,
of a place. (L.) j&liiLJjl jfU &fi J&i Such
a one looked with t/te look of barbarians, or
foreigners; or, of thote who are barbarous in
speech. (As.)
£& o!^-, (?, ?,) vulg. £iJu, (S,) or
f hU , (as in some copies of the S and £,) but this
should not be said, (if,) A drunken man confused
in hi* intellect, (S, L,) and not understanding
anything: (L :) or, full of drink ; (K! ;) as also
~->y*. (TA in art. ~j.) _ See *."},
I, (A, TA,) inf. n. JuJu, (S, A, K.)
He explained, expounded, or interpreted, it; (S,
A, \f;) he made it clear; (A, £;■) namely,
language : (A :) J^SS and ^J5 and L'ji
and uOjUj all signify the same: (A:) he went
to the utmost point in explaining it, expounding
it, interpreting it, and making it plain ; namely,
a thing; as also LclLs. (TA.) You say,
■2j**- u| c^uiJ Explain thou to me thy neios, or
information, thing after thing. (TA.) And it
is said in a trad, of Alee, ,^31 U ^tu t* & Juis
• * ' * «
JH* j^* -^e *a< to ttaAe c/«ar wAa/ n>a« confused
and dubious to othert. (TA.) 2/e wt a< fc »"<
war: [the inf. n. being explained in the TA
by ^,-^iat ; but I incline to think that this is a
mistranscription, for ^-^jJI ; and that the mean-
ing is, he made it clear, plain, distinct, or
perspicuous:] he abridged it: he restricted, or
limited, himself in it, namely, a saying, and
abridged of it what mat needful. (TA.)
* *
*• ^^J He slapped a person; tfruck him
Kith the open hand, (if.) = ^*U, aor. - and i,
(inf. n. 4*iJ, TA,) Inivit feminam : (Kr, if -.)
but the word commonly known, related by
Yaakoob und others, is s^Li. (ISd.)
The turn or remit or conclusion [of a
thing]. (TA.)
[ut«J
3. *-*.•>), inf. n. Li.'jJ, (and 4»UJ, TA), He
slapped him, being also slapped by him. (EL)
• mm
<****) The treet which produce what it called
J^.q.v. (if.)
See Supplement.]
JJ
1. Ji, originally jjJ, (second pers. Ojjj, L,)
aor. :, (L, Mjb,) inf. n. Jjj (S, A, L, Msb,) He
wat violent, or vehement, in contention, or alter,
cation ; in dispute; in litigation. (S, A, L,
M|b.)— wSj (S, L, Msb,?,) aor. .', (S, L,
Msb,) inf. n. J, (L, Msb,) He overcame him in
contention, or altercation; in dispute; in liti-
gation : (S,* L, K :*) or he opposed him violently,
or vehemently, in contention, or altercation ; in
dispute ; in litigation. (Msb.) CojJ, (in some
copies of the Kl, oSi3,) inf. n. >jj, (IKtt, L :
in the K, ji :) Thou becamest such at it called jj'i
[Boos I.
[viohnt, or vehement, in contention, £c.]. (IKItt,
I L, K.) _^l ^' »Jj, (inf. n. ji, L,) ^e re-
\ strained, withlield, debarred, hindered, or pre-
sented, him from doing the thing: (L, K.:*)
he made him to return or revert, or turned him
back or away, with gentleness, from the thing, or
affair; like oj: (T and L, art. 3 j: ) of the dial,
of Hudhcyl. (L.) so ;jj, (K ( ) or >Jil, i^J,
(M,) aor. i , (L,) inf. n. Jj and >>»J; (M, KI ;)
and t^Jji; (S, L, Kl;) and S 3 ilj| «i ; (M,
L, K ; ) He. administered to him the medicine, or
draught, termed >jjj. (S,« M, L, $.•) The
is
action termed jOJI is the taking a child * tongue,
and drawing it to one side, and pouring medicine
in the other side, between the tongue and the side
of the mouth. (Fr, L.) _ jj He had a medi-
cine, or draught, of the kind termed jjji
admijiistcred to him. (S, L, Kl.) See also 8. _
\ ' d **mw*m
a-^.o.JI j^t>j* 1 1 administered to them sincere,
or faithful, advice, or counsel, like as one adminis-
ters the medicine, or draught, termed »^jj. (L.)
2. fi iJi i.q. *t iJJ, (L, K:,) i.e., He rendered
him notorious, or infamous. (L.)
3. 13,% inf. n. >ljj (A, Msb) and ij^U, (A,)
He contended with him viole?itly, or vehemently,
in an altercation ; in a dispute ; in a litigation.
(A, Msb.) — iu* l<)\ JJj U / ceased not to
repel from t/iee ; or, to defend tliee. (S.)
4. »ji\ He found him to be such as « called
ji\ [violent, or vehement, in contention, <fc.].
(TA.) — ^. jJI He opposed him in contention,
or altercation ; in dispute ; in litigation. (TA.)
See also 1 and 3.
8. i jJJ J He turned his face to the right and
kftt (S, L, if,) in confusion, perplexity, or amaze-
ment : (L, K :) from &\j^J±}\ signifying " the
two sides " of the neck. (S, L.) He tarried,
or waited, in expectation, (if, TA.)
8. iit, (S, L, Kl,) and l'j,Jj Jbl, (S, L,) He
swallowed a medicine, or draught, of tlie hind
termed jjjj. (S,« L, # Ki.) See also jj. ■■
»•* m
*i* jJI He declined from him, or it. (if.)
I. 4-
^J : see >"$ A [sack of the kind vailed]
l?£», (S, L,Kl:)like^J. (TA.)
>)J : see >y. =z jjjj and * JujJ ^f medicine
(or draught, As, L) /Aa< « poured info one o/
<Ae two sides of the mouth (As, S, L, Kl) ow
mean.t of tlte inttrument called k«*t i (L.K.A
111 ,s
pi. t»J: (S, L, Kl:) from ^IjljjJUI signifying
" the two sides " of a valley. (S, L.) It is
said in a proverb, i3 jM\ yjj^J. Z+ ^j^. [It
acted upon him, or affected him, like the medicine.
Book I.]
or draught, termed > 5 Jj ; i.e., unpleasantly, or !
disagreeably]. (ISk, 8.) See Freytag's Arab. , ,„ --
Prov. i. 282 ai *'■'**' an( * '*'*'$ '• sec ^J- 1
.*.»» : see j^jJ. = o'J^J^ The <wo «</e» of
a valley :. (S, A, L :) each of them is called j
•
OiJJ: (L:) and the two tides of the neck, (S,
A, L, $,) below tlte ears: (L, }£..) or the f>ro
lateral muscles of the neck: (M, L :) the two
sides of the mouth : (A, L :) and of the penis :
(L:) and (as some say, L) of anything: (L, JL:)
pi. »jJI : (S, L, JKL :) and j**), accord, to AA,
* ' 4
signifies the outsidt of the neck. (L.) =3 See **).
jJ — JJ
Sec Supplement]
JJ
>•$ and t l 3 'j t (S, L, Msb, K,) the latter
having an intensive sense, and * jJ, which is an
1. JJ, (T, M, L, Msb, K,) second per. OiJJ,
(Msb,) aor. JX>, (T, Msb,) inf. n. Siljj (A, L,
• -- 4
Msb) and iljj (Msb) and 5jJ ; (A;) and ,
* ?_.. . ,. • ' • lne present world, Ul«jL JL« Ul. 11
♦^31, in£ n. JIJJI ; (A;) It (a thing) was, or I
iecawie Jjjj [i.e. pleasant, delightful, delicious,
inf n. used as an epithet [and therefore also I luscious, sweet, or savoury ; see Sjj, below; and
intensive], (Msb,) A man who overcomes in con- *jt 1 . / T M T \r.k v \ i-_ r
._.,,• ,. .. ... .... ; Bee *r' u ».l > (•••» M, Li, Msb, K ;) an o/>)er< of
desire, or a f/jj/j/? desired. (L.) »jj, (M, L,
tention, or altercation ; in dispute ; in litigation
(8,* L, £ :•) or, mho opposes violently, or reAe-
mently, and wry violently, or vehemently, in
contention, or altercation; in dispute; in liti-
gation: (Msb:) and * jj'l (S, L, Msb, £) and
▼ >jJI and f _>juAj (§, L, K) a man violent, or
vehement, in contention, or altercation; in dis-
pute ; in litigation : (S, L, Msb :) or difficult
2867
».*. Pleasure; delight; contr. ofJj\; CM,
L, 1£ ;) so explained because it happens not save
to one who is of sound constitution, free from
pains; syn. with iy^> [in one of the senses of
this latter word], or nearly so : (TA :) pleasant-
ness; delightfulness ; deliciousness ; lusciousness,
sweetness : (the Lexicons passim : see the intrans.
1 v. JJ, of which it is an inf. n.) pL OlJJ. (S,
L, Msb, £.) _ t ^jj, of the measure v _^Ui,
also signifies the same as SJJ, and is formed by
the change of one of the two dhals into j ; [in
the L fj ;] a change similar to that in ^"
(L.) It occurs in a trad, of 'Aisheh, relating to
[Its pleasure, or delight, or pleasantness,, or
delightfulness, hath passed away, and its probation
remainelh]. (L.) — Also SJJ and ♦ siljj and
♦ Jwjj' and t ,j.j jj The eating and drinking in
a state of ease, comfort, or pleasure, and com-
K,) first pen, OiJJ, (T, S, M»b,) aor. J& (T, ; pctct ^ (IAar> T> L } _ See j^r
M, L, Msb,) inf. n. JJ (M, L) and ijj (Msb)
and l\Si and ijljj, (S, M, L, £,) He found it
J~IJJ [i.e. pleasant, delightful, delicious, luscious,
• .- w I.
JjjJ and v JJ are used in the same manner, as
epithets, (Lth, T, L,) from the intrans. v. JJ,
Mf h :) and the pi, jJ (S, L, M f b, $) and \\ 'ji :
(L, K:) the I in 'jjuJt and the ^ in ♦ 3 j**' J
are letters of quasi-coordination, [i.e., added to
render those two words quasi-coordinate to
J^vr 4- .] "8 is shown by the two dais being not
incorporated by idgham ; for it is allowable to
add a letter at the beginning of a word for the
purpose of quasi-coordination when the word has
another augmentative letter: (IJ, L:) the dim.
r v * *••! . * '•H A-'
ol v ^^ji , a t j^i, because it is originally jJt,
the ^ being added to render it quasi-coordinate
to J^jil. (S, L.) ]% U^i in the $ur,
[xix. 97,] is said to signify A people mho are
adversaries perverted from the truth : or, who
are deaf to the truth. (L.) You say also.
•**•*» »v^£y> [assimilating the second epithet in
form to the first, He it strong, and one who
overcome* m contention, £c] (A.)
'if j * '*if 1 •'•;- . *V 3 -
.».. and ijJI and jjul* and jl^I : see a^.
jjj-U A man »p»Vo Aa« Aaa* a medicine, or
draught, of the kind termed j 3 jj administered
to him. (S, L, £.)
>JLu.JI 1 2%« ««:*. (A, L, £.)
•**• *^* ^ «• ^ AtTtw no way of avoiding, or
escaping, it: (8, L, K :) as also
Bk. I.
sweet, or savoury; he delighted in it; he took j ( L >) signifying Pleasant, delightful, delicious,
therein, and velvment in war: , "or a f^V* *Jft* ^ ^ M?b ' ? ° »«! ^^^'.o^ Wtt ry; (the Lexicons passim;)
C on<«U,V««, rfu^arioia, or %w«, (L.) flnrf j aUo ^,^» an J * ^^ and «v tjJI^nd t 4 jl^| : j oV-riraJfe, or owired: (L:) pi. of both, >1 J> ;
tenacious adversary, who will not incline to the (M » ^0 or *• counted, accounted, reckoned, or j and of the latter, [or of both,] jj. (M, Y>.) L-
truth ? (L, % :) the fan. of t jil is tfj. , (L, ""^ * I*"?*/* t TIj) as also *, JJ, I j^j ^ and f jj ? (§> M> L>) &nd ! jj J^
^ t m k n •«.. "• * « . - ' ; (M ' L> ) and *# 'LT» a« d f *. (A,) 4j*maaf,
(?, L, Msb:) ^, oiJJ and *, *JJI and ^^^ ^^ ^^^ ^^ ^ ^^
43^ are syn. ; (En-Nadr, T, L ;) and so are | beveraae> or ^ and ^ fl/ ^^ or ^ ^
^ rfofcHrj |«i -, ♦*>!«, (S,L,M ? b.)__ ^]._[You say] tijJSfAfa..
^ji, U* |J, and t^iJ^L, (a„,i (j i > ^ > (gee an ;>&aMB , ( orMigh tf ulf ti j- e y and o* t jj i ^
ex. of its act part. n. voce fc,', in art J J( ) ITU. ' ^ [2ft u in a pleasant, or a^z/i./, state of
t* of the things that please, or delight, me]. (A.) k&i /an * f{ V .
J ' J V / , ^«]. (A.) _ » a) J+j A man of pleasant, or
delightful, conversation, or discourse. (A.)
«»iH J*-j" i^. inf. n. %-U and JljJ, j A "** " ' Ae ■*•** «/ pfaw«, or oV%A/ .-
•- man gave pleasure, or delight, or enjoyment,]^ 1 ^'-) and 5JJ1 [pi. of jj] 2%^ w / 40 <a j^
3.
[Tlte man gave pleasure, or delight, or enjoyment,\^ ax > u: ) ana ijj| [pi. f jJ] Those who take
to his wife, receiving the same from her,] on the j their pleasures, or' delights. (£.) _ 1 jjj| and
occasion of contact in the act of concubitus. (A ) * i ?f.. n . *•• • -
See also 6. I a *^' W "• : P L * and ilJJ. (5.) ___ See
» • sec x*
•- .. .J,
oljJ : see SJJ, and 1.
0. 03 JJJ [J became pleased, or delighted ; or
J pleased, or delighted, myself]. (A.) See
also 1.
* »* • - -
l£)JJ : see 5 JJ.
8. 13-ai [7V,«y (a husband and his wife) gave Jj'£ «^J»f li [This is more, or tow/, pleasant
each other pleasure, or delight, or «»>;/»««/,] on «7»d delightful, &c] (A)
the occasion of contact in the act of concubitus.
(A.) See also 3.
8: see L
10 : see 1. __ [JJU-.I also signifies He ex-
perienced pleasure, or delight.]
• 3
JJ Sleep. (IAar, T, S, L, ?.) __ See also
(S, L.) j »JJ and j+X.
JJ-» A place of SjJ [i.e. pleasure, or delight] :
pi. i'ii. It is said in a trad. jfa> ' ^fcj )y
lil^i ^ VUl^i a^tjjt [When any one of
you rides the beast of carriage, let him urge it
to run upon the places that are pleasant to it] ;
i.e. let him make it run upon plain, or even, not
rugged, ground, (L..)
2666
JJJI and JJLII [thus written with two 14ms]
dial, forms of (jJJI : dual I JJJI, with the O
elided : pi. i^JJI ; and sometimes, in the nom.
case, ujJJI. (§.) Their proper art. is ^.v.
(IB, £.) [See an ex. in a verse cited voce
1. ^jjJ, aor. i , inf. n. vjJJ » and V*"? > He
remained, stayed, abodt, or dwelt, in a place:
(50 or correctly written with », unpointed:
but IDrd doubts whether correctly with i or
with y (TA.) See also vj>.
3: tee 1.
[£*
See Supplement.]
i>
1. ,^W i^J« j>, (T£>) [«or., app. ;,] or
♦jj, aor. i, (so in a copy of the Msb,) inf. n. J),
(Msb, 5,) TA« thing clave to the thing : (Msb,
(,*T(:) •'< **«*, or adhered, to it. (TA.)
See also 8 [Hence,] o"** W yj iJjJ 1 [Thou
hast importuned me, or wearied me by thine im-
}>t>rt unity, such a one], (A.) smm *ji, (S, 50
aor. '., (S,) inf. n. jj' (S, 5) and jjf, (5, and so
in a copy of the S,) or jljJ, (L, and so in a copy
of the S,) He fastened it, or made it fast ; or he
bound it, or tied it ; syn. *j£ : and Ae stuck it,
or «mu/« it to adhere ; (S, £ ;) as also * *pt,
(5,) inf. n. jljJl. (TA.) [But it is afterwards
said in the TA, that, accord, to the TS, 44 Ojdl
in the sense of Af wLall was disallowed by As.])
You say also, -y ijj, (T5,) inf. n. J, (5,) J/«
mads it to efratw (o it; (K, # TK ; ) like the,
j\ji of a house or chamber. (Lth, TA.) And
\j) They (two camels) were tied togetlter: and
they (the two shanks of a camel) mere straitly
connected in the shackles. (TA.) ... Me fastened
it, namely a door, with a j\ji, or bar; he barred
it. (5,* TA.) — He thrust or pierced him
[with a spear or the like]. (5,* T&.) —
\j£» 111 »jj 1 2f« necessitated him, or constrained
him, to have recourse to, or to do, jucA a tAina.
(A, TA.)
3. »j]i He (Ood) caused him to be compact
and strong in mahe. (S, 50
8. ISjjftt (inf. n. jlp, TA,) I associated with
him; became hit companion. (§,* 1%,' TA.)
4. «jH : see 1.
8. </ J3\ It became coupled with it, and stuck
to it. (A.) See also 1.
jj jA J*.j A ntggardly, tenacious, man:
JJ-V.P
(AZ, TA :) or the latter epithet is an imitative
sequent (S, 50 — ^i >) : see jit jljJ.
jw ^J : see j— jljJ.
j>) : see jljj. saa Straitness, difficulty, distress ;
or the like ; syn. Sj£. (TA.) _ A state of
crowding together of people in a narrow compass.
(Mfb.) _ j>) ^i^e A strait, or difficult, life
(Mfb.)
jlj) A j7tcc8 0/ wood with which a door is
fastened; the bar of a door; (A,* 5>* TA ;)
as also »Jp. (50 [Said in the S, where it is
not explained, to be from^^oi. jlp, q.v. intra.;
but accord, to the A, it is proper, not tropical.]
= JU j\ji j* I He is one who [by close and
constant attention] takes good care of camels, or
other property. (A, TA.) [Hence,] JU Us >
&yli U\]i 1 1 have made or appointed thee [to
be a manager of such a one;] not to suffer such
a one to disobey or oppose. (A, # TA.)_^*
jja*. jUI t [He is one who cleaves to an ad-
versary in contention or litigation]. (S, A.) —
i^t i ! a L j\ji «jl J Verily he is pertinacious in
contention or litigation; commissioned and able
to manage it. (TA.) — £ j'j> O**. (TA,)
and Ji *>!ji, and Jj£ *jj, (?:,) and f, % (TA,)
I Such a one is one who pertinaciously adheres to
evil or mischief. (5, TA.)
• 1 ... - • " ,,. >
jj(j) an mutative sequent to jy**- (£•)
ji>j^- seejljJ.
jJU, applied to a man, and in like manner,
without 5, to a woman, t Vefiement, or perti-
nacious, in adhering. (TA.) — Vehement in
contention or litigation ; (S, sj. ;) pertinacious in
adliering to that which he desires, or seeks, to
obtain. (S.)
j>JU, (S,S,) or jllJt j>U, (A,) A man (A,
TA) compact and strong in make ; (S,* &,*
TA ;) having a weU-hnit frame. (A.)
IP
1. Vp and * jp», (?,) or the former only, (TA,)
He filled ($) a water-skin or the like. (TA.)
■mity', aor. i; and *♦«>>, (?,) and t«yl1|
(TA ;) He gave him [a thing]. (£, TA.) In
the £, this portion is confused, as well as defec-
tive. (T A.) aolj) She (a woman) broughtforth.
(^.) [You say] ## Ul ill !£ (TA,) or i'ji
4;, (S,) [May Ood remove far from good, or
prosperity, the mother that brought him forth /]
ssm iji ; (^ ;) and ♦ \j) r (A?, S, ?,) inf. n. lj^3 ;
(Af, § ;) 2f« tended camels well. (A?, 8, £.)
[Book I.
3: see 1.
4. ijJl He satiated sheep &c. (K) with pasture.
(TA.) =0 See 1.
t to
5. Qj \jiJ It, or A«, w<m, or became, filled to
saturation, or satiety. (£,* TA.)
1. «_j>), aor. i, inf. n. vaP> It was, or re-
mained, fixed, settled, firm, or constant. (K.) _
wjl, aor. and inf. n. as above, /< (mud ice, S)
adhered, clave, or sfuc£. (S, K.) __ «_jjJ, aor. - ,
• •# • *j
inf. n. ^j) and vjip> [^' became commixed, or
commingled; it intermixed; or it became con-
tracted;] one part of it entered into another.
(^.) _ JjjJ and vj' ^ (mud) cohered, and
became hard. (K.) __ w>jj, aor. and inf. n. as
at first, Jt mas a time of drought, of no rain.
(5.) mm ^,jiii\ *«j) i.q.
stung him. (Kr, K.)
The scorpion
6. j«dl w>j"^ ?Vie datet ffucA together. (L,
art --- ojO
« ». • »• • • «
VJ> Strait; narrow; difficult. E.g, «riP cAe*
A rfrair, or di^cidt Z«/e. (TA.)
V^ A narrow road, or way. (50
4^JJ immediately following wjJ*. 0" tne CK,
V^-0 [meaning a man " who has no wife,"] is
an imitative sequent [used by way of pleonasm
and corroboration]. (50 So likewise i/_p after
dLijfi-. (Ibn-Buzruj.)
wj_p Little in quantity or number : pi. w>LP-
(5.) Kg. ^j tU Little water. (TA.)
a<p Adversity; difficulty; distress; (S, 50
drotioAt : (S:) pi. 4iP (I J. 5= "» th « C ^ >r!p)
and 0$ : (S, 5 :) the latter with the j quies-
cent, because it is [originally] an epithet (S.)
E.g. iSp _^ijtol Distress and drought befell
them. (S.) aj>»' ii-» A »»«■« year; a year
of drought. (TA.)
«.*>j^ Adhering, or adhesive, or cohesive, day
or mud. (S.) _ J3«ina, or remainiaa, /*ed,
««fed, ^Irm, or constant. (S.) — 'ij^" &
Vj*^ *<A* ^** tA,Ba 6ecaj»« glased, settled, firm,
or constant, (S, 50 and **ere: (TA:) [or,
a constant infliction :] or, indispensable, or neces-
sary : i.e., the blow of a sword that sticks, or
remains fixed, [in the wound]. (Aboo-Bekr,
cited in the TA.) Vj^ '» ller0 the B&me ■■
>»j*^ s (5 *• ' atter ' 8 tne °"g> na l wor< * » ^
> being changed into v i and is also used in
this phrase: (TA :) but ^j% in this in-
Book I.]
stance, is the more chaste. (§.) En-Nabighah
says,
• tjmi p ■>) ,««ji o*^ **
• vj^ **;-* >*»l Cor^— ' "Jb
[TAen lAt'nA ye not *Aa< ooorf *AaH have no evil
after it, nor think ye that evil *hall be a constant
infliction]. (§.) §gh says, of the conversion of
iiljj into i*y., or of _j into ,_£ because of kesreh
before it, vj^ V/^ t^> 4-&' '•** \. Thi * COR -
veriion it not a necessary tort.] (TA in art.
V'>i* P«y oeartctow; tenaciom, or niy-
yaraTy: (8,*:) pL 4*J& (§.)
L g), aor..', (§, M, £,) inf. n. £.jj and
S^jJ (M) and I}}; (M f b;) and *£>3;
(M;) lit (a thing, 8) stretched out, in a neat,
sense: t< roperf; or aVew oaf, wftA a t>MCOtu,
glutinous, clammy, cohesive, sticky, ropy, or slimy,
continuity of parts: syn. Lh» 1 and iJ-»J :
(§, $ :) it was, or became, viscous, glutinous,
clammy, cohesive, sticky, ropy, or slimy, so as to
adhere to the hand and the like. (Msb.) —
it jrji It adhered to him, or it, as glue or the
We I syn. &L (8, £.) E.g. gtt l££ i-U»l
ji^U,V I ate a thing and it adhered to my
fingers. (Msb.) — [And] t-jtl J* (food, or
ointment,) became [viscous, glutinous, clammy,
cohesive, sticky, slimy, ropy, or mucilaginous,]
like i*— I [or mar»/i-moWon']. (M, &c.) — —
Ol£l * ->U if. ,>£& (§» $ ie -» r/w
herbage became flaccid, and one part thereof in-
clined over another : (TA :) [or became flaccid,
and of a viscous consistency, or viscous or muci-
laginous in its juice ; as appears from what here
follows]. Ru-beh says, [in the §, El-'Ajjaj,]
describing a pair af asses, male and female,
V>« U J>j i* U&
[And they finislted pasturing upon what had
become flaccid, and of a viscous consistency].
For, says J, [immediately after citing these
words of the poet,] when herbage begins to dry
up, its juice thickens, and becomes like the
mucilage of the ^«h* [or marsh-mallow].
(TA.) Or the words of the poet, above quoted,
signify, And they finished pasturing upon what
they had searched after constantly, or time after
time: for *.jA3 also signifies the searching of a
beast of carriage after herbage and leguminous
plants, constantly, or time after time: and the
two asses are here the agents of the verb (*>>U.
(L.) ,
5. See 1. _ a_.Ij --jJJ JETu Aeaa" remained
unpurified of its dirt (S, K) after he had washed
it. (Yaokoob, S.)
Iji (8, M, Msb) and T pj& (M), A thing
stretching out, in a neut. sense: roping; or
drawing out, with a viscous, glutinous, clammy,
cohesive, sticky, or slimy, continuity of parts:
syn. I»l«,7« and jj*«7« : (S :) viscous, glutinous,
clammy, cohesive, sticky, ropy, or «/tmy, *o a«
to adhere to the hand or <Ae ZtAe: (Msb:)
p.ji jii&i [Viscous, glutinous, cohesive, sticky,
or ropy, phlegm]. (TA.) ispjl iwj A «<i<%
raisin. (L.)
• * •.• • j i
i»-jj J*.;, and iU-p, and 4a^jJ, itMn wAo
Aeeps to his place, and does not quit it. (K.)
>!►»
See Supplement.]
ijjj"^ [and jjijS>]> an arabicized word, [from
the Persian ijij^,] A well-known stone; [lapis
lazuli;] used as a material with which to write,
and as a medicine. (MF.)
[\jC.>j3jy Of the colour of lapis lazuli.]
1. <£3, aor.,-, (8,£,) and :, (£,) inf. n.
v^-ll, (S,) It (a scorpion, S, or a serpent or
other thing, K, as a scorpion, and wasp, but
generally said of a scorpion, TA,) stung him, or
bit Aim. (S, K.) — iLl^li Jul) He flogged him
with whips. (S.) Jm~>W *~J He flogged him
with tk* whip. (£.) _» ,^-J, aor. :, (S, ^,)
inf. n. 4~J, (§») -Hf ^A«rf honey, (S, ?,) or
the like, (K,) as clarified butter. (TA.) =
*i *^-~i, aor. - , It adhered, clave, or stuck, to it,
or in it: (S, $ :) like „^oJ. (S.)
i-_J, like ii*), J. ttii^b Zj'cA of honey or the
like. (TA)
0^-J iljj U, and " V>-J, ^Te fe/"< not anything ;
[lit., wAat mt?At fce /ic-ted q^]. (K.) [See also
• t m
* !•- * *'.
V_j-J : see W)_ ).
1. jlJ, aor. :, (S, M, ^,) and i, (M.) in£ n.
>-) ; (S ;) and jL)', aor. -, (S, K,) inf. n. juJ ;
(S;) the latter mentioned by AHdt, (S,) or
Aboo-Khalid, (L,) in the Kitab el-Abw&b, (S,
L,) but the former is the more chaste, (TA,) It
(a Iamb or kid, K, or the young one of a cloven-
hoofed animal, S, M,) sucked its mother: (S,
M, L :) or sucked her so as to exhaust all that
was in the udder. (M, L, r>.) _ Also, both
2659
verbs, He (a dog) licked a vessel : (M, $ :) or
he (a man) licked what was in the vessel.
(IKtt.) — Also, the former, He licked honey :
($:) and anything. (M.) You say OjJ
UjJj i t ,*^yi The female wild animal licked her
young one. (M.)
s»t
j»...JU A young camel that sucks : (L :) or
that sucks much. (K.)
See Supplement.]
w^
1. Jo), aor. •, 7/e thieved, or *<o/e : (A:)
[see a t os*0, and the other nouns mentioned
therewith, some of which, if not all, are a pp.
inf. ns. of this verb :] and ▼ ijt**0 signifies the
same ; or Ae was thievish : (S,* Msb,* TA :) [or
lie practised theft :] or he thieved, or stole, re-
peatedly: (A, TA:) and he acted as a spy;
syn. ull^J. (TA.) — jJ^JI JJ, aor. '- , (Msb,
T£,) inf. n. jLi, (A, Msb, $,) [in the C£ ^sJJ
7/e *to/e (Ae thing: (Msb:) [and] Ae (iif/ the
thing secretly, or covertly. (A, K.) srr ^ ^«J,
(TA,) in£ n. ^J, (A, £,) Jf« cAwerf, or /orA«</,
his door; syn. iiii'l and &JA; (A, ^, TA;)
as also tf-oj. (TA.) _ ^ai, [app. in the sec.
» • * , '" ,.» # "'^
pers. c-a-aJ, and aor. «>t^, and inf. n. ^a-ai.}
His teeth (^^l^bl) roere near together, so that no
interstice was seen between them. (M, TA.)
[This verb probably has all the significations
indicated by the explanations of JL<zS below.]
2. 2C£ u^. (M,) inf. n. uJUu, (§, ^.)
ife maf/e Am building firm and compact; or
firm and strong ; i.q. sj&oj ; (S, M, K ;) of
which it is a dial. form. (S. )
5: see L
8 : Jad\ It stuck, or adhered, (Sgh, K,) ^
to him. (T^.)
ci (S, M, A, Msb, ?) and t Jj, (S, M,
Msb, K,) the latter mentioned by As, (Msb,)
but only the former known to Sb, (M,) and Jo),
(IDrd, A, ^,) A thief; a robber; (M, A, Msb,
s •*
K;) as also «^~«J, with O substituted for the
[second] yo, and the form of the word changed
because of the substitution, or it is a dial, form
of Jo), and is said by Lh to be of the dial, of
Teiyi and of some of the Ansar, and also pro-
nounced o~a), (M,) and s^Sei : (K, art. o— »J :)
fern. i^J, (M,) or Hi : (A, r> :) pi. of Jl) and
Jj (IDrd, S, Msb, 5) and Jj, (IDrd, £,)
Jb^, (IDrd, §, M, M?b, K,) and of the first,
Laill, (IDrd, TA,) and of the first (M, TA)
and second, (M,) «^0^> (M> TA,) or ^^UoJI:
33S»
2660
(K ) [and in the T A said to be so in the T : but
this is probably a mistake for ^o\^i \ for ISd
says,] the word has no pi. of pauc. : (M :) and
*-*U is a quasi-pl. n. : (IJ, M :) the pi. of
i-sJ, (M,) or Li), ($,) is OUJ, (M,) and OUJ,
(K,) and ,>»3L»), (M, K,) which last is extr.
[with respect to rule] : (M :) and the pi. of
• • • jj
C.<l IB Cjyei. (M.)
i. I, 3
^joi and ^ : see ltJ ai.
Nearness together of the l ^,\ f ^,\ [or
teeth, or molar teeth, or a// <A« teeth except the
ventral incisors,] (S, M, A, K,) so that no in-
terstice is seen between tltem; (M ;) as also ^iJtJ.
(M, art. u*j.) — And Nearness together of two j
leys of a quadruped, and of the two thighs : and I
nearness together of the upper part* of the two |
knees: (M :) or nearness together of the two
shoulder-joints, (!£,) or of the upper parts thereof,
so that they nearly touch the ears: (M :) or
nearness together of t/ie two shoulder-blades: (M :)
find a contraction of the elbows of the horse
towards his [breast, or tliat part of it which is
railed the] jjj ; (]£ ;) and their cleaving to that
/>art ; which is a quality approved in a horse.
(TA.) __ Also, Nearness of the forehead to the
eyebrow. (I $tt, TA.) m See also ijLf^iS.
,»*»j-aJ : > see what next follows.
i*>yei : )
*a > i
i fO>* i (S, M, K [in the C£ without tesh-
ilced]) and « Wy«a> , (Ks, S, M, and in a copy of
the £,) the latter of which is the more chaste,
though the other is the regular form, (TA,) and
1 i-oj-o), (M, A, and so in the C& in the place
of the form next preceding,) or ♦iUj^cJ, (as
in somo copies of the £ and in the TA) or
*j°y-a* and * uoyel, (as in a copy of the Msb^)
iind * C ^UJ and t L ^L«J, ($,) Thieving; or
thievishnest. (S, M, A, Msb, #.)
Jail, (S, M, £,) or ^iji^l yijf, (A,) A
man (M, A) whose [teeth called] ^J^b\ are near
together (S, M, A, £) so that no interstice is seen
between them: (M :) as also ^mjl : (M, A, K,
art. uoj :) fern. iUJ. (M.) — Also, the masc.
(A ? , TA) and fern., (fo) or ^j*Ji)t Jdl, (A,)
One whose thighs cleave together, there being no
space between them. (Af, A,* JjL.) [See also
Am
^•jt.] Hence, (TA,) the Zenjee is said to be
^^1 w^JI, ($,) i.e. Having the buttocks
cleaving together. (TA.) And »>Jl, (S,) or
y«WI !>»", (A,) Having the two shoulder-
joints near together, almost touching the ears.
(5, A.) — Also the fern., applied to a woman,
Impercia coeunti; (M ;) as also jUoj. (M,
art. u«j.) — And, applied to a forehead (***»•),
Narrow. (KL.) __ And, applied to a sheep or
goat, Having one of her horns extending for-
wards and the otlier backwards. (Z, Sgh, 1£.)
* 2' ' S « o J
4-oJU quasi-pl. n. of ^o). (IJ, M.) _ ^iji
• » - -
SuoX» A land in which are thieves, or robbers :
(S, M :) or in which are many thieves or robbers.
(SO
voyloLi jil [A closed loch]. (TA.)
1- <***!' ^j* «-*~-)t w«-eJ, aor. -, (inf. n. ^~aJ,
as in a copy of the S, perhaps a mistake for
w-aJ,) The sword stuck in the scabbard, (S, K.,)
and would not come forth. (S.) See also ^.n J
and w)jj >UjUlv jJUJI J— aJ (K) or simply
.xUJI ^-o), (S,) T/ie skin stuck to the flesh, by
reason of emaciation. (S, K.) ™__^5l^JI ,1 «J
^a^l ^ji The ring stuck fast upon tfiC finger
contr. of Jli. (S, £.)
8. y.^i7ll 7< became narrow. (TA.)
V«ol ^4. ww// ravine , or </a;>, (j-io yjii,)
»'» a mountain, (S, K,) narrower than a ^),
and wider than a ^JU : (K:) or a c/f/H (Ji)
«'» a mountain, narrower than a > T ^), nn^ imbr
than a y^i : (Es-Sukkaree :) or the narrow-
part tf a valley: (K. :) and any narrow place
in a mountain : (S :) pi. ^LaJ and -'.^ ^l . (1^ \
[In two copies of the S, these two pis., app. by
the careless omission of the word iliwJt, are
made syn. with ^^ai in the last of the senses
explained above.]
Skin sticking to tlu flesh, by reason of
emaciation. (TA.) — A species of [the kind of
barley called] sijJ, (K.) diffiadt to clear [from
the husks] : some of it is trodden, and the rest
requires [machines, such as are called] , j cr t,'^
[pi. of)j j :»,:, o ]. (TA.) _ Avaricious, tenacious,
or niggardly, and of difficult disposition. (K.)
— ^r-f 1 j^ O^J Such a one [is a niggard,
who] hardly gives anything. (S)
*r~?W [p'-]> ( in t,,e poetry of Kutheiyir, S,)
Narrow and deep wells. (S, Bl.)
«_jLoU A sword <Aa« sticks much in the
scabbard; (£;) scarcely coming out from it.
(TA.)
•
[Book I.
tribe of Teiyi, (Fr,S,) who say, for JL^, cJ>L :
(S :) pi. o^Jj. (S, If.) See art. ^i.
[oUJ
u
Sec Supplement.]
1. i>j?W U»J, aor. : , inf. n. IU ; and JjiJ,
aor.-', inf. n. t^U; He clave to the ground.
(S, K..) Also, the former, without • : <lL3i oc-
t.t •
curs in a trad, for UsJI [imper. of '^i] Cleave to
the ground. (TA.)_^U £jj My tongue
became stiff, so that I could not move it to speak.
From a trad. (TA.) _ l£j, (£,) ,„f. „. •£,
(TA,) He beat a person with a staff or stick :
or he beat on the back only. (£.)
IW The wolf: [because it crouches, or crawls,
upon the ground]. (TA.) __ A hunter, or
sportsman : [for the same reason]. (TA.)
aS^tu lM ^iil si^lj [7 saw the wolf
croucldng to steal]. (TA.)
t" ' m
Hio'j A wound on the head, such as is termed
Jt*»4-» : (If :) also termed ♦ ildU and • ilkJU
[q.v. infra], (TA.) — Also, A pustule (K) that
comes forth upon a man, scarcely curable; (TA ;)
said to be from the sting, or bite, of the SlLJ.
So in the L ; but in the IC, incorrectly, or it is
from the sting, or bite, of the SlfcJ. (TA.) __„
Also, A small kind ofS^LjS, that cleaves to the
head. (A, TA.)
IkU and i\Lu : see &»•£ and also arts.
^jlftl and kJ The former is also explained as
signifying The peiicrunium itself; a thin cuticle,
or membrane, between the bone of the scull and
its flesh : accord, to I Ath and the L. (TA.)
A narrow road. (K)
(S, IJ) and C-oJ and c~o! ($) i.q. ^joi,
A thief; a robber : (§, $ :) in the dial, of the
1. *a*J, (aor. ; , inf. n. ^JsJ, L,) He struck
him with tite flat of t/ie hand; or, rvith a broad
piece of wood: (IAar, K:) he slapped him with
his o)>en Itand ; syn. «£« ; (£ ;) like £fcS.
(TA.) [See also L&.] __ jL^ %& He
threw a stone at him; (£;) as also <L h J.
(TA.) ■_ liiJ i/e collected it together. (K..)
= j*y *ii»J, (aor. - , inf. n. CJo),) 7V«r o^air
wa« difficult, or troublesome, to him. (g.) _
*ik», oor. ; , inf. n. *SjJ, Jt (a load, or an
affair,) was heavy or burdensome, and hard, or
grievous to him. (L.) — i«£j t [aor. i ,] inf. n.
vtJsJ, Jt became corrupt. (IAar, K.)
j • * * * **
"• ^>^l «i«J»VJ 7%« wawi dashed together,
or against each other. ($.) ^ J,yil\ c«fcyL3 77»«
p«op/e */rucA eacA o<A«r n>t'<A their hands : (^ :)
or, «!t'<A swords. (TA.)
Book I.]
cJ»S*-» Place* that tire struck (SJbSj') by a
load, or burden, or by beating : (K :) a quasi-pl.
n., or a pi. without a sing., or having a pi.
respecting which the lexicologists do not agree.
(MF.)
wJv'jU Collecting ; or a collector ; syn. uU, :
(£:) telling; or a seller; or buying; or a
6uy«r; syn. «5lJ. (AA.)
1. <t^JsJ, nor. -', (inf. n. «Jxl, S,) ZiTc .tfrucA
Aim witA tAe palm of his hand; (K ;) as also
«uiJaJ: or Ae rtrucA Aim, not violently, with his
open hand : (TA :) or he struck him, not
violently, with the palm of his hand and the like :
(T :) or he struck him gently on the back (S, £)
with the palm of the hand; like tU**.. (S.) _
<W -~k) He threw him, or ca*t Aim, upon the
ground. (S, £.)
• •' t .,
•JsJ A W, or pollution, or /oin/, (like <fc hi,)
0/ which, when it is rubbed, there remains no
sign. (T,M,S.)
(?» k, K, art i^b, &c.) and ^-J v >«, (L,)
i.e. [He became charged, reproached, or up-
braided, with] something bad, evil, abominable,
or foul, either said or done. (L, arts. «Jk) and
*^1».) f-f iJaJL3 2£e rfuf e»»7 [and thus defiled
himself; he defiled himself by doing evil]. (L.)
i-U [and " i*J&)] A small portion or quantity;
a particle; of clouds (S, L, K) and the like,
(If,) and of news, or tidings, or information:
(L :) and [a small quantity] of rain. {JS. in art.
Jjj.) — i-L) [A *oi^ or pollution, or *ain<J.
(See £ii.) — [And tlbij A wi/, a v /a«A.]
£J») A man (L) AWy (L, K) in eating.
(*$■•) — Anything defiled, dirtied, or besmeared,
with something of a different colour. (L.)
• » •• • ».
see
e»-
'and**
^ 1. 4*iJ, (S, £, &c,) aor. : , (Msb, ?,) inf. n.
ZLi, (S,) .ffe defiled, befouled, polluted, dirtied,
soiled, sullied, smeared, besmeared, daubed, be-
daubed, bespattered, [rubbed over, or overspread,]
sprinkled or splashed, him, or it, (S, L, Mbd, If,)
as a garment, (Msb,) 1J0C. wit A «<eA a tAi»</,
(S,) as with ink. (Msb.) [See also 2.]
j-2* *»JU), (L,) or ;^_j, (Msb,) aor. and inf. n.
as above, He sullied, or bespattered, him with
evil [by charging him tlierewith] : (L :) he
[aspersed him ; or] charged, reproached, or up-
braided, him with evil. (Msb.) ~-~i jib <ii_kJ
Zfe charged, reproached, or upbraided, him with
something bad, evil, abominable, or ./bid, eitAer
*aid or flfon*. (L, arts. -L_kJ and ± _ L V-.) _
j-2* r^i, (S, K,) a verb like {j*, [pass, in
form but neut in signification,] (K) He became
[aspersed, or] charged, reproached, or upbraided,
with evil. (S, K.) = See art. -JU.
2 a»JJ 2f« dgATed, befouled, polluted, dirtied,
soiled, smeared, besmeared, daubed, bedaubed,
bespattered, [rubbed over, or overspread,] or
splashed, him or it, much. (Msb.) [See also
L] — He daubed him over with perfume &c
(S, $, art. £^», Sec.)
6. > ' hU .He, or it, (as a garment, Msb,)
became defiled, befouled, polluted, dirtied, soiled,
besmeared, bedaubed, or bespattered; (S, L, Msb,
Jf;) [or became so much; or Ae defiled, &c,
himself; or did «o m«cA;] ijjj, reitA *ucA a
i-Ja) A stupid man ; one of little
sense; (If;) in whom is no good: (TA :) pi. of
the former oliij. (K.)
• > -
^iai A thing with which another thing is
defiled, polluted, dirtied, or besmeared, (]jf ,) and
with which its colour is changed. (TA.)
* * lit
4i.Ua! IFAat remains of a soil, or pollution, or
tAe iiAe. (L.)
* -
see
[jU
See Supplement.]
ft)
26fil
Ibn-Mes'ood. (S, TA.) Hence also, (S, M,)
^jLi\ ^i ♦ i££»| (Lth, T, S, M) Z%* keeping,
or applying oneself, per sever ingly, assiduously,
constantly, or incessantly, to fighting. (M, TA.)
— //e remained, stayed, dwelt, or aoode, (S, $,)
»'» it, namely a place; (S;) as also ^ ^.U - ijl.
(TA.) — ji^l Jy| 2%, ratn continued, (S, M,
K,*) and was incessant. (M.)
6. |>i^5, inf. n., irregularly, ♦ At jU and
*(&), TA«y A«pt, or applied themselves, perse-
veringly, assiduously, constantly, or incessantly,
to fighting, one with another. (M.) kyj is also
syn. with\j\U : ($, TA :) you say, ^,C>JI c£
JiVJ [77tc horsemen passed by charging upon,
assaulting, or attaching, and fighting, oneanother].
(TA.)
Ji/, (?,) or ii» A)', (T, 8, M.) A man Aarrf,
or difficult, in deposition; (S, IS.;) as also
♦ li-ikij (Ibn-Abbid, 5:) or a man hard, o
difficult, in disposition, (T, M ;) and treated
with severity, or rigour, (T,) or straitened; (M ;)
as also t gjLi • and f JilkL : (M :) £l£> U app.
an imitative sequent (M.) You say, aJ|
▼t^Ui) jj^»J Feri/y A« i* [*Aarp onrf] evil
( j*j) in disposition. (TA.)
j # • . S ,
i'iUi) : see Hi, in two places It also si"-
nifies CAaxte i/, «p« M A ; or eloquent. (TA.) __
And sometimes, (Fr,) A Aotday. (Fr, $.)
1. iJ : see 4 [The inf. n.] £j is also *yn.
*•'
wi<A jjJ» [Tlie act of driving away ; Ac.]. (Ibn-
'Abbid, IS..)
3. ib^U, inf. n. of J*"}: and, as also J»lkJ,
irregularly, of IjJ»^l5 : see 4, and 6.
4. ^ Jtft, (T, S, M,?,«) inf.n. iliJl, (T, S.)
He kept, or clave, or adhered, (T, S, M, If ,) to
Aim, (AZ, T,.S,) not quitting him, (T,) and to
it : (T, S, M :) Ae applied himself to it perse-
veringly, assiduously, constantly, or incessantly;
(A'Obeyd,* S,« M, TA ;) as also 4ift fill : (M :)
and y *iJ, (IDrd, M, TA,) [aor., accord, to
general rule, -,] inf. n. £) and * Ji-bJ, (?:, TA,)
or the latter is a subst from «| £jl ; (M, TA ;)
in the former sense, (I£,) and in the latter.
(M, If.) You say, ajlflt,, JdJI He kept to the
expression. (M.) And hence, ,WjJI ^i t^kJi
«fi*"% J^*J1 li L^ JTeep y e ,« prayer to
[the expression]>!^.^ J-^JI 'i W; (S, M,«
Keeping, cleaving, or adhering; (T;) not
quitting. (T, §.) You SHy, *y tJU, yL 7/« t'«
keeping, cleaving, or adhering, to him; (T ;)
not owittin^ Aim. (S, T.) _ A man much
attached, addicted, or ^ioen, to a thing; (T;)
roAo applies himself per sever ingly, assiduously,
constantly, or incessantly, (T, S,) to it; as also
♦ •faUxU: (T:) or the latter signifies very per-
severing, assiduous, or constant. (S, }£..)
hX» Keeping, cleaving, or adhering, fast :
applied to a creditor. (TA.) __ See also iii.
blkU : see HX», and lxl.
by
UxJ A Kttie (and mean, or contemptible, TA)
tAiny; a /x«&. (5.)
tAin^, (S,) as with ink. (Msb.) — ^i, ^liJ, | TA ;•) and repeat it often : • (TA :) a saying of
See Supplement]
1. kr»a), aor. -, inf. n. ^-jl) (which is the
original [and most common] form, TA) and v nf
(S, ^ : the latter of these inf. ns. contracted
from the former, Msb) and >^*i (K : also con-
tracted from the first: not heard by IKt; but
authorized by Mckkee, and, accord, to him,
2662
agreeable with a constant rule, applicable in the
case of any word of a similar measure having a
guttural letter as its medial radical, whether a
noun or verb: (TA:) and l^jftf (S, K) and
^j(*X> ; (K ; but this last has an intensive, or a
frequentative, signification ; § ;) and * «*«•) (£)
and t ^JjJ (S, K : but this last has a frequenta-
tive [or an intensive] signification; 8; [and so
too has that immediately preceding it;]) and
*^-*^LJ; (K;) He played, sported, gamed, jested,
or joked : contr. ofj+, which signifies " he was
serious, or in earnest" (K,) [You say] t^^j^i*
Between them it playing, sporting, or the like.
($.) [And so] * Vif "$, (inf. n. i£& and v^.
TA,) He played, sported, gamed, jested, or
joked, with her : ($ :) [he toyed, dallied, or
wantoned, with her :] and J*»jJI O-c'i), inf. n.
i-e"**, J played, .jr., with tlie man. (S) —
JjXjW MbB <~4*5» a«d t c4*6P, S [21i ««n<i
sported with the lighting-place, or piac* of abode] :
i.e., obliterated tin traces of it. (TA.) — ^*i
-L^JI U/ [77* watw sported with us] : the com-
motion of the waves is called "sporting" because
it does not convey the voyagers to the quarter
whither they desire to go. (TA, from a trad.)
mem ^oO, (and w-*)', K,) aor. -, inf. n. v**) ; (S,
£ ;) and * v-jJI ; (K ;) He (a child, 8) slavered ;
drivelled ; emitted a flow of slaver or drivel from
las mouth. (S, £.) The first word is the most
approved: (TA:) or ^^all t^-sJI signifies 1/w
child became slavering, or drivelling. (8.)
3 I 86© 1.
4. lv-«Jl •#« mads Aer to p%, sport, or jaw,
4'c, (with him : accord, to the CK :) or he
brought her a thing with which to play, $c.
(K-) ssm See 1.
5. ^ fi V ? He played time after time. (S.) See 1.
6 : see 1.
10. V'rf " L 'r l;J 5TA« palm-tree produced
some unripe dates after its othet ft* Aad 6«sn
rw< <#•• (¥0 » produced, or pu* /orrA, a
tpadix or wore, having yet upon it some remains
of its first produce of fruit. ( Aboo-Sa'eed.)
and * a^UJa (K : the last like £*UUJ : the * is
added to give [additional] intensiveness to the
signification, as in the cases of i*")Ls and iyLJ :
it is also used by En-Nabighah El-Jaadee in the
place of an inf. n. : TA) and t «_>>*) [which is
common to both genders] and * *,>&} (^» &c-) ^ ne
wAo p/ay<, sports, games, jests, or johes, much, or
o/ie»; a great player, sporter, £c. (S, K.)
see
iJo (Th, S) and t ijj (ISk, S, K) A turn in
play, in a game, fyc. ; a single act of a play or game
4-c. (?,K,&c.) [You say] • ilijUl ^ [Whose
turn is it to play?] with dammeh to the J,
• *'tf *'M
because it is asubst. ; (ISk ;) [and] *>• tyt -**>'
* ijjjDI *j!a [Si"* until I finish this turn of the
game] : but accord, to Th, it is better to say
ilaJUl »juk ^>«, with fet-hah ; because what is
meant is a single turn in the game. (S.) __
[I played one game], ( Fr.) tsm
[Book I.
false ; for that is the « r il/-' that is seen at mid-day
resembling running water: only he knows
these things who has been constantly in the
deserts, and has journeyed during the mid-day
heats. (Az.) [In Egypt, in very hot and calm
weather, I have seen, though very rarely, great
quantities of the filmy substances above men*
tioned, resembling delicate and silky white cob-
webs, generally of stringy forms, floating in the
air.]
• »* •» *
w^y«J *ijV A playful, sportive, or gamesome,
damsel : (S :) one who coquets prettily, with
affected coyness : (K :) pi. ^iti. (TA.) See
also,
#*•* * •
for
i the latter.
* r \ and * l*sd (with two kesrehs, agreeably
with a constant rule obtaining in cases of this
kind, [whereby the measure J*i is changed into
Ami, the medial radical letter being a guttural,]
^•' » • •
TA, [but in the C$ and a MS. copy, v ^.jj,
which is also regularly changed from the first,])
and *C>W»J> andta^J (K)and 'i^J (TA,as from
the r>, [but not found by me in any copy of the
latter work,]) and * ii*b and * ^AjsIj (£) and
ii^jjJI i-«JDt (in some copies of the K, ' ***«')
il certain medicine, resembling what is called
jj^Jj^— Jl, which fattens. (K.)
• -•' •'*
i-«J Anything with which one plays, as *J>1»£>
ana" **« /«'*«, (S, K,) and »^i. (S.) See also
alaJ. — .4 man n>M n*Aom one p/ay«, sports,
or jm?s : (K :) one who is a laughing-stock :
(TA :) a stupid fellow, or fool, whom one mocks,
laughs at, or ridicules', a stupid laughing- stoi-.h
(£.) __ jin image or f^fay [wtM wAtcA to
/>/aj/ : a puppet : so the word signifies in the
present day]. (K.) [It was probably sometimes
applied to A crucifix. And hence, or perhaps
from its resemblance to a man with outstretched
arms, it is applied by some post-classical writers
to A cross ; and anything in the form of a cross.]
__ The image that is seen in the black of
• • *
the eye when a thing faces it ; also called j&>.
(Aboo-Talib, in L, art.^*.) — See 4**>-
il*) A mode, or manner, of playing, sporting,
gaming, fc. You say, il»I)1 j>1^ &"& [Such
a one has a good manner of playing, fc. (g.)
ioJ : see *^jo.
w>UJ What flows from the mouth ; slaver ;
drivel. (S, £.) — [Mucilage of plants. See
S, art. K-ji &c] — y)ljl vW t The honey of
the date-palm. (S, K.) — y-^llt v^ I ^ 'Atno
(«Aat on« «sm, TA) as though descending from
the sky, at the time of the mid-day lieat; (£;)
what one sees in a time of intense heat, resembling
cobwebs: [i.e. gossamer :] also said to be the
vl^. or mirage : (S :) it is what is called
^liJjjl hU_l, andjlC^,, and ^*h\ jy, re-
sembling threads, teen in the air when the heat is
intense and the air calm: and he who asserts
tgjUJ One whose business or occupation i t
playing, gaming, or the like ; a player by pro-
fession. (TA.) See also 4-fJ.
w-£"i) Playing, sporting, gaming, jetting, or
• «a»jt'>
joking. (TA.) See also ^-jO. — >>mJo
IjIjb. U^'n) 4^; mXLejfmjM [By no meant
shall any one of you take the property of hit
brother in play (and) in earnest] : by this is
meant taking a thing without meaning to steal
it, but meaning to vex and anger the owner ; so
that the taker is in play with respect to theft,
but in earnest in annoying. (TA, from a trad.)
_ w^ ^l Ci' [TJiou art only playing] :
said to anyone who does what is unprofitable.
(TA.)
.yyUI A thing with which one plays (Mz, 40th
?*>•) [See a ' 80 i f* ) -] — Also an inf. n. of ^jC.
^1«jOI : see ^j0.
'" ** e* * ».r»»w«»«w» *mmwm w.-» «.«* v» - - w— — — — ___ f . . . - —
♦ i y l^(S,r^)and'v^a ndt ^^ a,ldt V l *^| tlie^-^JI v 1 *) to be the vlr' says what is
^1 place of playing, sporting, gaming,
or the like ; a place where plays, games, or sports,
art performed : (S, 5 :) pi. »^*!*i. (TA.) _
--j>J I w-**^-« [pi. t 77te sporting-places of the
wind ;] placet where the wind blows, or has blown,
vehemently: syn. l^ylj^. (K.) — ^ ejL'Ji
,>fcJt s->«^« t [-^ V n * m in tlie tporting-placet
of the Jinn, or genii] : i.e., in such a place that
he did not know where he wot. (TA.)
alaJU and (as in the CK and a MS. copy)
* ilaJU A garment without sleeves, in which a boy
playt. ' (^.)
v,JiJU [Exuding mucilage] ; applied to a plant :
likened to a foolish person slavering : (TA, in
art. J*»~) [See jliUjt iiiJI in art. J«*>.]
«Xl» w-t^- A certain bird; (S, K;) /owuf
in the desert ; (TA ;) sometimes called a1|a »_itU.,
* * * *
(S, Msb,) [see art. >.*»»*,] because of the swift-
ness with which it pounces down : it hat a green
(or gray, .r-**-'.) back, white belly, long wings,
and thort tuck. (Msb.) Of two you say
Book I.]
Ob* li»**I and of three, J^J^Lii i»C»£»j
becauM the appellation becomes determinate.
(TA. [But see Jii.])
V>«U >u Teeth, or /ors teetA, ^c, having
slaver or drivel, upon or about t/um. (8, K.)
• » ' • -•* •' '•' . !'.'?. !' ^.
VV«U and v 1 *^. *^ and ^ u ^> *«fV>
• i • * B • f
yW and <WUB, see yju.
1. ijj, aor. :, (inf. n. £«>', TA,) He (a
man, TA) nu heavy and slow. (K.)
i -•«
I A man (TA) heavy and slow. (K)
1. 1*5, aor. - , (inf. n. li), TA) It (a beating,
TA) burned the skin : if pained the body : (K :)
it (a beating) pained a person, a/ui burned the
skin: (S:) t« (anything burning) pained: it
(love, or grief,) burned his heart. (TA.) [See
' pJ ] *-*"^ is numbered amongst the [few]
inf ns. of the measure J*l» [like jp3>] ; and
means as explained below. (TA.) — ^ *-*J
j j- i-H J< (an affair) MM unsettled in the
bosom ; syn. *■*»■• (&•)
3. l^c^) Jt (a thing, or an affair,) distressed
him. Of.)
4. ,_,-£»» J Jul i-*)l 2fe kindled fire in
the fire-wood. (K.)
8. - nl 1 -He burned, or wa* distressed and
disquieted, by reason of grief, or solicitude. (If..)
Is.*} : see 1. — Ardour of love, or desire, or
the like ; syn. 2#. (TA.) — Burning or
ardent, love: (L:) love tAat 6ur/w t/« Aear*.
(S.) [See ^.j — J^lll £f*9 £i and **•*#.
if« suffers tlie burning pain, and pains, of
longing desire. (A.)
£• A woman who burns with lust. (K.)
1. J-J, aor. .', (K,) »nf. n. JliJ, (TA,) [Ifc
nxw, or became, characterized, by what is termed
JLi and £iaJ ; (see the former of these words
below ;)] he had a blackness, deemed beautiful,
in the lip. (K.)
JLii The colour of the lip when it inclines a
little to blackness; which is deemed beautiful:
(S:) or a blackness, deemed beautiful, in the lip
(As, A, K, TA) and in the gum ; (As, TA ;)
as also T SljJ [which is likewise syn. with the
former word in the other senses here explained] :
(A :) or blackness [blending] with redness : and,
accord, to El-'A jjaj, ♦ il*J is in the whole of the
person : Az says, that JL«i of the complexion is
a blackness thereof. (TA.) See also j^aJI.
4_«J : see i^~»J.
J-ai\ Having a blackness, deemed beautiful,
in the lip: fern. lUli): pi. ^-jO : (K :) the pi.,
applied to girls and to women, signifies [as
above; or] having a blackness in their lips;
(TA ;) or having lips of a colour inclining a
little to blackness, which ' is deemed beautiful :
(S :) the fern, is also applied to a lip, (**£,)
signifying of a colour inclining a little to black-
ness, which is deemed beautiful ; (S ;) or having
a blackness, deemed beautiful ; and in like manner
the pi. to lips: (A:) and the masc. to the
external skin, (j^/); so applied by El-Ajjaj :
(TA :) and the fem. to a girl, as signifying
having in her complexion the least degree of black-
ness, and tinged with redness, (A, K, TA,) not of
a clear hue : (TA :) and the pi. to girls, as sig-
nifying having a blackness in their complexions.
(Az, TA.) _ You also say, (S, K,) sometimes,
(S,) J~m)\ oUi, meaning Abundant and dense
herbage ; (S, K ;) because such inclines to black-
ness. (S.)
[Jui
JS*
See Supplement.]
1. ^JJ, aor. i (S,) and -' (K); and 4-iS,
aor -; (S, K ;) but this latter is of weak au-
thority ; (S;) and «^Jd, aor. '-; (Lb, K;) inf. n.
^Jo, (K,) which is said to be inf. n. of ^i,
aor. i , (TA,) and vjAJ, (S, K,) inf. n. of ^JJ,
aor. '- , and of ^A), (S,) and v^. ( K ») whicn
deviates from constant rule, like ,ye$ and Jx»,
(TA,) and «^Jtf, which is said to be inf. n. of ^Jt),
agreeably with analogy; (TA;) He was fa-
tigued, tired, or wearied, (S, Ac.,) in the greatest
degree, or to the utmost: (M, K :) or he was
languid in consequence of fatigue : or he was
fatigued, tired, or wearied, in spirit, or mind :
but most agree, as to the signification, with the S
and K. (TA.) £li)' (S, K : in the CK, and
app. in most MS. copies of the K, expressly
said to be *jUJ, with dammeh :) and i^jjj (K)
[app. inf. ns., of which the verb is *,**>, aor. - ,]
The being stupid, and weak: or [if substs.]
stupidity, and weakness. (S, K.) — ^^U *?**),
aor. - , (inf. n. *,**i, S,) He spoiled, or marred,
their affair, scheme, plot, or the like: syn.
jtfj* Ju-sl : [j^y\, or the like, being under-
stood]. (El-Umawee and S.) _>^2JI ^ii He
spoke ill, or corruptly, to the people: syn.
UJU. lij— i^'j— . ( K.) ■■ ^3& He (a dog)
lapped, or drank by lapping. (K.)
2663
2. 4-Ttj ^Si He laded his beast with more
than it was able, to bear. (TA.) See 4 and 5.
4. aJOI He fatigued, tired, or wearied him.
(S, K.) Also, and ▼ IjAJU and 'iJU, .ft (jour-
neying, or travel,) fatigued, tired, or wearied,
him in the greatest degree, or to the utmost. (If.)
ssj ^Jl «r-*" B* made tn * fathers of the
arrow to be what are termed ^>UJ. (^.)
5. w~»Ju : see 4. _ /fe chased, hunted, or
pursued, long : syn. of the inf. n. ijiui\ J>J»-
(S, K.) — A poet says,
[Fbr/unc fon<7 pursued me ; and when I overcame
him, he attacked me with my children ; and so
fortune overtook me]. (S.) _- . *.«AJ He under-
took the management of it, and did it, and was
not unequal to it. (TA.) _ ^IjJI wJlU He
found the beast of carriage to be fatigued, tired, or
weary ; or so in the utmost degree. (T A.) See 2.
,_JiJ (S, K ; for which El-Kumeyt has used
♦y-il, like as^yj is used for ^J, because of the
guttural letter ; S) and " V UU (S) and ^^ftii (as
in the S and the CK and a MS. copy of the K)
or ♦ v^JU (as in the TA, from the K) Had, dis-
ordered, or illcomposed, feathers [of an arrow] :
syn. jwti ^j : (S, K :) as the longer [or wider]
lateral halves of feathers (^Ut^) [when they
have not the shorter, or narrower, lateral halves
interposed between two of them] : contr. of
j>\ji: (S:) or the feathers termed * ^il«) are the
longer [or wider] lateral halves ; and a single one
of them is called i-UJ ; [accord, to which ex-
planation, w>UJ is a coll. gen. n. ;] contr. of>»t£) :
or the feathers of an arrow, when not equal,
even, or uniform, are thus termed ; and when
equal, even, or uniform, they are termed jtty :
(TA :) yf\p and «_>UU are terms applied to two
descriptions of feathers ; the former, to those
whereof a longer [or wider] lateral half is next
to a shorter [or narrower] lateral half; and this
is the best that can be ; and ^Ud and w-jJ are
terms applied to those whereof two longer [or
ivider] lateral halves, or two shorter [or narrower]
lateral halves, are next each other. (As.) __
^r-jrf and " wjUJ An arrow badly trimmed, or
shaped; (K;) badly made: or one of which
[all] the wings consist of the longer [or wider]
lateral halves offeat/iers : or one which has two
longer [or wider] lateral halves of feathers, or
two shorter [or narrower] lateral halves, next
each other : or one of which the feathers are
incongruous; one in the contr. case being termed
>l£l : or one that does not go far. (TA.) _
^-iXj ^J~/ } [It (an arrow) was feathered with
bad feathers]. _ A surname of a man, brother
2664
of Taabhafa-Sharran : (TA :) incorrectly written
by J v-AJ JWj- (£•) — 4-A) t Corrupt, or
ritwus, speech, or diacuurse ; (Jf ; ) not rightly
aimed, directed, or disposed; evil, bad, foul.
(TA.) __ jlJJ Lc ijk& 7'urn aroni/ /rom u.t
t/ttiw ew7, corrupt, or foul, speech. (TA.) — -
^-*J (like ^1), TA) and * vjiJ I A weak,
stupid, man. (S, #.) See an ex. voce .^Ufe.
— s-**' The ./flwA <Aa< it between the l^U», or
four front teeth. (£.)
• * * • • * *#* ** * # f
s^ii : see vr-*J. — *~>j y*W J*- 1 -^ e ov#r-
fooA Aim. (K.)
• - • ».
w-jU : see »,-*).
v-*"^ and ' oW*J Fatigued, tired, or wSaried;
* ' • »
or m> in </<« utmost degree. __ ^^^ ^^fcL< and
^UU O 1 **- : we art. * r «»-. (TA, art. » r Ju..)
^Uiy lly t [ Txinyuid winds. ]. (T A. )
s^U) : see w-i).
• t •'
vt*! : see *^Jd.
ijUJ : see 1.
j . »w #
^U>J : see i^^-
JuaJu [A caiae of fatigue, tiring, or weariness] :
from [w-jUJI as signifying] jLeNI : pi. v-i'iU.
(TA.)
*vJk-*JI :] or the portions of flesh that are between
the JL*. [here app. signifying the soft palate]
and the side of the neck ; as also the jUJI : (S :)
or outer part of t/te ^Jlil, which is a name
given to the flesh between the i>&& and the
tongue, internally: (AZ, L:) or the jii is in
the place of the ^U«£>, at the root of the neck ;
also called * j^jj«J and * jujui! : (TA :) or the
interior of the J--aJ [or pari between the neck
and head, beneath the jaw-bone,] between the
J Um t [here app. meaning as explained above]
and the side of the neck; as also t jujut), and
* , i5"** , i (JK,) for this description applies to
two parts [corresponding each to the other, on
the right and left] : (L:) [in the present day it
is applied, with apparent correctness, to the
gill, or gills, or flesh beneath the lower jam, of a
man or woman, whether in the middle or on
either side, and more especially when large:] or
the place where ends, at its lower part, the lobe of
the ear; (AZ, L, K;) and also called the <U& :
(AZ, L:) or the jliM and * JujUJ arc the roots
t • » • «
of the two jaw-bones. (L.) __ ^±6 »■ Lb
jojUJJl, and jU)^l, [A sturdy, and big, or
A.
coarse, man, large in the gills]. (A.) __
[Book I-
equivocal, or ambiguous, in his speech, or language,
far the purpose of concealment: as in the fol-
lowing verse, cited by Fr :
' 't' *i a * . • a ><i, a ,.
«■*'* (>*• >* j— Jl c~,.ij l*J> •
~ ******* #* # # * 3 * *
J [Anrf wAen 7 «jw <Aa* <A« vulture had over-
come the raven, and nested in his nest, (lit., in his
two nests,) my soul, or stomach, heaved thereat] :
the poet likens hoariness to the vulture, because
of its whiteness [or grnyuess]; and youthfulness
to the black raven, because the hair of youth
is black. (TA.) You say also, <u«^ ^ jh)\
I He practised [equivocation, or ambiguity, (see
i^Cj**},) or] concealment, [by a mental reservation,
or otherwise,] towards tlie person sworn to, in his
oath: the doing of which is forbidden. (A.)
9**
see jii, throughout.
sjJtl , «**•! ,j* [Tie reviled me until he heated
w e *J ff. w.^ic, (from which it is formed by
transposition, TA,) in its two meanings: (£:)
tv/i«a/ mixed with barley; like vi~ju : (TA:)
[and food mixed with poison, by which vultures
are killed].
OU) [pi. of i^-i'9 1] Sellers of wheat mixed
■ u
wiVA barley ; as also «^U/. (L.)
1. jjtf, (aor. -', T, L, $, inf. n. jJJ, T, L,)
He made camels to turn back to the right way,
or road : (§, L, K :) or he made camels to keep
to the road, or, to the right way. (T, L.) —
tjM, inf. n. jui), He hit, or hurt, his ^jut].
(i*»0
jJU and * }%Sil and ♦ j^ jii A certain portion
of flesh in the J^- [or fauces] : or what re-
semble* redundant portions of flesh within the
ear [more fully described below] : or the flesh
which surrounds the furthest part of the mouth,
towards the JxL [or fauces] : ($ :) pi. (of jdt),
S) jliJl ; and (of ijjJU, S, and ju jJU, TA)
jLiUJ : (§, ?L :) or the jlAJI are portions of flesh
by the ilyl; also called ^U) [and juiUJ]:
(A'Obeyd, L :) or the ▼" J^iU) are wAa< resemble
redundant portions offleeh within the two ears,
inside the mouth ; also called the *jUv, and the
^eJUU : (Zj, in bis Khalk el-Inaan :) [see
his gills ; i.e.,] until he became hot (..,,7^1) by
reason of anger. (A.)
t ft f • in
j_5»v*J and ju jsil : see jut) throughout.
IjjkJLU <U- 7/e caw* in a <tate o/* ra^«. ($,
1. iji'.aor. -', (TBI,) inf. n. >J, (IF, A, Msb,
]£,) 7/e turned it from its proper mode or man-
ner; distorted it. (IF, A, Msb, £, TA, TK.)
[Hence,] <0^^- >iJ, and * U>i)i, i/c (a
jerboa) wiurfd Aw burrows winding, or tortuous,
and perplexing to the enter er thereof. And Jil
ojAm. ^J, and 'jiJI, He pursued a winding, or
tortuous, course in his burrowing. (A.)
2 : see 4.
H '" >>
. » J I 61-
3. !>)*%>} 'j^^i A-d'j ' l^ •""" ^ tm talking
enigmatically, or obscurely, with him, or <o Aim,
and making signs with him, or to Aim.] (A,
TA.) [See also 3 in arts. y» — and ^jC.]
4 : see 1, in two places. _ **!*)£> j*H, (A,
I?,) and *-*£» ^ >«, (S, A, Msb, £,) signify
alike : (1£ :) or the former, J He made his speech,
or language, enigmatical, or obscure ; not plain :
(A:) and the latter, (S, A,) or both, (£,) he
made his meaning enigmatical, or obscure, in his
speech, or language ; (S, A, K;) as also *ji):
(A :) or th'j second, he used parabolical language:
(Msb :) or both, he concealed a meaning different
from tha t which he made apparent : or he was
jil (S, A, EL) and ♦>)' and »>ij (K) and *jtf
and ~ l^jfii (TA) A winding, or tortuous, ex-
cavation or fittrroro : this is the primary signi-
fication : (IAar, in explanation of jii -.) the
burrow of a jerboa, which he makes between the
«U-eli and >U*U, burrowing strait donmwards,
and then turning crosswise to the right and left,
so that his place becomes concealed: (8, £,•
TA :) or the burrow of t/te [lizard called] ^ j,
and of tlie jerboa, (A, £,) and of the rat or
moi««: (5:) pi. [of the first four] juJ*. (S,A.)
— Hence, (!£,) jUJI \ Winding, or torUious,
roads, or ways, perplexing to him who pursues
t/iem. (A,» $.) You say, JLI ' } 5>l^J| m$\
jUU-^lj I [Keep thou to the main road, and avoid
the winding, or tortuous, by-ways, which perplex
him who pursues them], (A, TA.) _ Hence
also, (S,) ji' (S, A, Sgh, Msb, 5 [omitted in
the copies of the K consulted by the author of
the TA, through inadvertence, as he observes,
but mentioned in the Cl£,]) and *^A) [which is
now the most common form] and * jii and *>ij
(Sgh, £) and t ^£& t (S, ^,) with teshdeed to
the l, and not a dim., because the ^j of the
dim. does not occupy a fourth place, but like
JjCJ. and ^jlii, (S,) and * ji>£j, (Az, ?,)
like il/~**.t (K,) [and app. * i\j^i also, with
teshdeed, (see what follows,)] and * »j>i)l, (£,)
\An enigma ; a riddle ; enigmatical, or obscure,
language : (S, A, K :) or parabolical language:
(Msb :) pi. (of the first four, £, TA) jUj'f.
(S, A, Msb, £.) And in like manner, ^>~»j
♦ il^i), accord, to Z, with teshdeed to the c,
■w #a * ^-
mentioned by Sb with W iagiU i , or, accord, to Az,
-' •.«
without teshdeed, [l|>e")>] which he regardi as
the dim. of the form with teshdeed, like as
Book I.]
<1^1 is of Cmjfi^j \An oath in which it equivo-
cation or ambiguity, and concealment [by mental
reservation or otherwite], (TA.)
tit %wi
jii: see jit.
jU) J 0n« wAo q/ien, or habitually, speaks evil
of other* in their absence ; (K, TA ;) as though
lie did so in equivocal or ambiguous language.
(TA.)
,.,., %.>
ilje*) : see jii, in three places.
j_£^2 and jl£w : seo j£) ; the second in two
places.
•. ft *'i
»jy*)\ : BcejiO.
kit
1. idd, aor. - , (S, Mgh, Msb, K,) «n<"- "• £*»
(S, Mfb, TA) and jU), (TA,) or the latter is a
simple subst, (Mfb,) and iuj ; (S, TA;) and
♦J*AJ; (K;) and »kiJl, (§', Mgh, Msb, K,)
inf. n. iujt ; (S, Mgh ;) He tpoke clamorously,
confusedly, and indistinctly : (Msb :) or, said of
a number of men, (S, Mgh, K,) they uttered a
sound, noise, or cry; and a clamour, confused
noise, or mixture of voices or cries: (S, K :)
or they uttered indistinct, and unintelligible sounds
or noises or cries. (Mgh, K.) And .kit), aor. 1,
inf. n. Lk) and jL*>, is said of the pigeon, and
of the [bird called] lii, [meaning, It uttered
its cry, or cries;] (K;) or of each of these you
say, *Zp^i UjV, and * ki)\. (TA.) "[Hence,]
OOli Jk«iJ JJ 4^31, and *Ja*J, [J came to him
before the crying of tlte kata,] meaning, early in
the morning. (TA.) [See also Lk^.]
2 : see 1.
4 : see 1, in two places. = <uJ JaJUt, (L, K,)
inf. n. as above, (L,) He threw heated stones into
his milh, and so caused it to make tlie sound
termed ^^->. (L, K.)
itji : see what next follows.
Li) (S, Mgh, Msb, K) and ♦ UJ (Kb, K)
Clamorous, confused, and indistinct, speech :
(Msb:) or sound, noise, or cry; and clamour,
confused noise, or a mixture of voices or cries :
(S, K :) or indistinct and unintelligible sounds or
noises or cries: (Mgh, K:) pi. £u3l, (K,) of
the latter as well as of the former. (TA.) You
say, >yUI imii C«»«« [J A«ard /A« clamorous,
and confused, and indistinct speech, &c, of the
people, or company of men]. (TA.)
ifc-9 [part. n. of 1]. You say, UUM jli I£l
■Li^UI [/ came to him before the crying kata],
meaning, early in the morning : pi. Jut). (TA)
[See also 1.]
Bk.L
Ui
1. UJ, aor. «, inf. n. ! Jj and »UJ ; and * UuJt ;
i/e stripped off, or peeW ojf, (K,) meat from a
bone. (AZ, S.) — <u»-j ^>t «-jU— )l p->j)\ ^>^
t ' t II t [?%« wind stripped of tlte clouds from the
face of the shy]. (S.) UJ, inf. n. '.Jj, i/e
pee&d a bone (TA) or a stick. (S.)_U) He
beat (S, K) with a staff or stick. (S.) _ He
turned a person back, or away, from his purpose.
(K.) mm U) i.q. wjUtl ; f 2/e traduced a person
behind his bach, or »» Au absence, but saying of
him what was true. (K.) Thought to be
tropical, from the same verb signifying "he
peeled." (TA.Jsbu^jAJ, aor. '-, He, or »'/ re-
mained, or endured. (K.) = <uUw oU) i/e </aoe
Ann rAe wAo/e o/ rvAat ro<w </«e <o him : (like
•U3: T:) or »U) signifies Ae gave him less than his
due. (K.) Accord, to Aboo-Turab, the verb is
used in these two contr. senses. (TA.)
4. U>1 He caused to remain, or endure. (K.)
8 : see 1.
«'«* **+ * * *
JUL) Deficiency: (IAth:) iUjJI ^ C~^oj
»UJJb [/ was content with a deficiency instead of
full payment] : from a trad. (TA.) — Less
than what is just, or rigJit. (K.) — A little
thing ; a little. (K.) _ Dust ; earth. (K.) —
Small bits of rubbish on the ground. (TA.)
3Lii A piece of meat stripped off, or peeled off,
from a bone : (TA :) a piece of meat in which is
no bone : (fe :) pi. I^iJ [but this is rather a coll.
gen. n., or it is doubtful] and CU). (TA.)
1. *ii)', aor. -, (K,) inf. n. OU), (S,) He
twisted, wrung, or turned, him, or it, (S, ]£), in
a way different from his, or its, [proper]
direction : as when you grasp a man's throat,
and twist or wring it. (TA.) -_ JJLU
lyjl— X> ^J 1 *-)! «/*-" [The cow turns about the
fresh herb with her tongue]. (S, from a trad.)
[For ^Jt, as in copies of the S, I have sub-
stituted jJUJI. To this action is likened a
hypocrite's reading of the Kur-iin.] <ciu He
twisted, or wrung, his neck, and broke it ; as also
**## *"*
<ujlc and <tU>.. (Az, in TA, art. c ■**■■) —
# •# s***
0^»JI <«i»J Death took him away suddenly; as
also 3i. (T,TA,art.cJU) i^J, aor. -, inf. n.
«iJk>; 2^e tur7ierf Aim a«»<ie, to the right or left.
(Mfb.) — .Jyill j>* oiu aor. , , inf n. <JjH, He
turned away, averted, or diverted, him from the
thing. (TA.) SointheKur,x.,79. (Fr.) jiij U
^flW O* W^Aa< Aa<A turned thee away, or
2(XU
averted thee, or diverted thee, from such a one
(Fr.) _ <ulj ,j* <OU I /fe turned him from hi*
opinion. (S, K.)—.,^ i^.' 3 c-ii 7/e (MrMd
away, or averted, his face from me. (S.)^
i^iO' CUJ, aor. - , (inf. n. OUJ, TA,) ire beat
the camels or sheep or ^oafa, not caring which of
them he ttruck. (K.) — S$&\ ci), aor. -, inf. n.
C-A), J He tent forth, or uttered, words, without
caring what might be the meaning. (TA.)^
li-i c««J, [aor. ;,] inf. n. c«AJ, /ie ttirred a thing
about and over, like as flour is stirred about and
over with clarified butter, &c. (TA.) [See
»*~* i -] — jm, , t . l l ^j. (UJJI c-i) 7/e removed, or
pulled off', the peel, or rind, from the treet: (K :)
or, accord, to the A, iydl jj* /row <Ae /to///, or
6;a»cA. (TA.) — .^Jjl ^ ^L^l »£-ii XTc ;»«<
the feathers upon the arrow not so that they were
well-composed, or eejual, or even, or uniform,
(v^^U* jtA ['-e., not so that they were what is
termed^l^J,]) but as they happened to be. (K.)
5 : see 8.
8. wU3l and * c-U3, (S, K,) [He looked
aside, or about,] the latter of which signifies more
than the former, (S,) are from aj|J *J. iiij :
(K:) you say, .^1)1 ^Jl ^Ju)\, and *JI *wiu,
i/e turned hisjace towards the thing. (TA.) _
[Hence, aJI OU2I U He regarded not him or
it; he paid no regard, or attention, to him or it.
(The lexicons, &c, passim.)] <^y a ry-> •"■* 7| l
■nJI^J, ^ Uj^j //c turned his face to the right and
left.' (Mfb.)
The half of a. thing; syn. ,£i: and it-
«'d«; syn. >iuo : (S, K;) i.e., 4-iU.. (TA.)
m— 0>* *— «" w««IU "Jl ZooA no/ towards such a
one. (S.)=a^t cow, or W/; syn. ijiu. (K.)
= A woman who is stupid, foolish, or of little
sense. (K.) See also wJJI. s»The vulva of a
lioness. (K.)^[A name now given in Egypt
to the Iirassica napus of Linn., a edulix ;
(Delile, Flor. Aeg., No. 597;) the rape;] i.q.
js t-J— {a name given in Egypt to the lirutxica
napus of Linn., /8 oleifera : (Delile, ubi supra,
No. 098:)] (S, K:) Az. says, "1 have not
heard it from any person confided in for ac-
curacy, and know not whether it be Arabic n
not:" (TA:) Ibn-El-Kubbee asserts it to be a
Nabathean word. (MF.)
The having one of his horns twisted upon,
or over, t/te other. Said of a he-goat. (§.)
*—'
&U) A man roAo beats (much TA) hit camels
or sheep or goats, not caring which of them he
strikes. (K.)
OUJ : see oUlt.
336
2060
OyU A woman who looks atide much, or often,
at things. (TA.)_A woman mho, when slie
hears a man speak, looks aside towards him.
(Abd-el-Melik Ibn-'Omar.) A woman whose
eye does not remain fixed towards one place, the
object of whose care is that thou shouldst be heed-
less of her, and that she may make signs with her
eyes, or the like, to another. (Th, Ifc.) _ A
woman who has a husband, and who has a child
by another husband, (S, $,) and who tlterefore
turns lier regard much towards her child, (S,) and
is occupied by him so as to be diverted from her
husband. (T A.) _— A she-camel that is unquiet
( jj^-e) on the occasion of her being milked, (K,)
that looks aside at the milker, and bites him;
w/ierefore he strikes her with his hand, and there-
upon site yield* her milk: this is the case when her
young one has died : whence this epithet is pro-
verbially applied to him who is disobedient.
(TA.) Difficult, or stubborn, of disposition.
( K.) But in the § is said what is at variance
• 9*
with this. (TA.) See OUI, mentioned with
oill, — Accord, to some, A woman in whom is
crookedness and contraction; expl. by \fb ^Jt
^aUulj 'tyJI. (TA.)— .A woman wont to
calumniate, or slander. (A in art. CAA..)
iiJU [A certain kind of gruel] made by strain-
ing water [or juice, or a decoction,} of the white
colocynth, then putting it into a stone cooking-
}>ot, and cooking it until it has become thoroughly
done and thickened, and then sprinkling flour
upon it : ( AHn :) or thickened ij^ae. : (IAth,
£ :) or thick ij^as. (S) ofj^., i. e. jiui., [or
colocynth] : (TA :) so called because it is
hiirrcd about and over i5yJ i£> OAA3 Xyiy :
:] or broth resembling
C4i — JUi
I Tlie highest bone in the place where the
head joins the neck. (L.)
10. o jut U «i-AJU-.l lie elicited, and exhausted,
(^ <\ «..wl_j k.;r,i*t,) n>/ta< [information, &c] Ae
had, or possessed. (K.)__^*pi AJUU*I //<:
consumed the whole of the pasture, leaving no-
thing of it. ($, TA.) — lilu. «£JOi,l He
accomplished his want. (K.) j-^-JI waU^I
7/e concealed the news. (K.)
J '.AC
(SO
[Book I.
(K.) — _ Cleaving to the ground by reason of
emaciation, (K,) or of sorrow, grief, or solicitude,
or of want; as also »JUU [i.e. aJUU and Aill:
see 4]. (TA.)
S-ill Stupid; foolish; of little sense:
(TA.)
like CUJI
(TA, art.
) [See also
(S:) [see
(K:)i.tf
^■1
C-ijl Strong-handed, who hoists, or wrings,
him who strives, or grapples, with him. (TA.)
__ A he-goat having crooked horns. (TA.)
lUiU A she-goat having crooked horns. (!>.)__
A he-goat having one of his horns twisted (S, £)
woo/», or over the other. (S.) _ lliil A woman
having distorted eyes ; syn. 0^»> (£•)— CaJI
(in the dial, of $eys, S) Stupid; fooliih; of
little sense; (S, £ ;) like ciil (S) [and jLti] :
fern. »Uii : [see also w-jU :] so too * OUJ : (1£ :)
or this signifies stupid, foolish, or of little sense,
and of difficult, or stubborn disposition: (S:)
[see also OyU :] or, accord, to A'Obeyd, as
mentioned in a marginal note in a copy of the S,
♦oUJ and its syn. Olii are correctly written SUJ
and 5Ua, for in a case of pause they are pro-
nounced »ui and »U» : see OlU. (TA.) __ (In
the dial, of Temeem, §,) Left-handed; who
works with the left hand; (S, $;) as also iUJI.
(TA.)
4. «JUI and -JUl He (a man) c//irc to the
ground by reason of sorrow, grief, or solicitude,
or of want. (L.) — -JUl, inf. n. lliui , Z/e, or
it, constrained, compelled, or necessitated, a per-
son, to have recourse to one, or to otliers, not
of his family ; (K ;) constrained him to beg
of such. (L.)_j1jJaJ>N)l iUi Jl ^;^'»i)'
Necessity constrained me to have recourse to that.
(AZ.)_-JUI, [not *>*"> as might be thought
from the signification- of the part. n. -.'«!«,]
(inf. n. ^UUI; S;) and * -J£L.\; (L;) 7/c ie-
came a bankrupt ; syn. ,^Jl5l : (S, K:) he was,
or became, poor: (TA:) /*« became destitute,
possessing nothing. (A'Obeyd.)
10. -.aJUwI : sec 4. __ Also, 7/e n*a«, or ie-
comc, constrained to have recourse to a thing : or
mas in need. (TA.)
-JU Abasement ; abjeclness. (I Aar, K. )
-JU The channel of a torrent. (L.)
liU (S,£) and * ,LiU (ISk) and »LfcL.
(K) or ~«lr„,« (as in the L.) A man in a state of
bankruptcy ; a bankrupt ; syn. yJUU : (S, ^C :)
or the former, poor : (ISk :) or a bankrupt and
in debt: (IAth:) or destitute; possessing nothing :
» t.t >
. U:„«:
see
» i I " i «>■
C^
(A'Obeyd :) the first extr. [with respect to rule],
^o k • from ^j« -n» .l, and » t «yiS from
(S.) [SeeC^.]
(S,?,)like
. ,»s
t.
«JUU : see *JtJU.
m. si s, o , (as in the K,) or * «jJu-^>, (as in the
L [and this latter I think the correct mode of
writing the word in all the senses here explained,
for I do not find it noted as extr. with respect to
rule like »JUU,]) [part n. of 10, q. v.: and] t. q.
«JUU, q. v. (K.)__One whose heart forsakes
him, or ybt'fr him, by reason of fear, or fright.
^ L jUl ^.u.^), (S, M, K,) aor. i , (M,) inf. n.
£% and o^-i, (M, K,) TVte/w smote, or Aurr,
A« /are; as also a^Lj C-^jU: (M, :) the fire
burned him; (TA;) as also uj^. jUl +•**> ;
(S, ^ ;) and in like manner the hot wind called
■^f* - : (? : ) <£•** ! and ». - -■ . jj are syn., except
that the effect of -Jul I is greater thun that of
^AJJI : (Zj :) op £»uU relates to a hot wind ; and
»-Ai, to a cold, or cool, wind: (As, S:) you also
say^ej^-JI <Ci>il meaning thc^*— blew in hisface.
(!"•) — Also 4a»jU, aor. -, He smote, or struck,
him, with a sword, (S, K,) lightly, or slightly:
you say iLu ,j£-JW *^»ii / struck him with
the sword a light, or slight, blow. (S.)
*f9+~3 )}j^ O^ j-*l *jU»l A burning gust of
hot night-wind, and of hot day-wind, smote him.
(L.) — ^X. jjJI ^ ^ij j^j| ^ ^l.,,1 [ A
blast of heat smote him, and a blast of cold], (A.)
— You say also >>illl ^Lil^J [p|. of t ali^,
and meaning Burning blasts of tlicjtyj]. (S,
K in art. juu>.)
•> *•
Aaki) ^1 W«7A<, or slight, blow with a sword. (S.)
^U) A certain well known plant, (K,) of the
kind termed yjy^Ju, (L,) which people smell, (S,)
yellow, and of sweet odour, (A, L,) resembling the
OUj-JiW (S, A, Is.,) when it becomes yellow ;
(S, A;) [accord, to Golius, app. on the authority
of Ibn-Bcytir, the same which the Syrians and
* i.
Egyptians callj>\+ii, q. v.]. __ Also, The fruit,
or produce, (»j+j,) of the £jj#j [or mandralte,
which is called by this name (p-jj-j) in the
present day] ; (J£ ;) thus correctly written, with
the ,_£ before the v [not £3j+h as in tQ e C^l
and some MS. copies]. (TA.) [It seems that
the application of the term >-UU to both the man-
drake and the >»U£> has led to confusion, and
occasioned Linnaeus to call the latter " cucumis
dudaim." See also ^m-i, and jA».J
t ' ' ••'
ia-i'i) : see *JU.
1. JOUJ, (S, M, Msb, ?:,) and *< &U, (M, ?,)
aor. ; , (S, M, Msb, ?,) inf. n. luj ; (T, S, M,
Msb;) and &J, and ^ Li), aor. ;; (Ibn-
Book I.]
Abbad, $.) but the former is that which is com-
monly known; (TA;) He ejected it; cait it
forth; [disgorged it;] (T, 8, M, Msb, K;)
namely a thing that was in his mouth ; (T ;) his
spittle, Ac. ; (Mfb;) from (o-«) his mouth. (S,
TA.) And iU} alone, [elliptically,] He ejected
what had entered between hit teeth, of food.
(TA.) You say also, \^L, iI«JI c-Ljii I [The
serpent ejected its poison.] (TA.) And JiA)
ii<it, lit He ejected his spittle that stuck and
dried in his mouth; meaning I he died; (T,
TA ;) as also <uii JuU, aor. -, inf. n. as above ;
(M, TA;) and ikii alone. (M, K.) And iX+
<u»Lj fui j5y, [as to the letter and the meaning
like <l«UJ J)> jij «U.,] I JEf« came harassed, or
distressed, by thirst and fatigue. (Ibn-'Abbad,
M, Z, K.) And jLii\ »U J-yJI cJiiJ I TYie
tromfr ejected the seminal fluid of the stallion.
(TA) And jljt iuii f TAe <m cad ft /ortA
u/wn <A« «Ao?-e; (Msb, TA ;) namely a fish;
(TA ;) or a beast (Mfb.) And C* J^U" £*>
i»>l»-Jt ^1 <cj f 7'Ae ««a «jj£ forth what mas
within it to the shores. (M.) And ^oj*$\ 0»l»
0JUJ3 V&1 tr/*e eartA disclosed her
vegetables, and revealed her hidden things. (TA
in this art and in art US.) And ^j^l cJfrtf
i4*" t^TAe ear^A out /ortA <Ae tfead; (T,
Msb-,) rfu/ not receive, or admit, the dead. (M.)
And l^JUl i'S^Jl cJk*J : [7V<« countries cast forth
their inhabitants]. (TA.) [Hence,] )Lu
jj&ty (ft K,) and ^, (Mfb,) and .J^JW,
(M,) and J^UI Jiii, (TA,) aor. -, inf. n. LJJ,
(M,) He uttered, spoke forth, or pronounced, (8,
M, Mfb, K,) **• taying, (8, K,) and o saying,
(Msb,) and iAe «Aiw/ ; (M ;) as also <v ▼ Jilu.
(8, Mfb, K.) It is said in the Kur, [1. 17,]
J J ^y» )LiL U I [7/e doth not utter a saying] :
where Kh. reads iaiij U: both forms of the verb
being used in this sense [as is implied in the K.].
(TA.)
5 : see 1, last signification.
ioU, originally an inf. n., (S, Mfb,) is used as
a snbst, (Mfb,) signifying I An expression ; i. e.
a word; [more precisely termed "ilaiJ;] and
also a Collection of words, a phrase, or sentence;
(l'Ak &c. ;) [each considered as such, without
regard to its meaning; a word itself; and a
phrase itself ;]- the latter also called *^£>y> Lit, a
compound expression, an expression composed
of two or more words: (Expos, of the Ajroo-
meeyeh, by the sheykh Khalid ; tec ;) and
* iiJU signifies the same (TA :) pi. of the
former £um ; CS, Mfb;) dim. JilD'l: (Har.,
p. «irj and of the latter !**£•. (TA.) [Hence,
V _ 5 -Jt«5 UiiJ I With respect to the word, or words,
or wording, and the meaning : and with, respect
to tlte actual order of the words, 1 and the order of
the sense. And iJjj UduU t WftA respect to the
actual order of the words, and the order of the
proper relative places. And I^juLjj Us i I
X Literally and virtually. And ^>« «J j^'j ^
«Uai) J J< Aa» no singular formed of the same
radical letter : i. e., it has no proper singular :
said of a word such as^y and Jk*, &c.]__ See
also i»UJ.
aJaaJ : see Jail.
JsuJ [0/*, or relating to, a word, or collection
3 »•»
0/ words, verbal ;] opposed to ufyia*.
ijl&U Loquacious ; a great talker : but this is
a vulgar word. (TA.)
liU) [app. a coll. gen. n., of which * ili\i),
q. v., is the n. un., as seems to be indicated in
the S, TA,] What is cast, or thrown, away;
(M, TA ;) as also ▼ jLJL) : the latter on the
authority of IB. (TA.)
&UJ t Leguminous plants [put forth by the
earth]. (Sgb, £.)
&e*J and ♦ £yUu Ejected; cast forth. (ML,
5.) — I [Uttered, spoken forth, or pronounced.]
ibUJ TTAaf u ejected, or cart forth, from the
mouth : (S, K :) such as particles of the tooth-
stick, or stick with which the teeth are cleaned :
(TA :) and wAat is cast, or thrown, away, of
food : pi. oU»U) : (Har, p. 1 a . :) see also
JilJU . _ Also, I A remain, remainder, or
residue, of a thing, (r>, TA,) little in quality.
(TA.)
JW"^ [act part. n. of 1 : fern, with #]. You
say, kiS) o^ + £" c ^ o »"« « ^yt"^- (TA.) _
i&i$J\ The she-goat, (T, 8, M, 5,) or ew;
(M, K ;) because she is called to be milked,
while ruminating, and thereupon ejects her cud,
and comes joyfully to be milked: (T,* 8, M,*
5 :*) or the bird that feeds her young one from
her beak ; because she puts forth what is in her
inside and gives it for food: (8, K*:) or the
domestic cock ; (8, K ;) because he takes the
grain with his beak, and does not eat it, but
throws it to the hen : (K :) or I the mill ; (T,
S, M, K ;) because it casts forth what it grinds,
(T, TA,) of the flour: (TA.) or J the sea ; (8,
M, K ;) as also *JUi*i), determinate [as a proper
name] ; (K ;) because it casts forth (S, M) what
is in it, (M,) [namely] ambergris and jewels :
2667
(8 :) in this last sense, and as applied to the
cock, (Sgb,) the i is to give intensiveness to the
signification. (S, Sgh.) It has one or another
of these significations jn the saying, ^y*
c~'
ilii'j) [More liberal, or bountiful, than a she-
goat, Ac.,] (T, S, £,) and *&•$' ^ ^JJs\
(M, TA) and ifci^ £y ,^.1 [which mean the
same]. (TA.) £k**^ also signifies Any bird
that feeds his female, (T,) or tliat feeds his young
bird, (M, K,)from his beak. (T, M, $.) And
iiaj'iljl I The earth; because it casts forth the
dead. (TA.) And \ Tlte present world ; because
it casts forth those who are in it to the world to
come. (T, K, TA.)
JiiUU : see JiuU.
hjjd* : see Ja^aJ.
Jii
>»
Ji
See Supplement]
2. IJjCj aJU, inf. n. t^tJiJ, He called him, or
named him, by such a by-name, or surname, or
nickname ; lie surnamed him, or nicknamed him,
so. (S, J£.) See^ ji^W^^I wJu [i.e.,
>^b i>^"j *l*JL>] i/e caZ/eii /A« noun by an
appellation in which its radical letters were re-
presented by i_S, c, and J ; this appellation being
1 * '" .1 . •'* ■
t<x measure; as when vj>^ 18 called ^cy.
(TA.) [But this signification belongs to the
conventional language of lexicology and gram-
mar.]
5. \jSL> v JlU He was by-named, surnamed, or
nicknamed, so. (8, K.) See » T JU.
3. a-S*^, inf. n. <u*^U, 2T« ca^eo* Aim 6y a ^y-
name, surname, or nickname ; tlie lattv doing to
him the like. (TA.)
6. t>**^U TViey cn&d on« another by by-names,
surnames, or nicknames. (TA.)
^-il A by-name; a surname; a nickname;
syn. Jr> : (S, I£ :) a tianw 0/ reproach ; an
ojtprobrious appellation : in this sense forbidden :
(Msb :) it is said in the Kur, xliz., 11, \jjife "j
^Uf^l/ Call not one another by nicknames; i.e.,
let not one of you call another by a name which
he dislikes: (Jel 1) abo a by-name, or surname,
which is not one of reproach : such are the sur-
names given to certain Imams; iA*j^l and
336»
2068
t^jU.^1 and *-jc^)\ and the like ; and such are
not forbidden, because by them is not meant
reproach, or disparagement, but they are meant
as mere appellations given with the approval of
the persons to whom they are applied. (Msb.)
[A «^JU is distinguished from a i^m, q. v.] PI.
VUJI. (S,£.) [Jj 4-i The appellation
given to a noun by substituting <_», c, and J for
itt radical Utters. See 2.]
1. k£JU, [aor. -,] inf. n. *Lii ; and *«i-il, inf. n.
,j, { i JU; He mixed [a thing]. ($.) [The
former verb is as above accord, to the TK : but
it seems to be implied in the K that it is w~»J,
aor. -, as well in the above sense as in that here
following.] __ «£JU, aor. -, inf. n. Ci), He took
[a thing] quickly, and altogether. (K.) But
this is not of established authority. (TA.)
2 ; see 1.
e
1. >Ls\jU, (S,.Msb,¥,) aor. '-, (M ? b, $,)
inf. n. IJJ (S, Msb, £) and JjU (K) and lui ;
^ ~» • « * » ~
(S, K ;) and jJ>)W C— » «', in the pass, form;
(Mi b ;) She (a camel) conceived, or became preg-
nant ; (Msb, TA ;) received [into her womb]
r/.c «e«d of the stallion. (K.)^C-. «) (inf. n.
» i J, syn. J *, r. K, TA: in the CK
j-»- :) I /S/i« (a woman) conceived, or became
pregnant. (Sli, T, L.) -Jill i*jj- i'l^l A
woman out'eft «n conceiving, or becoming pregnant.
The like is said with respect to any female.
Perhaps the word thus used has this signification
• •VI
properly, or perhaps tropically. (TA.)_o^-i
* »» t «#
laJU, and U.UJ, SAe (a camel) concealed Iter
having conceived, or become pregnant : i. c, she
did not show signs of her having conceived by
raising her tail and elevating her nose. (L.) _
J«»— Jl C~*JU, or c ■—■ » . ' , (as in different copies
of the §,) t {The palm-trees became fecundated
by the process termed --UUt : see 4] : and of a
single palm-tree (<LUJ) you say c> <) , or
C—» il| without tesbdeed; (so, again, in different
copies of the S ;) and " C *.i. U . (S, art. jj\) —
oU-*)l •-*>, inf. n. -La), 1 TA« lands in which
tea* no good became fecundated. (L.) [See also
it.] — VJ**" *S»mB : see a verse cited
voce ^j*.
2: see 4.
4. UUI J-Jul -JUI, (S, Msb,) inf. n. llijl ;
(Msb;) and H^Ji, (A,) [inf. n. £t*&;] The
stallion-camel made the she-camel to conceive, or
become pregnant ; impregnated her ; got her with
young. (Msb.) _ JJU..JI »-*JI, inf. n. «-UUI,
[and quasi-inf. n. p-UJ, q. v.; et vide infra;] and
* I,*!), inf. n. £*&; (S, Msb, A, £ ;) and
t l^JU, inf. n. JL*)' ; (K I He fecundated the
palm-tree by means of the t «-U), or spadix of
t/ie male tree, which is bruised, or brayed, and
sprinkled [upon the spadix of the female] : (A :)
or, by inserting a stalk of a raceme of the male
tree into the spathe [of the female, after shaking
off the pollen of the former upon the spadix of the
female ; for such is the general practice] : this is
done in the following manner: you leave the
spathe of the [female] palm-tree two or three
nights after its bursting open : then you take a
stalk of a raceme of the male tree, which is best
if old, of the preceding year, and insert it into
the spadil [of the female, after shaking off the
pollen, as above mentioned] ; and this you do
according to a certain measure : it should not be
done but by a man acquainted with the manner
of proceeding in his case ; for if he be ignorant,
and do tec "iuch, ae turns the spathe, and mars
it ; and if he dj too little, many of the dates pro-
duced will be without stones ; and if he do it not
at all to the palm-tree, he will derive no advan-
tage from the spadix thereof that year : (L :)
♦ JL&) is the name of that which is taken from the
male palm-tree ( JUJUI : so in the L : in the K,
J*Jijl :) to be inserted in tlie otlier, [namely the
spatlte of the female]. (L, £.) [See also --UJ.
In the CIS, for *JI J*. I U^j, we find jU^-l
ij\ JtaWt, giving a different and false meaning.]
~.ul)1 t>*j UsU., or * g «m*i The time of the
fecundating of the palm-trees has come to us.
(L.) Jllljl ^Ljjl w.liil (S) I The wind
impregnated, or fecundated, the cloud, or clouds ;
(L;) and in like manner, j^. mJ I *-!</) I '-■■» « ' '
»j*J) [The winds fecundated the trees] (K) [and
the like]. (TA.) lj£ J, tj, ^JUI I He
engendered, or caused, evil, or mischief, between
them. (A.) a& * C^J Si jy»y J**- I [He
became experienced in affairs, and tltey fecundated
his intellect]. (A.) — Jy$ ^iiye. ^ jiliJI
jJuOl * j_. sl " I [Consideration of the results, or
issues, of things is (a means of) fecundation of
the intellects]. (A.) jC^ Aui_ liii <)
I [Make not thy merchandise productive of a high
price by means of oaths]. (A.)
[Book I.
the process tertned -Jii\ : [see 4 : or required to
be so fecundated]. (£.)
• "•. *## a * -tt
«JU : inf. n. of 1. q. v. —see <U.,;JI «JU>, and
• **
see m-\i3.
5. AmMi Slu (a camel) pretended that she
had conceived, or become pregnant, (by raising
her tail, in order that the stallion might not
approach Iter, TA,) when this was not really the
case. (Fr, S, K.) — See 1.
10. I'll 111 c* tUnt I The palm-tree attained
to the pi-oper period for its being fecundated by
see oaJU and
p*
(r>) and * iaJU (TA) f A woman suck-
ling; or a woman who suckles. (KL.)_See
* **
^UJ J The (At'w7 [nam«/y flowers or pollen]
with which a female palm-tree is fecundated, (S,
L, I£>) tafon /row a w«fe palm-tree ; (L ;) the
spadix of a male palm-tree, (A, £,) w&A n»A»cA
a female palm-tree is fecundated, it being bruised,
or brayed, and sprinkled [upon the spadix of t lie
female]. (A.) [See also «JU, voce JJi\, and JlliJ.]
^ ^UU ^f A tribe that does not submit to kings,
(S, K,) and that has not been governed by a
king : (L :) or, that has not suffered captivity in
the time of paganism. (S, £■) See 1.
»-U) The semen genitale (L, K) of a stallion
camel, and horse, and t of a man. (L.) IAb,
being asked respecting a man who had two
wives, one of whom suckled a boy, and the other
a girl, [not his own children,] whether the boy
might marry the girl, answered " No ; because
the *.UU [i. e., -.Ul or f -.U), as shown below,] is
one :" meaning, says Lth, that the semen
genitale which impregnated them both, and
which was the source of the milk of both, was
one, and that the two sucklings had thus become
as though they were the children of the two
women's husband: but, says Az, -.UJ may here
be a quasi-inf. n., syn. with «.U]I ; like !U»t and
tUttcl &c. .- (L:) [and the like is said in the Msb.]
* ^.UL) and r-W, with fet-h and kesr, are sulists.
,'»•«' • -•
from -JUl, [q. v.] syn. with »-tiJI , signifying
impregnation, or the getting with young ; and
so in the answer of I'Ab above mentioned.
(Msb.)
IJi A camel (S, ?L) itself: (S .) pL l\i).
(S, 5.) _ See £jy. _ L£ and t \Lli (S,
Msb, K) and ♦ 4-LiJ, (Msb, K,) applied to a
she-camel, t. q. v^^^ [meaning Milch, and a
milch camel] : (S, Msb, K :) but Az says, that
the former only is used as an epithet ; you say
• f# t * t • -, * •* • •
-.yU ii\j, and not <UJU *»U, but o"^» **- iJ •'•** :
C • " ' . , ' "
(TA :) or «-yU is [an epithet] applied to a she-
camel during the first two or three months after
her having brought forth ; and after this she is
termed ^^J : (A A, S, K :) and accord, to some,
t JsLii signifies a milch camel abounding with
$OOK I.]
milk : or a she-camel from the time when the
hump of her young one become* fat, until the
expiration of seven montht, when the meant her
young one, and this she does at the [auroral]
rising of Canopus : (TA :) [which rising, in
central Arabia, about the commencement of the
era of the Flight was between the 30th of July
and the 12th of August :] also * JUJU and
♦ im~ii a she-camel that hat lately brought forth :
(L:) pi. of £,£>, £u> (S, Mfb, K) and £»»;
(ISh ;) and pi. of t iLJi (and of * *-Ju, K,
TA,) 1L) (S, Msb, &) and IuJ. (ISh, Th,
Msb.) —The Arabs also said ob>-l O**" 1 *!
[Two black herds of milch camels], like as they
said cMt^i ; for they said Sj—lj *-UU in like
manner as they said >».lj *el»i and ijt+Ay Jyt.
(S.) — l > r WI * a^-a Iju>' I Milk ye the
milch camel of the Muslims: occurring in a trad.,
alluding to the tribute (.^ and ••!>*•) whence
were derived the stipends and fixed appointments
of the persons addressed, and to the collecting it
with equity. (TA.)
•J«J Afecundator of palm-trees. (Az, TA in
£_!•$ (IAar, S, £) and • £>!> (?) and
(Mfb) A she-camel having just con-
ceded, or become pregnant ; (IAar, £ :) as also
^..U: afterwards, when her pregnancy has
become manifestly apparent, she is termed Uk :
(IAar :) pi. of the former -Jty (EL) and «Ju ;
(TA ;) and of the second, -JU. (L, K, TA : in
the C? ^JJ.)_^JIp £k> (S,?,&c.,)
| Pregnant winds ; so called because they bear the
water and the clouds, and turn the latter over
and about, and then cause them to send down
rain ; (TA ;) or because they become pregnant,
and then impregnate the clouds: (U:) the sing, is
-_i^ mmi i , the contr. of which is termed ^
^•c [or "a barren wind"]: (ISd:) or .-*;
00 ^
e*$ signifies fS^ii Oti [possessing that which
impregnates]; like as Oj';) -**>* B'gn'fie* Qj&jjbi
£?«J J*-J» £"•> J> : (AHeyth:) or ^Jiy ^
signifies impregnating, or fecundating, winds;
(S,K1;) as. also Oi, [pi. ofil^U]: (El:)
or it is not allowable to say •■£>• ; (S;) but
this is the regular form of the word ; because the
wind impregnates the clouds ; (IJ ;) and thus
»-»iy is extr. : or, as some say, the proper
original word is Z mi X . ; but the winds do not
impregnate unless they are themselves pregnant ;
as though they were pregnant with good,
and, when they raised the clouds, trans-
mitted to them that good. (S.)_«>i'^ vj»-
(£) : War pregnant [with great events.] (TA.)
-JU— .Ui)
• • J J *
-JU« A stallion camel: pi. mj"j**. (S, K.)
_— See *-»*}!. — t A man to whom offspring is
born. Occurring in a trad. (TA.)
A female camel that has her young one
in her belly : pi. mjy* : (S, K : ) a pass. part. n.
"•*
from «JUI. (Msb.)
iL^iU (IAar, S, K, &c.) and LyiU, (IAar,)
which latter is also used in a pi. sense, (As,)
What is in the belly of a she-camel : (A'Obeyd,
T, S, K, &c. :) or what is in the back of the
stallion camel; [meaning his progeny in the
elemental state;] (Aboo-Sa'eed, K;) but the
former, says Az, is the correct signification :
(L:) «*»yUL« is for <v j«-yU-», converted into a
subst, (Mfb,) from C««. ii, like>j t «. « from y ^-,
and £ »«» ■* from (J - *- 1 (90 pl« r— e-»%-»-
(A'Obeyd, S, $, &c.) The Muslims are for-
bidden to sell m?JU and ^>^uk«. (L.) [See
the latter of these words.] __ -...i'j^JI is also
used (sometimes, TA) to signify The mothers:
and its sing, is <U.yLu. (K.) __ See ~J"$.
1. -Llli i-jJ, (S, A, £,) aor. -, (S, £,) inf. n.
y-i), (S, TA,) Jfw soul [or ifowacA] heaved; or
became agitated by a tendency to vomit; or
became heavy ; syn. oJic, [q. v.,] (S, A, KI,)
and C «*t* ; (S, K ;) «/yi!l o-° 7n consequence of
the thing. (S, K.) Mohammad desired his fol-
. * 5,**
lowers to use this expression instead of w.~«A
i^li, which he disliked. (K, TA.) With
t^JtJI ^1 following it, His soul strove with him
to incline him to the thing, (K,) and became
greedy for it (TA.) [But Az seems to dis-
approve of this explanation.]
, as an epithet applied to ^-il, is the
• * *
part. n. of c JU in the [first and] second of the
senses explained above. (TA.)
1. *k&), (S, Mgh» Mfb, £,) aor. 1, inf. n.
, (Mfb, TA,) He picked it up, took it up,
raised it, (Mgh,) or took it, (S, £,) from the
ground, (S, Mgh, £,) without trouble or fatigue;
.
as also " «JtuUt : (S :) or both signify he took it
from a place where it was not thought to be;
this being the primary signification : and hence,
he took it. (Msb.) It is said of a man - and
a ' 2 et
you say also, ^*Jt jjlkJI hit [The bird p« xd
up from the ground the grains]. (Mfb.) The
Arabs say to a calumniator, * Lj&t iL j i) jlc r\\
>J -amJ\ [Verily thou hast a cock that picks up
pebbles]. (TA.) And it is said in a proverb,
*Jkiij.\ J&UI j^>\ [Is it by the hunting of
3689
the hedgehog or tlie picking up thereof from the
ground?] applied to a poor man who becomes
rich suddenly. (TA.) [In Freytag's Arab.
Prov. (i. 726,) &U >l jJ&JI J£i) : and there
asserted to be said of him who finds a thing
which he had not sought : or, accord, to Sharaf-
ed-Dcen, of a thing of the nature of which we
may be uncertain.] You say also, ^i\ - LJJ
jj>
«r-*^" »>f t [I picked up science, or knowledge,
from books;] I acquired science, or knowledge,
from this and that book. (Msb.) And ciuU
,0 0$
axvLsI 1 1 took off his fingers, by cutting,
without [the main part of] the hand. (Mfb.)
9,0 J
3. iloi'^Le A horse's lifting tlie legs all together
in the pace called v*,r*3 : (^A £ :*) ° r » '" '«e
pace called v4 * * > of a horse, it is similar to
ilsU. (JK.) bs Also, (?,) and ♦ l\ii, (TA,)
The being over against, or facing. ($, TA.)
You say, (^jl> i»\i\j §jtj 2fu Aoum u ot-er
against, or /acet, m^ /«)j«e. (Lh, K.) And
U»U) 4j r .il / »»«< him face to face. (IAar.)
5. ^oJI ^/)± lasdj, or ^»ill, (S, accord, to
different copies, and Jf. ,•) S«cA a o«, [picked up,
or] tooA m/> from the ground, from this and that
place, the dates, or the fruits. (S, ?.*)
8. rtlniTM : see 1, in two places. __ Also, lie
collected it. (Mfb.) _ And t He stumbled upon
it, or lighted on it, (¥., TA,) unexpectedly, (TA,)
without seeking ; (K, TA ;) such a thing, for
instance, as a well, and herbage. (TA.) You
# M * 3 J %00
say also, U>Uu)t i^£\ ^>J3 1 1 ««"»« upon the
thing unexpectedly, or unawares ; (S, TA :) and
* 00* J J
UsUUI <u,JU 17 met him unexpectedly: (TA :)
U»U3I in this sense being one of those inf iik.
which are used as denotatives of statu.
(Sb, TA.)
.La) What is picked up, or taken from the
ground, (S, Mfb, £,) of a thing; (S, Mfb;)
as also tajbi) and * lUU and * aLlil : (K :)
or ♦ this last signifies what one picks up, of lost
property ; as also * J»U), with the » elided ; and
♦iloAj like JLbj: (Mfb:) or * itUJ signifies
also what falls, or drop*, of a thing that is
worthless, (If., TA,) or paltry, and is taken by
any one who chooses to take it: (TA:) and the
same, what is picked up from the stumps of the
branches of palm-trees, [app. meaning dales
picked up thence,] after the cutting off of the
dates : (TA :) IAth says, that ♦ iloJu, with
aaram to the J and fet-h to the J, is often
mentioned in trads., and signifies property which
• *0
is found: (TA :) Az says, that UuB, with fet-h
to the J, signifies a thing which one finds
dropped, or thrown down, and takes; (Mgh,
Mfb ;) and that all the lexicologists and skil-
ful grammarians say so ; (Msb ;) and in like
2670
manner, A'Obeyd, on the authority of As and of
El-Ahmar; (TA;) only Lth, of all whom he
has heard, saying that it is * iki), with sukoon ;
(Mgh, Msb;) and Fr: (TA:) IF and El-
*****
Farabee and others mention only * ilttil ; and
some reckon the pronunciation with sukoon as
an error of the vulgar ; and the reason is this ;
***** 1* •_
that the original word is "iJ»UU, which, in
consequence of its being in frequent use, as
applied to what is picked up in plundering, is
contracted, sometimes, by the elision of the S,
into ♦ J»UU, and sometimes, by the elision of the
I, into * iWil ; and if they made the J quiescent,
there would be two alterations in the word, and
such double alteration does not exist in chaste
language: (Msb:) IB, however, says that
♦ iuii is correct ; and he approves it ; because
iSJd has the sense of a pass. part, n., as in the
instance of i&LJ> ; and iixi has the sense of an
act part n., as in the instance of tt L *b ; and
that it occurs in poetry : and IAth observes,
that some say thus; but that " UsJi is more
common and more correct. (TA.) Anything
that is scattered, of ears of corn, or of fruit ;
n. un. with 5 : (TA :) what it picked up, or
taken from the ground, (S, Msb, !£.,) by men,
(S,) of ears of corn; (§, Msb, r>;) as also
♦ &UU, with damin : (S :) and * J»UJ, like v 1 "—"
the ears of corn which the reaping-hooks miss,
(AILn, !£,) and which men pick up. (AJIn.)
What it picked up from a mine: (Msb:) pieces
of gold found in a mine; (K. ;) or such are
termed O-*** && : (§:) or Ui signifies pieces
of gold, or of silver, like what are termed j j-i,
and larger, in mines; which are the best thereof:
and one says Jai) s-<*i : (Lth:) and " UUU,
also, signifies gold found in a mine. (TA.)
You say also, *5£\ £>* Jai> ^,\£J\ Ijjk ^4
In this place is some small quantity of pasturage.
(S.) And JUJ £i» yAj'^l ^ In the land is
pasturage not much in quantity for the beasts.
(TA.) The pi. is LuOl (TA.)
iiii : see isii, throughout the .first sentence.
_ Accord, to Lth, it [also] signifies A man who
repeatedly and perseveringly seeks after things
to be picked up, and picks them up : (TA :) and
some say, that * ilai) signifies one who picks up :
jut the more common and correct signification
of this latter is " property which is found," as
before stated. (IAth.)
iUii : see Ui, throughout the first sentence : —
*: *'
and see ifcuU.
JUUJ : see Uti, in the latter part of the para-
graph.
£ui : see itJi, in three places.
J.U) : see 3. [The act of picking up the
ears of corn which the reaping-hooks miss ;] the
act denoted in the explanation of J»UU. ( JK, K,
TA.) You say, J»UXJ! &* J»l«3L»V JZ& i*
** W » e*
[He constrains himself to obtain the means of
life, or he obtains what is barely sufficient for
his sustenance, by picking up, or gleaning, from
the ears of corn which the reaping-hooks
have missed], (TI5L : but there given without
any syll. signs.) [If the reading intended be
JaUJJt ij£. J>UJUV, the meaning of 1»U) is The
****** ° ,
act of missing ears of corn with the reaping-
hook; as is implied in the K, where iui is
imperfectly explained : but this I think im-
probable.] £li) and 1>UU are [respectively] like
• ' - ... ' • «
ito*. [as signifying what is "reaped"] and iU»».
[as signifying the act of " reaping "]. (TA.)
i*-i) iq. *]»)&,; (Msb, £ ;) i.e. A thing
that is picked up, taken up, railed, (Mgh,) or
taken, (Msb, K,) from the ground, (Mgh, £,)
or from a place where it mas not thought to be.
(Msb.) _ And, generally, (Mgh,) A foundling;
or child that is cast out, (Az, S, Mgh, Msb, $,)
and found by a man, ( Az, TA,) or picked up ;
(S ;) or because it is cast out with the object of
its being picked up: (Mgh:) not what Lth
asserts it to be ; i.e. a child that is cast out in
t/te road*, and there found, whose fatlier and
mother are unknown : of the measure ^J&6 in the
sense of the measure J|yuU : (Az, TA :) and
" J»>iU signifies the same : (5 :) [pi. of the
former, jUaJU.] __ Also, A well upon which one
lights unexpectedly, or unawares, (Lth, $$.,) with-
out seeking it. (Lth.)
* ' '> * "
ibUi : see Jail, first sentence, in four places.
applied to a man, and to a woman,
I Low, ignoble, base, vile, or mean; (K, TA;)
as also t ilai^ applied to a man ; (TA ;) and
90 ▼ hi*) Ja>U Ja3U, used together. (L in art.
>.) It occurs in this sense preceded by
; but you say JaJL* when alone. (TA.)
Ltfi,
• - 3-
«J»UU
see Jai^).
hi"} and in an intensive sense T J»U) and [in a
doubly intensive sense] " <U»U) A man [who
picks up things from the ground ; and the second,
who does so much, or often ; and the third, who
does so very much, or very often : or] who takes
things from places where they were not thought to
be : (Mfb :) and all signify a man who picks up
the ears of corn [that fall] when the crop is
reaped, and [the fruit that falls] when the ripe
dates are cut from the raceme : (TA :) and the
first and second, a bird that picks up grains.
(Msb.) — t ilajy lk»U JfLi For every saying
that falls from one, there is a person who will
[Book I.
take it up: (Msb in art. ieJLt :) or for every
word that falls from the mouth of the speaker,
there is a person who will hear it and pick it up
and publish it: (S, # 5:) a proverb, (TA,)
relating to the guarding of the tongue: (K:)
the » in Hoi*) is to give intensiveness to the
meaning, (Mfb in art. Jai-.,) or for the purpose
of assimilation : (Msb in that art., and in the
present one :) if you say *5U JL), or the like,
you say Ja»*5. (Msb in the present art.)
^j^uteJI ▼ikS'N) 77j« <Ua3U [meaning stomach,
&c.,] of a bird, (S, £,) in which pebbles become
collected : (S :) or the omasum (AJ) of a sheep
or goat [and the corresponding ventricle of a
camel, as is shown in the TA in art. J-n«- ; also
called ^^i-JI iiUJ (see /U-Jl);] because it
conveys thereinto whatever it eats of earth and
pebbles; (A, TA;) as also aii^l [alone].
(TA.) s= Jai-^ also signifies I Any freedman, or
emancipated slave : (Jf :) or the slave of a freed-
man : (S in art. laJU, and TA in art. .Li_ :) the
slave of the ktiy is called JaJU ; and the slave
of the Ja»U is called JkiC : and hence the
saying, iaiy ^ k3U ^ LiC ys. ($, TA [but
in the C]£, for ytt we find y^ t with the necessary
difference in what follows it.]) See art. Ul - .
_ See also ajaJU : and see J»UUl, which may be
a pi. of loi*) ; as in ia\ii, which is explained with
•Ja»^ : see k6*), in two places : = an d see also
1»UJ! pi. of Jail, q. v. f A small number of
men, separated, or scattered, or dispersed. (S.) __
[Also, perhaps as pi. of IsJ^}, like as w>U~ol is pi.
of >^*-.it>,] I The refuse, or lowest, or basest, or
meanest sort, ofmankind, or of people; (]£,*TA;)
as also * *»\ii [which is doubtless a pi. of k*i*),
like as \»M~> is of JaiU, and J»UU of Ja»U]. (I Aar,
in TA, art. /£*.)
k «U [A place where a thing is picked up .-]
a place where a thing is sought, or to be sought :
a mine: (TA :) [pi. &jS.] — U^lji C-rn^mi
wjJj^JI o-* ***"$*• Our places of pasturage became
dried up, and destitute of herbage, by reason of
the drought. (As.)
£uUU A thing with which, (K,) or in which,
(Jm,) one picks up, or takes up, from the ground ;
(Jm, K ;) as also * iliL. (TA.)
l»liU : see Ja*JU. — The [instrument called]
ijriUL*, (K, TA,) with which hair is plucked up.
(TA.)'
i»yUU : see la-iJ, in two places. IAth explains
by/!* JU as signifying property found. (TA.)
Book I.]
iuUU : see luU, last sentence but two. __ Also,
applied to a thing, i.q. JaJU i\VUe, mean, or
paltry]. (TA.)
See Supplement.]
to
1. tfl, aor. '-, (?,) inf. n. iJb', (TA,) He beat
a person (5) with a whip. (TA.) __. Jb})\ *t SS
.He caat him ujxm the ground. (AZ, S.) [See
U»j, and UJ.] »U5 He prostrated him. (EL.)™
»U3 2T« gave him the wltole of what was due to
him : (EL :) like iuJ. (T.) cat j6, aor. =, He
stayed, dwelt, or aiWe, (K,) in a place : like
,-Q. (TA.) %<•»•/ £fi He kept, or remained
fixed, in a place. ($,• TA.)
5. <*1U 1*13 He excused himself to him ; he
pleaded an excuse to him. (K.) _ <cc IU3 7/f
w<m Jifoni <o rfo t< ; delayed to do it ; (S, K, TA ;)
excused himself, or pleaded an excuse, for not
doing it ; refused to do it, or abstained from
doing it. (TA.)
A she-camel compact in flesh : (EL :)
or abounding with fat, and compact in flesh.
(AA, T.) — The conduct of a pimp: syn. i^yi
(L.)
££
1. iif, [aor..?,] inf. n. £& (and i>t£l, IAar),
He struck, or mw(e ; (EL ;) accord, to IAar, who
does not particularize the hand, nor the foot:
(TA :) or, with his hand, or his foot, accord, to
some : (TA :) or, with [perhaps a mistake for
upon] the mouth. (Kr.) [See also jS}.] _ a33,
[aor. -,] He overburdened him. (EL.) <£jS,
aor. -, [inf. n. ifl,] He (a camel) was affected
with the disorder called 1^6, or !>&'. (EL.) _
*j SiS, aor. -, It (dirt [see <££>']) adhered to it ;
(f 'i.e., to the vessel. (TA.) [See also jJ3
and *&.]
w£l The dirt of milk, which congeals upon the
edge of the vessel, and is removed with tlie hand.
(TA.)
inland t ,*,ljb' (as also i>&, TA,) A die-
order in the mouths of camels, resembling pustules.
(Lb, KL.) — t i?UD A disorder that attacks sheep
Jail— U
or jroa ts tn tta <u2« o/" < Ae mouth and in the lips,
resembling an ulcer; happening on their first
cropping plants when they are slwrt, with small
branches. (L.)
%0 * %* ,
HSi diU A fat she-camel. (K.)
«£<U3 J shining stone in gypsum. (Fr, K.) as
See US.
*' -> « -'
4jW: see «£-£).
^jUj [pi. of wA*^ 1] Preparers of gypsum :
(K :) not those who traffick therein. (TA.)
^\Si A man (TA) wry white: (El:) from
Olib as signifying a shining stone in gypsum.
(TA.)
1. aJU jtf, (As,S, L,EL,) and *^, (L,) aor. -,
(EL,) inf. n. ji)'; (As, S, L ;) and *j * jitf ;
(A ;) It (dirt) clave, or «tucA, <o Aim, or it. (As, S,
A, L, K.) __ d^Ju JjO /£ (a glutinous thing that
had been eaten of) left part of its substance, or its
colour, sticking to his (the eater's) mouth. (L.) __
jj3 Jt (his hair) became compacted together, or
matted, (L,) by reason of dirt. (A.) _ -v jJD,
and * j£3t, 7/e Aept to, or clave to, and did not
quit, him, or it. (L.) See also 3.
3. 6j£>y He kept, clave, or clung, to him.
(L.)
5 jM3 It (a thing) clave together, one part to
anot/ter. (S, L, ]£.) — He became thick (and
compact, TA,) tn his flesh. (K.) — See 1. —
t> jjjj jffij embraced him ; put his arms round his
neck. (As, L, El.)
8: see 1.
jiJU A tAtny resembling a Jju> [or pestle],
with which one bruises, brays, or pounds.
(S,l,el.)
1. tjtf, aor. ^, (Mgh, Msb,) inf. n. >0,
(S, Mgh, Msb, K,) He struck him upon the
breast (AO, S, A, Mgh, Msb, El) n»'tA t/ie fist :
(AO, S, Mgh, Msb :) and upon the JUa. [or
part beneath the chin]: (A, EL:) and upon the
neck : (J£. :) or upon any part of the body with
the fist: (AZ, S, Msb:) or with the extremities
of the fingers ; (TA, art. jii :) he pushed, or
impelled, or repelled, him : (TA, ibid. :) he thrust
or pierced him [with a spear or the like] : (TA,
art. ji :) j£ is also syn. with y=>^ [which has
several significations, some of which are ^iden-
tical with some explained above]. (K.) You
say also, ti£a *%f f »jQ He struck him upon
the breast, or the part called «il;>, with his
M (A.)
3. «_>£>*}), inf. n. o>=>^U, [2fe contended with
him in striking upon the breast, or the part
beneath the chin, &c, with the fists.] (A, TA.)
2671
6. \j£s'}3 [They two contended in striking each
other upon the breast, or the part beneath the
chin, &c with their fists]. (A, TA.)
»>« A 6fow upon tA« breait, (A, Mgh,) and
upon the part beneath the chin, [&c.,] (A,) with
thefist. (Mgh.)
•S.J
j*X» J A fow, an abject, or a despicable, man,
wAo m repcWerf (A, TA) from the doors. (TA)
See Supplement]
*rU
wJy : see art ^J.
C4u i.q. l^ (?» ?) and the like - (?•) O f
the measure J«yu : (S, K :) or, accord, to some,
%00*
J*>«*. (TA)
\j$ see Supplement.]
u
1. «laJ, and aJU l«J, aor. -, 7/c «;?tote Aw Aant/
upon ?7, [or laid his hand upon it, or seized it,]
openly or secretly. (K..) *^}\ O He took
the whole tiling; took it entirely. (K.)__Uj
tjLl, (1J,) inf. n. 0, (TA,) He glanced, or
took a .s/'V/At fooA at the thing ; beheld it quickly :
likcin^oJ. (K.)
4. dJl Ul JJc (a thief, TA) too* t( an-ay
privily. (?.) [See also ^1.] __ ^ \j|
tji*. -ff* denied me my right, or due. (El.) ^
Ol£«H vb-*" *WI (§) [in the EL, o^l^ ; but
this appears, from what is said in the S and the
TA, to be wrong;] The beasts of carriage left the
place bare of pasture. (S, El.) — <lAg [*)!, (EL,)
or <4, (S, L,) He took, or got,' possession of it ;
took it, got it, or held it, within his grasp, or in
»00 (*»*
hie possession: syn. <»JLc J^^il : (S, EL:) or the
latter signifies he took it away ; went away with
it. (EL.) ^JL)\ ^^i* Ul He got possession oftlie
thing, (fc.) ^Ulji j^il C* ^y ^-*i
[JWy garment is gone, and I know not who has
taken, or got, possession of it ; or mho has taken
it away]. (S.) The phrase without negation is
also used. (ISk, S.) [See also 8.]
8. ** J>'h OU3, (?,) and 4ii, (S. EL,)
The earth enclosed him ; was made even over
him : and concealed him. (S, EL.) Sec 8.
8. iU^JI ,j» W Cat, and ♦ V.JI, and * LJU,
2Te too* to himself the contents of the bowl. (EL,TA.)
[See also &«3I and Ol and ^JU.Jssj^^'i
Aiy ifts colour altered, or became altered. (S,
2672
• «•
K.) UJI is also mentioned as having the same
signification. (TA.) [See also *»3I and ^yoJl.]
o^X» yt ;)/«ce tn wAicA a thing is taken
( J*->i i as in some copies of the K) or found
9 # . J
( -**->i i as in other copies of the K). -_ A
sportsman's, or hunter's, or fowler's, or fisher-
man's net. (£, TA.)
1. ^J, (aor. ', S, M,) inf. n. 1^, (S, £,)
7/e a to: or he ate with the extremity of the mouth :
( M :) or he ate with the extremities of his mouth :
(S, K:) or he took fodder, or dry herbage, with the
extremity of his mouth : (T:) AZ says, I know
not mm*m except as the act of asses, and it is like
L ^«JJt, [probably a mistake for t^-yAM, or its syn.
U i»i I U,] or signifies more than this latter
• • *■
/con/. ( AHn.) __ ,. , ), inf n. - , ), Inivit
tcminam. (K.)
2. *■. .), inf. n. »»»Jg, He fed him with some-
thing whereby to content, or divert, him [so as to
allay the craving of his stomach] before the
| morning-meal called] 'IjlA : see «i»» .'. (TA.)
* ? ** • 1 * " i "*'
And see «Ji*J : and jjJMSf c : and J— c. — -
',^-j js^tfk lji» «1 L# 7Vt«y (/('(/ nor /<3«/ /Aet'r
<yu«t< with anything whereby to allay the craving
of his stomach before the morning-meal. (S.)
5. » i" 77« ate something whereby to content,
or satisfy, himself [so as to allay the craving of
his stomach] before the [morning-meal called]
»\JM. (K.) [See LL«J : and see also L\J.]
_ Accord, to AA, it is like £»fc ; [lie
tearchcd repeatedly, with his tongue, after the
remains of food in his mouth, arid put fort u his
tongue and licked his lips with it ;] and one says,
»UU)^ ., t >>~! <LJ\j , i. e. m+i£j [I saw him
searching repeatedly, >vith his tongue, after the
remains of the food in his mouth, $c] ; and As
Hiiys the like. (S.)
£j C ^-, (^,) or £j ^ l^, (S,) and
* Lj ~J*, and t ^jJ ^L : (S, £ :) in
each of those expressions, the latter word is an
imitative sequent: (AO, S, $ :) [app. Very
ut/ly: in the TA it is said, that these epithets are
applied to a man, and signify Jlji, app. meaning
one wAo /arte* tnucA ; and in the L it is said,
that * m3 JLj, alter the manner of a relative
noun, signifies &}')]• See «~J.
j-jJ: see^J.
tap ,' : see --WJ. — Also [.An ear/y portion of
fond, being] That with which one contents, or
diverts, himself [so as to allay the craving of his
stomach] before the [morning-meal called] Ajl..
(K.) SeeliH.
9 " -01
^l»J The least (^jl) [kind, or quantity,] of
food, or of what is eaten : (S, K :) and some-
times, of beverage. (TA.)__ojue --- > , '»^ U
jCij, (S, L,) and ♦g t i*, and *i^J, (L,) 7
aft; »w/ anything at his abode: (L :) and w«*i U
U-C> "n)j U-Ui, (S, L,) 7 /ai/ei no/ anything.
(§, L.)
~yj : see ^U.
• *
g. ( > ) One n>Ao ea/s mtjcA ; a (jreo/ eater.
(K.) — Is //ttj multum edit : as also ♦ *-9% (K.)
— See also -. J
C?
*9 : see
c*
[Book I.
merely imitative sequents.] _ l^o^ i^ ^j iLj.'^
t 7 »»»// assuredly show thee a manifest, or an
evident, thing, matter, or affair. (S, A, £.) [See
also art. j*gu .]
»»«V"« : « <7- vo-* ^-« ; (i.e., S ;) The parts
around the mouth. (S, K.)
• i* J 9 9 J
?—o-to »-ej ^1 smoothed spear. (If.)
1. IL2, (S,) or 4Jl ^J, aor. -, (L, Meb, K),
inf n. ^J ; (M ? b;) and ♦ ~Jt, (L, ?,) or
t **•», (S, Msb,) and * i-^JI ; (S ;) 77e
glanced, or /ooA; a %A/, or slight, look, at him or
it ; (S ;) like <U ; (Nh ;) snatched a sight of
him or i/ unawares : (L, Msb, K ;) or, accord,
to some, «_«J signifies Ae looked; and ♦a»^ JI,
A« maifc A i//i to fooA ; but the former explanation
is the more correct : or •»_») is only said of one
^^ ' " Jit 0m
looking from a distance. (L.) __>*aJ t> -■ '^ 4 J
7 directed («j.,i^o) my *///A/ towards him.
(MHb.)__j-kjl -_<J 7Vi« .svV/A< extended to a
thing. (Msb.) — ■»■ , ), aor. :, inf. n. - »J
(S, 5) and J)lLj and ~(JS, (^,) 7< (lightning,
and a star,) sAonc ; gleamed ; glistened ; i. q. %*i.
(S, 5.)
3. AfjM*^, inf. n. i*-*"^*, [77e glanced at him,
or viewed him lightly, or slightly, or snatched sights
of him unawares, reciprocally], (A.)
4. ««i «ll 77e mai/e Aim to glance, or to /aA« a
%A/, or .«//'// Ar, fooA; expl. by .jij <Ute., (K,)
and -1*1. o^-. a^. (TA.) See 1
yj-j c>f «'>»»» «i*^<, (infn. ^Ul, TA,)
7%* woman allowed herself [or A*r ,/bw] to 6«
glanced at, or to 6e viewed lightly, or slightly : so
does a beautiful woman, displaying, and then
concealing, her beauties. (T, K.)
8. 9jtAf m |31 2/t.s «i<7A/ n>a« <aAen away. (K.)
Seel.
j-J »-<-* o^Mj 8D " T f*^ 3 f<y* : Bee art
»■<.'. [ »«J and *•«*) >u these cases seem to be
l, subst. from 1^', (S, L,) 4 glance, or
%A« or s%A/ look. (L.) __ i^J ^4 shining,
gleaming, or glistening, of lightning. (S.) _
a likeness, or poin/ y resemblance, to his
father : then they said 4.^1 J^ ♦ J[ ,j^ |
(S,) signifying likawsscss, or points of resemblance;
forming an extr. pi., (S, K,) as though from ano-
ther word than iO' : (S :) they did not say
• * • * J + *
i m » u ' ( T A.) — » ^"*- also signifies W4a«
appear of the beauties and defects oftlteface (^)
of a human being: or the ^or/« thereof that are
glanced at, or »«.7i-e<i lightly or quickly. (TA.)
^->»J : see ?—»'i).
• ' * < -
m-»J : see ^_»J .
• a- «
0-UJ : sec -.—o^.
i>
j-UJ S/wr/> hawks; syn. S^j Jyi^. (i Aar>
T, r>, [in the CK[, 4&J].)
^-••5) and * ^y»J and * -.0 Lightning, and a
star, shining; gleaming; glistening: (Fy :) [but
the second and third are intensive epithets, signi-
fying shining much ; $c] — * 1$ J^\ j /„.
tensely white. (A.) — alilL 1*<) A jei/-aa'-
mirin/; man, who looks at his sides. (M, F.)
^fc-oJI A man (TA) wAo glances much, or
frequently takes light, or «//V/A< /ooXa. (SL.)
J * * 9 * t*
r—o^a : see
1. «j^J, aor. ; and - , inf. n.^«J, 77« made a sign
to him with the eye, or the like, (S, A, • Msb, $,)
as ZA« A«a/i, and the lip, with law speech. (TA.)
This is the original signification. (S, Msb, TA.)
__ Hence, (S, Msb, TA,) 2fe blamed, upbraided,
or reproached, him ; he found fault with him :
(S, Msb, ^ :) or A« «/uZ *o tn his face : (TA :) or
he met him with blaming, upbraiding, reproaching
or finding fault: (IKtt, TA :) or he spoke evil
of him, or spoke of him in a manner that he dis-
liked, mentioning vices or faults as cliargeable to
him, either behind his back or before his face,
#« »9
though it might be with truth; syn. A^Utl. (TA.)
The two forms of the aor. occur in readings of
the words of the ]£ur., [ix. 58,] S)j*Ju ^» jir+)
OlijJjt ^ and J>L', (S, TA,) jlnd of t/tem
are those who blame thee with respect to the
division of the alms: (Bd, Jel:) and Ibn-Ketheer
reads *&&. (Bd.)«=*>J,(B:s,S,) aor -, (S,)
Book I.]
inf. n. jj, (S, A, £,) He pushed him, or impelled
him, or repelled him : (Ks, T, S, A, $ :) Baid by
AM to be the primary signification : (TA :) and
he struck him, or beat him. (S, A, K.)
3. oyc^a »jt*)*t <w'j [means I saw htm talking
enigmatically with him, or to him, and making
signs with him, or to him : or, accord, to the TA,
ijVJu is syn. with Iji^jU]. (A, in &rt. Jii.)
ij^i One who blames, upbraids, reproaches, or
finds fault with, others, much, or habitually;
(S, £ j) as also • jU, (so in two copies of the
S, and in a copy of the A,) or I jU, like ^Im :
(K :) *y£ is applied to a man and to a woman ;
for its I is to denote intensivencss, and not the
fem. gender : (TA :) ij+h and ij+i signify the
same; (ISk, Zj, £;) i.e., one mho spealts evil of
others, or does so in their absence, though it may
be with truth ; (^^Uiu ; and this may mean
[who detracts by making signs] with the side of
the mouth, or with the eye, or with the head;
TA ;) and defames them ; (ISk, Zj, TA ;) or one
who often goes about with calumny, a separater of
companions and friends : (Abu-1- Abbas, TA :)
and • jCi, like a'jui, a frequent, or habitual,
calumniator, or slanderer : (TA :) or »>♦* and
ij+1 differ in signification ; the latter signifying
ono who blames, upbraids, reproaches, or finds
fault with, thee to thy face; and the former, one
who does so in thine absence ; (K ;) and Lth
says the like: (TA:) or the latter, one who
speaks evil of others, though it may be with truth,
( w>Ui^>,) behind the back ; and the former, one
who does so to the face : or the latter, one who
speaks against the lineages of men ; and the former,
one who speaks against the characters of men :
or the latter, [one who reproaches] with the tongue ;
and the former, with the eye: or the reverse:
(5 [but omitted in the CK], TA :) or the latter
signifies one who excites discord, or animosity,
between two persons. (TA.) See also ij+tt. And
see the Ksh and Bd in civ. 1.
jlj : see ijj .
jUJ [One mho makes frequent signs with the
eye, or the like : fem. with i : see one ex. voce
9 2' *" »
jUj]. _ See also ij+i, in two places.
}+*} act. part. n. of 1. jVJ [its pi.] Persons
who speak evil of others, though it may be with
truth, ( ,j^Ui«o,) in their presence. (IAar, TA.)
1. #W, (S, M, A, M ? b, 5,) aor. * (S, M,
Msb, £) and .-, (S, Msb, $,) inf. n. JLj, (S,
M, Msb,) He felt it; or touched it; syn. <t — a :
(IAar, Az, IDrd, El-Farabee, A, Msb, TA :)
pr lit felt it, or touched it, (<*—«,) mith his hand:
Bk. I.
(§, Msb, $ :) or he put his hand to it : (Msb :)
or he felt it with his hand for the purpose of
testing it, that he might form a judgment of it ;
syn. aIL: (M, TA:) and *il>^ ; s syn. with
ilj, (M, TA,) or *1U : (A :) JJ!*i and ^Jt
both signify the perceiving by means of the ex-
terior of the external skin: (Er-Riighib, TA :)
or they are nearly alike : (TA :) [generally, like
the English words feeling and touching, re-
spectively :] or the former is, originally, [the
feeling] with the hand for the purpose of knowing
the feel (JS>) of a thing: (IDrd, Msb:) or,
with the hand, it is thd seeking for [or feeling
for] a thing here and there: (Lth, TA :)
«Cv£« is the same as ilC* (K, TA) with the
hand; as also J^J : (TA :) or a distinction is
to be made between them ; for it is said that
wOj is sometimes the feeling, or touching a
thing with a thing ; and is sometimes [for] the
knowledge of a thing, though there be no touch-
ing d^-*) of substance upon substance ; whereas
3— »^L< is mostly mutual feeling or touching, &c,
being] the act of two. (IAar in TA.)_
[Hence,] V-Lii, (M, A, Msb, K,) aor. '- (M)
[and :, as implied in the K], inf. n. w-J,
(S, M,) I Inivit earn; (TAb, S, M, A, Msb, £ ;)
scil. muliercm ; (A, Msb;) puellam; (K;) as also
t l^L.^, (M, A, Msb,) inf. n. £i&« (IAb, S,
Mfb, K.) and J.0 : (PAb, Msb:) and t he
kissed her ; by doing which, as well as by the
former, one renders necessary the performance of
the ablution termed 'yoy. ('Abd-AUah lbn-
§000
'Arar, Ibn-Mes'ood.) — [Hence also,] * ... » I ,
aor. i [and -], (A, TA,) inf. n. JL2, (IDrd,
Msb, TA,) XHe sought, [as though by feeling,]
or sought for or after, it, namely, a thing)
(IDrd, Msb, TA,) in any manner; (IDrd,
Msb;) [as, for instance, by asking, or demand-
ing;] as also t a... . : II, (S, M, A,» K, TA,)
[which is more common,] and " «... » V "> : (M,
TA:) or this last signifies he sought it, or sought,
fur or after it, repeatedly, or time after time.
(S, K, TA.) You say, CyS J^ JJl (A, TA)
I Seek thou for me such a one. (TA.) And it
is said in the Kur, [Ixxii. 8,] relating the words
of the jinn, or genii, *Cjl \lLj Ul, ($.,• TA,»)
t Verily we sought to reach heaven : or to learn
the news tliereof: (Bd :) or to hear by stealth
what was said therein: (Jel :) or we laboured, or
strove, after (UaJU) the secrets of heaven, and
sought to hear them by stealth. (K.) And in a
trad., U^* *V * J-t^'j ^uS JUl> cC* \ Whoso
* * * * *
pursueth a may mliereby lie seeheth after know-
ledge, or science. (TA.) And in another, of
'Aisheh, (_$.*** v c„ .^ : JLi t And I sought for
my necklace. (TA)_^-a^l Jlj, aor. '-, \ It
took away the sight. (A, TA.) And the same,
or, accord, to one relation of a trad., * a—oJI, t It
2073
took away quickly, and destroyed, the sight; said
there of certain serpents : or the meaning is, t it
aimed at the eye with its bite : r.ml ej^e. Jl^ is
said to signify [t he, or it, put out hit eye,] the
same as J*-*. (TA.)
j •» » 't t •
3. 4—*^), inf. n. i— *%* and ^Iti: for its
proper signification, see 1, in three places.
[Hence,] ali^&l £,, (S, M, A, Mgh, Msb,)
and y-CUl ££, (Mgh,) or g^JI ^i ilv&l,
(IC,) A TOo<ie q/" bargaining, which consists in
saying, When thou feelest, or touches! , my gar-
ment, or I feel, or touch, thy garment, (A, £,)
or w/ten, (Mgh,) or if, (Msb,) I feel, or touch,
thy garment, and thou feelest, or touchett, my
garment, (Mgh, Mfb,) or when I feel, or touch,
the thing to be sold, (S,) the sale is binding, or
settled, or concluded, (S, A, Mgh, Mb!), K,) be-
tween us, (S, M§b,) for such a sum : (S, Msb,
!£:) or, accord, to Aboo-Hanecfeh, in thy say-
ing, I will sell to thee this commodity for such a
sum, and when I feel, or touch, thee, the sale is
binding, or settled, or concluded; or in the pur-
cliaser's saying the like: (Mgh:) or, (M, Mgh,
£,) as in the Sunan of Aboo-Dawood, (Mgh,)
in purchasing a commodity on the condition of
feeling it (M, Mgh,* £,•) behind a garment or
piece of cloth, ($,) without seeing it, (M, If.,) or
spreading it out and turning it over and examin-
ing it: (Mgh:) or on t/te condition that the
feeling it with tlte hand shall cut one off from the
choice of returning it : (TA:) the mode of bar-
gaining thus termed is forbidden. (S, M, A,
Mgh, Msb.) __ For a tropical signification of the
verb, see L
## # • *s
4. iij IqJI ^Lm. (Jl Permit thou me to feel, or
touch, the girL (A, TA.) il^l
I Marry thou to me a woman. (A, TA.)
5: see 1, in two places.
8 : see 1, in four places.
^yi A she-camel of whose fatness one doubts;
(0, TS, £ ;) on the authority of Ibn-'Abbad ;
(TA ;) t. q. J^i and 1>^> : (A, TA :) or of
whose hump one doubts, w/uthcr there be in her
fat or not; wlterefore it is felt : (M, L:) pi.
^-J. (M, K.) [Hence,] J One whose origin,
or lineage, is suspected; syn. ^>: (&:) or in
whose grounds of pretention to respect is a fault,
or taint. (A, K.)
^^ A woman toft to the feel, or touch ;
K-&I& (50
LO, (M.) LO, (§,) or both, (TA,) f A
want : (IAar, Sgh :) or a moderate, or middling,
want. (S, M, O, L.)
iwj*! A road, or way : so called because he
who has lost his way seeks it in order to find the
track of the travellers. (#,• TA.)
337
2674
t^-*^ act. part. n. of L (Msb, &c.) One says,
of a woman who commits adultery, or forni-
cation, or acts viciously, y-*^ ju j^j ^ <u^M,
(A, TA,) or v~»y Si ^O ■}, ($,) but the
latter is at variance with the written authorities,
the former being the phrase commonly known,
(TA,) [properly signifying, Such a woman does
not repel the hand of a feeler;] meaning, J such
a woman commits adultery, or fornication, and
acts viciously, (IS., TA,) not repelling from tier-
self any one who desires of her that he may lie
with her ; (TA ;) and she u suspected of easiness,
or compliance, (IS., TA,) towards him who desires
of her that he may lie with her: (TA:) or the
meaning is, such a woman gives, of her husband's
property, w/tat is souglU, or demanded, from
her; and this is more probably meant in a trad,
in which a man is related to have said thus of
his wife ; because Mohammad directed him to
retain her, and did not require him to divorce
her. (TA.) The like said of a man, ($,)
i-r^J «*i >jty sji^t ( A » Msb,) means, t Such a
man has in him no force of resistance, (A, Msb,
¥,) nor care of what is sacred, or inviolable.
(TA.)
v~J — W
wiped with it his lips. (Mgh.) [Hence the
saying »j&>J^ t J»J£ J/jli Jlj U I [Such a one
ceased not to busy his tongue with mentioning him,
or ft]. (TA.)»e«Ol &J, inf. n. Hj, He
tasted the water with the extremity of his tongue.
(TA.) a See also 2, in two places.
[A place that is felt, or touched: and it
may also be an inf. n. : see J~J]. (K.)
• — • i » »• * ■ *
|U*.^)I urfjjU til&t I An ass's saddle, or pad,
of which the curved puces of wood have been felt
with the hands until they have become even:
(M :) or of which any unevenness and promi-
nence that was therein has been pared off (Lth,
T, A, IS.) by the passing of the hand over it,
(Lth, T,) or of the ftands. (A.)
1. £3, (S, ?,) aor.'., (8,) inf. n. &'. (S,
M,) He sought leisurely and gradually, with his
tongue, after the remains of the food in his
mouth, (S, IS., TA,) after eating : (TA :) and
he put forth his tonyue, and wiped with it his
tips: (8, $ :) as also t JiJL5, (8, £,) in both
senses: (IS.:) you say also i-jLjl ♦ cJaJJ
2. AkJ, inf. n. JieJb'; (TA;) or t<ikj;
(M as quoted in the TT [being there written
without teshdeed ; and both seem to be correct;])
He gave him something to taste; he fed him
with something whereby to content or divert, him
[so as to allay the craving of hix stomach] before
the morning-meal; syn. «5ji and -r, ,', (M,
TA,) both of which are alike. (TA.) You say
also, ibLoJ b^li kj [Give thou to such a one,
to eat,] something which he may taste time after
time, or after eating which lie may move about
his tongue in his mouth as though seeking leisurely
and gradually after some remains thereof between
his teeth. (T.) — And [hence,] iiij, (M, K,)
inf. n. as above ; (TA ;) and » a&J ; (M, K ;)
: He gave to him (M, IS., TA) somewhat (M,
TA) of his right, or due. (M, IS., TA.)
t The serpent put forth its tongue, (S, IS., TA,)
like as the eater puts it forth and wipes with it
his lip : (§, TA :) or the former verb and * the
latter signify he took with his tongue what re-
mained in the mouth after eating : (M :) or he
sought leisurely and gradually after the taste,
and tasted time after time: (M,K:) or T the
latter signifies he tasted time after time ; as also
^W>: or he moved about his tongue in his
mouth after eating, as though seeking leisurely
and gradually after some remains of the food
between his teeth; whereas j£«3 signifies he
smacked his lips : (T :) or * li^JJ signifies he
sought leisurely and gradually, with his tongue,
after the remains of the food between his teeth
after eating : or he put forth his tongue, and
4. aJvJI He put the water upon the edge of
his lips, (M,) or upon his lips, or lip. (K, accord.
to different copies.) ; And hence LQ\ is used
to signify IThc act of piercing, or thrusting,
feebly [with a spear or the like]. (U* TA.)
5 : see 1, in six places.
8. ik*31 He ate it : (ISk, S, M, A :) or he
threw it quickly into his mouth. (O, IS..)
9. JiJI, inf. n. JiUiJl, He (a horse) had a
iW, or whiteness upon his lower lip. (S, K.)
ii^i : see i h , ) , in two places.
A whiteness in the lower lip of a horse,
(S, M, IS,,) not being a part of the [whiteness
termed] Iji. ; (M;) as also *i^J: (M, IS. :)
also the former, a iji which descends so that it
enters into the mouth of a horse, and so that he
removes with k what has remained in his mouth
after eating : and * the latter, somewhat white
in the lip of a beast of carriage, not passing
beyond the place where the lip closes : (M :) or
the former, a whiteness upon both the lips, only.
(M, IS..) Also, Somewhat of whiteness in the
fore leg of a horse, or in At* hind leg, upon the
jjl*I [or hair which surrounds the hoof] (Ibn-
'Abbad, £.) And A small spot (As, T, S, M,
US) of white: (As, T, S, £ :) and contr. of
black, in the heart. (K.) It is said in a trad.,
that faith begins like a ilij in the heart;
(T, S ;) and as faith increases, so the latter
increases. (T.) And that hypocrisy in the
heart is a black <U*«J, and faith is a white 2J&J ;
and as either increases, so the ilxj ' increases.
[Book I.
(M. TA.) __ Also, l A small quantity of clari-
fied butter, which one takes with the finger,
(K>TA,) like a walnut: mentioned by Z and
Ibn-'Abbad. (TA.)
• ...
iilti A thing which one tastes, (£, TA), and
with which one moves about the tongue in the
mouth. (TA.) You say, &Q 2 U He has not
anything to taste, (K, TA,) &c. (TA.) And
U»UJ cJj U I have not tasted anything. (S )
And UiUJ »"UJI vP He tasted the water with the
extremity of his tongue. (S, M, $.•) [See also
what next follows.]
ibU What remains in tlie mouth, (S, M, IS.,)
of food, (S, M,) after eating: (TA:) or some-
thing which one may taste time after time, or
after eating which one may move about his
tongue in his mouth as though seeking leisurely
and gradually after some remains thereof between
his teeth. (T.) [See also what next precedes.]
_. Also, A remain, remainder, or residue, of
something little in quantity. (TA.)
Wl A horse having a ik^l, or whiteness,
upon his lower lip : when it is upon the upper lip,
he is termed ^ ■. (S, K. :) or a horse whose
lower lip is white. (Mgh.)
ii^^t The part around the lips of a man :
(M, IS.:) because he tastes therewith. (M.)
The part of the face by which smiling
is expressed; syn. j££*. (IS., TA) [in the CK,
erroneously, ^11£«.]) You say, JiJUJI ^Lj sJ\
[Verily he is goodly in respect of the part of the
face by which smiting is expressed], (TA.)
See Supplement.]
1. ^J, aor. - , (inf. n. ^), S,) I He thirsted;
was thirsty: (§, £:) [probably, burned with
thirst].
2. jUI sr^) [same as * i^)\, except that it has
an intensive signification ; He made the fire to
flame, or blaze, fiercely, or intensely: or, to
flame, or blaze, without smoke, fiercely, or in-
tensely.-] (^.)
' a
4. jUt %r ~f\ He made the fire to flame, or
blaze : (S :) or made it to flame, or blaze, free
from smoke. (IS..) — ^yi\ It (lightmng) flashed
uninterruptedly. (IS..) See also »1JUI._ V «JI 1
inf. n. vVJ » He (a horse, As, or other thing
that runs, Lh,) was ardent, or impetuous, in his
Book I.]
courte, or running ; (As, S ;) as also s-Ut :
(As :) or he ran with energy, or effort, to at to
raise the dust : (£ :) or he ran violently, raiting
the ^V, or dutt. (TA.) — Hence, ^ «*-*"
ypj\ t Jff« tpohe rapidly [and with vehemence'].
(TA.) J^» **»3t : The thing, or a/air, «ccited
Aim, and inflamed him. (TA.)
5. JlJt C^XJ, quasi-pass, of C^, ($,) I! 8 " 118
as • c4»^J' , except that it has an intensive signi-
fication ;] The fire flamed, or blazed, (S,) [fiercely,
or intensely, or flamed, or blazed, burned without
«no*e, fiercely, or t'ntewe/y]. _ U^. vr 13 . and
Uj*- T w .-f*" > t jtf« burned with hunger. (TA.)
__ l ] r^ ^JJ ife ftumerf, and nvu or became
hot, with wrath, or ra#e. (TA, art. jty)
See a
8. jU»« C^v3l, quasi-pass, of 4-r"» ($>) 3Vi «
fire flamed, or 6/azed : (S :) or flamed, or Wa«ed,
free from smoke. ($ ) _ 4^ie s-»iJI I ITe wa*
incensed, or inflamed with anger, against him.
(TA.) «^JI and * ^j [It (any part of the
body) became inflamed]. — See 5.
see ^~ti .
s^-yJ A yip, or space, between two mountaint :
(S, £ :) or o cfe/i, or fissure, in a mountain :
(Lh, IJ1 :) or a small gap, or ravine, such as is
termed «*•*£, in a mountain : (K :) or a cleft in
a. mountain, afterwards widening like a road :
a W -*J and a j>i are smaller than a w-^1 ; like a
■mall road : (Aboo-Sa'ced-Es-Sukkaree :) or a
face of a mountain, resembling a wall, that can-
not be ascended : (K :) and similar to this is the
^^yJ of the sky at the horizon : or, as some say,
a subterranean excavation, or habitation : syn.
yo$l Jl ^ : (TA :) pi. vO' and 4^ and
vV (?, ?) and iJvi. (£.) See an ex. voce
£$ and *4^' (5) a nd t C-«J » nd * vO
and ♦ 2>W (§» K)» P"* n8 -» of which the verb,
v«»J, aor. -, does not appear to have been used
in the classical ages,] The flaming, or blazing, of
fire: (S:) or its flaming, or blazing, free from
smoke: (T, $ :) or ^ signifies the flame, or
Ma*«, of fire: (S, &:) and * ^-ejJ, its heat.
(£.) _ _ ^i Dust rising (£) /iAe tmoke. (TA.)
i-yJ A c/ear white colour: ($:) brightnett of
the complexion, or colour of the skin. (TA.) _
i-yJ (in two copies of the S, i*>J ; but in the K
expressly said to be with dammeh ;) and » vV
and 1J& (S) iThirtt : (S, $ :) [probably burn-
ing thirst].
^ : see vr-yJ and <Lyi. — Also, The burning
of coals, or embers, without blazing. (T.) _ The
burning of heat upon heated ground. (TA.) __
FeAemence of heat (£) upon heated ground and
the like. (I8d.) A hot day. ($.)
oO» fern. J#, t Thirsty : (S, £ :) [probably
burning with thirst :] an epithet applied to a man
or woman : (S :) pi. vV- (■£•)
* ,t ■ # « •'»<
«_)lyJ : see ^-yJ and i^J.
a* #j #
A/lyJ A garment ( !U£») tA ttAica a s/onc u put,
and n«<A roAtcA one «de o/ <Ae hind of camel-
litter called «o>*, or one tide of a load, it
balanced. (Th.)
• ' ,l
k-^yJI, a subst., The ardour, or impetuosity, of
a horse ($c, Lh) in his course, or running : (S :)
or his energy, or effort, in hit courte, so that he
raises the dust : or a violent run, by which the
dust (s-y^O i* raised: (TA :) or the commence-
went o/a horse's course, or run. (K.) — ^^!! a!
7/"e runt violently, raising the dutt. (TA.) See
• f*! i > i
also v>^'' — Also used as an epithet : you say
^^yJI jLi, [A violent run, in which the dutt is
raised]. (TA.)
» r «yJU Pleasing in beauty: (IA^r, Kl :) and
having much hair : an epithet applied to a man.
(IAar.)
I A garment, or piece of cloth, not
saturated with red dye : (J£ :) imperfectly dyed.
(TA.)
Oyk"^ Divinity ; divine nature. Mentioned
here agreeably with the assertion of some, that
the O is a radical letter : but this is a point that
requires consideration. (TA.)
2975
when they are split : (Fr, TA :) accord, to rule,
it should be i*V, like ilii. (K.)
J% Thirsty : (S, If :) fern. J$. (S.)
^>lyJ The Aeat, or burning, of thirst ; (S, 1$. ;)
vehemence of thirtt. (TA.)_jThe teverity,
or vehemence, of death. (£, TA.) hb See iiyJ.
^V fA man (TA) Aaw»<7 many red violet
(O"&e*0 om his face: (Fr, 5:)' from .£»$, signify-
ing the "specks in palm-leaves." (Fr.)
«i>ly) [pi. of ^Jk*^ ?] Manufacturert, with
* "
palm-leaves, of the kind of baskets called ^)*-'jj,
(K,) pi. of aJU-^j, i/i niAicA (iaiei arc put.
(AA.)
*<*•« -•* _
A.yU 5yC_> , J In intoxication is a cause, or an
occasion, of w«yJ [i. e., <Afr*< ; or putting forth
the tongue by reason of thirst], (TA, from a
trad.)
L «^ ^J, aor. *, (S, ^,) inf. n. ^*J; (S;)
and ▼ -^_yJ1, and * ..^J ; (TA ;) ife became de-
voted, addicted, or attached, to it, (i. e., (o an
affair, TA,) and fos/rf, attended, or applied him-
self, constantly, perseveringly, persistently, or a<-
siduously, to it; wot intent upon it; (S, K;)
and accustomed, or habituated, himself to it.
(TA.)
%»* fl# • »'
2. ^,i t l, inf. n. «>«yJl3, JJe fed them with
something whereby to ally the craving of their
stomachs before the morning-meal called .tjJiJI.
(El-Umawee, S, K.) [See IL^J.]
1. «i«y), aor. - , inf. n. 3^i and OlyJ and O^V>
7/e thirsted ; was thirsty : (S, ?L :) or <Atr*t heated
his belly, or t'n.«(fe. (L.) — vi-yJ, aor. - , inf. n.
i-,J and i>V ; (S, ?1 ;) and i^* aor - ; 5 ( TA
and*stvU1; (K;) 2Te (a dog, S, and a man,
and, in the case of the second verb, a bird also,
TA) put forth his tongue, by reason of thirst, or
fatigue, or wearinett : (S, !£:) or <^3 signifies
hit breath (t^-AJ) ro * e y by reason of fatigue, or
weariness : or he (a dog) put forth his tongue, by
reason of thirst : and he (a man) was fatigued,
or weary. (TA.)
8 : see 1.
Z$ Thirst. (S.) Fatigue. (A A, £.)__
The red speck in a palm-leaf, (K,) roAurA
you see when you split it (TA.) _ wily)
[for iily), pi. of iV,] The *pecAs in ;;a/m-
leaveti (Fr, £ :) the red tpecke in palm-leaves,
4. A/ aa-v" -fiTe made Aim to become devoted,
addicted, or attached, to it, (an affair,) and
to Aeep, attend, or «/^/y himtelf, constantly,
perseveringly, or assiduously, to it ; to be intent
upon it ; and to accustom himself to it. (TA.)
See 1. __ 2-rH He (a man) had young weaned
camels intent upon sucking their mothers, and
persevering therein, (S, J£,) and therefore made
wooden pins, and tied them to the udders, that the
young ones might not be able to suck : (S :) this
form of the verb signifies the depriving the object
of the quality denoted by the unaugmented verb :
(L :) or Ae (a pastor) Aad young weaned camels
intent upon sucking their mothers, and pei-sever-
ing therein, and it became necessary for him to
perforate the tongue of each, and to insert in it a
i£Xi, which is a round thing, like the 2&J of a
spindle, made of coarse hair (^Jj,), and [pro-
bably meaning or] to slit the tongue; each of
which operations is performed to prevent its tuck-
ing ; for the same purpose, also, a wooden pin is
stuck over the nose of the young camel : the
... i • • •*
pastor in this case is termed "^JU: and one does
337 •
2676
&-%>
not Bay J ^aJU l >,:-■>., t )l, but simply »— v" ' oa °) oppressed him, (a camel, L,) 6y »<* weight,
«vj| (T.) (?• ^' JW a "^ f0Ueeze ^ **'«» • (L «'< (a heavy
11. ^yi, inf. n. pVsjjj, /< (anything, S) be-
came mixed, or confused. (S, K.)_7* (milk)
thickened to that parts thereof became mixed to-
gether, but it did not become complete!)/ thick. (S,
K.) — *~c v^jf-l^JI //i.t «ye became infused (lit.
mixed) »i<A drowsiness. (S, K,) __ [See also
Q. Q. 1. (£1 j£j (inf. n. iL^J, S) : He
performed, executed, or managed, his affairs
in an unsound manner. (AZ, S, K.) — <^J
//is cooked roast meat insufficiently, or no/
thoroughly : (K :) or A« rooA«d roast meat,
(K,) or flesh-meat, (S,) not wetf; (S, K;) as
also * l^jtf. (S.) See 1.
Q. Q. 2 : see Q. Q. 1.
[_l*lf -_y) Devoted, addicted, or attached, to
an affair, and keeping, attending, or applying
himself, constantly, perseveringly, persistently, or
assiduously, to it ; intent upon it ; and accustom-
ing himself to it: part. n. of 1.] You say,
j^j-V •_*) J^y [il man devoted, Ac, to a (Ai»^].
(M in art. J^.)
l^J and * ii-P' The ton<7«« : (S, K : ) or the tip,
or extremity, of tlie tongue. (L.) _ The tongue,
or dialect, or language, which a person speaks
by nature and custom and education. (L.)^
«%yU1 - , ; . n . i <j^, and * a^yUI, .SucA a one t>
of chaste tongue: (S:) or, chaste in the dialect,
or language, which he speaks by nature and
custom and education. (L.) — Also, t both
words, but the former is the more approved, The
sound of speech. (L.)
[Book I.
the L : in the K, and) a tumour in the l^uji [or
portion of flesh between the sJioulder-blade and the
load) squeezed it, (namely, a camel's back or j Hoe], (L, K,) by reason of the pressure of a bag
side,) or bruised it so that it swelled, and became
galled: in which case, a hollow is made- at the
proper place in the stuffed lining of the saddle, to
prevent" farther injury. (L.) J^J He jaded
his beast of carriage, and rendered it emaciated,
or lean, by journeying upon it. (S, L, K.)
«^J, aor. '-, L, K, inf. n. j^J, L, and Ij^J ; Kr;)
and t a ^j, (i„f. „. j^Jj . TA ;) but the latter
denotes frequency of the action ; (S, L ;) He
pus/ted, jnished away, or repelled, him : or pus/ted
him violently upon the chest : (L :) or he pushed
him, pushed him away, or rej>elled him, on
account of his baseness, or despirableness : (S, L,
K :) or he struck him in the breasts, (L,) or in
the bases of the breasts, (K,) and in the bases of
the shoulder-blades: (L, K :) or he pressed, or
squeezed, him; syn. t£s.. (L, K.)
2 : see 1.
iU^ That with which one allays the craving
of his stomach before the morning-meal called
.TJJJI. (K.)
• - — • « • -
• • j
<mJU : see 4.
MfJU Roast meat insufficiently cooked. (S.)
*"• .».■» • !«
— K-y^» [Sb I -"-" unsound opinion. (A.) __
• . •• j • •
*r>«JU «i-j »*». J vln unsound story, narration, or
tradition. (A.)
^.L^JLi Afixerf; con/wed. (TA.) Milk
thickened so that parts thereof are mixed to-
gether, but not completely thick. (TA.) — . C-*ij
rA< *>ni of such a on* to 6e confused. (S.)
• a. »
ifctJU One n-Ao sleeps, and lacks power, or
ability, to work. (K\)
1. »jy', (aor. •, L, K, inf. n. j^J, L,) /t (a
4. *^ Ot" -ffe instigated against him ; and
aided against him; and acted wrongfully, or
injuriously, towards him. (JK.) — J^JI He
did, or acted, wrong, wrongfully, unjustly, or
injuriously; (L, K ;) [as also jmJI]. _ «o j^JI
is said of a man, with respect to another,
when the former withholds one of two men
and leaves the other at liberty, fighting him.
[The object is, app., the former of these two,
as he is the injured one.] (AA, S, L, £.)
— It is also said of a man, with respect to
another, when the former acquaints one of the
men with the contention or dispute of the other,
or with that which the other would say to him,
and makes known to him a matter which he
understands from him, but which is obscure to
others, and informs him of the other's argu-
ment [The object is, app., the latter of these
two, as he is the injured one.] (AA, L!) _
Also, ^J* ^JS q\ S>l £U U «»£ By God,
thou saidst it not save that thou miglUest aid
against me, is said when a man has acquainted
one of the two men with that which the other
would say. [It is, app., said by the latter of
these two, as he is the injured one.] (AA, S,
L.) _ OyJI He made, or prepared, the kind of
food called «J^. (IKtt.) a/ j^JI, (inf. n.
jl^ll , L,) He held him in light estimation, or
despised him: (S, L, £ :) or he held his clemency,
or forbearance, or intellect, (»!*•,) in light
estimation, or despised it ; as also <v jl*J1. (L,
art jufcJ.)
j^J A certain disease which affects camels in
the chest; (T :) an opening, or parting asunder,
(m.\jii\ ,) in the chest of a camel, [app., next to
either, or both, of the arms,] by reason of a
push, or collision, (L, K,) or the like, (K,) or by
reason of the squeezing of a load : (L :) or (so in
or the like upon the earners back. (L.) __ Also,
A certain disease, like an opening, or parting
asunder, [upp., in the part where the thighs
unite,] (p\jkj*)\£s,) which befalls men in the legs
and thighs. (L, #.)
t »
j-yJ A beast of carriage jaded, or fatigued,
(S, L,) and rendered emaciated, or lean, by being
ridiUn. (L.) __ A she-camel pressed, or squeezed,
and liaving her flesh bruised, by Iter load. (Lh,
L.) __ .A^y) and * djyJU A camel oppressed by
the weight of a load, and squeezed: having his
back or side squeezed by a heavy load, or bruised
so that it is swollen, and galled : having his side
squeezed by a heavy load so that a disease has
been the consequence, which luis disordered his
lungs. (L.)
• « »
i jLjyJ A kind offood'dftlie Arabs ; (L ;) thin
Sj. o c ; (S, L, J£ ;) not thin so as to be supped,
nor thick so as to be formed into mouthfuls ;
thicker than iJuj*. and a *.t g -. but thinner than
ij^cs. [properly so called]. (S; L.)
j^X* : see j^y). __ ty^» and * jk^JU, but the
latter denotes frequency of the action, A man
pushed , pushed awa y , or repelled, on account of his
baseness, or despicableness. (S, L.) See also »J^J,
jtfJU : see j^yJU. __ Also, Base, or despicable,
held weak, (El-Hawozinee, L,) and frequently
repelled from doors. (El-Haw&zince, TA.)
iJLl^ l/J^j' XijJl, L e. &\jij IjljJ ; in the CK,
IjJjJ ; (Kr, K;) [app. meaning He made him to
adhere with one adhesion],
&
See Supplement.]
*J
t***»
Q. 2. ^LyJL; He desisted through timidity, and
was cowardly. (T, K. Mentioned in the T
among the class of qui nqueliterals, TA.)
w
See Supplement]
Book I.]
V
[1. t% aor. ijXi, inf. n. 5»jJ, app., He mas
foul, ugly, or deformed, in countenance.'] it}),
accord, to the K, is the same as ity- ; but this is
probably a mistake for UyU, The being foul, ugly,
or deformed, in countenance* [which is the signi-
fication of ly]. (TA.) [See art. jjy.] — U»
i£uij SiyJI ill), and *JyJt, [app., TVtu, %
AflaA, is foulness and ugliness !] (TA [app. from
the T.])
2. iy He looked malignantly with his eyes or
countenance. (TA : app. from the T.) — *h\ iy
•At May God render thee foul, or ugly I (T.)
1. V"9» B ° r ' T^f ,nf - "• V>* ond *r»V ™
V^ and v<y (S, 5) and v# (5) and oWy
(5, accord, to the TA) or oW (S, C5) #«
thirsted ; teas thirsty ; (S, 5 ;) or A«, thirsting,
went round about the mater, not reaching it :
(5 :) or he went round about the mater, by reason
of thirst. (ISk.)__v^ signifies The camels'
going round about the tank, or cistern, and not
being able to get at the mater, on account of the
crowding, or pressing. (As, 50
2. <vy He mixed it with the perfume called
+r>y*» : or he smeared it therewith. (K.)
4. v^t His camel* mere thirsty: (50 Aw
camels went round about the mater, by reason of
thirst. (TA.)
V>J a"" " *r— '^ Camels, or palm-trees,
tAtrrfy ; far from mater. (50 You say, l»A>»
^o^JI (J Xc t 4»5bp / k/* '*«'" (the camels)
going round about the tank, or cittern, unable to
get at the mater, on account of the croicding,
or pressing. (As, S.) [.^-jiy is pi. of 5-5"^.]
— ^y 4 piece of meat that turns round in
the cooking-pot. (50 as ^>J 5««." (50
accord, to some, originally vy. (MF.) In
some copies of the 5> Jj»~i is erroneously put
for J-J. (TA.)
ij"^ t A number of black camels collected to-
gether: (50 likened to the tract so called,
covered with black stones. (TA.) [See Aiy^U.]
^.Seel^S.
i^y and * i^"9 A jitony trnr<, o/ n.At'cA f Ae
i/oimi are fttorifc and morn : syn. «^- : (S, 5
i^y and 3Jy signify a tract of land covered, or
strewed, with black stones ; and henco a negro is
1 J * J
called ^j) and ^y, [and negroes collectively
are called aJy and i^y : the former, however,
•re evidently the Lybians, tbe latter, the
1,1-^
Nubians :] (A'Obeyd, S or, as in the TA,
A'Obeydeh :) or a i>y is a very black, rugged,
lengtlicnetl tract of ground, only at, or by, [so ^
seems here to signify] the projecting part of a
mountain, or the lower and thinner, or finer, part
of a sand-hill, or the foot (vj£>s) of a mountain :
(Az or it may be a difficult ascent, or
acclivity, up a mountain., rising to the greatest
height: (ISh:) pi. of i^ and i/% vjJ and ^
(S, 5) and oC"$ : (S :) or vy is pi. of if) ■.
[not, as implied above, of <L/y :] (Sb for a
number from three to ten, the pi. used is «i»W ;
and more than ten are termed ^j^ and w>y :
(TA [or these last two words are coll. gen. ns.,
of which <u*9 and <L/>J are the ns. un.]_
(j^b jL» WW Oei £• [Hetmeen its two tracts
of black stones, there is not the like of such a one :
i. e., within its (the city's) limits, there is not,
&c] : only said with reference to El-Medeeneh
and El-Koofeh : (RA or 8a > d originally with
reference to El-Medeeneh, and fig. with reference
to any other city. (A.) — OtZtW Otf *• •*•*#•
said by 'Aisheh, describing her father, I Free-
hearted; of ample endowments, app. as to mealth,
or possessions, and as to mind, or disposition :
syn. k^iJjl £-tj jllll J £*( s . (TA.) i^y A
people that it with anotlier people, but of which
advice or counsel is not asked [by the latter] mith
respect to anything, (K,) whether good or evil.
(TA.)"
^y '£* (and ^y, TA,) [Fery black]:
derived from i^y, as signifying "a tract covered,
or strewed, with black stones ": (5 or ^ r0 "'
3 i > i . ,
V>->-Jl as a syn. of ^>yjj\, meaning [" the
Nubians," but see above] "a certain race, or nation,
of the negroes." (RA.) — ^^ : see *<■$).
w^iy i q. w>UJ ; Slaver, or drivel : (5 a
chaste word, not formed by mispronunciation.
(TA.)
l'C,£ (5) and Qy and lu,y (TA) and i^y
(5) [The dolichos lubia of Forsk&l ; a species of
kidney-bean]. Accord, to El-Khafajee and El-
Jawaleekee, not an Arabic word. (TA.) [In
Persian, U^y and A^y and ty : in Greek,
Aj/3of.]
• # S {J
vJ'i) Thirsting : [but see the verb :] pi. v^V :
like as j>yi is pi. of jukU,. (S.) aJ"^ : see
V*/-* a Persian word, (TA,) A kind of per-
fume, (S, 50 Me Jy-U- (S) : or saffron.
(IAar, 5) — *^%* A fascicle, or small bundle,
of filaments of saffron ; a shive of saffron.
(IAar).
ynXa A man whose camels are thirsty; or
2677
whose camels are going round about the mater, by
reason of thirst. (TA.)
^.yli A thing mixed with the perfume called
^/%» : (TA & thing smeared therewith. (8.)
vy-« Twisted iron. (50 Applied as an
epithet to a coat of mail. (TA.)
oy
1. 0*$, aor. Ojii, -ff« told, narrated, or yat*
an account of, a thing different from that re-
specting which he mas asked. (50 C^ ut ac *
cord, to some, the aor. is c-e^, and the verb
belongs to art C-«).] It was said to El-
Asadeeyeh, "What is iJLi.lj^H" and she
answered **A* ji ^ O 1 -**^ 1 ^-e** 0'» >•••»
" The concealing a thing that one knows, and
telling, or narrating, something different from
it." (TA.) Z>*Li\ •£.■>>, aor. 0>li, He con-
cealed the news, or information, (50 om * related
what was different therefrom. (TA.) [But see
above.] J*.j)t ǣȥ$, aor. .iy*, He told the
man, or narrated to him, a thing in a manner
different from the real state of the case: or he ex-
pressed the news, or information, to him obscurely,
or enigmatically, or obscured it to him, or concealed
it from him, telling him, narrating to him, or
giving him an account of, a thing different from
that respecting which he mas asked : but accord,
to As., 4J"9, aor. *^>, [not <Oy>i.] inf. n. w^J,
signifies "he expressed to him the news, or infor-
mation, obscurely, or enigmatically, or obscured
it to him, or concealed it from him ": thus he
makes it belong to art. C*) : and the like is said
in the L. See also above. (TA) — «*3"5, aor.
h£t ; as also ii^, aor. o*1j ; He withheld
him, or restrained him, and turned him, or
averted him, from his course, purpose, or object.
(S, 5, art w-J, q.v.)
* a is. ,
O^JI : see O^UI, in art. CJ.
L ±>y, aor. «£»y£, inf. n. ,i>y, 2f« /oW»(i a
thing: (IAar, I5t0 » nd <»«<«< »t- (IAar.)
These are the original meanings. (IAar, 150
__ He turned a thing round tmice ; as a turban
is turned round, and an jljl. (TA.)— He
bound, or mound round, a turban. (50 You
say 4-lJ ,jift i*U*M .£»•$, aor. and inf. n. at
above, He bound, or mound round, the turban on
his head (S.) — *&>W Jvy» «W #« "wuiwf
<Ae earners hair round the whirl of the spindle.
(TA.) C*V' J** «W* (J? 1 *a*-"5>TA«<*MU
rAat ar« fcourwi anci <icrf roiiiui their mouths.
(TA, from a trad.) — «!>•}>, aor. ^>yh, He (a
man) went roundabout; syn.jb. (S.) — ^>^
2678
•^•rV H* »«i< round about a thing ; syn. <v »JU».
(TA.) — JA\ *t &$ t and *i>^1, 27kj peo/de
collected around him. (TA, from a trad.)
v>» jJ y Vjj* t>* li/J C-J"^ SAe surrounded, or,
a* some say, intermixed [one of her lock* of hair
with ointment). (TA, from a trad.) i>^,
and * Arft, and * ,i>Ut, It (a plant, or tree, or
herbage,) became tangled and luxuriant. (TA.)
— •£>% aor. ^j>L', inf. n. ,i>y, if* ro/W aoout
a morsel of food in melted/at or <Ae like. (K.)
_ *_»">>, aor. «i»yvj, inf. n. «i>y, He chewed, or
mumbled, a thing; syn. J^; (K ;) such as a
morsel of food, &c. (TA) _ Jwi i3^, and
? *jy, 3FA« rain laid it, or mixed ft, (i.e., a
plant,) part over part. (TA.) •£*$, aor.
i*jii, inf. n. iy ; (?!;) or £>£, [aor. ,£$,]
inf. n. i»y ; (L;) and t,£,UJI, (S, £,) He
wat slow, or tardy, (8, $,) *Jli* ^ ™ Am work,
(S,) or j^JI Jk in the affair. (£.) t ,i,UI
He (a camel) wat slow, or tardy and languid.
(TA, from a trad.) _ ^j^U. J>* ^ He was
slow, tardy, or tedious, in accomplishing my
want. (TA.)_o»$6| ^ $ £,•$) jy e twisted
his speech, and did not make it plain by reason
of shame. (I$t, TA, from a trad.) [Similarly,
*ffr ^ t i,UI. (A.)] — hy He wasslom in
speech, and heavy in tongue. (TA.) See 8.
hetp my pro/Mrty as a deposit. (£.) Prom
iyU' "the taking refuge." (TA.) SXj J,
in a verse of El-'Ajjaj, He, or ft, did not make to
delay. (TA.)
5. <£>yj It (a garment) was, or became, be-
fouled, defiled, polluted, dirtied, soiled, besmeared,
or bedaubed, with mud. (Msb.) j+'fy* ,i>yj
[app., He was confused, or perplexed, by the
affair]. (Lth.)
8. «i>Ut : see l._ It was, or became, collected
together. (TA) _ i»LUI ; (S, £ ;) and t ^y,
inf. n. C-j^U ; (L ;) It (an aflair, TA,) was, or
became, confused, (S, ]£,) intricate, and difficult.
(TA.) You say ^*^l ^
— jUJI i"5, aor. i>y£, inf. n. .ly, Zf« Aept
to the house. (£.) — i,^, aor. i»y£, inf. n.
«->y ; and * «&£)', inf. n. »L,»yj ; //« wta»d, and
steeped, or macerated, in water. (r>.) <u ,£j^,
aor. ^»,li, (inf. n. Ay, $,) 1ft fooA: re/a<7« JN
Aim ; Aad recourse to him for protection or con-
cealment : (S, £ :) t. q. y) • (S :) accord, to
Yaakoob, the .!» here is a substitute for the i of
\-j. (TA.)
*T**'t klH*" "-'>' -Hi mixed the straw with
[t/te hind of trefoil called] JL». (A.) ,i>y
He, or ft, rendered water rurojrf. (S.) £>ls,
inf. n. ^-tjti, He befouled, defiled, polluted,
dirtied, soiled, besmeared, or bedaubed, (S, $,)
his clothes with mud. (S.) See 1 and 8.
4: see 1. «b ^j^l ojyi The land produced
fresh, or green, herbage, (^J*j, as in some copies
of the gi or ^i» } , as in others, and in the TA,)
among that which was dry. So in the K. : but in
the L, as follows. £)£JUdl ,i.yi The 0&° dried
up, ard then produced freslt, or green, shoots : and
sometimes the same verb is thus used with re-
ference to the aiu* and ^ili and _^LL : of the
*U->, one scarcely ever says «i>yt, but J-iy; nor
does one say of the *-*J*, «i»yt, but ^fjl, and
(TA.)^.^ «y o3'l I asked him to
131 TA« o/atr*
became confused, and intricate, to him : (TA :)
and « T j > k«Jt cJUl [TVte affairs became con-
fused]. (S.) — Also, both verbs, (the former
accord, to the S and $, and the latter accord, to
the L,) It became wound about. (S, L, ^.) You
say ijAw^UII ^*\ft C^»UI (so in one copy of the
S: in another, CjUI) [A hair became wound
about the Itead, or tip, of the reed-pen : read,
erroneously, by Golius, and Freytag, ^^ ^jUI
»jxi> ^o-LiltJ. (S.) __.^e became strong, jxnver-
ful, or vigorous. (^, TA.) — ife became fat.
($., TA.)__/Te withheld, or restrained; syn.
U«4*»: (¥0 [but it seems rather to signify Ae
withheld, or restrained, himself; syn. u "vt ;
like t i^]. Accord, to the J£, ^J, inC n.
t »•
sl^U, signifies the same ; but it is not so : it is
the same as ^UJI only as signifying " it was, or
became confused ", and " it became wound
about." (TA.)
*j»' •* J». r m * a ,
v^y ^' ^V a!*U* ^y* ^m. He loosed, or
undid, a turn, or twist, or two turns, or twists, of
Au turban. (TA, from a trad.) = »l>y Strength;
a* j
power; vigour: (S, K, TA :) as also " <uy, [as
in one place,] or * U^i, [as in another], (TA.)
s ^>y oli i>L>, and ▼ <L>y A strong she-camel ;
a she-camel endowed with strength, or vigour :
(TA :) or, the former, (L,) or the latter, (S,) a
s/ie-camel having much flesh and fat, (S, L,)
roftA n>AtcA *A« ft bound round: (L :) or, as
some say, stupid, unsteady, and hasty; syn.
•-yir Oli : (S :) or, the former, a bulky she-
camel; yet her hulkiness does not prevent her
being swift. (Ltb.) — «L>y ji J^-j A strong
man. (TA.) — iijj, (IAar,) or ♦ iS^J, (As,)
Resolution of mind, (IAar, As,) anft strength of
mind. (IAar.) — oy, Evil, as a subst. ($.)
— Zjj! Mutual suits, or demands, with malevo-
I /TT \ I *' *****
lences, or rancour*: (]£. :) one says, *1>«J ^^^
Between them are mutual suits, fyc. (TBL.) =
iy Q/fMf* o/* palm-trees. ( Alin.) s= li^J
[Book I.
Wounds ; syn. oU.1^. (K.) t— i.-y TreaX',
incomplete, evidence ; (Az, in Msb ;) resembling
what ts termed iJ^j, (Az, ^,) not complete, or
}>erfect, evidence ; so accord, to Esh-Shafi'ee :
(Az. :) it is one person's giving ■his testimony to
the fact of a slain person's declaring, before his
death, that a certain person slew him; or two
persons giving their testimony to the fact of there
having existed enmity between them two, [i.e., the
slain person and the person accused of slaying
him,] or, of one's having threatened the other ;
and the like : it is from ^j^Xj as signifying " it
was befouled, or defiled." (TA.) __ See 1>J,
,*i*
and <L>y.
*i-el A certain plant (S, 5) that winds about :
the j is changed into ^g on account of the kesreh
before it. (S.)
_jy, or » £, i ) f ( a8 j n different copies of the S)
Languor ; faccidity ; in a man. (S.)
*i»y': see«*J^.
id The gum, accord, to some, belongs to this
art., because the flesh of the gums is bound
(,i~J) round the roots of the teeth. (TA.)
•by : see oy, and «Uy.
iuy Languor, and slowness, or tardiness.
(S, K.) — AJy ^i J*.j A man jfow, or tardy,
and weak. (TA.) — Siy WeaAnen; (IAar,
^ :) as also * »l>y. (T A.) Weakness ofjudg-
• . . * * * * *
ment, and a repetition, or stuttering, (-, '-,. '".)
»'n */>eecA. (TA, from a trad.) An impediment
in speech. (Msb.) — «jy (IAar, M, K.) and
♦i5>f (IAar, M) and 1 1t'j (Msb) Stupidity;
foolishness ; paucity of sense. (IAar, M, K., Msb.)
— «yy A touch, or .#rrt affection, of insanity,
or diabolical possession. (S, K.) — . «Uy A
state of excitement; syn. --■». (S, K.) =
«uy Abundance of flesh and fat, (S, Iy,) in a
she-camel. (S.) [See ^>y.] as ij^ A piece
of rag collected togettier, with which one plays.
(K.)
*-jty : see <uiy.
•uiy and * iljy A company, an assembly, or
a troop, (£,) of men, and of other animals.
(TA.) — ^Ul )j* 1 iljpi A company, or an
assembly, of people of different tribes; (S, £;)
like ai«J. (IJl.) sb iiiy 0/i« roAo, or a <A%
wAftA, (i^JJI > in the TA, jJJI :) ft befouled, or
de/i/ed, (d j fa) in anything. (£.) a l3iy and
* ,l»iy (the latter [in the C£ iiy] is with kesr,
and is mentioned in the L, without the former,
on the authority of Fr, TA,) Flour [of wheat, &c.]
Book I.]
which is sprinkled upon the table, beneath dough;
(K,) to prevent the dough's adliering to the
table. (TA.)
il>y : see A5ty.
«,., ♦, •
w«J : see iJ^, __ i£j iI»J I A tangled beard.
+ * + *
(TA.) — A beard in which half-white hairs are
mixed with white : so in the K ; but correctly,
in which half-white, or grizzly, hairs are mixed
with black. (TA.)
, *t . t*. ,* , . , i i. , s * .sa ••»
j,^i. \i £i,i>ji j* oyy* Oi^ 1 c^V, Jo
>^i ij *«£: respecting these words, occurring
in a trad., El-JIarbee says, I think the meaning
to be, those to whom various kinds of food are
' ** ...
carried round about; from «i>yJ', "winding
round " a turban on the head. (IAth.)
ijN OLJ, and * «L*5, and * £~i, A tangled
»
plant; (K;) a tangled and luxuriant plant:
* ' • • 11
and in like manner, herbage : <£>*}) is originally
h£, or £zy : (TA :) so also a tree. = CJ'Jjl
(and l£i\, TA,) The lion: (K :) from i»J>
"strength." (TA.)
i»yi A man *fow, or tardy. (M.) — a*j;>
lOy [A lasting, or continuous, and still, rain]
that lays, or mixes, the plants, part upon part,
(Lth, K, TA,) like as straw is mixed with the
kind of trefoil called ii : (Lth, TA :) but this
explanation is disapproved by AM. (TA.) —
itfj X A m '■ A slow cloud: such a cloud is
i '*' err
the longest in raining. (AM.) — «i»yi Slow
and heavy in tongue; (K;) flow in speech,
* »* • j
and heavy in tongue: fern, itfj), [pi. «i>y].
(TA.) — A man weak in mind, or under-
standing: from 1>%, as signifying "weak, in-
complete, evidence." (Msb.) — ^yi, like Jy>\,
Stupid ; foolish ; of little sense ; as also " w»UL» :
(TA:) stupid, foolish, or o/ A'Wfe «r/we, a»rf
cowardly : pi. «Ly. (lAar.) — Languid ; flac-
cid: (S, $:) applied to a man. (S.) ass
Strong; jtowerful; vigorous. Thus the word
bears two contrary significations. (K.)
li^Jo [A place of refuge; a refuge]. [You
say,] 0^*4** ^* )l -**? **| ^ r ' / y Ae " an
excellent refuge for guests. (TA.) __ ^^-» (S,K)
and ♦" «i>y-« (K) I One who is a refuge to others ;
a noble chief; (TA ;) a nobleman ; (Ks, S, K ;)
whom others compass, and go round about :
(Ks S :) or so culled because the command is
[as it were] bound round him ; i.e., because
affairs are connected with him : (TA :) pi.
LpS, and hp^> and £~>pU : (S, K :) the
last used by poetic licence. (ISd.)
• '• 1 .3*
,l>yu : see u>.
Xtt* A man (S) slow, or <arrfy, % rea*on of
his fatness. (S, K.) [See also art. ,£*).]
Ay- C y
[iyU o 1 ^ and «->*-♦ u-'j : 8ee '~*z L ° "'
art. ^J.]
i>LJU: see^l.
1. 4^.^, aor. ~jJL', (inf. n. -.y , TA,)7/e turned
ft aftout fli hii mouth. (K.) _ [»Ue* C*.^,
2Tt» eye* rolled.]
2. JijfcJI U/ ~y, inf. n. £-.*&, 2TA« road
became bending to us, or deviating from a straight
course. (K.)
iU-jJ and ▼ i^y [the latter the dim. of
the former] A want ; a thing wanted ; an
object of want : (TA :) from <*•.*} as explained
above. (K.) _ •$! iVy % i^t-y »jJ-» ij* ^*
\'[-n* There was not a want in his bosom but I
****** *
accomplislied it. (TA.) ">Jj i^fy— *t* ^J^-*
V zU»jjJ ^jj >'■ ;j- ^ iWy ^ ^ ve no font,
[nor any little want,] with respect to him, or it.
(Lh.) ly ^ Zy»- -4ie ^U [7 Aace no
wants which it is incumbent upon him to supply :
~.y*- being a pi. of i».U- ; and ~.y, irregularly,
of iUk.y, in imitation of «->*■]. (TA.) •• See
also tl»-^«., in three places.
zU^y : see JU»y .
1. 1^', aor. L&, inf.n. ^.y, It (a thing)
jApm ; gleamed ; glistened. (S.) __ ^"9, (aor.
-.yLj, inf.n. ~y and »-^y and ^U-y ; TA;)
and ▼ •-'^1 ; It (lightning) flashed slightly, not
extending sideways in tlie adjacent tracts of cloud :
(S, K :) or t —."^l signifies ?< lighted up what
surrounded it. (TA.) — -.^ (S, Msb,) aor.
£«£| (Msb;) inf.n. [^y and] ^Q ; (IAth;)
it appeared : (IAth, Msb :) it (a star) apfteared,
(S, Msb,) as also * -.^1, (S, K,) [it loomed,]
and shone, gleamed, or glistened; (TA;) as
also * -.^1: (Msb, TA :) ISk says, jJ^ l*j
Canopus appeared; (S;) and T »."i)l »^ *Aon«
and glistened. (S, K.) f-^, and * ^-^1, He
(a man) rame forth and became apparent.
(A'Obeyd.) jffi ^J L% and ♦ -.yw, I Thine
affair became apparent and manifest to me. (A.)
t* ' '" ' ' TT . 1
__ 4^tj ^i y^til -.'i) Hoanness appeared upon
» * * t **
his head. (TA.) — 4*.^), aor. r-*r^i> He saw
him, or it. (K.) — \S*> ^J\ ^§, aor. ^yC,
Z/e looked at, or towards, such a thing ; as a distant
fire. (L.) — »^-a«v t*-"*), aor. -.y^, inf. n.
4^.y, [so in the L,] He saw him. or it, and
2679
</ien /ie or it became concealed from him. (L.)
__ See 4. as L*}, (S,) aor. ^, (TA,) inf. n.
£y (S, K.) and y (K) and £.iy (S, K) and
^y and J,U.y; (K;) and t ^.Ul ; (S, K ;)
7/e thirsted : (S, K ;) or he thirsted in the
slightest degi'ee: (TA :) or lie thirsted quickly. (Lh.)
— <ul^, (aor. -!yo, inf.n. ly, TA,) /« (thirst,
K, or travel, S, K, and cold, and disease or
illness, and grief, TA,) altered him, (S, K,) and
made him lean, lank, light of flesh, slender, or
lank in the belly ; (TA ;) as also * «Ly , (K,)
inf. n. ».j y J: or the latter signifies it (the heat
of fire or of the sun) altered the colour of his
skin: (TA :) or both verbs signify it parched,
scorched, or burned, and blackened, his skin. (Zj.)
J~o^-H t <L*.y The sun altered him, and scorched,
i.e. slightly burned, and changed the colour of,
his face; (S ;) and in like manner fire, and the
j * j »* *
hot wind called j>y*^ ; as also <U*.^. (A.)
2. »y, (inf. n. --.yj, TA,) lie heated (S, K)
a thing with fire. (S; see MA, and see 1.) _
>fX*JI <»»-y Hoariness altered him; (TA ;) ren-
a'erea' Aim wAite. (K, TA.) — - See 1, and 4.
4. See 1 throughout the first half. __ ^.^l
j^I)1 ±y*, (inf.n. i»-^l, TA,) I He (a man)
»rajr cautious and fearful of the thing. (S, K.*)
== «$, ^1, (L,) and * t ^y, (Lh, S, L,)
and <v T •-'^, (L,) J He made a sign with his
garment, (S, L,) from a distant place, taking the
end of it in his hand, and waving it about, to
make it seen by some one whom he desired to see
it. (L.) *4w £^l 5 (S, K ;) and * ♦ £,
(K,) inf. n. fi%£ ; (TA :) \ He made a sign
with his sword, (S, K,) and wared it, or moved
it about, [for the purpose above mentioned].
(TA.) <uL3 sJJt'fi *,*!& »-y : He made
a sign to the dog fflW*A a cake of bread, and he
a *
followed him. (A.) = ^y}— V f-^ ■» went
away with, or took away, that which belonged to
me. (ISk, S.) = Ls)\, (inf.n. L~<)\, TA.) He
destroyed him or it. (S, KO
8 : see 1.
10. *-^IUwl He sought, tried, or endeavoured, to
see, syn. £j, (K,) j*^ ^ Mo the affair, or
thing. (TA.)
-.y A look; syn. {pJJ ; [or rather a glance,
or /^A/ or autcjt /ooA ;] like i»-»J. (K.) = See
_.y ess ^Iny broad, or n-irft, ana 1 <Ain, fAin^,
«mcA as a board or plank or lAe /»Ae, o/" ?i:oorf or
of bone: (T, M, Msb, K :) pi. £»y\ and pi. pi.
^5*^1. (K.) A word of this kind has not a
pi. of the measure j.)**!, because dammeh to the
3 is disliked. (Sb.) — £iyi i.q. J~>fj, q.v.
_ The scapula or shoulder-blade, (T, S, Mfb, K\)
when it is written upon, or inscribed. (T, Mfb, K. )
_ Any wide bone: (S, Mfb:) or any Aone of
the body, except the bones called v ^i o/" t/te
armi and legs. (Mfb.) See also -.t^JU. _
--^•n)! *n}1 <u* ^ ^ J jPAer« remained of him
nothing but the wide bones. Said of one that is
lean, or emaciated. (A.) — «JuxJI „-y T/te
smooth part of the shoulder-blade, where its pro-
jecting part (^e [bo I read for ^*, in the L])
terminates, in the upper portion. (L.) _ -.^3
TAa< [miant'ny a tablet] upon which one writes.
(S.) -ly^l ^ 4J Ui£» [ ff« wrote for him
upon the tablets, or tables]. (Kur vii. 142.)
They are said to have been two tablets ; but it
is allowable to call two tablets •><>». (Zj.) _
ii ^ k m . J\ *-yU\, mentioned in the Kur, [chap,
lxxxv. last verse, The Preserved, or Guarded,
Tablet, whereon are said to be inscribed all the
divine decrees ;] I the depository of the decrees,
or willed events, ordained by Ood : (TA :) or
it
i.q. wjL-OI >l : or a light which appears to the
angels, showing to them the things which they are
commanded to do, and which they obey. (Msb )
Zj (S, $) and t * y, (Lh, K,) but the
former is of higher authority, (K,) and the latter
is mentioned by none but Lh, (TA,) The air, or
atmospltere, (S, K,) between heaven and earth :
(S :) the air next to the higher part, or to the
clouds, of the shy; syn. JUw : this is its meaning
in the phrase -.yUl ^ Ojjj jlj .iJJj Jail ^
[I will not do that even if thou leap into the air
next to the higher part, or to the clouds, of the
shy]. (S.)
^y JjJ Thirsty camels. (S. K.)
^y : see ^y.
£y &, (S. K.) »nd » £y, (K,) A white
thing. (S.) The _j is changed into ^ because
of the kesreh before it. (Fr, S.) ->y is extr. ;
for there is no reason for the change of the j
therein into ^j , unless for alleviation of the
sound. (L.) — Also ly and * L.Q Of a
shining, or glistening, white hue. (L.) __ ^x^\
•ly, and * ly, X Intensely white. (K, TA.)
Also ^.y (S, K) and » 1Q (£) The wiW
Au//: (S, K:) so called because of his whiteness.
(S.) _ Also both words, The daybreak, or
dawn : (K. :) so called for the same reason. (TA.)
mS #
__ --yo A^ii i mrf Aim at the period of the
afternoon called j4**i>, when the sun was white.
(L.)
ji_JL) *»-iy i, [Kur, lzxiv. 29, referring to ><-,]
Burning the [scarf] shin so as to blacken it
CZJ-)
•^ ^Jiy [pi. of Ll:^] 77w parts of a
thing that are apparent, and that shorn the signs
tliereof. (TA.) Ltfj and • L$l The external
parts of a thing. (A.) ,^11)1 ,_,«.£ TA*
apparent signs of /wariness, occurs in a verse of
Khufdf Ibn-Nudbeh, for V ^JI -Jty. (TA.)
— £*i^' ?-'>" Shining, gleaming, or glisten-
ing, weapons; such as the sword, (S, K,) and the
like, (K,) And the spear-ftead ; (S ;) generally
meaning swords, because of their whiteness :
(ISd :) or, as some say, tlie cases, or recejitacles,
in which are the swords together with their scab-
bards and suspensory belts or strings, because
made of boards. (IB.) Amr Ibn-Ahniar El-
Bahilee says,
[Book I.
spear, or the like : (TA :) also * .-LU altered
($) by the sun, or Ay travel, $c. (TA.)
,-UJU : see
:^>U.
V
[In the evening she is like shining weapons, (so
accord, to the S.) or like sword-cases, (accord,
to IB,) and in the early part of the day, after
sunrise, she is like the wild cow on the morning
of, or after, rain]. IB says, that the poet
means, in the evening she is lean, or slender,
like a sword-case ; but in the morning, like a
wild cow, &c. (L.)
>.^JU: see f-jyU:
c'^ :
••IjU Large in t/ie •.IjH, (K.,) meaning [the
shoulder-blades, or] any of the wide bones of the
body : applied to a camel and to a man :
(TA :) or having excellent and large -.1^1 :
(Sh, AHeyth :) and -.tyi is said to mean the
O^'ji [°r two radii], the ^L, [or two tibia],
' * *
and the ijtjuoc [or two humeri, or upper bones of
the arms]. (TA.) — Tall. (K.) Lean, lank,
or light of flesh ; or slender, or lank in the belly :
(K :) applied alike to a man and a woman : also,
a beast of carriage that becomes so quickly : (T A :)
also, a woman that quickly becomes lean, or ema-
ciated: (K:) pi. ^ii%». (TA.) ll^JL* A
beast (S) that quickly becomes thirsty; (S, Jf ;\
as also t ^L, (K.) and lyu ; (I Aar, K ; ) the
last extr., as though the j were changed into ^
because of the kesreh which is near before it, and as
though they had imagined a kesreh to the J. (ISd.)
— t-'yU ^ij [A very thirsty wind]. (TA, voce
iUiLi.) s= [A kind of decoy-bird. Sec J>*'.j-]
i >• • .•
•.yU: see 9-<>U.
>.yu Altered by fire, or Ay tAe sun, or A^
travel, [<Jrr.] : an arrow, before it is furnished
with feathers and a head, altered by fire ; and
in like manner the iron head of an arrow or of a
1. A* ><), aor. i>L', (S, A, L, Msb,) inf. n. $
(S, L, K) and iU (S, A, L, ^.) and i£) (L,
Msb, K) and iiy and iiy, (Msb, K.,) He had
recourse to it, (a mountain [ike], Msb,) or him,
for refuge or protection or preservation ; (S, A, L,
Msb ;) as also <v " ijS, inf. n. iiy ; (A ;) and
<W * 3"^' i (Msb ;) sought, or took, refuge in it, or
Aim ; (S, L ;) and joined himself to him; and
sought, desired, implored, or called for, aid, or suc-
cour, of him: (L:) Itcjirotected, concealed, defended,
or fortified himself by it, (L, K,) or Aim; (L;)
as also <^ Ti 5 ^, (L,) inf. n. iij"^ (L, K) and
Jty ; (L;)and*y}l. (T..) — ** H, (L.) inf. n.
ns above, in the commencement of the art., (K,)
It encompassed, or surrounded, it; (L, K.;*) as
also tyjjl, (L,) inf. n. iWj. (L, K.) You say,
jljJW twA ,t Wi and * i^l, Tlie road encom-
passed, or surrounded, the house : (L :) or, reached,
or extended, to the house. : (Msb :) and jljJI £>W
^jSiil) The house encompassed, or surrounded,
<Ac roao". (L.) Sec also 3. __ y ,^i)l^ $"$ and
^^ » 5*^1, He laboured, or strove, to overcome
the people in any way; ex pi. by the words
0^>U ^-». o-* S J5 lj^JJ ^yk. (T, L.) [Perhaps
« » j
»j^lju»)l is a mistake for »IjIjl«1I ; see 3 ; the
same phrases being explained iu the M by ^Aljl > :
but there is a near resemblance between the
significations of Sj^j^JI and 5tjljL«Jl.]
3. >yUI 3j^, (S, L,) inf. n. WyU and 3 V,
(S, L, 1^,) with which i£i5 is syn., (K,) TAcf
people had recourse, one to another, for refuge or
protection or preservation ; sought, or tooA, refuge,
one in another; protected, concealed, defended, or
fortified, themselves, one by another. (S, L, K. # )
Agreeably with this explanation, (as some say,
L,) lily is used in the Kur, xxiv. G3 : were it
from >'*9, it would be IjQ . (S, L.) — See 1. _
^ i)^, inf. n. oj^'iL*, i/e went round about
them, or encompassed them. (Msb.) See also 1.
l»y, (M, L,) inf. n. li/jll (K) and iiy,
(M, L, K,) //e circumvented, or deluded, him ;
(M, L, K ;•) syn. Atjlj (M, L) inf. n. U^i.
(K.) — iiiy} (M, L) and ^ * i^, and ♦ W,
(M,) 7/e wheedled, beguiled, or deluded, them;
syn.JU'j'i- (M,L.) ij*) He eluded, and shunned,
or avoided, tliee; syn. jAit tlj, and jU..
Agreeably with this explanation, or as signifying
itjlj^., some render ijiy in the Kur, xxiv. 63.
(Ibn-Is-Seed, TA.) — »J^, (TK.) inf. n. ij^
Book I.]
(K) and J1> I, (L, ?,) J7« arted contrarily to, or
differently from, or adversely to, him ; was, or
became contrary to, or different from, or adverse
to, him ; (L,» K,» T$ ;) syn. '*i)U., (TK,) inf. n.
>J"iU-. (L,]£.) Agreeably with this explanation,
Zj rendera ij1j>> in the I£ur, xxiv. 63 ; saying
that the meaning which he thus assigns to it is
shown to be the true one by the words immediately
following. (L.)
4 : see 1 : — and !•_•** ** i^l [He caused
another to have recourse to him or it for refwje or
protection or preservation ; to seek, or take, refuge
in him or it; to protect, conceal, defend, or
fortify, himself by him or it : or he protected,
concealed, defended, or fortified, another by means
of him or it). (A.) — \kL> jijl i*U1 £>V$
I [7%«*fo!-cainri covered, or concealed, the shade
with her foot]; meaning that tlie time if noon-
day-heat was come. (A.)
iy The side of a mountain ; and its circuit :
pi. >$'• (9. A » L >£0 — A *"k» or * atera '
part or frar<, of a country or region : (A :) and of
a thing; (T A;) as also 0$: (SO pi. as above.
(A.) A place of bending of a valley : pi. as
above. (L,K.) — lji> iy*yi,aimMJ^ t^jy^,
He, or it, in in the side of, or part adjacent to,
«ucA a place or t/n'/y. (L.) — - »jy yk i/e u
near to him or t<. (L.)
• , 9, *»>
jjliy : see >y.
i-J'i>J, (as in some copies of the K,) or «Ui1 jjJ,
(as in others and in the TA,) Circumvention;
delusion; syn. *«y.>*. (K.) See 3.
i"}U and * *i>i« [the latter thus in the K and
accord, to the TA ; but in the TT, Siy-o j and
in the L, without the first vowel-sign ;] A place
to which one has recourse for refuge, protection,
preservation, or concealment ; a place of refuge ;
a refuge; (TA;) a fortress ; a fortified place ;
a castle. (L, K.)
«ijJU: see }"%».
$)'%» j**. I Little good: (S :) or good that
come* not save after severe toil or labour:
occurring in a verse of El-J£.np.iinee : you say,
iy^* O"^ lS^-J*^ The good of the sons of such
a one comes not save after severe toil or trouble to
procure it. (lSk, T, L.)
jy — J»V 2681
be bruised, or brayed, —.y» ; and also called | (A, K) to see horn he might coir* to the trees, (S,
iiyj : see 3.
JV
jy [The almond; or almonds;} tb^ fruit of
a certain tree; (Msb, TA;) well 'known ; (A,
Msb, K;) abundant in the countries of the
Arabs; said by some to be a species of *-}*,
which is that whereof the edible part is not
attained save by breaking; by others said to
Bk. I.
u^ito* : it is of two hinds, sweet and bitter :
(TA :) tlte sweet is of moderate temperature,
beneficial to the chest and tlte lungs and tlie blad-
der, (by reason of its soft nature, TA,) and the
eating thereof, shelled, with sugar, augments the
marrow and brain, and fattens : tlte bitter is hot
in the third degree, opens stoppages of tlte nose,
clears away [the spots in the shin called] tAv,
and stilts j>ain, (K [but omitted in the CK] and
TA,) when it [app. meaning its oil] is drunk, and
when dropped into the ear ; (TA ;) and it relaxes
the bowels, and causes sleep, (K, TA,) when tlte
soles of the feet are anointed with it, and when it
is introduced into the nose ; (TA ;) and it is
diuretic: (K, TA :) it is an Arabic word : (Msb,
TA :) a coll. gen. n. : (TA :) n. an. with S.
(S, Msb, K.) = [Hence,] OtfjyJI t [The amyg-
dala of the fauces; also called the tonsils ;] tiro
piece* of flesh in the two sides of the fauces. (A,
TA.) _ l The two sachets of the hips, where
the heads of tlte thigh-bones are inserted. (A,
TS, TA.)
jly A seller ofj^i [or almonds]. (K.)
ij%» ±jO}\ Land containing, (S, M,) or
abounding ivith, (A, K.,) trees if tlte jy [or
almond]. (S, M, A, K.)
• 0* J % * * ft -
j^U j*J Dates stuffed with jy [or almonds] ;
(Sgh, K ;) the stones being taken out and jy put
in their place. (TA.)
yiy
^i"^ an abbreviation of » -i"^ [Nothing]. It
is generally used coupled, or connected, with
a word of similar form ; as in the saying
c£*5 O* 7t*- cAUJIj which see in art. ^y*.
(TA.)
1. sjo*), intran8.: see 3. sssnu^iu <ua^ : see 3.
=j^*i" O* c**"^ He turned aside, or away,
from the thing, or affair; he declined from it ;
he avoided it. (Aboo-Turab, K.*)
3. ^0}*$, (K,) inf.n. i*y>U, (M,) He looked
to the right and left as though he desired, or
sought, a thing : (M :) or he looked as though he
were deceiving, or beguiling, to seek to obtain, or
attain, a thing ; (Lth, K ;) as also * ^0%
inf. n. J£. (Lth.)=«s44^ i*yj>, (M, TA,)
inf. n. as above, (M, A, K,) He looked, (M,) or
glanced, (A, TS.,) at him, or it, from the interstice
of a door, (M, A, K,) and the like, (A, K,) or
of a curtain; (M ;) as also * a-o'i), (M,) inf. n
K,) to pull them up, or out, (3,) or to cut them
with tlte axe, and to see Itom he might strike
them, (K,) or to see how he might cut them.
(A.) And hence, \j£> ,js Cj'p ^f-^i'i Such
a one endeavoured to turn me by deceit, or guile,
from such a thing. (A.) [Hence also,] CJj U
IJ^> oi ^*j', (M,) andili ♦ •!$, (M, TA,)
I ceased not to endeavour to turn him from such
a thing; i.e. to endeavour to induce him to leave,
or relinquish, such a thing; syn. -sue »jt}\ : (M,
TA:) and I jJ» ^ ♦ lj% (S, K,) and 'eSotf
<uXft, (M, ]£, art. j^j,) he endeavoured to turn
him to, or induce him to do, such a thing,
(*Jlc »j\*\,) desiring, or seeking, it of him. (»,
^L.) Hence the saying of 'Omar to 'Othman,
respecting the sentence declaratory of belief in
the unity of God, (TA,) ♦ c ^l ^'ij&l J*
*+LjiL, S AJlft aDI ^o J^JI lyJlt (S, TA) J> u
the sentence which tlte Prophet (God bless and
save hint) endeavoured to induce and entice his
uncle to utter; (TA ;) meaning Aboo-Talib, (S,
TA,) when dying. (TA.) And hence the
phrase in another trad., <ulU. (J JU * ^jo^Ji Ji-»l y
And verdy thou wilt be urged with enticement, ami
solicited, to divest thyself of it. (TA.) [Said
by Mohammad to 'Otliuiau. Sec the preceding
words of the trad, voce ,>»♦»•] You say also,
U?w <U« Jk».l ^jl " c~oJI, inf. n. <i-o^)l , / desired
to take from him, or of it, something ; (M.,* ^C,
TA ; [but in a copy of the M, in the place of
Ojjl, I find Opt, which I regard as a mistran-
scription ;]) as also C~ojI, inf. 11. 4*eUI. (L,
TA.)
4 : see 3, in five places.
• mt • * »
u°0-° J*-j A man who behaves in a loving,
or affectionate, and blandishing, or coaxing, and
deceitful, or beguiling, manner. (A, TA.)
j,y
1. 4* &% aor. iyb, inf. n. £y ; (Msb, TA ;)
and aor. JaJb, inf. n. Jk«); (TA ;) It (a. thing,
Msb, or anything, TA) clave, stuck, or adhered,
to U. (Msb, TA.) You say, ^Xi 1^1)1 i*9,
» * * > » • •-
aor. J»yo and J»«J^, (Ks, S, K,) inf. n. i>y and
J»J, (K,) and iu, (TA,) t TA* ""'"^ was ren-
dered an object of love, and made to cleave, to
my heart: (Ks,* S,* K, TA:) it clave to my
heart; (TA ;) as also ^jJUy * i»UI. (K, TA.)
AndfjJk^^tC^^r}\ »JuL,(TA,)and*VUj^
Joj : (M, A, £:) or the former verb has the j \3**<> (?> TA >) t This thing, or affair, docs
signification here first given. (M.)_— v°}*) \ not cleave to my heart. (S, TA.) And • i»l£io ^
Jj In He looked (S, A, K) to tlte right and left j \J^i \ I do not love him, or it. (TA.) And
2682
it is said in a trad., .1/J& * iuJf £jj| .^1 J^
roAo A>ee» fAe present world cleaves to three
thing*; occupation that will not end, and hope
t/tat will not be attained, and inordinate desire
that wiU not cease]. (TA.) .Zrfi ^ k<J,
inf. n. i»y, (Sgh, K,) accord, to Lth., and if
• * t*.
correct, like JU in the sense of Jyi, (Sgh,) t He
was importunate in, or with respect to, the affair:
(Lth, Sgh, K:) because ho who is so usually
cleaves, or adheres. (TA.) __ <uu^ i>S) t fie
went away tt'tf/t, or /ooA away, his right, or due.
(TA.) *i^, inf. n. ijl, fie stuck it ; made
it to cleave, stick, or adhere; as also * aI^I,
inf. n. ib^l; and ifaJ- (TA.) [See also
i-9 ill art. i^.] u^>^JI Wi (K,) or li^'
j>JJJV w**Jl, (S.) and yi^JW *W, (K,)
accord, to Lh, but not known to ISd on any
other authority, and deemed by him extr., (TA,)
inf. n. i»p, (S,) He plastered the watering-trough,
(S, K, TA,) and repaired it, and made it smooth,
(TA,) with mud, or clay. (S, K, TA.) It is
said in a trad., ^j* Oy?f~i J*'!*"*' *V C«Jl£»
WJ»^ U *Jj|, meaning [TVte children of Israel
used to drink, in the desert,] what they collected,
in the watering-troughs, from the wells. (TA.)
-^, (S, Msb,K.) aor. i,&, (Msb, TA,)
inf. n. £#, (TA,) or iiiy with S; (Msb;)
and »J,j}, (S, K.) [inf. n., a,.p., i\^J
• • • ' '
and 1*1*1, for it is said in the TA that J»y is
Byn. with *t>J;] and * ityij; (If;) fie com-
mitted the act of the people of J»y [or Lot] ; lie
did that which is excessively foul, like as the
people oftȣ did. (Msb.)
2. ytfaHf A^y He smeared him, or it, much
with perfume. (TA.)
3 : see 1, last sentence.
4 : see 1.
6 : see 1, last sentence.
8. I»U1I : see 1, in four places, as aM3I :
sec 10 ij^k i»UI fie plastered with mud,
or clay, for himself, his watering-trough. (K.)
10. o'ji>^Li-l TViey made him to cleave, stick,
or adhere, to themselves; they attached him to, or
connected him with, themselves. (S.)_.aV5>JL.1
He claimed him as a son, he not being his ; as
also * ifcUJI. (K.) io*]»^U-l fie Aad a
right, or Ji«< M/e or claim, to his blood ; syn.
i-^^1, (S,«TA,) and -JLi-l. (TA.) _
Ufe^uwl TAey committed sins for which he who
should punuJi them would be excusable, because
V-CxJ
J,
<Aey deserved punishment ; as also l^i*>.^1, and
\yr°r}^> and IjjJ^I. (IAar.)
• •#
i»y A thing cleaving, sticking, or adhering: an
inf. n. used as an epithet. (K.)_ [Hence the
saying,] &,£ ^Ji ^J <0 «#*.§ ^1 t Fer% J
feel for him, in my heart, a love cleaving thereto ;
usalsodJj; (S, TA;) and * Ib^i' ; and *i^y.
(Lh, Kr.)
* , . •
ii»y and iby : see i?_jJ.
2 .»
[ J>jl Owe wAo w addicted to the crime of
the people (f Lot ; as also tj>iy: both used in
this sense in the present day ; but perhaps post-
classical.]
iAfji [The crime of tlte people of Let] i a
subst. from l»*j) in the last of the senses explained
above: occurring in a trad. (TA.)
J»l*) [originally ie\^i] Quick lime, or the like;
syn.^JJ^: and gypsum: (K :) because wutcr-
ing-troughs, &c. are plastered therewith. (TA.)
— And, (as being likened thereto, TA,) I Hu-
man ordure ; or thin human ordure ; syti.
£L. (K.)
[ilj : see J>).]
j^j-jJ-JLj ieyJ\ ytt, (S,) and J»yi alone,
(A'Obeyd,) t He is more, or most, closely
cleaving to my heart ; (A'Obeyd, S ;•) as also
*Q'\. (S.)
Sec Supplement.]
4. iiUl OUI 27ic she-camel was slow. (K.)
tie) j! Ai«d o/" ro/(»7e grain, resembling the
j- 1- [or cicer ariettnum], (^,) intensely white,
which is eaten. AHn says, I know not whether
it [the plant] have, or have not, 4...I [q. v.].
(TA.)
^Vjl JL quantity of food less than what Jills the
mouth : (IAar, K. :) or a spoonful, that is
chewed, or to be chewed. (K, and said to be on
[Book I.
the authority of IAar.) Mentioned by IM in
art vV> and again in the present art. (TA.)
1. *5*^, aor. C-*Jb, (inf. n. ^J, S,) as also
«u-v>, aor. 0>b; or 4^ ^ aj«n) ; as also
♦l3S)r; (andijl; S, K, art. s=JI* ;) fie mi/A-
held him, or restrained him, and turned him, or
averted him, from his course, purpose, or object.
(S, ly.) The Jtiijiz says,
'13
^ « ...
[During many a dark night (or many a rainy,
or wet, night, accord, to the reading in the TA,
namely ^jj otj) have I journeyed;] and no
hindrance hindered me from journeying during
it: (S:) or the meaning is _ and no averting
thing averted me, «yc. ; ^-J being put for w5*^ :
or, nothing made me to repent, and say, .yi~)
lylj^w U U'cmM //««/ / Aad not journeyed during
it! or, no deficiency, nor any impotence, averted
me, &c, accord, to the T. (TA.) __ <u». ii"^,
aor. C^JO, inf. n. cJ ; and * aj^I ; but the
former is the more approved; as also 431 and
j t
<u)l; He diminished unto him his due, or right ;
[or defrauded him of part thereof] (TA.) It
is suid in the Kttr, [xlix. 14,]^£)Cfcl ■>» ^CJLj'j
U-i fie will not' diminish unto you, nor defraud
you of, aught [of the reward] of your works.
(Fr, Zj.) __ U~i jj^JI U ; as also <u)l U (and
1 ■ 1
4J3I U ; TA ;) lie did nut diminish unto him
aught. (Fr, S, K.) In ^^X^i ^>«^Lu3l U
• * £
j^i, in the Kur, [lii. 21, q. v. in art. CJI.]
the verb may be from »^JI or from O^l. (TA.)
— — JikJI " C-JI >^j in a vei-se of 'Orweh Ibn-
El-Ward, signifies aJU».I and *i^ot [I passed the
night putting away (from my mind the thought
of) death: the poet having just before mentioned
the death of certain of his camels]. (Sh, L.)_
In the following saying, oUj *) ^jJl <ui j\'m, )|
O^^l 4*1* x^i ^ 3 OtjL ^ [Praiscbc to God,
whom nothing will escape, (lit., who will not be
cscajted, see Kur xxxiv. 50, and 1 in art Ct^i,)
and — , and to ivhom voices will not be confused,
or undislinguisliable, one from unot/ier !], •Z>'%> *)
is from O^l, a dial. var. of 0"9, aor. C-eb, in
the sense of uoij, and signifies unto whom one
cannot diminish [aught that is his due], and
whom prayer cannot be hindered from reaching :
so accord, to IAar: or, accord, to Khtilidlbu
Jembeh, upon whom nothing that any one
taith can have any power; (expl. by «|i ***\i")
Book I.]
J5« J>J;) i. e., who obeyeth no one. (L.) —
Ci «^> aor - C«*b, -ff« concealed a thing that
ho knew, a/irf foW, or narrated, something dif-
ferent from it. (TA, art. Ojl, q. v.) — *>•},
aor. C-fC, inf. n. «i4>, If« expressed to him the
news, or information, obscurely, or enigmatically,
or obscured it to him, or concealed it from him :
so accord, to As, and the like is said in the L :
but accord, to some, the verb is tj*}, aor. OjX>,
q. v., in art. oy. (TA, art. Oj))— O^j
,_^tu il>^., occurring in tlie Kur, [xxxviii. 2,]
(S,) [there meaning, accord, to the general
opinion, When (it, or t/ie time,) was not a time
of flight ; in other cases, and (it, or the time,) is,
or was, not a time of flight]. O^) is here likened
to Jl^ ; and the name of the agent is under-
stood. (S, K.) So says Akh, accord, to J;
but this is the opinion of Sb : so in the margin of
some copies of the S. (TA.) Or 0*5) is origi-
nally *$ ; and the O is added, as in C~»j [in the
CK, c4S ( ] (El-Muiirrij, S, $,) and t£j.
(El-Muiirrij, §.) With respect to the proper
meaning and etymology of O*^ there are four
opinions. First, that it is a single word, a verb
in the pret tense : and some say, that it is origi-
nally «£>•} in the sense of^oJu, and afterwards
used as a negative, like J5 : so says Aboo-Dharr
El-Khushanee, in his Expos, of the Book of Sb:
others, that it is originally J-jl ; that its y* is
changed into O, and then the ^ into I, because
it is movent and preceded by fet-hah: so says
Abu-r-Rabeea. Second, that it is two words,
the negative *^, with the fern. O, added to make
the word fern., as say IHsh and Er-Radee, or to
render the negation more intensive, as is said in
the Expos, of the £u|t by the author of the latter
work : and this is the general opinion. Third,
that it is an independent word, not originally
^^ nor "^ ; as related by the sheykh Aboo-Is-
h&k Esh-Shatibee alone. Fourth, that it is a
word and a part of a word, namely the negative
y, and C> prefixed to C>^> wm c n opinion is
ascribed to A'Obeyd [as is mentioned in the S]
and Ibn-El-Taraweh : the former of whom
argues in favour of this opinion from the fact
that O is found so prefixed in Othman's copy of
the Klur-an ; but this is no proof, because there
are found in the writing of that copy things at
variance with analogy. (TA.) O**^ [how-
ever] occurs, without O*^, in the following verse
of Aboo- Wejzeh :
»J>1»U ,>• to O**-* o*"» wl
< -
* • »
' at.
[The persons who act affectionately in the time
when there is none (other) that acts affectionately ;
and the feeders in the time when (it is said)
Where is the feeder?] (S.) The general opinion
is favoured by the following facts : that 0*i) is
pronounced in a case of pause 0*i) and »^ : that
it is written separately from i > e »*: and that it is
sometimes written CJ^, with kesreh to the O,
as is mentioned by Z, agreeably with the funda-
mental rule with respect to the concurrence of
two quiescent letters [when followed by a con-
junctive I] ; whereas, were it a verb in the
pret. tense, there would be no reason for its being
written with kesreh : it is also written i'j, with
dammeh to the O: and both these variations
occur in readings of the ]£ur-an : but O*), with
fet-hah to the O, is the most common. (TA.)
__ With respect to its government there are
also four opinions. First, that it has no govern-
ment : that if a noun in the nom. case follow it,
it is put in that case as an inchoative of which
[as is mentioned in the S] the enunciative is
suppressed ; and that if a noun in the ace. case
follow it, it is put in that case as an objective
complement of a verb suppressed ; which is the
opinion of Akh ; the meaning of ^U 0^~ "— '"^
being, in the former case,^ ^jj& u»" O^-'y
[A place of flight not existing for them; which
does not imply that there was none for others ;
as *$ here has the force of a particular, not a
general, negation] ; and in the latter case, the
meaning being, ^eU* v > 9 ». ^jt *9 [J see not a
time of flight]. Second, that it governs in the
same manner as ,jl ; which is another opinion
of Akh and the Koofees. Third, that it is a
particle governing the gen. case ; an opinion
ascribed to Fr by Er-Radee and IHsh and
others. Fourth, that it governs like j^-J ; and
this is the general opinion ; but IHsh restricts
it by two conditions ; that the two nouns which
it governs must be significant of time, and that
one of them must be suppressed. (TA.) [It
is generally the subject, rarely the predicate, that
is suppressed.] — O^) [when it has grammatical
government] does not occur without ^». [or,
as many say, some word syn. therewith, as C-»j,
ice.]. (S, 1£.) So says Akh, accord, to J ; but
this is the assertion of Sb ; because the latter
holds it to have the same government as ^-J ;
whereas Akh assigns to it no government [as
explained above]. (IB.) But [it is said that]
^o*. is sometimes suppressed, (in poetry, S, [or
in prose,]) though meant to be understood; as
in the following saying of Mazin Ibn-Malik,
[respecting ' Abd-Shems, sumamed Makrooa, the
son of Saad the son of Zeyd-Menah the son of
Tcmeem, and respecting Heyjumaneh the
daughter of El-'Ambar the son of 'Amr the son
of Temeem, (S, art. c^,) who was enamoured
of Makrooa,] pji* JU ^lj C-i* O^ c— -j
[And she conceived a longing desire ; but it was
not a time for her conceiving such a desire. And
how (O Heyjumaneh) should Makrooa be thine?
See Freytag, Arab. Prov. i. 343 and ii. 5'25.]
(S, K.) This, however, is said to be not poetry
but a prose-example. (TA.) Moreover, it is
2683
observed, that £>*), in this instance, has no
government, and that a word signifying time is
not meant to be understood after it : [so that the
meaning is, And she conceived a longing desire,
but it was as though she did not conceive such a
desire :] (MF.) for when O*^ has government,
the subject and predicate cannot both be sup-
pressed. (AHei, MF.)
4 : see 1.
»i4i a word denoting a wish [signifying
Would that — ; J wish that — ;] (S, £;)
generally relating to a thing that is impossible ;
rarely to a thing that is possible: (IHsh, K:)
governing the subject in the ace. case, and the
predicate in the nom. case, (S, &,) like &\£o (or
[rather] o'> MF) and its coordinates, because
it resembles verbs in their force as words, [being
composed of at least three letters, and the last
being meftoohah,] and in their admitting most
of the pronouns as affixes, and in their meanings.
(S.) Ex. C-^'i 'J*j *3 [Would that Zeyd
were going;] (S;) and \±=>j U£> C-U» ^j^J
[Would that I had done so and so.] (TA.)
You say yj£ as well as ^~J, (S, K,) like
JbU and ^iiJ, and^J and ^\: (S:) but
:?J is more common than ^yj ; whereas
^JljJ is less common than ^*i- (TA.) You
also say 3^ C 0, would that — .] As to the
saying of the poet,
meaning «.£ U, [0, would that the days of
youth were returning (to us) !] p-^j is put in the
ace. case therein as a word descriptive of state:
(S :) or it is governed in the ace. case by a verb
understood, as cSS\, or Ojlt, or some other
verb suitnble to the meaning: so says Sb:
(TA :) or w-e» in the above verse may be used
in the manner of Oj^j [see below], (S.) for
C-J is sometimes used in the manner of 0.*»}
[I found], (Fr, S, K,) in government, not in
meaning, (MF,) as related by the grammarians
on the authority of certain of the Arabs, so that
it is doubly transitive, and used in the manner
of verbs : (S :) you say, Uili l-v<j O-J [Would
that Zeyd were going away, .jr.] : (S, K :)
this is done to give intensiveness : one says, for
this purpose, U31* liij ^ (Would that Zeyd
were standing) putting both the subject and the
predicate in the ace. case. (Msb.) — U^-J :
see De Sacy's Gr. Ar. ii. 63. _ See also an ex.
of C*J as a subst. voce
C~J The side of the nech : (S, K :) or the J&>
are the lower parts of the two sides of the nech,
upon which the earrings hang down, behind the
two projections if the jam-bones that are beneath
the ear: or the parts of the nech beneath the
338»
2G84
earrings: or the placet upon which the cupping-
, •»« • * • »t
instrument it applied; pU»s> — »H : pi. OUI
and i^J [but whether the latter Im< i-J or aij is
not shown]. (TA.) Lj) ,^£^1 He inclined
tin tide of hit neck. (TA, from a trad.)
2. w-«J //* became related to the lienoo-Leyth.
(A.) [See also 5.]
3. 2J^*9 //« did, acted, or <f«a&, »t7A him in
the manner of the lion : or he contended with him
for the glory of retembling the lion. (S.) —
He parted, or teparated himtelf, from him;
■yn. i&j. (TA.)
8. ^A3 and *^3 and £$ //« (a man, TA,)
became like the Ilenoo-Leyth, or, like a lion, in
desire ; expl. by jj>yl1 ,jiJ jU> ; (K ;) and in
zeal in the caute of hit party : (TA:) he became
/('*<■ a /ton ; a* also ▼ si-eJU-l. ( L.)
w-«J — ,^1
«.•-
(J?* [Qf> or belonging to, or retembling, a
lion.' (K.)
-uy : see A^J .
ts J * i • • ' "
«j^ and ? ajU [Zt'on-Ziie courage]. (TA.)
si~J and a^jJ : see art. «1> J .
w~JI Courageous: pi. *i~): (IAar, K :) as
also t ^J. (TA.) — i^'j Stronger, and more
hardy ; or strongest, and most hardy. (TA, from
a trad.)
10 : see 5.
SHi\
see «i-J.
^ [accord, to the K. and T A ; but in the L,
T «i-eU ;] Strong ; powerful : (K. :) or very hard ;
syn. iojUJl Jujki. (L.)
t.'n
(TA.) __ i4&l
«£4> Strength : [like i£»]
(S,K) and *±&ll (?) TAe Won: (8, K:) said
to be from «£^l as signifying " strength ":
accord, to Kr, from »£»y, as signifying the same :
18d says, that, if so, the ^c is changed from ) ;
but that this is not a valid opinion : yet Suh
and several others agree with Kr : pi. ^^J, and,
as some say, a-JU, Iiko frfcyU and aa__o :
(TA:) fem. 2$; pi. otfJ. (Msb.) i^
cty^f TAe /ton : (AA, § :) or an animal like
the chameleon, that opposes itself to the rider ; go
called in reference to CHf^t tne name of a town
... o\^-w • * * '• a- *a
or district (As, 8.) One says £y» %mJ*"$ <ut
iXjAe «£-J [Verily lie it more courageous than
the lion, £c] (S.) [See also art. >**.] _ See
«£•*>!. _ *t-e) Eloquent : (K :) strong in dis-
pute : in the dial of Hudheyl. (TA.) £lh\
also A certain kind of spider, (S, K,) that hunts
fliet by leaping, or springing: (S :) a certain
kind of tpider [surpassed, or equalled, by] no
beast, or creeping thing, in acutenest, and cir-
cumvention, and in leaping, or springing, with
correct aim, and in rapidity of snatching, and in
dissimulation ; that catches ftiet : (' Amr Ibn-
Bahr :) or the spider, O ^X jOI : (Lth :) or [a
reptile] tmatler than the O y £i £ , that catches
fliet. (TA.) haa <£*% A lands having dry
herbage, and being rained upon, and producing
fresh herbage, to that half of it it green, and half
of it yellow. (TA.)
*i-e!, signifying A certain plant that winds
about, belongs to art. <l>y , q. v. (TA.)
i4l A strong she-camel. (K.) See 15 j.
see»£«A*.__t A strong stallion; likened
to a lion. (A.) _ ^-JU Fat, and broken, or
trained, to obedience; syn. JJJk ^ : /„ . (TS,
£.) [See also art. £»yi .] — ££, J&,
as also ^U, ^1 p/ace having dry lierbage,
and being rained upon, and producing fresh
herbage, to tluit half of it it green, and half
of it yellow. (TA.) — ^3Ji *\' as also
«-»>U, A head of which part of the hair iv
black, and part white. (TA.)
[A camel] full [of flesh, and] abounding
witltji), or wool. (TS, K.)
1. j^-e) a word denoting negation : (S, A, K :)
it is a verb in the pret. tense, (S, A, K,
Mughnee,) having no other tense, (Sb, S, M,
Msb, Mughnee,) nor a part. n. nor an inf. n. ;
(Sb, M, Msb ;•) of the measure J«i ; (Mughnee ;)
originally ^r*), from which it is contracted by
the suppression of a vowel, (Sb,* S, M, # ]£,
Mughnee,*) being found difficult of pronuncia-
tion, (S,) [i.e.,] to render it easy to pronounce,
(K,) like 2*. for ^U, (Sb, M,) the ^ not
being changed into I (Sb, S, M) because it is
imperfectly inflected, being used in the pret. form
for the present, (8,) [i.e.,] because it has no
future, nor part, n., nor inf. n., nor derivation,
wherefore, not being perfectly inflected like its
coordinates, it is made like that which is not a
verb, as o~) : (Sb, M :) what shows it to be
a verb, (8. Mughnee,) not a particle occupying
the place of U, as Ibn-Es-Sarraj and some
others after him have asserted, (Mughnee,)
though not perfectly inflected like [other] verbs,
«» • <* ******
(S,) is their saying c— J and l*l-J (S, Mughnee)
and _**—} (S) and I— J and l^-~J and c J
•* aV
[kc], (Mughnee,) like as they say c^-i
and l^-jj-d and jj*\y& [kc.]: (S:) we have
[Book I.
not determined its measure to be jii, because
this is not contracted ; nor JjU, because there
is no verb of this measure with ^ for its medial
radical letter, except ylk ; but oJj has been
heard ; so, accord, to this form, it may be
like ymjk: (Mughnee:) the Benoo-Dabbeh say
' *i j i"i -i . * •- . -•-
^— J ana L_J in the sense of c~J and L-J ;
and some of them say c-1) : (TA, art. ^»):)
but Sb says, that the Arabs did not say -c 'j ,
like as they said cJU», because ,^-jJ is not
perfectly inflected like [other] verbs. (M.)
[There is also another opinion respecting its
origin, which will be mentioned in the course
of this article.] It [is generally a particular
(not a universal) negative, and] denotes the
negation of a thing at the present time j (M,
Mughnee;) [i.e.] it denotes [thus] the negation
of its predicate: (M?b:) and has the same
government as the verb ^j\£s and its coor-
dinates ; (S ;) governing the subject in the nom.,
and the predicate in the accus. : (S, Mughnee:)
us when you say, &\i juj JJj [Zeyd is not
a person standing] : (Msb :) and by means of
the context, it denotes the nejration of a thin<'
at a time not the present; as in the saying of
El-Aasha [respecting Mohammad],
• .*'.." ' * . * • * » «#
• lylly ^Jb U 0%JLi *J •
• Iji 4*iU J^\ iiiac. Jjjj •
[He has bounties t/ie bestowing of which is not
on alternate days ; and the giving of to-day
will not be a preventer of it to-morrow] ; and
[sometimes when it is followed by a verb, as]
in the saying, tSL ill* jiL JLjj [God has
not created the like of him, or tV.] (Mughnee.)
But it differs from its coordinates in that the
prep, y may be prefixed to its predicate; as
in the saying, JU^ I£ J£ [Zeyd is not
going away] ; the w> being a means of the verb's
being trans., and also corroborative of the nega-
tion : and one may optionally not introduce it,
because one may do without the corroborative,
and because some verbs are trans, sometimes by
means of a prep, and sometimes without a prep.,
as jUiill and iUt cJ&l. (S.) It also differs
from its coordinates in that its predicate may not
be put before it : for you may say ^jlfe U ■ t
^>j, but not jjj ,j_J U.., fc » : (S:) or some
allow this latter ; but others disallow it (Ibn-
'Akeel on the Alfeeyeh, section on O^ an d its
coordinates.) It is also used as an exceptive
particle, (S, M, Mughnee,) in the place of "^1 ;
(S, Mughnee ;) in which case [also] its subject
[which is understood] is in the nom. case, and
its predicate in the accus.: (S :) you say, ^i<U.
lj*<j \s-2jt}&\ [Tkt company of men came to me,
except Zeyd] ; as though you said, ,j5l^J1 J^
Book I.]
tj^j. (S, M: but in the latter, instead of
.J.V> we find ^1 ; and instead of ^W-M, we
find ^^'O You may also say, j>^i\ yjf*?
>>' j [The company of men came to me, except-
ing thee] ; but the separate pronoun, J^l, is
here better. (S.) When the predicate after it
•J
is connected with S[ f as in the ex. here next
following, Benoo-Temeem make it in the nom.
case : thus they say, .A...«H "9 1 vth ll ^^-J [it u
not perfume, except musk ; meaning, nothing is
perfume except musk] : which has been resolved
in several ways; some holding .^.gkH to be the
subject of y-eJ : but its being peculiar to the dial.
of Temeem refutes the explanations here referred
to : some, again, hold ^-J to be here used as a
jg* t\— *** **'
particle ; and so in the saying aJUU avI >j\±- ,_^J,
mentioned above. (Mughnee.) Sometimes it is
used in the sense of SmSI "5) [the ^ which denies
in a general manner to the uttermost, i. e., uni-
versally, or totally] ; as is said in the K, except
rt -
that in all the copies thereof we find l*ilj put by
mistake for CoS : (1' A: ) t 80 m tue Baying in the
£ur, ii. 194, luL j£jU- ^^j, which is the same
as J&s- ^-U«- ^ in verse 235 of the same
chapter, meaning, There xhall be no crime, or sin,
chargeable upon you]. Sometimes, also, it is
used as a connective particle, (Mughnee,) in the
sense of *) so used ; (T A :) as in the saying [of
a poet],
• 4-)UH «JNtj jJ^\ c^ 1
[TFA«r« is the place of flight when God is the
pursuer, and El-Ashram (meaning Abrahah) is
the overcome, not the overcomer ?] : which has
been resolved by supposing ^JUJI to be the
subject of t^-e), and the predicate to be sup-
pressed ; the latter being said by Ibn-Malik to be
an annexed pronoun referring to El-Ashram ; so
j « j .».
that the meaning is ^JUM a— J [the overcomer is
not he], (Mughnee.) It is said (M, K) by
Fr, (M,) and also by Kh, (TA,) that the ori-
ginal of J% is J*\ *); (M, $ [in the latter of
which I read aJIoI jt, as in several copies of the
$, or rather l^JLet _jl, as corrected in the TA,
instead of «U«i* s \, the reading in the CK] ;)
and this, says Fr, is shown by the saying, ^j*.
J-% u-? O? *h '• e, » {Bring thou him, or it,]
from where he, or it, is, and is not : (M :) or
me, or probably, the right reading is Ay ^-i\ bring
thou to me him, or it, (as I find in a copy of the
K, in which ^ has been added in red ink, and in
the A I find Ay OjI ,)]from wltere lie, or it, is, and
A«, or &, t* not .• (£ :) or the meaning is, w * c— O?
Ji*j "^ LA 0TO w^ 7 "* ^* ere " no finding ; or no
being found, or no existence; or no power, or
, •« • j • »
aottfty] : (£,• TA :) or ^~i\ means >yfy^
[found, or exirfin^], and y-jl •}) [means] ^
j^a-^* [not found, or not existing], and is con-
tracted [into ^^J] : ($:) [but the last rendering
of u -j\ and ^1 ^ seems to be taken from an ex-
planation, not literal, of another saying; «J>*i U
u-*J »>* w-i' *• Anonw not a thing existing from
a thing not existing.] Aboo-'Alee relates, that
Sb said, C& i^L ^**!^j* [Bring thou him,
or it, from where he, or it, is, and is not] ; mean-
ing, J^£$, the fet-hah of the v* being made full
in sound, on account of the pause. (M.) In
the saying of a certain poet,
[Wants have been forgotten as old things (so
Cwj is explained in the M, as used here, in art.
L wi,) with Kegs, since he ceases not to be addicted
to the use of the word leysa], it is made by him
a noun, and declined. (M.)
1. n J»*^, aor. ix^S, inf. n. J»J : see y J»*5 in
art. ty, in three places.— ^ee^" *£ Wi ** -*
state of ease, or plenty, or enjoyment, does not
suit him, (AZ, ^.)=»o^ £•£» v _ 5 -oUJI h%
(K,) aor. as above, (TA,) J TVte juciye cia.«ed
such a one, as an adjunct, with such a one ; put
him on a par with him ; or made him to be as
though on a par with him ; syn. Ay AiaJI. (K.)
# *•> j # # -
It is said in a trad., of 'Omar, >*^l J**b ,jlfe
^yj^ iJjkl^Jt I He used to class the children of
people of ignorance, [tlie pagans,] as adjuncts,
with .their fathers ; syn. ^ m. JL . i. (TA.) [See
also *h'$ in art. J»y ; and see 4.]
2 : see 4.
4. <tb^JI, inf. n. ib^t, 2Te «tucA t< ; made it
*
to cltape, stick, or adhere; (TA ;) as also
t iiOi >«> f - "• £J& (¥> TA t but onl 7 the
in£ n. is mentioned.])
2685
kJ : see J»y : i
i see also kJ.
JksJ is a pi. of t aJoJ, (S, K,) as also J»0 and
iui ; (K;) [the last being a pi. of pauc. ; or
* * r
rather, J*J is a coll. gen. n., of which «JaJ is the
n. un. ;] and signifies The bark, rind, or peel,
that adheres to a tree : or, accord to As, that is
beneath the upper bark, rind, or peel : (TA :) or
the covering, exterior part, skin, peel, rind, bark,
or the like, of anything: (K :) and particularly,
of a cane, or reed ; (L ;) or this is termed
♦ ib-J ; (K ;) or this last word signifies a piece,
or portion, of the exterior part of a cane, or
reed; (S, L;) or a sharp piece thereof, men-
tioned in a trad, as used for cutting the throats
of sparrows: (TA:) also, of a spear-shaft; (L;)
or this, too, is termed * ib-J : (K:) and of a
bow ; i. e. the upper and exterior part thereof,
that is oiled and made smooth; (TA ;) or the
exterior part of a bow is termed * *1lJ : (K:)
and of a [beetle of the kind called] J^L ■. (TA :)
and of anything that is hard and strong ; and
* Akf) signifies a piece, or portion, of the exterior
part of any such thing. (L.) _ Hence, (TA,)
:The *Atn: ($, TA :) pi. £yi. (TA.)
t The external skin ; or exterior of the skin : us
in the saying, JkgJJI ^J J»> J a man soft in the
external skin, or exterior of the skin : also mean-
ing I soft to the feel (TA.) J Colour ; (S, £,
TA;) as also * i£ (K) and * iy : (TA :) end
particularly of the sun; as also T J»U. (TA.)
You say, ( ^~»JJ 1 h^ i>* JO*' >» J "* ■ brighter
than the colour of the sun. (TA.) And a^JI
j-ii> V c>""» ■" ■^•: ) 3 ^ / came to Aim ;c/ten t/i«
redness of the sun had not de/xtrted, in the begin-
ning of the day. (TA.) _ t WViaf appears of
the sky. (TA.) _ t The natural disposition, or
temper. (K, TA.)
aJUJ : see JauJ, in five places.
J>y : see iaJ, in two places : i
art b^.
/ <•< j »•»
iy I : see ±>yi.
:and see also
See Supplement.]
[Book I.]
r
[The twenty-fourth letter of tlie alphabet ; called
• » j • *
jtt»- It is one of the letters termed Sj^^m, or
vocal, and of those termed 1«JC or labial : it is
a letter of augmentation. = As a numeral, it
denotes forty.]
[U
See Supplement.]
* tA.
R. Q. 1. OUU She (a ewe or she-goat or a
gazelle) uttered continuously tlte cry ^» ^», (KL,)
or (accord, to the Tes-heel) »U «U : [and this is
confirmed by a verse which I have cited voce
OV"- 3 '•] (MF :) thus written in his Hiishiyeh.
•(TA.)
1. Ly», aor. - (or «.U, aor. -', M), inf. n.
Am-jyo, It (water) was, or became, what is termed
_£t, (S, 5,) i.e., *aft, (TA,) [or bitter, or
«aft ami 6i«er, tfc.].
_.U *U, (and, as occurring in a verse of Ibn-
Harmeh, --U, without •, IB,) Water such as is
termed -M, (S, £,) i.e., salt, (TA,) [or ftt«er,
or salt and bitter, #c]
1. ;U, aor. -, (8, L, £,) inf. n. iu, (S, L,)
J( (a plant, L, K, and a tree, L, and a branch,
§, L) was, or became, flourishing and fresh, and
soft, tender, and supple: (L:) or it quivered,
shook, or played loosely, and was, or became,
succulent, or sappy, (L, K.,) ami flourishing and
fresh, and soft, tender, and supple : (K. :) it (a
branch or twig) became filled with its first sap :
and >U, aor. ', it (a plant) became succulent, or
jwppy. (L.) U-fc. '>U jUj It (a branch) «
[fceauf j/uWy] soft, tender, and supple, and quiver-
ing. (8, L.)
Bk. I.
4. i*UI It (the imbibing of moisture, L, K,
and the [rain or season called] jujj, and the like,
L) caused a plant [or tree or branch] to become
flourishing and fresh, and soft, tender, and
supple : (L :) or to quiver, shake, or play loosely,
and to become succulent, or sa]ipy, (L, K,) and
flourishing and fresh, and soft, tender, and supple.
(K).
8. \jt»- ill* I He gained, or acquired, good, or
prosperity. (S, L, K.)
jU and * }}y«i A [plant or tree or] branch
[flourishing and fresh, and soft, tender, and
supple : see 1 : or] quivering, shaking, or playing
loosely, and succulent, or sappy, flourishing and
fresh, and soft, tender, and supple : (K :) or a
plant [or tree] or branch soft, tender, and supple;
(S, L ;) and • j«U signifies the same, (]£,)
applied to a branch ; and so * jJU : (TA :)
which last also signifies a branch succulent, or
»i - ito '
sappy; and so aU, (L,) and ' >\+*: (TA :) and
*t,
(as some say, L) jU signifies soft, tender, or
supple, applied to anything. (L, K.) _ In like
manner, jU and " >}y*i are applied to t a man '•
•~ i * • - j * - ■ *##
(K :) and SjU (TA) and »>j$+i and aj>»j to a
*i* 9 1* # * •
female. (K.) Tou say jU J**.j, (L,) and J}^»j>
(S, L,) f -A. young, and soft, or tender, man : and
i'iU «VJ, (L,) and »'}&U, (S, L,) and >}$**,
(L,) t<» young, and soft, or tender woman:
(S, L :) and S& LjU., (K,) and 1^', (TA,)
t a *q^, or tender, damsel: (K :) and «aU «L)U_.
^illijl, and »iU, without », t a damsel having
youthful softness, thinness of skin, and plumpness.
,§ A,
(L.) _ vW-JI J 1 - t 27w softness, or tenderness,
of youth. (L.) — — jU jU ^l£« [^4 piace moist
and soft] ; (S, L ;) as also * jii jjj. (T, art.
itJ.) = jU The moisture iAat exudes from the
earth, before it springs forth : (L, ? :) of the
dial, of Syria. (L.)
jJU:
.t,
see iU.
[ jU, Ac.
See Supplement.]
1. c~«, aor. 1, inf. n. c~«, //c extended, or
stretched out, (S, £,) a rope, Ac. (TA) ; ijq.
JL» (S, K) and it* and Uu. (TA.) i-.
jljl ^jj t.fl. jb*. (TA.) _ o-«, aor. J, inf. n.
C~«, ii« drew [water], or drew up [a bucket],
without a pulley. (S, K.) _ >z~», aor. - J , inf. n.
I-. ; (S,K. ;) and * i^U, inf. n. i^ ; (K ;)
He sought to bring himself near [to another], or
to approach [to him], or to gain access [to him],
or to advance himself in [his] favour, (^J-iy,)
by relationship, (8, K,) or by what is termed
4-oj*., [see iJU, below,] or by other means:
(TA:) or t'^. J^y [which seems here to signify
nearly or exactly the same as J»>y] by relation-
ship, or by what is termed illj [or blandishment,
&c] (L.) _— t^^JW *e" «—-• ■H r « sought to bring
himself near to him, #c, (4^1 J-»y,) by the
thing, (M.) — * C - o ^ « ^« wu^A/ te trim;
Atm«e^" near, ^-c, [to another,] by affection, or
At* *
love, or by relationship. (IAar.) — i>U«3 "$
^Lt «gt o'^' ^i pU^ ^' J\ \. Yt '*•
s/iaW not approach, or obtain access, to Ood by
means of any friend, nor shall ye do so by means
of any relation]. A trad. (TA.) _ «£• i.fl.
Ol£*H *J' «t~^> 1- v - infra. (L.)
3. U^i OU 7/e reminded suck a one of what
are termed £>\y» [pi. of iiU, q.v.]. (A.)
339
2688
a " • ' *"
5. jVi originally <-■■*'!, which has not been
heard, (like ^JiiiJ for sj&Z, TA,) i.q. ^Ja^-
(£.) — jl^-Jt ^y L5 £^i i/e tore upon <Ae rope
in order to break it, (ly,) or to stretch it out.
(TA.) See also art. yJ>.
K Q. 1. Co»iU : see 1, in two places.
^ji* dial, form of^jii, q.v. (K.) It occurs
in the following instances :
[ />u£tf <Aou not a*A //w remains of the dwelling,
when were their times?"] AHat asked As re-
specting f Ji» in this hemistich, and he answered,
I know not. AHat thinks that it is for ^c :
or that it may be for lio, inf. n. of C«*j and
that the meaning may be [Didst thou not ask the
remains of the dwelling,] whereof the times when
men were present there arc (or were) long past,
or distant, or remote ? but he confesses that he
does not know. (L.) MF remarks upon it,
that it is very extraordinary. (TA.)
OU« signifies «j c-*j U; (K;) i.e., TAai
whereby one seeks to bring himself near [to
another], or, to approach [to him], or, to advance
himself in [his] favoir; or to gain access [to
him]. (TA.) i»ti«7l 4$] C-& [7/e wupAt (fe
means of drawing near to him, or, of advancing
himself in his favour, &c. : or he sought access to
him]. (TA.) [See also " iiU, which signifies
the same.]
<iulc i.q. ju»jo~ and iL~»j : [the former signifies,
Anything that is sacred or inviolable ; and here,
■■null a bond, or tic, or fAe like; or a quality
<jv. ro 6e regarded as sacred, or inviolable;
or tAaf which renders one entitled to respect and
reverence: so says IbrD: the latter, a (Aim?
whereby one seeks to bring himself near, or to
approach, to another, or to advance himself in
his favour :] (§, $ :) pi. o£i. (S.) [See also
oU«, which signifies the same.] — ^»».j U^>
•a # •« g
*iU, i.e. a-jj5, listween us is a near relation-
ship. (L.)
1. U», aor. -, 7/e tfti( a person with a staff or
stick. ' (S, K.) Also, inf n. ?C~i, (TA,) He
extended, or stretched out, a rope: (S, J£.:) a
dial, form of lii. [See art. yu]. (S.)
1. (Ol »-i», aor. -, (inf. n. «JU, S,) //<■
drew water : (S, Msb, K:) or fa rfrew mj» water
by meant of the pulley and its appertenances.
(L.).__yjJt ««i« He drew out the bucket:
(Msb :) or he pulled the rope of the bucket,
drawing [the rope] with one hand, and taking
[it to draw again] with the other hand, at the
head of the well; as also yjblj ~Z*. (L.) =:
\i -<-~o Ptpedit. (S, K.) _ 4s»Jk^t -w— o .ileum
- Q_ '„'„,' ^~
dejecit; (S, K ;) as also <u i_i». (TA.) =
, .s . ., - ; C
jlyJI r^-o J^Ae day advanced, the sun becoming
high : (S, K :) a dial, form of *io : (S :) became
prolonged. (TA.) — -Lii, and * *^*t, J -ft
(a dny, and a night,) was long, or prolonged.
Said of a summer-day and of a winter-night.
(As.)
4 : see 1.
[Book I.
1. C~« , [aor.- , ] It (a bone) distilled, or let
flow, the oily matter that was in it: (TA:)
(like ii] JLi, (S, K, aor.-, inf. n.
j a — *
5. U^j-< ^ji ~ — ^o- o J^NI t 7*Ae cameli move
their fore-legs alternately (lyjju^ p-jlr 3 * A, and
some copies of the K ; in other copies of the K,
r-SJ 3 >) »'» #o«»# ato»i/, (r>,) ZiAe a* t/te drawer
of water moves alternately hi* two arms. (A.)
8. ^JHc\ He pulled out a thing : (Aboo-Turab
and T, art. mSi, and K :) as also -»~.it. (Aboo-
Turab and T, ubi supra.)
• •» g j -
*~i« inf. n. of 1 : see *-y^*.
• j . •»
r-y- .H J ^ ' ye " /row wAtcA one rfrarc*
roa<er w<A tlie two hands by means of the
pulley : (S, L, K :) or, of which the bottom,
or part from which the water is drawn, is
near to the mouth: pi. ««io. (L.) [See also
JJ^»-J — L You sa y.J ^^ *«** l->— [in
the Cl£ i«ic] J If'e proceeded a long march.
(S, L, K.«) _ • Uli; ^llji u£, and t Zjvi,
and * w-Vi*, J Between us is a long league.
(L.) — lui JJ M fon^ »u/A<. (S, EL.)
J* 01 ^} T ^^-> v»ji I A. day in which travelling
is prolonged until the evening without intermission
or alighting. (L.) See Jli.
>u« : see »- v~o. __
• 5> • * *
T-y*' — ^'' i * t* - ^* t ^ ^ w, £7 horse,
(A, TA,) <Aa< stretches himself out much or faA«
• a-
/on^ steps, jIjlo, (A, ^,) «n going along. (TA.)
• - , * • '-
•JiU and ~ ~>io j! drawer of water ; (S ;)
applied to a man who draws the water from the
mouth of the well: one who draws it from the
bottom being called »»5U : pi. of »JU, «-U«.
(L.)__wL> A camel that draws water: pi.
*_il^-o. (L.) [See an ex. in a verse cited voce
i« j.] — See y-yrf.
[ j^», &c.,
See Supplement.]
TA,) and ■» .-.« t o, (If,) or, as in some copies of
the K, *C-iX3, (TA,) It (a^, or butter-
skin,) exuded [Us butter : as also C~i]. (S, r>.)
You do not say of it .— aJ. (S.) _ i%i C~»^
C - : c a»JI 2/c S7veats like tlie butter-skin. (TA,
from a trad.) __ 3-»», aor. -, He (a man)
sweated by reason of fatness. (TA.) __ C»«i (U.
//e came in a fat state, and looking as though
he were anointed. (TA.) _ Uj« \m J w~«,
aor. i; or aor. ; ; accord, to different readings of
a phrase in the story of Abrahah ; [It exuded
matter and blood] : in the former case, the verb
is trans. ; in the latter, intrans. ; and U : «, in
tlie latter case, is regarded as a specificative.
(Suh.) — *Jjli, cU, (aor. i, inf. n. C-i, ISd,)
He put some grease upon his mustaches: (S,
K :) or Ac greased his mustaches so that they
glistened : (ISd :) or Ac wiped his mustaches with
his hands, they having been greased, and left some
remains, or traces, of grease visible upon them :
(AZ :) IDrd thinks C~« and C-*> to be syn.
(TA.) _ j-^JI >i-«, [aor. I ,] He removed the
purulent matter from the wound: (Aboo-Turab,
1£ :) or Ae anointed the wound; as also w»i.
(Aboo-Turab.) — 3~», aor. -', (inf. n. ci, TA,)
He wiped his hand (or fingers, TA,) with a
napkin, or with dry grass, (S,) or the like:
(TA :) a dial, form of JL« : (S :) or Ae wiped
anything: (TA:) [as also w-J.]
It. Q. 1. si~o^» He saturated a wick with oil.
(K.) — w-«l», He immersed [a thing] in water.
(K.) = SJ£, (inf. n. ilX, S, and hCX*,
S, K,) He mixed, or confounded. (S, If.) You
8a 7 >^r*' >&*>** i^« confounded their affair.
(S.) — <ti»l» 2fe mowei i<, or *AooA t'<, a6o«< ;
(?> K like *>•>•: (As, S :) you say o.U.1
*>»A»- '» -ffe toot it, and moved it, or *AooA it,
about, and went forwards and backwards with it.
(S.) — _ A poet says,
».• **t. a
i.e., I came upon his track : and [the case is,
that] the viper makes its course confused:
therefore the poet means, that he came upon
(v 1 ** 1 ) a confused track. (S, app. from As.)
[It seems to me, that he is speaking of the track
• f
of a viper.] CjU-*, with kesreh, is the inf. n. ;
• -**
and %1>U—, with fet-hah, is the subst ($, £.)
[By the subst, is here meant the ideal subst,
or abstract noun, (like J\j)j and JUU5, as dis-
Book I.]
tinguished from JI>Jj and JtfJi,) signifying
Mixture, or confusion.] ea Uj l^*,..n, (K,) or
i*C L, t^i^U, and * \y£j, (TA,) i.a. ty£S.
(¥•)
R.Q. 2: see land R.Q.I.
«1>U« C~J A moist plant. (TA.)
see R. Q. 1.
See Supplement.]
1. *e» ,>. a^, (S, ^, &c.,) and <V -_i,
aor. -, and some allow '., but this is not well
known, and, unless the medial letter of the prct.
be pronounced with kesreh by those who use
this form of the aor., it is to be rejected utterly,
(TA,) He cast it forth, or ejected it, or spirted
it, from his mouth; meaning beverage, or wine,
vlP '• (?» !£ :) and spittle : or, accord, to some,
water only: or a thing: (L:) or, properly,
something fluid ; <tljuU being used to signify " he
cast it forth " from his mouth when the thing
meant is not fluid: but used with relation to all
other things that are perceived by any of the
senses, figuratively: (MF:) accord, to Sh, it is
used to signify the pouring forth of water, and of
spittle, from jhe mouth, when it is ejected to a
short distance or far ; or, as some say, only when
it is ejected far. (TA.) It is made trans, by
means of w» because syn. with .-a, [which is
trans, by the same means]. (MF.) _ -'-r- *
J—*)t Jfc-JI The bees ejected the honey from
their mouths. (TA.) — ^jjl^ Jj»)t tU The
vein ejected, or spirted forth, blood. (TA.) __
9m 3 -
\yki\ ir*-^" £.•*.. * I [The sun ejected its spittle ;
meaning the filmy substance described in the
• 5 # -J • f I
explanation of u .. t *.ll v^l- (A) —j>"%Ss \jj»
cU_i"^l "m c" 8 I 77im is language which the ears
reject. (MF.) __ \i *~<j *jf \j> I lie read a
verse of the Kur-dn, and dismissed it from his
mind]; i.e., did not reflect upon it. (MF,
from a trad.) = «~* and ~-t, (TA in this art.,)
or -_« and w, (TA in art. •»-»,) ace. to I Aar,
are syn. (TA.)
4. ~«l, (8, K,) and, by poetic licence, ».*>-»1,
(TA,) inf. n. «-W-*j, (As,) Tie (a horse) ran
violently : (TA :) or he (a horse) o<v/an to per-
form the act of running, before it (his run,
As) »«* vehement, or ardent. (j>j1b*£j ^>t J-s).
(As, S, £.) — fle (a man) went, or went forth
journeying, through (^j) countries. (S, KL.) •— ■
ZTe roenf away, or departed, to (.Jt) a country
or town. (TA.)
7. ^JUUI ,^« ikiJ Ca. ,il A drop [of ink]
became spirted from the. reed-pen. (S, K.)
R. Q. 1. »>**. jji >,> « , (inf. n. * ,. ' . » . * ,
TA,) /Ze wa* not explicit in his information.
(S, K.) [See also ^LL^-.] J>l20l ^%*
7ie woo* <A« writing indistinct in its letters :
(S, K :) or he rendered the writing confised, and
marred it with the pen. (Lth.) Ja*. ? tt - *
He made his handwriting confused. (A.)
CJ^Jy * «»i • He pursued an indirect course of
speech with such a one, and turned him bach from
one state to another : (Shujaa Es-Sulamee, K :)
* ^ • *
as also aj ■*■ -a. . ; . (Shujaa.)
I-i (S, K) and * 1\LL (TA) The grain of
the ^U : (K :) or the grain called ^U ; and
called by the Arabs jXm. and ,jj : (T :) or a kind
of grain resembling the lentil, (but more round,
TA) ; an arabicized word ; in Persian ^iU :
(S :) or, accord, to El-Jawaleekee, it is Arabic :
accord, to AHn, what is called i*^ [n. un. of
~*», which is a coll. gen. n.,] is a sour or salt,
or salt and bitter, plant, or tree, (i n t r- ) re-
sembling tlte »!<,». , k» , but more delicate, and
smaller. (TA.) = See luJ,.
• j '
p» o Drunken men. (K.) lice*. (^.)
• - » • » « j
».U~o (S, K) and *i» .l»..« (S) Spittle, or saliva,
that one casts forth from his mouth : (S, K :)
or the latter, [and so, app., 1 4a_^, see i^-ULo^]
a portion of such ; a gob of spittle. (TA.) _
i^VJI ^i ~-U^« Gir/** saliva, or s/ji«/c. (TA.)
— Also ^l^J>, (K,) and jlj| ' uJ> [77te
c;ecte«f «pt«& o/t/*« bees], (S, ly,) /tonc^. (S, K.)
— }\j+A\ p-U-o lT/te slaver of locusts. (TA..)
0mt t *
— (WJJt *-l*>-* jf^ slaver of little locusts. (L.)
• J » M
—— Cir^' F - ^*"* ^ f^" 5 V er ' ie d spittle of the
clouds; i.e.,] rain. (S, K.) a»-U.i also
signifies J The expressed juice of a thing. (S.)
_ ^ wi s i l 9-U^e I ir/*a< ^/Zowa o/' <Ae expressed
juice o/ grapes. (TA.) = See «_«.
>.laLo t A writer : so called because his pen
emits ink. (TA.)
9 t 90 * % * I J J I
iLJL+m u .t; H j te.la«o oi"^ 1 t T'Ae ear is wont
to reject instruction, through ibrgetfulness, while-
the mind has eager desire to listen thereto, is said
in a trad. (TA.) And in another trad.,
■ 9 00 a« B J i*
rt.fi»»- u ,.ii\)» " i t^.c ^ji'yj [meaning the same].
(TA, art.
) [See also
]
S .
o-Lo One whose slaver flows by reason of old
age, or extreme age: (KL:) an old man who
2G89
ejects his spittle, and cannot, -refr.in it, by reason
of age : you say «.U i>«*-l, meaning a stupid,
or foolish, drivelling, or slaver ir:g, fellow : (S:)
and so, simply, «.U : or stupid, or foolish, and
decrepit : fem. with 5 : (TA :) and pi. tjj»-l<»
(I Aar) and «>U_o. (TA.) _ Also, An old she-
camel : (K :) or a she-camel so old that she
ejects the water from her throat : (S :) and in
like manner an old and slavering he-camel :
fem. with Z : (TA :) and pi. imm ». (I Aar.)
• j o . *s - a
g.j^o.o Jy I A saying which the ear rejects.
(TA.)
r^
»■ » o-» : see ., ■■ ; >
in art.
C++
1. jo-«, aor. i , inf. n. j.^. « ; (L, K ;) and
# - «...
, aor. j, inf. n. oU^; (S, L, K ;) 7/e
(a man, S) teat, or became, possessed of, or
characterized by, j>»>.« [or glory, honour, dignity ,
nobility, <Jt. ; /tc wai, or became, glorious, in a
MM*
state of Iwnour or dignity, noble, .jr. : sec
below]. (S, L, K.) See 3 J/}l
(AZ, I Aar, S, L, K,) aor. -' , (AZ,"L,)'inf. n.
J-U (AZ, L, K) and \^Jo; (AZ, S, L, K ;)
and 1 C>J*r.0»\ ; (L, K j) The camels fed in a
land abounding with pasturage, and satiated
tliemscloes therewith : (AZ, L:) or, lighted upon
abundant pasturage : (I Aar, L, K.:) or, obtained
of fresh herbage, ( LJ JU., S, £,) or of herbage,
(L,) nearly as much as satiated them, (S, L, 1£,)
and their bodies made this /mown. (L.) Sec
4. — ^iiJI O j«i. o, inf. n. ijo~«, 7V*e *Aeep, or
goats, ate of leguminous plants so as to blunt the
sharpness of their hunger. (A.) __ [Hence,
app., accord, to the A, the signification of j» «
» *
and jko—o given in the commencement of this art.]
* At • «v
2. <■>»» o, inf. n. .v.a. ,j, i/« attributed, or
ascribed to him, jm. ,o [or glorr, honour, dignity,
or nobility, tj - c. ; Afl glorified him ; honoured
him; cJ-c.J ; (S, Lj) A« magnified him, and
praised him ; as also * «»xa_ol. (L, K.) -_
»j».,« and * «juk~«t //<• (God) honoured hit (a
man's) deea^, or actions : or may 7/e honour his
deeds, or actions .' (A.) __ M^w* and T jjuw-oI
Zfe tnarfe it (a gift) Zar^e, or abundant. (L, ^L)
— . See 4.
3. «a»>U, inf. n. jU~«, //« cterf, or competed,
t 00 * *
with him (<u£>jU) in j.*.. * [or glory, honour,
dignity, nobility, <j-r.]. (L, JL.) You say,
▼ tijt i t t <uj»U, (aor. of the latter 1 , S, L,) 1
vied, $c, with him in glory, tyc., and overcame
him therein. (S, L, K.)
339*
2090
4 : see 1 and 2. — ^jj«v«l» ^v lyy [They
alighted at their abode as guests, and they enter-
tained them honourably]. (A.) — »jJj J>»..-»1,
and ojjjj, //e cAoje [noMe or generous] mothers
[whereon to beget his children ; and thus caused
his children to he noble or generous], (A, TA.)
* • . > * * *$
— l£t* O*^* ^J» f o«rA a one gave us a
sufficient and superabundant entertainment. (L.)
Ujj l~l o^n. <■) 7/c reviled and dispraised
him much. (IKt{.) J*N1 ,v»-*1 ; (AZ, IAar,
L, K ;) and ♦ Uj^^-o, (S, L, K,) inf. n. juj^j ;
(S, Lj) and *l*JuLi; (K ;) He filed the
camels' bellies with fodder, (AZ, L, K,) and
satiated them: (AZ, L:) or he fed the camels
upon abundant jtasturage : (IAar, L:) or lie
satiated the camels: (K :) or lie fed them upon
herbage so as nearly to satiate them, in the
beginning of the [season called] *^tj : (L :) or
he half-filled their bellies with fodder : (K :)
the people of EI-'Aliyeh say, i»UI ^>m, (L,)
or i/jJI, aor. ', inf. n. jf. », (S,) he filled the
belly of tlie she-camel, (L,) or of the beast of
carriage, (S,) with fodder : (S, L :) and the
people of Nejd, * Uju^*, inf. n. j~*^i, he half-
filled her belly with fodder : (AO, A'Obeyd,
S, I. :) and iutjJi „>■. ol 7/e gave the beast of
carriage much fodder. (As, L)
5. J>a~»3 He had j.». « [or glory, lionour,
dignity, nobility, ffc.,] attributed, or ascribed,
to him. (L.)
6. j*-Uj He mentioned his [i.e. his own]
jl».« [or glory, honour, dignity, nobility, Sfc,
made a show of glory, Sfc.]; (K;) or the good-
ness of his actions, and the glory, Sfc, of his
ancestors. (TA.) — j^( i^i j>yU\ jk»-Uj The
people vied among themselves, or competed, for,
or in, . < ■ * . o [or glory, honour, dignity, nobility,
Sfc], each mentioning his own _ l tn * (S,*
L, K.')
10. . * ■> » T„ .1 [7/e desired, or sought, J^J», or
y/ory, honour, dignity, nobility, Sfc ;] he gave
largely from a desire of »>».,«. (S, L.) _ It is
said in a proverb, ■» . ....1^ jU ,- A - i£j i
jIAjJIj ~-^l J 7n <i/Z trees is fire; but the
marhh and 'afdr yield much fire : (S, L, K :•)
as though they had taken as much tire as
sufficed them, (S, L,) and were therefore fit
substances for striking fire : (L :) or because
they yield fire quickly; wherefore they are
likened to him who gives largely from a desire
of J m » ■*• (S, L.) Sec 9-j.*, and _,Uc.
• • •
J,*..* Glory ; honour ; dignity ; nobility ; syn.
jz (Msb) and oyl [q.v.] (L, Msb) and j>j& \
(S, L, K:) or ample glory, honour, dignity, or
nobility : (L :) or the acquisition of glory, honour,
dignity, or nobUity ; syn. lj>P jli : (M, L, K :)
or the acquisition of tr/uit suffice* thereof and of
lordship : (L :) [and hence, acquired glory,
honour, dignity, or nobility :] or only glory,
honour, dignity, or nobility, transmitted by one's
ancestors: (M, L, K:) ISk says, that j2J» and
\^jlt are [transmitted] by one's ancestors; but
H" » [^•▼•] and y«r^ may belong to a man
without ancestors who possessed these qualities :
(S, L :) or, specially, nobleness, or generosity,
of ancestors : (M, L, K :) or jtcrsonal glory, or
nobility with goodness of actions : and nobleness,
or generosity, of actions : (L :) or generosity ;
liberality; syn. JL^ (S, L, K) and fliLL : (L :)
or manly virtue or moral goodness ; syn. otjjlo.
(L.) [Accord, to the A, jJL« thus used, and
consequently each of the words in this art.
derived from it, is tropical : but if so, it is a
i-jjfi i*ei»., or word so much used in a par-
ticular tropical sense as to be, in this sense,
conventionally regarded as proper.]
[Book I.
does not eat or drink much. Said by Aboc-
Habbeh, describing a woman. (L.)
I [More, or most, glorious, honourable,
noble, Sfc] : pi. J^u'l. (A.)
.i , ,» . j
•Ae^UJt JaI yk He is a fit, or deserving,
object of praises for jJLS, [or glory, honour,
dignity, nobility, Sfc.]. (A, TA.)
(from j*f~t, L) and ♦ jw>U (from
L) A man (S) possessing, or characterized by,
[or glory, honour, dignity, nobility, Sfc. ; glorious,
in a state of honour or dignity, noble, £&] : (S, L,
1$, :) glorious, in a state of honour or dignity, noble,
abounding in good, and beneficent ; but the former
has a more intensive sense: or the latter, cha-
racterized by gloriousness or nobleness of actions :
(K:) or, by personal glory or nobility with
goodness if actions; and the former has a more
intensive sense: or both, generous and munifi-
cent: (L:) and the latter, good in disposition,
and liberal, bountiful, munificent, or generous:
(ISh, L, £ :) pi., either of the former or of the
• - 'i j -
latter, >V*I. (L.) _ J.>a.-»)l as an epithet of
God signifies The Glorious, or Great, or Great
in dignity, who gives liberally, or bountifully :
or the Bountiful and beneficent : (L, TA :) and
'^».l*JI is applied in the same manner: (L :)
or the former, He who is glorified for his deeds.
(T, L.) _ j. ■*..<> is also applied in the Kur as
an epithet to the throne (t^£*) of God ; and to
the Kur-an ; (L.) and signifies exalted; sublime ;
(IAar. L, K;) noble; (Zj, L, K ;) when thus
applied: (IAar, Zj, L, K :) but in ch. lxxxv.,
v. 15, for >■ >; «. -J 1 iJ i,jjC\ j}, some read ji
J & f »>1 i£/*)l, making .Art—31 an epithet of jj ;
and in the same ch., v. 21, for .> .a. ,a yj\j» $t>,
some read j .,.m. « ^j\ji yk, making .>,.». -o an
epithet of God. (L.) J>4+<J I alone also occurs
in a trad, as meaning the Kur-an. (L.)
ju».U : see ,n.^ «. __ Also, applied to a
> ' » * % St 3 its
camel: see J>>N< Oj>» «: pi. .n«. o and jm, »
■* * *
and J*r-\y. (L.) __ «x».U .1/wrA ; abundant ;
syn. j^. ' (K, TA.) [In the CK, \^>
1 : sec ^^.^j ; and as an imitative sequent see
art. j*j.
3. »rt-U, inf. n. i^-Ci and j\tL», l He
practised usury with him ; syn. »C'j. (K.) See
also 4.
4. £^)l J, js^o), (S, Msb, K,) inf. n. JuJil,
He practised what is termed j**** in selling; he
sold a thing for what was in the belly of a
certain she-camel (S, Msb) or other beast : (Msb :)
or he practised what is termed JUiW « : see
^,-i, below : (Msb :) or i.q.'jt+U, inf. n. ij^O,
t [Ac practised usury : sec 3.] (TA.)
• ■ #
^^-9 W/ta* « til <Ae 6e% / a pregnant
animal, (IAar, Mgh,) or of a she-camel, (Msb,
K,) and f/ a «roe or a she-goat, (K,) n>/j«» A«r
pregnancy has become manifest : (TA :) or (Msb-
in the K, and) the sale of a thing for what is
in tlie belly of a certain she-camel: (S, Msb :)
or the sale of a camel, or other thing, for what
is in the belly of a sfie-camel: (AZ, Mgh,»
TA :) or the purchase of what is in the bellies
of she-camels and of ewes or she-goats : and the
purchase of a camel for ichat is in tlie belly of a
she-camel: and *^a~e [signifies the same, but]
is a word of weak authority, or a barbarism ;
(K. :) and the latter appears to be the case for
it is rejected by Az and I Ath : (TA :) or (Msb ;
in the K, and) i'.?. iiilaL, [or the sale oj corn
in the ear for wlicat-grain]: (IAar, Msb, K :)
and i^1>o [or the sale of dales on the tree for
dates by measure] : and f o. game of hazard ;
syn. jU5: and t usury; syn. ^j : (IAar, K :)
it is a subst. from ^Jl ^j»~*\. (Msb.) j^ l r
(S,)or^-,Jl £&, (TA,) is forbidden in a trad.
Or ,0*
(?) TA.) Perhaps >»~»J1 *,-. may be termed
jtt^t in this trad, tropically. (TA.) = A great
army (see a verse cited in art.^Aj).
• m % 9 '
see >*-«.
2. *---«, (S, A, &c.,) inf. n. c^t^J, (A,£.)
He made him a ^j-'yt^o [or Magian] : (S, A,
Msb, K :) lie taught him the religion of the
o"i-— • (TA.)
5. u ■■ , "' He became a ^->>>»» [or Magian] ;
(?i A > ¥■>) *• became of the religion of the
' \ (Msb.)
Book I.]
(jl^-JI (The Magiatu] ; a certain nation :
it is a Fenian word: (Msb:) ^j*-* [here
written in two copies of the S and in the CK
with tcnween, but afterwards shown in the S
to be imperfectly decl., and expressly said to be
so in the Msb, art. >yk,] is pi. of ^js^-o :
(S, K :) [or rather the former is a coll. gen. n.,
and the latter is the n. un. :] the latter is a rel.
n. from ■*. -jt a", q.v , (?,) and is an epithet
applied to a man: (K:) ^,^L^\ has the article
J I only because it is used as a pi., (Aboo-'Alee,
S, M, L,) for oje-j^l; (ISd, L;) for other-
wise ^^« could not receive the art., being of
itself determinate ; and it is also of the fern,
gender; wherefore, with respect to inflection, it
is like the iLj, not the -»- ; and the same is
the case with respect to }yy> ; (Aboo-'Alce, S ;)
[i.e.,] each of these two words is imperfectly
decl. because they mean thereby the <UU»» [so
called, so that it is a fern, proper name]. (Msb,
art. ay*.) ir^a^t was a certain man with small
cars, who instituted a religion (K) for the
,^»j%,«, (TA,) and invited [them] to it ?*($:)
so says Az : he was not Zaradusht [or Zoroaster]
the Persian, as some say, because he [Zaradusht]
was after Abraham, whereas the religion of the
^ytf^t is [more] ancient ; but Zaradusht revived
it, and published it, and added to it: (MF :)
the name is arabicized, from t_4>y=> *-~°> or
^>y£s «^e, or i£j» f-~c, (as differently written
in different copies of the K, the first being the
reading in the TA, and the last being that in
the CK), the latter of which words signifies
" the ear," [in Persian, but written with <s),] and
the former meaning "short." (TA.)
<uwj> pit The religion of the ^j^e [or
Magians]. (S, K.) Mohammad said that the
Ajjji were the ^ya~t> of his people, because the
latter believed in two principles, light and dark-
ness, and ascribed good to light and evil to
darkness, and in like manner the ajjjJ) ascribed
good to God, and evil to man and the devil.
(TA.)
[ £,-., &C,
See Supplement]
liar pleated, or contented, with hit words, but
did, or performed, nothing : or lied, from what-
soever place lie came]. (L.)
4 : see 1.
~* (S, K) and ♦ »U (TA) An .old and worn-
out garment. (S, K.)
3 ,
~~o The purest, best, or choicest, part of
anything. (K.) — The yolk of an egg ; (S, K ;)
as also * i^-c : (ISh, K :) or the entire contents
of an egg ; (K ;) the yolk and the white.
(ISh.)
3 j
: see -— o.
mAm, * One who pleases or contents thee with
his wordi, but who does, or performs, nothing :
(T, S, K:) an habitual liar: (S, K:) one who
will not tell thee truly whence he comes ; who lies
to thee even respecting the place whence he
comes. (L.)
.U : see
r-
contr
i ,
1. «~o, (S, K,) aor. ,__»j and *— <^> [the latter
to analogy] (K) and »-*i, (L,) inf. n.
~o and .. x and *-}*-* ; (K ;) and " — -»l ; (S ;)
It (a garment) became old and worn-out. (S,
K.) __ It (a dwelling) hud its vestiges obliterated.
(L.) _ It (a writing) became obliterated. (L.)
«— o, aor. ?— »j, inf. n. io-W-o, [The
1. '- m », aor. '. , It (a day) was violently hot :
(S:) or was hot. (K.) J U Z al. '. 'j I will
assuredly fill thee with anger. (K.)
• * »
C-a.o Strong ; vehement ; violent ; or intense ;
syn. juju» ; (S, K ;) as an epithet applied to
anything. (S.) O* « j>yt A day violently
hot; like <l',m t (S :) or a hot day. (K.)
*~m i 3X3 [A nt//Af vehemently hot : or a Aot
fttpfc]. (TA.) .-■-.« Intelligent : or acw<e
in rot«<i; (K ;) or of full strength of heart, and
* j j , * t
acute in mind : (TA :) pi. ^jym~* and jU»~o ;
(K ;) the latter as though formed from the
imaginary sing. «£.■ «<* ■ " • (T A.) — C ^.c Pure ;
free from admixture; genuine. (K.) — ^yt
vl ir.; c-m i A pure, or genuine, Arab. (TA.)
[See also w«— ■ . »■]
1. U-i
t.^.
(L.)
^■^ ir One who mixes with people, and eats
and converses icith them. (MF, from the
Namoos of [the Mulla 'Alee] El-Kdree : [but
SM expresses some doubt of its correctness, or
whether it be correctly w.*.*].
' *• a « if
^iIJlUI ,— o, aor.
»jU~« : see art. j$^, to which it" belongs
accord, to As and others : Lth mentions it in
art-^w.. (TA.)
[an inf. n. of which the verb is app.
_,*— -, aor. - ,) A thing's becoming, or being,
clear, pure, or free from admixture. (TA.) Sec
also 5, throughout. = <t.n* « : see 2, in three
places. = ^e\m o, aor. - , (S, K,) inf. n. ^ tm ;
(TA,) He (an antelope) ran : (S, K :) or ran
vehemently: (TA :) or vigorously: (AA, TA:)
or was quick, or swift, in his running; as also
» 5 JU ^ t )> »wl*l. (TA.) And hence, (TA,)
j~J\ ^nn. «i, [app. for^«-JI .J,] said of a man,
ife exerted himself, or wfl* vigorous, in jour-
neying. (K, TA.)
2. *«— », inf. it. fjatm^tj, He rendered it
clear, pure, free from every admixture or im-
perfection or the like ; as also " n .. -\ m o , aor. - ,
inf. n. ^^afc-i. (Az, A, TA.) You say, u *-*
^Jdi\, (A, TA,) or ♦ LxLU, (S, ?!,) //«
cleared, or purified, the gold from what was
mixed with it, (S, A, K,) i.e. from the earth, or
dust, and dirt, (TA,) jU^ 6y>e. (S, A, K..)
_ [Hence,] Jife (God) purged, or purified
it ; namely a man's heart : and him ; namely a
man repenting. (A.) It is said in the Kur,
[iii. 135,] \y^\ ±nJi\ '<&" Jnl. ','/, I And that
God may purify those who believe : (TA :) or
purge away tlte sins of those wlu> believe: (Fr,
TA :) or these words have another meaning,
which see below. (TA.) It is also snid in a
trad., mentioning a sedition, or conflict and
faction, or the like, !*>£» lye* ^Ul u a « l t ;
jjjn.jH «^-Ai _r"~ o.', i.e. I Men shall be cleared
therein, one from another, like as the gold from
tlte mine is cleared from the earth, or du-tt.
(TA.) «r , y i J J ' i^ 1 :- <•"> signincs t The purgtng
o/"«>w. (TA.) And you say, UyyJ U* ,>^~«,
meaning J Remove thou, or ^u< ^Atm away, from
us our sins. (TA.) [But this phrase nioy be
rendered somewhat differently ; as will l>e seen
below.] And JJL> U oXI '>*-«, and < *o »i » ;
i.e. { Jfrty <?orf remove, or plrf away, what is in
thee. (TA.) [Hence, also,] + //« 'r/W,
proved, or terferf, fttat: (S, IAth, IS.:) and
accord, to Ibn-'Arafeh, the verb has this meaning
in the phrase quoted above from the Kur : [hut
he adds,] because tho trial of the Muslims
diminishes their Bins : for (TA) ,> i;» .»3
also signifies The diminishing [a thing], (Ibn-
'Arafeh, KL.) You say, &yl ili *I)T Je. L*
May God diminish thy sins. (TA.) — And
the clearing, or cleansing, flesh from sinews,
(K, TA,) for the purpose of twisting them into
a bow-string. (TA.)
4 : sec 5, throughout.
5. ^rrn o" [It became clear, pure, free from
every admixture or imperfection or the lite;
as also * yam u ;t ; and * ytm *\ ; and * u n a » l ;
and * w>»*-«» q v J — [Hence,] <wyi C - ^ fc < " i
t[//i» Itm became purged away]. (A, TA )
2692
And jUUJJI y T . ^ ^ j l The darkness became
cleared away, or removed. (A, TA.) And
«-»—•—" T « : ■» «> ■. .«!, and t c«o«i «'»!, (K,) and
» » " « *i » «t, (TA ,) f The sun appeared, and
became clear, after an eclipse. (K[, TA.) And
Jtyll * wiaUt, (inf. n. ^Ulll, TA) + TAc
wian recovered from his disease. (Ibn-'Abbad,
c°
8: see
10. L>> ifc o T ... t [JET* asked for, or demanded, or
desired, milk such as is termed ^jim**]. (A.)_
J : see 5, in two places.
7. > >i fc l »>l and
8 : see 1.
U — i »» One whose sins are put away from
him : mentioned by Kr. ; but he says, I know
not how this is ; for that which is ^tm it is the
sin [itself]. (TA.)
J - *-**-•, (S, A, $,) aor. --, (K,) inf. n.
• • •
i >» - «. (T^Jl,) //e jaw Aiw <o drt'nA [mitt jwcA
a* u «rm«/] ,>»JLi; (S, A, K;) as also
* < A ».«1. (S, K\) — He made it (namely
milk) to be such as is termed ^m '* ; (A ;) and
" rt^»- ol signifies [rA« *a»ne ; or] Ae made if
(milk, or anything, S) to be pure, sheer, free
from admixture, unmingled, unmixed, or clear.
(S, Msb.) __ [And hence,] jyl .---V, «", aor.
and inf. n. as above, J / mfft/e /o»e, or affection,
true, or sincere; as also ♦ .w^ol. (Msb.)
And jyl u-iuLi, (S, A, K,) and l-alll, (A,)
and «.* > ;H *J sj*m~; (TA,) I //<; mfl</« bve or
affection, and good advice, to be pure, or sincere,
to him j [i.e. he was pure, or sincere, to him in
love, or affection, and in good advice;] as also
jyl ' rto - > l ; (S, A, KL ;) or, accord, to IDrd,
this latter only; (A;) but this latter was un-
known to As ; (113 ;) and «. mi}\ ♦ <uo»_<>l ; (A ;)
and^-aJI <0 1 ^am~»\. (TA.) And t iJ. ^ * j
»!■■ ! J>^ I I I #« "*" </"e, or veracious^ to him in
the narration, or t'n discourse. (IKtt, £.) And
JaJI ^^li " j«fl»j + [SmcA a one declared, or
fo/rf clearly, to me the truth]. (A, TA, voce
~-o.) = ,>»»-•, (?gh, K,) aor. ; , inf. n. ^amJ,,
(TK,) He drank [milk such as is termed]
<>"»-• J (§gh, K as also • ^o^UI. (S, £.)
See also 10. = ^jmm o, aor. -, inf. n. jJ±*m '»,
1 He became pure in his V [or grounds of
pretension to respect]. (S, K.) And ^m \
*»"J j_5*> inf. n. as above, t He was pure, or
unmixed, in his race, lineage, or parentage.
(Msb.)
2 : see above.
J »}
4. 4 rfi »i,«l : see **\m «, throughout. __ ^a- , |
•a a •
ijljjl I He fed the beast of carriage with ,jitm t,
meaning wi [a kind of trefoil, or clover].
[In a copy of the A, it has also assigned to it
the signification given above to ^im t and
u atM^U\ ; but in this instance I think it a
mistranscription for ^jitmt "i x ]
yj n m,.« Milk t/iat is pure, slieer,frec from-
admixture, unmingled, unmixed, or clear; (Lth,
S, A, K;) without froth; (Lth, A ;) or not
mixed with water: (S, Msb ;) whether sweet or
sour; no other milk being so called : (S :) but it
occurs repeatedly in trads. as meaning milk
absolutely : (TA :) pi. ,^lal^. (K.) It is said
in a trad. \ym*i «j \J\m. * ^ Jj bfi Do Thou
bless them in their [the beasts'] pure milk and
churned milk. (TA.) And in another, ljju»*l»
I rf »»» aj Ihm 3CU»* »l^r ijJl [yl;i</ betake your-
selves to a ewe, or she-goat,] fat, and abounding
mm mi/A. (TA.) [See also an ex. voce j^j :
[Book I.
meaning one " who loves fat and flesh meat .- "
(O :) or one wAo eagerly desires ,jkm t ; as also
i>*^U : (K :) each is a relative epithet :
(TA :) or ♦ the latter signifies a possessor of
t^^- ; (?, ty;) similar to ^^ andj-»l5: (S:)
and the former, a drinker of ^Z t. (TA voce
J*3, q.v.)
f i* • ' •
u ^-^ ! see i ^» —.o, in two places.
• . * .1
I True, or «?jc«-e, advice. (BL, TA.)
• * '
*~o, in four places.
[ Ja^e, &c,
See Supplement.]
see
and another voce
0y0O
] — t Anything (Az,
TA) pure, sheer, free from admixture, unmingled,
unmixed, genuine, or clear; (Msb,TA;) that is
not vtixed with any otlier thing. (Az, Msb,
• • « • a 4^«,
TA.) You say, ^ ^ a <Ua», (K,) and <<ii> «,
(A, ^,) and * < U a^a > o.o, (K,) J Pure, unmixed,
unalloyed, silver : (A,* K :) so says Sb : but you
* * » j a i
say, lAifc< < LoAJ I «Juk J [This is silver in a pure
state] ; putting the last word in the accus. case,
used as an inf. n. (TA.) And ^m » \tj£
X An Arabian of pure, or unmixed, race, or
lineage, or parentage : (S, A, Msb :*) [a genuine
Arabian :] and the epithet is the same as fern,
[and dual] and pi., (S, Msb,) accord, to the
more approved usage ; (Msb ;) [for it is ori-
ginally an inf. n. ;] but you may, if you please,
use the fern, and dual and pi. forms, as in the
instances of [the synonymous epithets] >LSj and
" 9 0-
2. JiMi\
(K ( ) and *
(S:) and
I t
yk I he is
(IK»)
pure, or unmixed, in race, or lineage, or
parentage : (K, TA :) and il>j«!oJI ♦ J'ry* \'-
I rendered pure in nature, or disposition ; (Az,
O ;) freed from faults or vices : (Az :) and
■> o
w— jwJI ^ » « I pure in grounds of preten-
sion to resjtect : (TA :) and _ - ' m Jl * ^j^. , «
I rendered pure therein: (O, K :) the pi. of
• • » •
u ™* « thus used is u o\m**» [a pi. of mult] and
^U-«l [a pi. of pauc.]. (TA.) You say also,
* • is ,i I
l« ^ »i o Uk J>. ; fc I X[I love thee with a pure,
sincere, or true, love]. (A.) And oCi"S)l L/ a> ^
occurs in u trad, as meaning J Pure faith or
belief. (TA.) Also, t.y.
foil, or clover], (IKtt.)
[.4 hind of tre-
termed]
A mau who loves [milk such as is
■ - ... • » • «
like as one says, ^ ^t. S,
and
T^^ol (S,K) and t^l,, ( K,) JET fi «.
traded the marrow from the bone. (S, K.)
m
4. ^-«l /< (a bone) was, or became, marrowy;
had, or contained, marrow in it. (S, K\) __
/< (a camel, S, L, and a sheep or goat, L, K)
became fat : (S, L, K :) or became in the first
stage of fatness; or in the last stage when
becoming lean. (L.) — .Lot | It (a branch, or
twig,) became sappy, and succulent. (L, K.)
— I It (standing corn, $, or its grain, L)
became supplied with tlie farinaceous substa?tce
(L,K.)
see 1.
£-. i.q. ^ Softness, Sfr. ; or ^Jj soft, $c.
(So in different copies of the K.)
S i ,
£0> The marrow (^ju, in the CK ^JL,,) of a
bone; (K ;) that which is in a bone; (S ;) the
substance which is extracted from a bone •
(IDrd ;) the greasy or oily substance which is in
a bone: (Msb:) pi. LLL* (S, K) and
(K.) — [Any hind of pulp.] — *iJLJ is a
more special term than i__«, (S,) signifying
.4
jwrtton,
or ptece, of mai~rvw.
(L.)_
jy^ a^» ^1 aJ^j U ^i [It is an evil
thing that compel/eth thee to have recourse to
the marrow of a hock]. A proverb. (S.) [See
art. i^Sj*.] — *~o also signifies (sometimes,
S,) + The brain. (S, K.) — Also, The bulb
(lit. fat, i^lLi,) of the eye. (A, K\) Mostly
used in this sense in poetry. (TA.) «_
Also, t Good, profit, or advantage. Ex. ,rj| «^
U~o 4)j0»'$ I see no good, or profit, or advan-
tage, [pertaining] to thy affair. (A)
Book I.]
Also, I The purest, choicest, best, or most ex-
cellent, part of anything : (S, A, L, K :) and
' (A, L) and ♦ilu~l. (TA.) Ex. *^|*
i j » *" * * *
und 'j^Stk o, I These are the best if
* t *,i
the people. (A.) And 2 ^ Us) I ~» iUjJI I Sup-
plication is the purest, or best, part of religious
worship, or devotion. (L, from a trad.) And
^jJS -L» ^ye 1 jdk, and t <a^ », I This [proceeds]
from the purest, or best, [affections] of my
heart. (L.)
-?**>• £••>
>., ; ■. ■« A bone containing marrow. (K.) _
M» :■■ o A ewe, (L, K,) and a she-camel, (L,)
having marrow in Iter bones. (L, K..) — Also,
the latter, I An excellent she-camel : (TA :) pi.
• * * *
JtAljl » IFAat one sucks from a bone; (L;)
ronat comet forth from a ion« t«<t» <Ae mouth of
& *
him who sucks it. (K.) — See «_o.
" -» fi -I ft # * ##
»-«■« act. part n. of jm »l. — <U» oqII ^>^
,UuLaI1j [Between the fat she-camel or ewe, and
//te fean]. A proverb. (S, A, L.) Said of a
thing which is of a middling sort. (A.) _
i t - jjUJ A sharp, or ready, tongue, powerful
to speah : and a tongue that intercedes well (A.)
y> j^\ (A, L, K) and t ^*' (A>) A
thing, or an affair, in which is excellence, and
good: (A:) or, Ma< benefits; syn. JjU» : (L:)
but accord, to the K, fon/7 ; syn. Jj*i». (TA.)
</ie water with a noise: (A:) or ran, cleaving
the water with a noise: (S:) or ran: or faced
the wind in her course : (K :) or advanced and
retired. (TA.) And wLJt ja~« TAe swimmer
clave the water with his arms (K., TA) in
swimming. (TA.) The primary signification
of j±~e is the act of cleaving : and it also
signifies the malting a noise or sound. (TA.)
fcT* - : see C^
e* -
1. ^JjJI 1*~«, (aor. : , K, inf. n. a-*^, TA)
lie drew the bucket, and dashed it in the water,
in order that it might fill: (Lh, S, ]£ :) or
U/e&j yjJI ■ A o , and \j ■»■». «, and ♦ l ^^li ,
and W^j .,». o", and ♦ L^ALy, and ly-> -. *.!<■'>,
A« agitated, or moved about, the bucket, S[c.
- • * * *•
(TA.) ___^JLJI -». » 7/c agitated the water of
the well violently : and Ac ;>/<W </«• well with the
large bucket. (TA.) _ [Hence,] ? .»..o, (aor. -',
inf. n. j - -, TA) Inivit feminam. (As, S, K.)
5 : see 1. — «UJ' mi> «~> He agitated the
water ; put it in motion, or into a state of com-
motion. (A'Obeyd, K.)
6 : see 1.
5. 9-ijtt jt>~-oJ He (a horse) faced the wind,
(K,) or turned his nose towards the wind, (TA,)
for the sake of greater ease to himself; as also
t Ia^JUI, and t U|A q.7.,.1. (K.) It is mostly
said of the camel : you say, fij}\ Jv^l CfjA »3
The camels faced the wind, and snuffed it. (TA.)
And, met, of a man; as in the following ex. :
*~>j)l >>~<>jl c^<>-ja., app. meaning, I 1 went
forth to muff the wind. (TA.) You also say,
y~-iji\ T Q;ii.o. Z -i1 t I directed my nose towards
the wind. (S, A.) And it is said in a trad.,
£Jm jL^i J> ^J^.i $ iSj (S, 5)
t When any one of you desires to make water, let
him see wlience the wind blows, and not face it,
that it may not drive back the urine against
him, (S, TA,) and cause it to sprinkle him;
but let him turn his back to the wind. (TA.)
And again, (K,) in a trad, of Surakah, as related
by ISh, on the same subject, (TA,) ♦ \jjt* «S*1
m
«^jJt, i.e., Turn ye your backs to tke wind,
(K,) in making water; (TA;) as though,
» M *
(<ul£» : so in the copies of the K ; but in the
Nh of IAth, aJ*^, for, TA) when one turns
his back to it, he (as it were, TA) cleaves it
with his back, so that it passes on his right and
left : for though j£ m*i sometimes means the act
of facing the wind, yet in this trad, it means
the turning the back : (K :) but this is not
properly its meaning ; for the meaning is, the
looking to see whence the wind blows : then die
man is to turn his back. (TA.) You say also
"}S2\ Jj^I 0)» >.* The camels turned themselves
towards the pasture. (L.)
1. i^*_Jl £*ji-U, (S, A, K,) or iUuJI o^~o
,UJI, (TA,) aor. : (S, K) and '- , (S, TA,) inf. n.
* * * • * j _
j0 -« and jy»~<>, (S, ^,) The ship clave tke water
with its stem, and ran: (AHeyth:) or Ware
8:
10:
sec 5, throughout.
ij±Xo sing, of j*-\yo, (TA,) which occurs in
the ^lur, xvL 14, (S,) and xxxw 13, (TA,)
meaning, Ships cleaving the water with their
stems : (K, * TA :) or thrusting the water with their
stems: (Ahmad Ibn-Yahya :) or the sound of
the running wliereof, (Fr, K,) by means of the
loinds, (Fr,) « heard: (Fr, K :) or running:
(S :) or advancing and retiring by means of one
wind. (K.)
• j -
j3^.U> I The shop of a vintner : so called by
the people of El-'Irak: (L, voce Oyl»:) a
place of assembly of vintners : (TA :) a place
2693
of assembly of vicious or immoral persons : (S,
TA:) a place of assembly, (A,) or a house,
(!£,) which gives reason for suspicion, or et«7
opinion. (A, £.) And J He who superintends
or manages such a house, and leads [others] to
it. (K.) An arabicized word, from [the Per-
sian] jyi-t*, or j^i. ^y,, or /j^., (as in
different copies of the K,) meaning " a wine-
drinker " : so that as a name of the place, it is
tropical: (TA :) or Arabic, from <UJLJI o^.o,
(5,) meaning " the ship advanced and retired";
(TA ;) because of men's frequenting it, going to
and fro : (K :) in which case also it is tropical.
(TA.) PI J^.£ (A, K) and j*.l^l (K.)
The former pi. occurs in a trad. (TA.)
1. OrrJJt u±*-, (?, A, Mgh, Msb, K.) aor. i ,
(S, A, Msb, El,) and : , and -', (S, Msb, K,)
• • *
inf. n. i >>fc o, (Msb,) He churned, or beat and
agitated, the milk, (Mgh,) in the 3.^,1 a - : (£ t
Mgh :) and (A) he took the butter of the milk :
(A, K :) or he extracted, or fetched out, the
butter of the milk, by putting water in it, and
agitating it: (Msb:) or ymd - signifies one's
agitating tke ,/i> « wherein is t/ie milk of
which tke butter has been taken. (Lth.) _
[Hence,] ^om relates also to many things.
(TA.) Thus, you say, (TA) /,!)! J»LU, (K.
TA,) inf. n. as above, (TA,) t He shook, or
agitated, the thing vehemently. (K, TA.) It is
... « , « • « '"'•'.' •• - a.
said in a trad., waA » ^ Um^ 3 ^j 1: iri .* j-1c w« ;
(L ;) or Jji\ ^km^c uiui^J ; (0 ;) t [A bier
with a corpse was conveyed past him] being
shaken, or agitated, quickly ; (L, TA ;) or being
shaken, or agitated, vehemently [like as the milk-
skin is shaken, &c] (O, TA.) You say also,
^j'jjt J**Jo, (K,) or jJjjV, (Fr, S, O, L,) which
latter is the correct phrase, (TA,) or (L>)l ^ T <,
yjjW, (A,) and ^'JJW A» J^», (TA,) tile
dashed the bucket in the water of the well, to Jill
it : (Fr., S, O, L, $ :) or he drew much water
with the bucket: (A:) and the last, he drew
much with the bucket from the well, and agitated
it. (TA.) And [hence,] Z\) >J»*~» (A,
Msb) J He turned over, or revolved, his idea,
or opinion, [in his mind,] and considered what
would be its results, (Msb,) until the right
course appeared to him. (A, Msb.) __ And
lyJ-Vj «iWi O^ 9 eT^ i^t*-"*" '"*" w X" >'« I [God
caused the years to revolve until that was their
issue, or result]. (A, TA.) _ And ^kj> m said
of a camel, I He brayed (jjuk) in his UUJL&
[i.e. faucial bag, or bursa faucium], (£, TA.)
a '
= ,£,,hm o, (ISh, IAar S, Msb, K,) aor. - ;
(S, K ;) or £ ~0m m + ; (so in a copy of the A
and in a copy of the Mgh) or both ; (Jr>, K.;)
2G94
aor. of tbe latter, as of the former, : ; (K ;)
and J.rfia. «; (ISh, L, K ;) but this last is
disallowed by IAar ; (TA ;) and the generality
of £eys and Temeem and Asad say CwAs i * >
with kesr to the>t, [for c<rf»* «,] and in like man-
ner they do in the case of every [incipient] letter
before a guttural letter in words of the measures
# • # • * •**
wJL*» and J««i; (Nuseyr, TA;) inf. n. ^Uu
(ISh, S, A, Mgh, Msb, K) and ,>l»~. (Msb,
K) and ^n* » ; (A ;) said of a she-camel,
(ISh, S,) or of a woman, (IAar,) or absolutely,
(A, Mgh,) or also absolutely, (Msb, TA,*) of
n woman, and of a she-camel, and of other
beasts, (TA,) I She was taken with the pains of
parturition, (ISh, S, A, Mgh, Msb, ]£,) being
*****
near to bringing forth ; (Msb ;) as also ~*:-*\m «,
inf. n. u^e** •"> » (K an ^ * CwJdU»3 ; (ISh,
mid so in some copies of the K ;) each of these
hist two is correct; (TA ;) and T ;.j» :,ol.
(ISh.) And ;~-r,r- t said of a woman, I Her
rhild moved about in her belly, previously to the
birth : ( I liralieem El-Harbee :) and in like man-
ner, U jJyt * CwJMfc «"!, (S,* TA,) said of a she-
camel, t Ait young one became agitated in her
belly at the time of bringing forth : (TA :) and
* c-«T-o'i [alone], said of a ewe, or she-goat,
+ '/ic conceived, or became pregnant. (As, K.)
•.**.* s 00 . *
— [ Hence,] ajUj ^>U — II ^i»-« i and » ^on. ">,
(TA,) and iUllt * c~sl .', (A, TA,) J [The
cloud, or clouds, and] <A« •%, or Iteaven, pre-
pared, or became ready, to rain. (A, TA.)
And ;>-< r U ^>£ iUJI ▼ C ■■ *> ■. J , (A,) or
j*^ >»»i, (TA,) t The night /tad an evil morning.
(TA,) And iiiJW >»Jj» ♦ ^JLj I Time, or
fortune, brought trial, civil war, sedition, or the
like : (K, TA :) as though from ,>U~«Jl (K.)
'Ainr Ibn-Hassan, one of the Benu-1-Hirith-Ibn-
Hemnmm- Ibn-Murrah, says, (Seer, S,) but the
saying is also ascribed to Sahm Ibn-Khalid Ibn-
'Abd-Allah Esh-Sheybanee, and to Khalid Ibn-
Hikk Esh-Sheybanee, (TA,)
* * •* m 1 m$
>UJ AJUU. J-CJj ^l
meaning [Time, or fortune,] was pregnant with
a day for him, of which the time of birth had
come : [for for every one that is pregnant there is
a term of completion.] (S.)
$
4. t>*UI msWi >l The milk attained to the
proper time for [its being churned, or] having its
butter taken, or extracted. (S, A, Msb.) In
the O and K, it is made to signify the same as
u n> 7*1 : but it seems that Sgh has inadvertently
omitted, after it, the words u <\+ „» ^1 «J ^u.,
and that the author of the £ has copied him
without referring to other lexicons. (TA.) __
Also ,>ul, (£,) said of a man, (TA,) J He
had his she-camels taken with the pains of par-
turition; (£, TA;) and his site-camel, in like
manner. (TA.)
5. k>*«i~oJ It (milk) was, or became, agitated
in the a ul^a ; (S, A," TA ;) as also * ,_rr U\
(S, O, £.) '[See also 4.] _ It (milk) Aarf id
butter taken. (K.) — J J< (a child, or young
one,) moved about in the belly of its mother;
as also * the latter verb. (S, TA.) See also
• *
\ : . *\ m * and what follows it, to the end of the
paragraph.
8 : see 5, in two places : — and see CwAsi -
10. L >JJ' u *** * o " ''l ^ c w»7A was sfow in
becoming thick and Jit for churning, and its
butter would hardly, if at all, come forth : such
is the best of milk, because its butter is in it.
(A.) ■■ Also, The milk was slow in acquiring
flavour after it had been collected in the skin.
(TA.)
see
i^U-* + The pains of parturition ; (S, Msb ;)
as also ♦ ^ilL. (Msb.) = Applied to she-
camels, I Pregnant: (AZ, As, S, ISd, A, Msb,
K, Ac. :) used in this sense as an epithet of
good omen, whence they augur that their young
ones will become agitated in their bellies at the
time of parturition: (ISd:) having their young
in their bellies : (M, TA :) or such as are called
j Lie, that have been ten months pregnant :
(Th, K :) but ISd says, I have not found this
explanation of ^Im on any authority beside that
of Th : (TA :) [see also i\jl* -.] it has no proper
sing: (S:) a single, one is termed 3J&L, (AZ,
As, §, A, &c,) which is extr. (g, TA) with
respect to rule : (TA :) or ^eUL* signifies, or
it signifies also, (accord, to different copies of
the K,) she-camels in tlte state in which they are
from the time when tlte stallion is sent among
them (ISd, ]£) until he brays (jj^ ^y*-), or,
accord, to another relation, until they are left
(jOJw^j^-), i.e., (ISd,) until he ceases (^J^
»JaLj, in the copies of the K, erroneously,
%i*i£ ^5^., TA) from covering: (ISd, £:)
a pi. (£) having no sing. (ISd, £.) Hence,
(S,) w^W* ^1 t A young male camel, which,
(As, S, Mgh, Msb, K,) having completed a year
(As, S, Mgh) from the day of its birth, (As,)
lias entered upon the second year : (Ag, S, Mgh,
Msb, IjL :) because bis mother, (S, IAth, Mgh,
^,) from whom he has been separated, (S,) has
become adjoined to the ^«U-i, (S, IAth, Mgh,
K,) or pregnant camels, (IAth, £,) whether
she have conceived or not; (S, lAth, # I£; # )
for they used to make the stallion- camels to cover
the females a year after these had brought forth,
[Book I.
(IAth, ]£>•) in order that their young ones
might become strong, so that they conceived in
the second year: (IAth:) or -because its mother
has been covered, and has conceived, and become
adjoined to the ^-»U-i, i.e., to the pregnant
camels ; and this appellation it bears until it has
completed the second year; but when it has
entered upon the third, it is called &£ J^l :
(Msb :) or a young male camel when his mother
has conceived : (IJ. :) or whose mother has become
pregnant : or when the she-camels among whom
is his mot/ter have become pregnant, though she
have not become so : (IAth, £ :) the female is
called ^iU-i c-!,; (IAth, Msb, $;) or i£l
v°\*i00. : (S :) the pi., (S, Ms b, £,) of both the
male and female appellations, (Msb,) is olij
uj»l^-*f (?, Msb, K,) only; like o.»J oCi and
0m » 00 *
(J^l Ob. (S.) Sometimes one adds to it the
article J!, (Msb, K,) saying, ^\L^\ ^J| :
(Msb:) [for] ^iU-* ^1 is indeterminate; and
when you desire to make it determinate, you
affix the article J I, as above ; but this only
makes it determinate as a generic appellation. (S.)
• • . .
«^0Ukp>* : see ^UL-e.
• j - •
\joyi~0% : see ,>>a»lo, in two places.
sJ^-U and Ijij-L^ (S, Msb, $) and
* ,>-. (TA, voce JiilS., q.v.) [Churned milk :]
or milk which has been churned d^JMi t ji i< JJl)»
and of which the butter has been taken : (S :)
or milk of which the butter has been taken:
(K:) or milk of which the butter has been
extracted, or fetched out, by putting water in it,
and agitating it. (Msb.)
w^iiU, applied to a she-camel, (ISh, IAar,
S, K,) and to a woman, and a ewe or she-goat,
(IAar, Msb, ]£,) and any pregnant animal, (S,
A,* Msb,) I Taken with the pains of parturitiott,
(ISh, IAar, S, A, Msb,) being near to bringing
forth; (IAar, Msb, 5;) as also IJa^LS,;
(ISh:) and, applied to a ewe or she-goat,
having conceived; as also ♦ the latter epithet-
(As, K;) pi. of the former, JLiJ, (S, Msb, K)
and >J*.\y>. (A, K.) — The Arabs say, in
one of their imprecations, ^^f-^^l JiCli. lsi\ *
Ua*.U, meaning t [May Qod pour upon thee]
the night. (Ibn-Buzurj.)
yj6\Lu,\ Fresh milk (^U.), ($,) or churned
milk (> >> ! ! »» <o ,>J), (Lth,) as long as it remains
in the I As h i « : (Lth, 50 or, as some say, milk
collected in the place of pasturage until it amounts
to the quantity of a camel-load : pi. ^^uA.UI.
(Lth.) Tou say ,>J y>* ^U^ll and 1>N^I
- . » ' •
j^J \jj* : (Lth:) or the former is of ewes or she-
Book I.]
goats, or of cows j and the latter, of camels.
• ' •
(TA, in art. »,-*•■» q.v.) — See also ^ a i. »,o.
J.^- *^ A thin ; syn. ; !UL ; (K ;) as also
* JL\U»\, which is mentioned by Sb, and thus
explained by Seer: (TA:) or a skin (.U-.) tu
which it Jb^a [or churned milk, &c] : (TA :)
or the receptacle in which the milk whereof the
butter hat been taken it agitated: (Lth:) and
♦ i 'ki . - [and app. the former also] the vessel,
(Mgh,) or receptacle, (Msb,) [generally a tkin,)
in which milk is churned or beaten and agitated;
(Mgh, K;*) or in which the butter of the milk
is extracted, or fetched out by putting water in
it, and agitating it; (Msb;) [i.e. a chum;]
«■?• £ij*\- (?)
: see what next precedes.
t A she-camel having a quick flow
of milk. (JK.)
• t t. *
: see
2005
Milk slow in becoming thick and ft
for churning: (K:) or that hardly, if at all,
becomes so; and when it has become so, is
churned; and this is the best of the milk of
ewes or goats, because its butter is destroyed
(iUyl-l) in it. (TA.) [Hut sec 10.]
1. £-' '- [an inf. n., of which the verb is app.
f.^ 1] the net of flowing; him! of going, coming,
or passing, out, or forth : this is the primary
signification ; ami hence 1»U~», q.v. (TA) —
[Hence also,] j£->\ W^, (?, K,) aor. - and i,
inf. n. C>yL^, (K,) I The arrow transpierced,
(S, K,) and went forth on the other side. (S.)
[And] J|-r " <V ■k^~« t The camel went
quickly with him. (Sgh, K.) — [And] Joi~o
^pjl jJ, inf. ii. lu^«, f He went away quickly
A A * * ' • • '
in the land. (TA.) sas ^y^eJI !»»-•, inf. n. Ja-i-.,
lie wi/ied the nose of the child; and in like
manner you say of a lamb or kid: (L:) and
tllJL., (Msb,) inf. n. t * L * J , (Z, K,) he
removed the mucus from out of his nose:
(Msb:) and he (the pastor) wiped of from its
(a lamb's or kid's) nose what was u/wn it [at
the time of the birth]. (Z, K.) And JauLt
iU^JI He cast the mucus (8, K) <Uul ^* from
hit nose. (S.) __ [And hence,] J^-Jt laLU \ He
drew the tmord (K, TA) from its scabbard;
(TA;) as also ♦ ti n t To l : (S,K:) and some-
times they said, (S,) »ju ^ U * fc y fc T .«l { Ae
pulled out what wat in his hand; (S, K ;) Ac
seized, took away quickly by force, or snatched
away, what mat in his hand: (S, L, K :) and
Bk. T
tj£»j~» ^»
I I Ac pulled out hit
spear from itt place in which it wat ttuck.
(TA.) [And] «kaL«, (S, K,*) aor. - , inf. n.
LuLc, (S,) t -*Ye rfrew t't; putted it. (S, K.*)
You say, ^-yill ^ iuL« + [ J/e drew tlie bow ;
or drew, or pulled, itt ttring with tlie arrow].
(?•)
2 : see 1.
4. ^t J*i~,\, (S, K,) inf. n. £uJ.|, (TA,)
I i/e miii/t! rAe onw ro trantpierce, (S, A, K,)
and to </« ,/bfCft o« <Ae orAer *irfe. (A.)
5 : see 8.
8. U» "-»' J/e fcfew hit nose ; ejected the mucus
from his nose; (S, M$b, K ;) as also • Um«3 :
(S, K :) or the latter signifies Ae Aud rAe toucim
removed from out of his nose. (Msjb.) _ See
also 1, iu three places.
1»U~« Mucus; snivel; what flows from the
nose, (S, K, TA,) like w»UJ from the mouth:
(TA :) pi. likriJl only. (TA.) gU^LM iuJ,
(K,) also called ^^li\ iU-1, and y-iiJI v^'.
and is-o^JI J>jj, all these appellations having
been heard from the Arabs, (TA,) J [7%e fine
filmy cobioebs called gossamer, which are occa-
sionally seen in very hot and calm weather, when
the sun is high, floating in the air, in stringy
or Jfahy forms ;] what appears in the sun's rays
to him who looks into the air in the time of
vehement midday-heat: (K, TA:) ^UauJJI I»la^»
is explained by Z and IB as meaning what
comes forth from tlie mouth of the spider. (TA
in art. ■!»-»-•)
&UJ (AO, K) and * J&Li, (K.) called by
the latter name by some of the people of El-
Yemen, (Sgh, TA,) and by the people of
Egypt [in the present day], (TA,) [and * Ugu*~o,
(Golius, on the authority of lbn-El-Beytar,
but if it end with a short 1, i.e. without », it
should be written ^tri>.,«,)] [The cordia myxa,
or smooth-leaved cordia ; also called sebestena,
and sebesten, and Assyrian plum;] a kind of
tree, (K, TA,) producing a viscous fruit, [whence
its name, like the Greek nv£a, .which signifies
both mucus and this kind of plum,] wAicA is
eaten ; (TA ;) called in Persian ^L>i [or
lilJ] ; (K, TA ;) Iq. iJUOl lUtl [bitch's
dugs], [its fruit] being likened thereto. (TA.)
(See De Sacy's " Abd-allatif," pp. 08—72.]
Ml J
k«jfc,« and
w;'
see what next precedes.
J An arrow transpiercing, and going
forth on the other tide. (TA.)
•I t [More transpiercing than an
arrow] : a proverb. (JK.)
[ l >»-*> fee.,
See Supplement.]
1. »j*», (S, L, K,) aor. i , ( L,) inf. n. ju> ; and
•* * J - ii .
<ij jy* ; and " «j j*» ; [or this has an intensive
or a frequentative signification ;] and " »iJ*3 ;
(L, K ;) and ♦ oU, or ajiU, (as in different
copies of the K, TA,) inf. n. oU>-« and ^tju* ;
(K;) He drew it (namely a rope, &c, A);
pulled it : strained it : extended it by drawing
or pulling; stretched it. (L, K, El-Basa'ir.) You
say also ^yUl j~» [He drew tlie bow ] ; (S,
Msb, K, in art. cji ;) and yui ^y ^< [He
drew water from the well]. (S, K, art. mJU.)
[Hence, app., ipbjV x : Bee •**>] _ Jj\i
utterer of falsehood and he who transmits it are
in respect of the sin alike] : a trad, of 'Alee ; in
which the utterer of the falsehood is likened to
him who fills the bucket in the lower part of the
well, and the relater thereof to him who draws
the rope at the top. (L.) j*» He extended,
or stretched forth, his hand or arm, foot or leg,
•fee. (The Lexicons passim.) — U^/ * «li j jh«3
We drew, pulled, strained, or stretched, it between
us, or together. (L.) [But in a copy of the M,
it is «lojl|J.] __ OjaJt j^j, aor. -, inf. n. jl«,
//e lengthened the letter. (L.) _ <u^» J^o 1 //«
prolonged, or ttrained, his voice [as the Arab
does in chanting]: (L:) and Oy-aJI J ' iJ^o-i
juf.^11 juc i[He st coined tlie voice in threaten-
a- 3-
('nyj. (K, art. ^oJ.) — j-o, inf. n. j~», I It (his
sight) was, or became, stretched, and raised,
» l _i« Jl towarils a thing. (K.) — »^-cv Jc*
e ^i jJ), aor. -, [inf. u. jl*,] I He stretched, and
raised, his sight towanls a thing. (A,* L.) _
\ Jkfe Jl ij^e* OiJu« t / looked at such a thing
desirously. (IKtt, El-Basilir.) — cjl«, aor. i ,
(Lh, L,) inf. n. ju«, (Lh, L, K,) He expanded
it, or stretched it out: (L, K:) he extended it,
elongated it, or lengthened it. (L.)_<iiM ju*
i^j*^' 0"'' expanded, or stretched out, and made
plain, or /<;iW, lAe earth. (Lh, L.) __ dbl jl«
JjltJI I God extended, or stretched forth, the
shade. (A.) See 8 »^a ^ 'Jii\ jl. \ Ood
made hit life long; (S, A,*L;) as also Vji«l.
(IKtt.) Sij^k J *S)\ ju t 7>/ay God make
My W/e fcmy/ (L.) — «y»* ^ ,m t //« had
Am life lengthened. (L.) __ J».y\ * j^ | ( m f. n .
ilj^l, J £fe deferred, or postponed, the term, or
period o/ duration. (K.) __ J^.^1 J «J t JL«|
t ^« deferred, or postponed, to him the term, or
Aw ter//». (TA.) _ «j^*, aor. i , (L,) inf n.
340
2696
jj; and t«j»t,in£n.lu*l; (L, K;) but the
latter is little used ; (L ;) J He made him to
continue; to go on long; left him, or let him
alone, long, or for a while; granted him a
delay, or respite. (L, K.*) Ex. *£ ^J »jl»,
(S, L,) and * •*•>, (L,) I lie made him to
continue, #C, in hi* error. (S, L.) And in
like manner, y'.U" J> i' &* X» I God made
him to continue, or go on long, in a state of
• a a *
punishment. (L.) See also 3. _,k-JI ^ .**
J He made much advance in journeying. (L.)
_ . ijLi, inf. n. jj- and >lj^, He made it
much in quantity ; increased it. (L, TA.) —
jui, (S, L, Msb,) aor. i, [contr. to analogy,]
(L,) inf. n. jd; (S, L, K;) -ft (water, L, and a
river, S, L, and a sea, or great river, L) flowed:
(S, L, K:) H (water, L, and a sea, or great
river, L, Mfb) increased; as also * j-«l ; both
of which verbs are also used transitively : (Msb :)
or became much in quantity, copious, or abundant,
in the days of the. torrents ; as also * .XUl : (L :)
contr. of '&r [it ebbed]. (Lth, S, M, K in art.
jj+.) lji» U C5? •*•* *** «^?'* ^^^ "
valley flows into and increases such a river. (A,
L.) Vji, (Lh, S, L, Msb,) aor. • , (Lh, L,)
inf. n. jbi; (Lh, L, Msb;) and *o-.t; (L,
Msb;) Jl (a thing) enteral t'n<o if, (i.e., a like
thing,) and increased it, or made it copious or
abundant : (Lh, L :) ft (a river, S, L, or sea, or
great river, L, Mfb) a /biMci into it, (i.e., another
river, or sea, or great river,) and increased it,
replenished it, or made it copious or abundant :
(S,* L, Msb:*) it (a well) fed it, i.e., another
well : (L :) [see an ex. in a verse cited in art.
2j£, conj. 3] : both these verbs are also used
intransitively. (Msb.) — [(Jj-Jt «^^-» tZ%«
market was full of people and of goods for sale.
See the part, n.]— ^$*H JU, [aor. '., inf. n. j~»,~]
He became an auxiliary to the people: (K:)
and IaOjjI ll'e became auxiliaries to them:
somewhut differing from "^bju.1, which signifies
We aided them, or succoured them, by others than
ourselves : (AZ, S, L, K :) you say, ij^ * aJj^I
I aided him, and strengthened him, [or increased
hi* numbers and strength,] with an army: (S,*
Msb :) and JV-^b J**^ ••*•£■ if^' * ■**'
The commander aided, or succoured, his army
with cavalry and infantry, or with horses and
men: and ;J£> JW *>••*-»• He aided them
icifA, or, as some say, gave them, much wealth :
(I.:) and [it is said in the Kur, lii. 22,]
iyisUj ^Ujj^l) (S, L) .dm/ IPe wtfi increase
their provision time after time with fruit: (Beyd,
Jel:) or with relation to evil, you say *j>j^;
and with relation to good, *aJ,>j-ol: (K :) so
says Yoo: (L:) this is generally the case; and
* # # j # • *••
the following are examples: Ay£»Uj ^*Uj»v»l
[explained above]: and «_>UijOI ^ ^fcjk^j (El-
Basdir) [Kur, xix. 82,] We m"// prolong and
increase to them punishment: (Beyd:) but Z
relates, that Akh said the reverse, like .xcj and
jkt^l : the usage of the Arabs, however, does not
accord with either of these assertions. (MF.)__
a •
j~e It (anything) became full, and rose. (Sh,
L.) __ «-!^-JI -v», (aor. i , A, [inf. n. j*,]) J/«
put ot7 (or the like, K) i?i<o <Ae /amp. (A, L, K.)
— StjjJI jl*, (aor. - , inf. n. Xo, Msb,) and
♦ Uj«>l, 7/e put t*«A into /A« receptacle thereof;
(S,* Msb ;) he increased its water, and its ink.
(L.) __ In like manner, ^JUUI jm, and ♦ tj u »\,
He supplied the reed-pen with ink. (L.) _
aljjJI !>• »J>* »Jy«, aor.:; and »j^ T o^\ is
also allowable; (L;) or simply «jl« (A) and
«jl^I ; (S, A, K ;) He gave him a dip of ink
from the receptacle thereof with a reed-pen.
(S, TA.) __ jl«, inf. n. jl«, He dipped the reed-
pen in the receptacle of ink a single time for
writing. (Msb.) See also 10. _ uij^l •**,
(aor. i, A, inf. n. .**, L,) He manured the land
with dung : (A, K :) or he added to the land
manure composed of dung and ashes, or of earth
or dust and dung, or of strong earth ; or simply
earth; or sand; to render it more productive.
(L.) _ J>M £, (AZ, 8, A, L, K,) aor. i ,
inf. n. j^i ; (AZ, L ;) and * UjL.1 ; (S, A, L ;)
He gave jujeo (or »witer upon which had been
sprinkled, or with which had been mixed, some
flour, or the like, ifc.) to the camels to drink :
(AZ, S, A, L, K :) or he put some barley coarsely
ground, and then moistened, into the camel's
mouths : (AZ, L :) or J^j^f oj*c, aor. i , inf. n.
I. „ * ' '
jl»o, signifies, as some say, he fed him with
fodder. (M.)
2. see 1, first sentence.
3. aJjjU, inf. n. »iU-» and jl.**, 7 pulled
him, he pulling me: (Lh, L:) I contended with
him in drawing or pulling, in straining, or in
stretching; syn. «wiU-. (L.) ^ w>yl)l oU
[//e pulled, strained, or stretched, the garment,
or ;.»(«•« q/" ffo</t wt'/A A/w]. (A.) oU He
prolonged to him a time. (L, from a trad.) __
5jl»JI ^ iU J /Te prolonged, protracted, or
lengthened, the space of time. (IAth, from a
trad.) _ »^U, (L,) inf. n. 5il»* (L, K) and
iljL«, (L,) t He protracted, delayed, or deferred,
with him; put him off. (L, K.*) See also 1.
4. See 1 throughout *e» juot He (God)
wirt(/e «< (the means of subsistence) ample : made
it (wealth or the like) abundant : increased it,
namely, a sea or river. (IKtt.) — — »jk*l He
made it (anything) to become full, and to rise.
[Book I.
(Sh, L.) See also 1. _ JL>I, inf. n. jl jit, ife
aided, or succoured: and Ae ^ave. (K.) See
>yUI m _ o: t » .« ^» jutt //«; (a man) walked
n»«7A an elegant, and a proud, and self-conceited,
gait, with an affected incline of his body from
side to side. (TA.) Sec also 5. — - j*»\ (inf. n.
jlju>l, L, &c.) It (a wound) produced 5jm>, or
fA<c£ purulent matter. (S, L, Msb. K.) _
jL*l (inf. n. >Ijl*J, K) /< (the plant called *-i^,
S, L, K, and the 0&"> and the *iij±> TA )
became succulent, the sap running in it : (S, L,
K :) and it, (the twig, or wood, of any of the
three plants above mentioned,) being rained upon
became soft, or supple. (L.)
5. jjl*3: see 8. _ It (leather, A) or a skin
for water, &c, and anything that may be extended
by drawing or pulling, (L,) stretched. (A,* L.)
_ See also 1. _ >j*^i He (a man) stretched
himself : he walked with an elegant, and a proud,
and self-conceited, gait, with an affected inclining
of his body from side to side, and stretching out
his arms: syn. ^^oJ- (S, L.) [Both these
verbs are commonly used in the present day in
the former sense.] See also 4.
, .a a , .
6. v^-" '*W [They two pulled, strained, or
stretched, tfie garment, or piece of cloth, together].
(A)
8. jSLo\, (S, L, K,) and • jj^, [or this has
an intensive or frequentative signification,] (L,
K.) It (a rope, &c, A) became drawn, or
pulled: it became strained: it became extended
by drawing or pulling; it extended itself; it
stretched. (L, K, El-Basair.) Seo also 5. — .
ju«1 It became expanded, or stretched out. (Msb.)
_ It became elongated, or extended, or long.
(Msb.) _ [It (a time) became protracted.] _
^~JI jiyi ju«t J The journey became long to
tliem. (A, # L.) jJ-»l J It (a man's life)
became long. (A.) I It (the shade) became
extended, or stretched forth. (A.) _ It (a dis-
ease) spread. (A.) Seo 1 »xZ*l ; (A, L;) and
♦ Xo, (L, K,) inf. n. i^ ; (S, L,K;) I It (the
day, S, A, L, K, and the period of morning
called *. -r 11 , L,) became high ; it became
advanced, the sun being high : (S, L, K :) and
the former, t it (the day) shone forth. (L)
jJUl ; and * j~o, inf. n. jl« ; (TA ;) said of the
shade, J It extended]. (A.) — ^U-^l ^1 XU\
«lJI [app. t He strained himself to give his
consent to it.] (K, voce tUit, q.v. in art. cy.)
10. Sl^Joi ,>» J*i-t ; (A, L, Msb, K ;) and
♦ l^U j^o, inf. ii. -x-> ; (L, Msb, K ;) He took
ink from the receptacle thereof with the reed-pen,
for writing : (Msb:) or he took a dip from the
receptacle of ink with the reed-pen. (L.) See
also 1. _ ,^-i-M J^wl [//e «*w 6rea(A.] (M,
Book I.]
TA, art. u-ii.) — J**~>\ He ashed, sought, or
desired jji* [or aid, or succour, in war, Sfc.].
(S, L, K.) — «jL*Zwl He ashed, sought, or de-
sired, of him (a commander, A) )j*» [or aid,
or succour, in mar, /j-c] (A,* L.)
It. Q. 1.
Re fled. (T, L, K.)
5 J • *
«m> inf. n. of 1, q.v. _ [As a subst.J jji
)*J\ J-o J A piece of land (S, L) [occupying]
<A« «;xif<' o/" fA< ex/CH* o/" u«ion ; i.q. »Ijl«. (S,
L, K.) It is said in tlie K, art. iJJ**, that one
_ J * 0>
should not say j-oJI jt«, but only »\j*o ; this
was originally 6aid by El-Hareeree : but some
urge against it the expression in a trad., -*-o
ri f i t » . it A
^J^jl O^: (MPs) the trad, is, O^*^ 1 ij'
n3yj j*» a) yixj, or, according to another read-
in^, *u^-3 i^J-» ; i.e., t Verily tlie muedhdhin shall
be forgiven to tlie extent of the prolonging of his
voice ; meaning, largely. (L, TA.) _ j-» a^JI
;£j|, and Lj^-all J-», (A,) and Sj-o ^, (L.)
J / rawe to Aim at the time when the day, and
tlie morning, was high ; or was advanced, the
sun being high. (A, L,) jut is here an inf. n.
j* a l 'A i # « |
put adverbially. (L.)__^»*i)1 jlyJI j^> ljuk
J TVtu ti fAe highest time of day. (A.) —
<uO^» *>U* <Ar jU-lli (A, L, K,) and
♦uiJki, (L,) and Ol>i-)l jIjl«, (L, K,) and
UjjJ, (L,) t / extol, or celebrate, or declare,
the absolute ]>urity, or perfection, or </for#, o/"
0'u</, murA «s Am words are numerous, (L,)
and, as the heavens are many, or large : (L, K :*)
* & +
♦ jljt« and ♦ jjuo are hire inf. ns. of >J*», q.v.:
(L:) or the first of these phrases is from
jl_>-o the pi. of jl«, a certain measure. (K.)
j~<, app. an inf. n. used as a stibst., A flow of
• j j
water; a torrent : pi. ijJco. (Msb.)
3 '
j^> .A certain measure with which corn is
measured; equal to a pint (^f) and one third,
(S, L| Msb, K,) of the standard of Baghdad,
(Msb,) with the people of El-Hijth, (S, L, Msb,)
and accord, to Esh-Shdfi'ee ; (L ;) i.e., the
quarter of a pCo ; the cLo being five pints and
one third : (Msb :) such was the jl« of the
Prophet ; (I<, TA ;) and the cL^ above defined
was that of the Prophet : (Msb, art. fyo:) or
tivo pints, (S, L, Msb, K,) with the people of
El' Irak, (S, L, Msb,) and accord, to Aboo-
Haneefeh, (L,) who held the cUa to be eight
pints: (Msb, art. fyo:) or the quantity (of
corn, L) that fills the two hands of a man (of
moderate size, K) when he extends his arms and
hands; (L, K ;) and therefore called j^> :
• » •< t •
(r> :) pi. [of puuc] jlj^l and [of mult.] jljn
%0 • .
(L, Msb, K) and 3jjl« (L. K) and ax. (L.)
. - ' S > ' i . I.
_ jl jl«, pL of jc«, or int. u. of ju>, see .x*.
9 s r- vrrws*w*
sj*» (S, K, &c.) _ >j*» ^j-o\ Their affair,
or case, is conformable to the just mean ; like
jl«I and ^»j. (TA in art. >j). __ ^4tW, or
MCCOlir, ^iwen <o one's people in war, tjr., «*cA a*
an auxiliary force, and corn ; (T, L ;) an
accession to an army, Ifc; (Mgh;) a military
force forming an accession to warriors in the
cause of God: (L :) pi. >lju»l only: (Sb, L :)
in like manner, ▼ ijU signifies anything where-
with one aids a people in war, S[c. (L.) _. [A
■ * z -
mystic aid imparted by a ,J).] — See juo.
• 3 *
2jm ^4. sin^/e art of drawing or pulling ; of
straining ; of stretching ; Sfc. (S, L.) — . See
i A j
»Juo.
• A'
Sj*t> {The utmost, or extreme, extent, term,
limit, reach, or 2>oint, o/^ f(/«e, and of place.
*Al At I
(L, K.) Ex. «jc« <u"^t »j^} 1 7o Mtl nation,
or people, is [appointed'] an extreme term of
% A i
endurance, or continuance. (L.) Sjl* jA
/on^ */>ace o/" time ; or any x^ace o/* rtwe ; syn.
a*^ : (S, L, K :) a portion of time, whether
little or mwcA; (IAth, Msb:) pi. jIjl«. (A.)
__ Sj-o A dip of ink ; the quantity of ink that
is taken upon tlie reed-pen. (S, A,* K.) The
yulgar say t ojc« and »j^». (TA.)
*A
Sj*» IViick purulent matter, (A, Msb,) t. q.
-_j>5, (S, L, Msb, K,) that collects in a wound:
(S, L :) the thin is called jujuo. (A, Msb.)__
• A i
Sec 5jk4.
^a ju An auxiliary soldier. (L.)
jtjt-4 Anything that is added in a thing,
because of its utility: this is the original signi-
fication accord, to old lexicologists. (M !'.)__
Ink; syn. JjJ (S, L, K) and *JL*>. ; (MF;)
that with which one writes : (L, Msb :) so called
because it aids the writer : (IAmb, L :) this is
the common acceptation of the word. (MF.)
jljt* (or jrl>---ll >'■*■•> A ) Oil (or the like, K)
that is put into a lamp. (A, L, K.) — ilj-« (or
H •
uoj^ >lj-», A) Dung: (A, KL:) or manure
composed of dung and ashes, or of earth or dust
and dung, or of strong earth ; and simply eartA
or dust ; and sand. (L.) _- >\j*c A row of
trees; not of palm-trees. (IAar, in TA, voce
._>jJwl, q. v.)_ A mode, manner, fashion, and
form. (L, KI.) Ex. o»-lj >lj- ^Js-^y-i lyv
27tey iui'/t t/iet'r houses after one mode, c?r. (L.)
— c*"e* >Uk* -4. certain game (T, K) o/" <Ae
Arabs, (K,) or of children. (T.) — ^i C** ^
<LaJI jlyil U*jIjl« oV'>rf yo^aJI [7w ;;//;«,
or spouts, whereof tlie sources (lit. the source) of
the supply are the rivers of paradise, pour into
the pond which is without its precincts] ; i. e.,
the rivers of paradise flow into those pipes, or
2C97
spouts, and increase their flow, or make it
copious, or abundant (L, K. •) __ >Ijl« sing, of
»jl*i, (L,) which signifies The large needles
(jC, M, L, TT ; in the CI£ and a MS copy of
the K, JUL. ; in the TA, JUl*') [which are in-
serted] in the two sides of a piece of cloth when its
manufacture is commenced. (M, L, TT, K.) _
Also, the pi., The threads which compose the
warp of a web. (£.)
ju jk Drawn, or pulled : strained : stretched :
lengthened: i. q. * 3>C*. (L,£-) \Tall:
W
long: (L, K:) fern, with I: (L:) and pi. >jL4,
(L, K,) which preserves its original form [instead
of becoming jm] because it does not resemble a
verb. (Sb, L.) a^UJI SjjJo, (S, L,) and
^rl»JI (L,) J A man tall of stature, (S, L,) and,
of body. (L.) _ jujl* jj J.l tall stature.
(A.) __ ▼ iyj^0» j>0t* . J, in the Kur, [civ., last
verse,] is explained by Th as signifying t Upon
* * A' * • .i
tall pillars. (L. ) __ i ju j* ij*» c-^il I / re-
mained, stayed, abode, or dwelt, a long space of
M -
time. (A.)__ juju»)l The second metre (j****)
in prosody: (L, K:) so called because of the
00$ .00 W
extension of its yl^l and jUjt. (I,.) ju^»
Water upon which is sprinkled, (S, K,) or with
which is mixed, (L,) some flour (AZ, S, A, L,
K.) or the like, (S,) or meal of parched barley or
wheat, (A, L,) or barky (L, K,) coarsely
ground, (L,) or sesame, (AZ, L, K.,) or seeds,
(AZ, L,) and which is given to a camel to drink:
(AZ, S, A, L, K:) or barky coarsely ground,
and then moistened, and put into the mouth of a
m 00
camel: (AZ, L :) or t. q. J***. : (IKtt:) and,
(K!,) or as some say, (L,) fodder. (L, K.)
• a * a
,jIjl* : see ^Ijuol .
ojU J^-i t ^4. market full of people and of
0m
goods for sale. (TA, art. j£**-) — f ^-> *iU
The accession, or tAat which is added, whatever it
'A . * A 0.
be, to a thing. __ You say, SjU >j-all ^ c>
^>JJI Leave thou in the udder the accession, to the
quantity of milk, which has collected and become
added to that previously left therein. (L.) See also
t. 'A » * -•«
<U.c, last sentence. — You also say, iyl» v 1 ^^'
>»^USI (A, L) \Tlie Arabs of the desert are the
means of aiding the Muslims, and increasing their
armies, and strengthening them by the contribution
of their wealth as alms: a phrase occurring in a
m 00 * 03
trad. (L.) See also jju. —jj^j oU [The
supply of a sea or great river]. (At, in L,
%A *
jm ; ) "jl* Continuous increase; syn.
" ijCj : (S, A, L, KL:) rAat whereby a thing
is extended : the « is added to give intensiveness
to the signification. (M, L.)__[A1bo, in the
conventional language of philosophy, Substance
340*
art.
2098
having extent, or extended; matter; the material,
or materials, of which a thing having form con-
sists, or is composed: considered as that of which
a tiling having form consists, it is termed also
«UJ» ': considered as capable of assuming or rc-
ceiving form, it is especially termed ^Jy& '• as
• **■
that from which composition commences, j+i» :
and as that to which resolution reduces a thing,
* ' * "11! I. •
c> . »h ,.l, or % jJm il, as it is generally written and
pronounced: the pi. is >\y> The radical sub-
stance of a word, the radical letters, collectively,
of a word.]
ju>l [J/ore or moat tall, high, long, &c] —
iili ,_^UI JLol i >« yb J //e i« of the tallest of
men in stature. (A) __ »Jl*Ij » .Olj ^^u I m :
even t/te utmost thereof, and the most that could
be thereof. Said in reply to the question " Hast
thou done it?" (A.) — \jye j*»\ Higher or
louder, or highest or loudest, of voice. (Mgh,
art ^0
>)Jl*I Custom ; habit. (K.)
• a • 1 • -ii
tjl.v*t (of the measure t^U*', [originally
Objiit,] S, L) and ♦ oU* (L, £) Soft water:
- » *
(L, r>:) or very salt water: (S, L:) or the
water of salt earth. (L.) — Also, the former,
Water exuding from the earth: (L, !£:) some-
times written, (£,) or as some say, (L,) ^jIjl*!.
• »»» • «
i^j^*: boc juju> ; J/wc/i wealth. (A.)
^S**- •>*<• jT7(C />/<ice o/" a w/>e at which it is
dronn, or pulled, strained, or stretched. (A.)
A tent of skin (<_»I^Ja) extended, or
• ••
stretched, with the ropes called «_jUbl. It is with
teshdeed to denote intensiveness. (S, L.) __
See jL>jw.
* * - * 9 9-
1. a--j^>, (S, K,) aor. -, (K,) inf. n. ~ju>
• - • C
(S, K) and < U ^u , ^K,) as some say, but
correctly this latter is a simple subst. ; (TA ;)
and ♦ l—jJU\ ; (S, £ ;) and t L-X*, (K,)
£ n. ~-iJ*»J ; (TA ;) [but this, and that next
in
preceding it, have an intensive signification, as
is shown by the explanation of their pass. part.
ns., which see below;] and *a».,x«j; (K :)
[which seems to imply some degree of effort in
the agent;] He praised, eulogized, or commended,
him ; spoke well of him ; mentioned him with ap-
probation : (S, r>:) or he described him as
characterized by goodliness, beauty, or elegance ;
si*
opposite of A»i : and he enumerated his generous
qualities or actions; opposite of oU-*.: (MF:)
or he praised him for his goodly qualities, whether
natural or depending upon his own will; and
hence it is of more common application than
»j*a»: accord, to El-Khateeb El-Tebreezee, it
is from the phrase ^j^)\ C— J^ " the land be-
came ample, or spacious ;" whence it would
seem to signify he amplified his phrase : accord,
to Kh, &m~jm relates to an absent person ; and
ojhjL*, to one who is present : and accord, to Es-
Sarafcustec, »«v* is descriptive of the state, or
condition, and external appearance or form ; and
of nothing beside. (Man.)
2 : see 1 .
3. u.)U He praised, eulogized, or commended,
him reciprocally. (A.)
5. v-SxtJ He affected (JilJb) to be praised,
eulogized, or commended ; endeavoured, or con-
strained himself, to gain praise, eulogy, or com-
mendation. (S, K.) ^Ul ^1 «-jk*i >* He
seehs to gain the praise, eulogy, or commendation,
of people. (A.) __ He praised, eulogized, or
commended, himself. (T A.) — He gloried : he
boasted of abundance which he did not jwxsess.
(K.) _ |Wk> JW r-.**3 «— »/*M [77ie Arabs glory in
liberality, bounty, muniflience, or generosity].
(A.) See 1. S^oUJI c-LXJ>, (S, K,) and
♦ CafcJJUi, a:id * C« * hM 1 [originally c ^j^ i l],
(K,) The hypochondre, or flank, became distended,
expanded, or dilated, (S, K,) by reason of
satiety ; like £*m*jj3 : occurring in this sense
in a verse of Er-Ra'ec, as some relate it ; as
others relate it, it is c-*- j^>J. (S.)— . aJv " »-**l
His belly became wide, or distended; a dial, form
of ^.jJI. (S.) This, says F, is a mistake ; but
it is no mistake; and he has perverted the words
of J, which are confirmed by Sgh and the author
of the L and many others. (MF.) __ Also
,_^>j^l C«— JmP, and C« iJ^l| and ▼ £~**.j*»\
(K) and ♦ w-^J^I, (TA,) 27ie land became
ample, or spacious. (K.) The first and second
are formed by substitution of j» for £j, from
c-j*-A~i and C<*»Ji«»li (!•<■)
6. Ij»-jL»j 27i«y praised, eulogized, or com-
iJ .3 * t *Z
mended, one another. (A.) ^-vlj^l woUJI
Praiiing one another is slaughtering one another.
(S, art. £*>, A.)
• > J«/
7, 8, and 9. See 5 and 1
a».j^ and * •h<m and * A^j^t (S, K,)
Praise; eulogy; commendation: (S :) that with
which one is praised, eulogized, or commended;
(K ;) meaning poetry, or rerse, ro«7A n-At>A one i»
praised, eulogized, or commended: (TA :) pi. of
the first, ~Ju« ; (A ;) of the second, *>5tjua ;
and of the third, «_j.>Ul. (K, A.)
c*
see
[Book I.
».ljc« [One who praises, &c, much, or often;
a habitual praiser, &c] (TA in art. y*. ; &c.
See an ex. voce li»-.)
»oU Praising, eulogizing, or commending ; or
•**
n praiser, eulogizer, or commender : pi. >-.m.
(TA.)
o-iLe^ Praiseworthy, commendable, or joorf,
qualities or dispositions, <)'•<-. ; ron/r o/* *^UU.
(L, art. £-».)
4»jj^l : see i». .x^.
p-j^-c A man wiucA, or greatly praised ; (S,
******
K ;) as also * «-j^*> : (TA :) praised by evei-y
tongue. (A.)
k £ L — .', see ^j^e-«.
J-*-*
1. '»jjU, (S, Msb, K,) aor. -, (S, Msb,) inf. n.
i jU, (Msb, TA,) 7/e plastered it (a place) wtfA
[ j«v-», or] f/«y, or /mm, or w«</; as also f tjj~»,
(M, K,) inf. n. *ji£>. (TA.) 7/e repaired it
(namely a watering-trough or tank) with jj~» ;
(S, Msb ;) i. e., clay, or loam, or mtuf; (Msb:)
lie closed the interstices of its stones with j JU :
(S, ^L :) Ae plastered its surface with clay, or
/win, or rnurf, in which was no sand, in order
that it might not cleave open, or i'« order that its
water might not issue forth. (TA.)
2 : see 1. b jJU, (A, K,) inf. n. y.J^, (K,)
I Alvum dejecit : because he who does so makes
use of jj*o [for purification] ; and the excrement
is metonymically termed clay: (A:) cacavit :
(K :) mostly said of the hyena. (TA.)
^^j.^-* ^ U«jju>l [6rire ye to us some
i jUfrom your place whence ye take jjwe]. (A.)
8. Jj^Jt jjJUt He took wkat is called jj~».
(K-)
jjS» [a coll. gen. n.] Pieces, or bits, [or lumps,
or M,] of dry, or <ou(/n, c/ay, (M, A, K,)
such as is cohesive : (TA :) or [simply] pieces of
clay : ( Az, Msb :) or compact or cohesive earth :
(Msb :) or tough or cohesive clay in which is no
sand: (M, Msb, £:) n. un. with ». (S, M,
. j* * * ». *
Msb, K.) In the expression ▼ ijlj-tJIj SjW»Jt
[Stones and pieces of dry or tough clay, &c], the
latter word is used after the manner of an
imitative sequent, and is not used alone, as a
broken pi.: (M :) or it is an imitative sequent.
(K.) sb I Cities [or towns or villages]: or a
region, district, or rracr, of cities or towns or
villages, and of cultivated land; (K, TA;)
because its buildings are [generally] of jjS» :
• —
(TA :) and its n. un., » i jJ ^ l j a city or town or
Book I.]
village ; syn. SjOi, ($,) or l/ji ; (S, Msb, K ;)
because its buildings are generally of jj*»:
(Msb :) or a town or village built of clay or mud
and unburnt brichs : and also a large city.
(L) You say, ^Jlj >jj\ jil J [The people of
the totrnt or villages, and of the tents]. (S.)
And iiL,S£\± #$\ J>^i\ } U\I have not
seen in the desert and the towns or villages the like
of him. (A.) And it is related in a trad., that
the Prophet said to 'Amir Ibn-Et-Tufeyl, Become
++0 fi I 00
thou a inuslim, and he replied, ^jJI ^ o' i^*
JjkJI ji) I [On the condition that to me sliall
pertain the desert, and to thee the toivns or
villages]. (A.) You say also, fJ)J*» ^t- d**
I Such a one is the chief of his town or village.
(Msb.) And * »TjJLi yj I The people of the
cities or towns or villages and cultivated land.
(K.)
• » «
see j jy*.
^j*« and ▼ }>«*<■• ^ P' ape V^ ai,ere ^ m ^ i
[jj-*, or] c/ay, or foam, or »nwrf. (TA.)
jjU [One t»/jo plasters with jj*» :] one n>Ao
plasters his watering-trough or fanA nri<« his
ordure, in order that no cne beside himself may
water at it : pi. »jju». (A.)
• >•(•<• • •»'
jjb»l o^***? : 8ee £•"*•
jj\ - An instrument with which one plasters
with [jj^, or] clay, or loam, or mud. (TA,
art. — -..)
sJj^U (S, £) and ljJ>+*, (K,) which latter is
•'■""■
extr. [with respect to form], (TA,) or ijj*+»,
like S^-i», (A,) .4 p/ace «'n which is [ >**, or]
Way, or loam, or r/iW, unmixed with sand,
(K,) prepared for closing the interstices of
the stones of watering-troughs or tanhs ; (TA ;)
a place from which jj* is taken for tliat pur-
pose. (S.) See 4.
• J • # • *
jjju**: see^j-».
[Jiju», Ac.
See Supplement]
his fatness: (N&moos :) or Am thighs . rubbed
each other, and twisted, so that they became
excoriated; as also oljuwi " Co-J^o: (L:) or
r//e />a»/* between the inner sides of the roots of
his thighs (^-iijjl ^ U) ana" Am buttocks
became inflamed: (1C, TA:) [for J«^*.l, in the
CK, I read J[>i»-I, as in other copies of the K,
and in the TA : see also *-Jj.]. — ?-J^» is said
to signify It (a thing) rubbed against another
thing, and became much cracked, or chapped,
thereby. ISd thinks that it relates especially to
an animal. (L.) — Also, w-J^o lie had his
testicle much chapped by its rubbing against
something. (K.) ,jta>l O^Jk, inf. n. »-J-»,
27«e sheep sweated in the inner sides of t/te roots
of the thighs, or tine parts called *Ujl: (L:)
or, in their thiglis. (TA.)
2 : see 1.
»■ si Ji » I
Ju> and J*o : see art. «U*.
1. ^, (S,) aor. - , (L,) inf. n. ^.J-, (S, £,)
His (a man's, S) (Ai^A* rubbed each other :
(S, L, K:) roAen he walked, (S,) fty reason of
5. il^U. C».ji»3 7/w fwo hypochrondres,
or flanks, became inflated, or swollen, by reason
of his having satiated himself with drink. (K.)
[See also ~>«J and *-JU3.]
' ' •*
-_jus! A man n7io.se thighs rub each other when
he walks. (S.) [See I.]
**-
1. iiljl ojj^c, (S, A, ?>) aor - r > ( A » ?»)
inf. n. jjeo, (TA,) 77»c egg became corrupt, or
ro</en. (S, A, K.) And Jj)««Jl O^X» 27»« n«i<
became bad, or corrupt ; as also * Oj J^»j. (K.)
__ ajjjl* OjJw» 2im stomach beca~me in a
J * *' * * . * n XT'
corrupt state : (S :) and 4~ii Oj j-o, (S, ^L,)
and 4jjjb«, (K,) Ai* aow/ [or .tfomacA] became
heavy; or it heaved, or became agitated by a
tendency to vomit ; syn. C-i)». ; (S, J£ ;) as also
* Ojl^i. (S, A, ^.) You say, i'jS* i^. C-ilj
-— 4i ilJJJ Ojj^oJ I saw a rotten egg, and my
soul [or stomach] heaved, or became agitated by
a tendency to vomit, tliereat ; syn. C— »*■ (S.)
4. Li- J I OjJ^cl <SAe (a hen) caused the egg
to become corrupt, or rotten. (S, A.)
5. see 1, in two places.
jXe jjw and j jK jj^« : see art. jj£. The
latter word is an imitative sequent to the former.
(TA.)
ijjJt «Lo-j A corrupt, or rotten, egg. (A, K.)
__ »jjk* Slj-ol A dirty, or ,/ifrAy, woman, (I£,
TA,) tbAom orfour m ZiAe that of a rotten egg.
(TA.)
[ cj~», &c.
See Supplement.]
2690
1. y, (S, M, A, Mgh, M,b, K.) aor. 1, (8,
M,) inf. n. j^ [and ^»-o] and j^>«, (S, M, Msb,
K,) He, or it, passed ; passed by, or beyond ;
went ; went on ; proceeded ; passed, or went,
along, or through, or over ; went away ; passed
away ; syn. JV ; (M, ]£ ;) and ^ii ; (S, M,
Msb, If ;) and ,j-" ; (A, Mgh j) as also
t^i-l. (S, A, Mgh, K.) You say, J^JI ^,
(T$,) and JajJI, (Msb,) and^l ; and ♦J^-l ;
(A, Mgh ;) The man, (TK,) and time, (Msb,)
and the affair, (A, Mgh,) passed; &c. (A,
Mgh, Msb, TKL.) The saying in the £ur,
[vii. 189,] dy o^gi U.ii. ^l»» C-U— signifies
i. a. <v ♦ o^-it, (A, K,) which is another
reading, (Bd,) i.e., [She bore a light burden in
her womb, and] went with it, and moved from
place to place, and ro*e and sat, not being
oppressed by its weight: (A :) [or vent on with
it in the same course or manner :] or went and
came with it, by reason of its lightness : (Jel :)
or rose and sat with it, (Zj, Bd,) not being
oppressed by its weight: (Zj :) so accord, to
both the readings mentioned above: (Bd :) by
the burden being meant the impregnating fluid.
(Bd, Jel, TA.) __ [It is elso said of water,
meaning It ran, or flowed. And one says,
*-</)! C>j* The wind passed along, or blew.] _
*t%, (S, M, A, Msb, K,) and ^Xi %, (S, A,
Msb,) but the former is more common than the
latter, (Mughnee, voce v>) f° r which the Benoo-
Yarbooa, say, *eJLc y», with kesr, (TA,) and
»j*, [respecting which see what follows the ex-
planation,] (M, $,) aor. i , (S.) inf. n. j+ ajid
j^» (S, A, Msb) and i3 y ; (A, Msb ;) and
• - - S' •
<V *>i*l, and <^i* yu\ ; (M, K ;) He passed,
* * * * *
or went, by him, or it; syn. jU»-l, (S, Msb,) or
*^ jV, ( M » K,) or »^*ii »j^U.. (A.) j-.'
may be a verb trans, by means of a particle and
without a particle : or in »j+ the particle may
be suppressed : Jereer says,
S * St * * * * * £
[Ye pass by the dwellings without turning aside
and alighting: the speaking to you is therefore
forbidden to me] : but it is said that the true
reading is jW^W ja>ir* \X e ^ iave P 11 ** 6 ^ ty the
dwellings] : which shows that he feared to make
the verb trans, without a particle: IAar says,
that Ijwj j* signifies the same as a^ y» [He
passed by Zeyd], without being elliptical, but
as being properly trans. ; but 1J, allowing this,
says that it is not a phrase commonly obtaining.
(M, TA.) [4& j* also signifies He, or it,
passed, or went, along, or over, or across, it.
•You say, ^J» ^ j* -H* patsed, or went,
2700 >»
ahmij, or over the bridge, or dyke.] And j^ ! for tjU, ihf. n.jlj^, signifies it (a thing) dragged,
SLJ1 ^JW J* ■^jCJI 77ie feif/i passed across j or became draivn along. (K, TA.) as e^el Jfe
the throat of the sheep, or gout. (Msb.) [Also, twitted it tightly; namely, a rope, (S, A, Mfb,)
7f (a period of time) passed over him, or it : and and a thread. (Msb.) [Hence,] jj jAjJI
ft (a calamity) came upon him : see an ex. of yj^ ^^ j rjj^ op y or<u „ (!f a9 it were)
the latter signification below, voce j+.]—.*ij+ untwists and twists tightly], (A, TA.) [See art,
as syn. with ▼«/*!, trans, of ^ : see 4. = >«,
aor. - and '. : see 4. — - »j+, as trans, of ^», of
which the aor. is - : see 2. — y> His bile, or
j • j
//a//, &«-am« roiwcrf. (A.) You say Oj^ [7
suffered an attack of bile], from sjjl, (T,) or
•y Jr *, (Lli, M, K,) aor. j+\, inf. n. j* and
«£•, (Lh, T, M, K,) the latter of which [in the
CK written ly*, but in the T, M, &c. ty», and
expressly said in the TA to be with kesr,] is also
a simple subst., (T,) or, as Lh says in one place,
j* is the inf. n. and iy is a simple subst., (M,
TA,) Bile, or gall, overcame me [by reason of it ;
upp. retiring to food]. (K.)
2. » }r », (inf. n. jij+J, TA,) lie, or it, made
it bitter ; (S, K ;) us also * ty»\ : (I Aar, S :)
or * oj-o, nor. I, has this signification, and the
first verb has an intensive signification [he, or
if, made it very bitter], (Msb.)
3. ijLo, (inf. n. %£» and \\y>, TA,) He
passed, passed by or beyond, went, went away, or
famed away, (j*,) with him. (K.) sss See also
4, in five places.
4. »J*\, (inf. n. jlj««l, TA,) He made him, or it,
to pass, pass by or beyond, go, go away, or jhiss
away; (A, Msb, TA ;) us also <v T j-». (Msb.)
__ [Iloncc,] j*li\ y\ [t He recited the poetry,
especially, with fluency]. (K, art. ^>i.) —
<v «r*l (in some copies of the K, <u j-^>l, but the
former is the right reading, TA) [and aJle]
7/e rna^n Aim, or it, to pass, or ^o, by him, or if,
(K.) j. j»..H < _ J JU- «^*1 y/c »ia<ie Aim. <o /»<;.«,
or </o, along, or <*«cr, <A« bridge, or r/yAre. (Lh,
K.) «Ju *Jj* _^*l [//« passed his hand over
him, or it]. AntlJ^JJUl **>* y\ [He passed the
/>en owr it, or am>« tVj. (A.) ^jA-JI Oj^-»l
SUJt c vU. Jlc I passed the hnife across the
throat of the sheep, or goat. (Msb.) It is said
in a trad., respecting the sound that is heard by
the angels when a revelation is sent down,
>*»ifcJI jjift J^J«JI }}yte*, meaning, Lihe the
dragging, or drawing, (in a trans, sense,) of the
iron over the cojrper basin : and in another trad.,
iLJUJI jl^-ol O^-o [the sound of the dragging,
or drawing, of the chain] : or, accord, to the
more common relation, _U & . I. ...LJI jl^« O^o
ujlll, meuning, the sound of the dragging, (in an
i n trans, sense) and continuous running, of the
chain upon the [smooth] rocks : (IAtb, TA :)
.] _. Hence also, ay»\ \ He struggled, or
strove, with him, (S, A,) and twisted about him,
(S,) or twisted his neck, (A,) to throw him down ;
(S, A ;) as also * ajU : (S :) or this latter signifies
he twisted himself about him, and turned him
round, to throw him down: (K:) [for <>jjJ-j, in
the K, we find in the L «Jl>jj, which latter is
preferred by SM ; but I prefer the former ;
for it also signifies] he turned him round,
(namely, a camel,) in order to throw him
down : (M :) or t »jU signifies lie struggled,
or strove, with him, and twisted his neck,
(A,) to throw him down, (AHeyth, T, A,)
(AHeyth, T, A,) the latter desiring to do the
same ; and the inf. n. is i,U^ and ,\j* : (AHeyth,
T :) and * »jU3 ajI^I his wife opposes him, and
twists herself about him : (A, TA :) and * J£*
Vj*JI is explained by As as signifying tlte
striving to obtain the victory in war. (M.) =
" • * ' *
j+\, (inf. n. jij-ot, A,) It was, or became, bitter;
(Kb, Th, S, M, A, Msb, K ;) as also t^., (Th,
S, M, A, Msb, K,) but this was not known by
Ks, and Th says that the former is the more
common, (M,) aor. : (S, M, Msb, K) and i,
(Th, M, K,) [whence it 6eems that the sec.
pers. of the pret. is both Cjjj* and %£»JJ-»,]
inf. n. 5jlj-», (S, M, A, K,) or this is a simple
subst.; (Msb ; ) and *]J*2-1. (A, Sgh, TA.)
You say, ^ ^ »ulj| IJJb jli'l ji This food
has become bitter in my mouth: and in like
manner you say of anything that becomes bitter.
(TA.) You say also, J^ill ^Se. "j£\, and
*~l* T y», I [Life became bitter to him], (A.)
And Th cites,
. ,' »* •* • ft .». . i ,
v \Jy o 1 t>^ w»j^i t-^=Xc ^ •
ji^j\ jjiji uj ^yuw^ M
[I Tlte land is displeasing to us from our seeing
in it man, and the desolate country is pleasing to
us] : the poet makes ^ trans, by means of ._U,
because it implies the meaning of J.^ [which
is made trans, by means of the same particle].
(M, TA.) You say also, ^JU.1^ ^c\, and j*\
y—lj, meaning 1 1 am bitter at one time, and
I am sweet at one time. (I Aar, M.) [See also
1 in art. ^V.] — But jAfcl UJ ^»\ U signifies
tile said not, (I Aar, S, M,) and he did not,
(I Aar, M,) a bitter thing, and he said not,
(IAar, S, M,) and he did not, (IAar, M,) o
sweet thing. (IAnr, S, M.) You say,
[Book I.
^«g**-l ^i "^jj-*' U* O^* ^ S uc h a one re vikd
me, and I did not say a bitter thing, nor did I
say a sweet thing. (Lh, T.) And ^1 U ,j"jJ
\JT^t ^*i I Such a one does not injure nor does
he profit. (M, K.*) — '«Jl«t as syn. with »£•:
see 2.
a "
6. IjUJ TViey two struggled, or strove, each
with the other, and each twisted the other's neck,
to throw him down. (A, TA.)
8. dL/ jZ»\, and aJL» : see A/ >«.
10. ^i-l : see 1, first signification, in three
places Also, It (a thing, M) went on in one
[uniform] course or manner: (M, £.-) ft (an
affair, A, or anything, Mgh) Aa^ a continuous
course, or wia/wcr of .being, ,j-c. ; (A, Mgh;)
«'< continued in the same state : (Mgh :) {< (a
thing) continued, or obtained: (Msb.) it (said
of blood) continued in a regular, uniform, or
constant, course. (Mgh.) [And it is often said
of a man.] = [It also seems to signify It (a
rope) became tightly twisted. And hence,
+ He, or it, became strong, or firm, like a rope
tightly twisted: as in the following phrases.]
t^jr^^l j-»^->l file became strong to bear the
thing. (M, K. [See an ex. in a verse cited
voce £*-ot.]) tfjjU %Z*\ tile became firm;
as also ftjjiyt O^-l : (A :) or hit resolution,
or determination, became firm, or strong : (S :)
or lie became strong, after being weak : and
*>*<>* 0>»2-1 /n* resistance (io»£i) became
firm. (TA.) You say also, *Ji* ajjiy. ~'j,7 '
t He became firm against him, or it : and his
resista?ice (i*Xi) against him, or it, became
strong : (K, TA :) and he became accustomed, or
habituated, [or inured,] to him, or it : u tropical
signification, from the twisting of a rope. (TA.)
_ [And hence, app.,] ^I»| also signifies t His
case, or state of affairs, became right, after
having been bad or corrupt : (ISh, T, TA :) he
repented, and became good, righteous, or virtuous.
(A [but not given as tropical].) = As syn. with
j*»\ and jm, said of food, Ac. : see 4.
R. Q. 1. j*j*», [inf. n. »j+y», He murmured ;
grumbled; us also T j-o>«5 : so in the present day ;
and probably the primary signification :J he was
angry. (IAar, K.) = He made water to pass,
or go, upon the surface of the ground. (K.)
* . ■ - *
R. Q. 2. j*j+j : see 1. = It (the body of a
woman, TA) shook { (S, K;) quivered; quaked:
(K:) or became in a state of commotion : (S"h :)
or became smooth like [the kind of marble called]
yay>. (IKtt.) It (sand) moved from side to
side, or to and fro. (A, K.)
1- **'
yt : see i^».
Book I.]
£ Bitter; (S, A, Mfb, £ ;) contr. of ]£;
(S ;) as also t^. and *^ : (A :) feni. ij* ■
(Msb.TA:) pi. masc. jtjA (T, S, M.) and
pi. fein. J5l^, contr. to rule, (M?b,) because ly>
means ^iiJI &«*■ [bad-tasted; and the pi. of
a^i. is ASC+i (Msb, voce £..) You say
♦>iiX [Aft.'««- leguminous plant]: and .^»
J^l ;£•' o-. iiiJI l™* &?«"»"•«" 7 >toB< "
one of the bitter leguminous plant*]. (T.) And
%t l^i [A bitter tree]: pi. J*£ >^ the
only instance of the kind except ^5I>». as pi. of
i^L. (Suh, in Msb, art. ^.) — [Hence the
saying,] pli> O** o* ity (8 ° in tW ° C ° pi68
of the 8.) or ♦ O^l. (» in Uie *•) T/te V<U '
turage of the tons of such a one it the [bitter tree
called] ."Sl'l and the [bitter plant called] «i.
(S, £.) [For another application of £tij«JI, 8ee
^t.]_ Hence also, (TA,) ji>1 [Myrrh;] a
certain medicine, (K.) UhejJ>i\ [or afoei ], (TA,)
' ' * 'in
useful for cough, (K,) w/tcn «<*«* (W^— 7*1)
tn <A« moitfA, (TA,) and for the sting of the
scorpion, (K,) when applied as a plaster, (TA,)
and for worms of tlie intestines, (K.) when tahen
into the mouth in a dry state, or licked up from
the palm of the hand : (T A :) also said to be the
same as jjJjl : (TA :) pi. £3. (K-) — J*
til{A bitter life]: like as one says [of the
contr.], 2£* (TA.) __ >>' 4& ££• » 4#«"
tions or calamities [came upon him]. (TA.) —
!~ ^**t j A loathing mind, or stomach ; syn.
lijl£, iLi.. (TA.) — iy. *l A surname of
Iblees, (S, £,) said to be from a daughter of his
named iy* [Bitter]. (TA.)
ly, A time; one time; [in the sense of the
French fois ;] syn. SjO : (Msb:) on* artion^ a
single action or ac< ; (M, K ;) as also ly.
(M, $ : [but see what follows :]) [a bout ; an
instance; a case; and a single temporary af-
fection or attach; a fit; as, for instance,
of hunger, thirst, disease, and the like:] pi.
Olti (A, Msb) and jlj- (S, M, A, Msb, K) and
!!• and • y> [or rather this in a coll. gen. n. of
* - • **
which iy is the n. un.] and } }y ; (M, K ;) the
last on the authority of Aboo-Alec, and occurring
in the following verse of Aboo-Dhu-eyb :
• )ir » JUU ^>y,j>\ yjl\ siy»
Wast thou become altered since I saw thee, or
hath an accident of fortune btfallen thee, or have
vicissitudes come upon thee?] but Es-Sukkaree
holds that j)y is an inf. n.; and IJ s;iys, I do
not think this improbable, and that the verb is
made fem. because the inf. n. implies muchness
*•** ***** r T ,. , .
and genus. (M.) You say ly tCXai [I did it
once], (A, Msb,) and Z>\y and \ y \y [several
times]. (A.) [And S^lb At once.] And
ly* olj *uU [He met him once] : only used
adverbially : (M, K:) so'says Sb. (M.) And
jljjl OlJ **ii He met him many times: (M,
K :) [or this has a different signification ; for]
you say jlj_JI «£>\i y*)\ ilJi «JLoJ J^i meaning
Such a one does that thing sometimes, and some-
times he leaves it undone. (ISk, S.) Also,
±y m y $\ l|4 <ul»., i.e., O^J* j' */* L* camfl to
Aim onc« or twice]. (M, K.)
see^.
•j a- s» •»• ,
ijA a subst. from y», and <^^« and Aeie, and
•Jl Jie •jrtl, [The act of passing, passing by
or beyond, going, going away, passing away, ice]
El-Aasha says,
x»- - 3
#•# i' •'
[Now say to this damsel, or this little female,
(see U,) before her passing, Be thou safe]. (M.)
= A firm, or strong, twisting. (TA.)_ Hence,
(TA,) J Strength : (ISk, S, A, $ :) «<rem/<A o/
make: (K :) pi. ^ (ISk, ?) and jl^l. (K.)
In the Kur, [liii. 6,] ly> }i is applied to t [The
angel] Jibreel [or Gabriel] : (Fr, K,» TA :)
whom God hath created endowed with great
strength. (TA.) You say also »y> jj J*-j t A
<rn>}U)P m«n. (A.) And it is said in a trad.,
giving of alms to one who possesses competence, or
riches, is not allowable, nor to him who has
strength and is sound in limbs. (TA.) —
[Hence also,] X Intellect: (K :) or strength of
intellect: (S:) and sound judgment : and ./Jrro-
ness; syn.^lkLl, (K.) and iiui. (TK.) You
say 5^* jJJ <til I Verily he is possessed of intellect
and sound judgment and firmness. (TA.)__
Also, A strand, or single twist, of a rope ; and so
1 1^ : (L,» TA :) pi. J>. (TA.) a S^JI [The
gall, bile, or choler ;] one of the humours of the
body; (M, Msb, K;) which are four ; (S,TA;)
what is in the i } \y> : (S :) or [rather] O^/^'
denotes two of the four humours of the body ;
[namely, the yellow bile (lljiualt) and the blach
bile (/ii^-JI) ;] the other two humours being the
blood (>»JJI) and the phlegm (^iljl) : (TA, art
-j* :) pi. jl^.. (Msb.)
j\j* [a coll. gen. n.] A hind of tree ; (Msb;)
« hind of bitter tree; (S, A, K;) or a kind of
.tour tree; (TA ;) of the best and largest of herbs;
(K;) when camels eat if it, their lips become con-
2701
traded, ($, Msb, £,) and their teeth appear:
(£ :) n. un. with 5. (§.)
jlf* A rope tliat is slender (S, K) and long
and strongly twisted: p\, J\y»\ (ISk, §:) or
rAa< is twisted of more than one strand; as also
" with 5 : pi. of both as above : (TA :) or » *jiy»
signifies a strongly twisted rope : or a long and
slender rope : (I£ :) and a strand, or single twist,
of a rope ; as also t ij*. (K, # TA.) [See an
ex. voce J*~>.] See also j^-». — [Hence,]
*ii+ J*5-j t A strong man. (S.)—[Hence also,]
jjj* and * ijjyt + Resolution, or determination :
(S, KL;) and * the latter, strength (»j*) of mind.
(K.) See also 10. = See also jU.
SJj* (a subst., Msb) Bitterness. (S, Mfb.)
Hence, ,jJLjl Jjl^i I A loathing («£~*.
iiljiaj) of the mind or s/omacA. (TA.)bs [The
gall-bladder;] that in which is the if*; (S ;) a
certain thing adhering to the liver, (!£,) and
serving to render the food wholesome, or quickly
digestible; (TA ;) pertaining 'to every animal
except the camel (A, Msb, $) and tlie ostrich
(K) and some few others, as is well known :] pi.
'jj\jU. (Msb.) [The camel is really destitute of
a gall-bladder, as are several other animals ; but]
one says of the camel *J «jlj-» "^ meaning t He
has no daring. (S, O voce JU»J», q. v.)
«. - • .
lyif*: seej-^-e.
i<wc A certain hind of seasoning, or condiment,
eaten with food to render it pleasant or savoury ;
(S, Msb, £;) ft'** j-* 1 ^' 'S i) " r fl/ '° r " // ''' /
i^»l£»; (Msb;) (iionoujiced by the vulgar with-
out teshdecd. (S.)
J,l^> A certain kind of tall tree [or plant of
the cane-kind]; (K ;) a certain kind of tree [or
carte] of which spears are made: (S:) and «/>ea/-.«
made of canes; (K;) »na</« of this kind of tree
[or cane]: (TA:) but the word belongs. to art.
^jja, (S, L,) being of the measure JU». (L.)
Ul« [Marble : or alabaster : in the present
day, more commonly the latter :] t. q. ^*U-j : (S,
A, Mgh, K:) i.e., a kind of soft white stone:
(Mgh:) or a hard kind of j.\i.y. (TA :) or a
kind o/"^U.j, but harder and clearer [than what
is commonly so called]. (Msb.) sob See also
• '• *
!uU and * 3 yZy> [in the L, TA written
jyoj^, which is app. a mistake, as Jyut-o is said
to be the only Arabic word of good authority
that is of this measure, and the fem. is expressly
said in the K to be with danim,] and T j-»\^«
(M, K) A body (M) soft, (K,) and that quivers,
or quakes, [by reason of its fleshiness,] (M, £,)
2702
when the person stands up, or rises : (M :) or
[simply] soft. (TA.) And ojuji and * »jy°^°,
(S, M, K,) with dumm, (K,) [in two copies of
the 9 written ijyj*,] applied to a damsel, or
P rl . (?, K,) or to a woman, (M,) Soft, (S, K,)
and quivering, or quaking, in her flesh, (S, M, K,)
wlien site stands up, or rises. (M.)
oj*-V-» :
• 1 I J • » *•
j j-oj-« and »i
t »j
see jUh*.
j— »l [More, or mo.if, tightly twisted]. _
[Hence,] ^^Li ^ IjJU ^*l (j^l* t »««* a one
m firmer, and more faithful to his compact, than
such a one. (S.) = More, or most, bitter : fern.
A* 'At
^£ja : of which the dual is Okf-»- (TA.) You
say, li ^>o ^-ol IJuk [77tur is more bitter than
that]. (S.) And i j^j\ Aici'j (^JuJI J-i
[7'<jAc fAou t/w sweeter, or sweetest, and give to
him the bitterer, or o&tenerf]. (S in art. jJU..)
And it is said in a prov., (A,) by a certain Arab
woman, (S,) Ulj* Uljjco I [The youngest of them
is the most bitter of them]. (S, A.) See Frey-
tug's Arab. Prov., i. 720; where another reading
-it a .i 3-i
is given, Utp for l*V*.] — Ol^^jl \ Poverty
and decrepitude : (S, K :) or decrepitude and
disease. (A.) — A\so, I Aloes (}~ai\) and l'\J2i\,
(A, K,) i. c., mustard: (TA :) so in a trad. (A,
TA.) — You say also, JjJ^JI «lo c^i, (T, S,
M, K,) with the pi. o> (T, S,) and with kesr to
the j, (K.) and &%y, (IAar, M, A, K,) dual
of j+\, (M,) with fet-h to the 3 , (K,) and
•'At At t.Ai
CfcijJK dual ofjjy,, (M,) or v ^J^jl, (as in
copies of the K») 1 1 ex/>erienced from him, or
it, calamities : (S, A :) or evil, and a grievous,
or distressing, thing. (M, K.)
1..
f» A place ofj)j* [i. e. passing; passing by ;
&c.j or a place of passage : see 1]. (S.) You
say »y*A ^yU ojue [/ *a< at his place of
passing], (A.) It is also an inf n. : see
*% (90
j^» A rope, (S, Msb,) and thread, (Msb,)
tightly twisted: (S, Msb :) a rope well twisted:
(TA:) and anything twisted. (M, TA.) See
ulso fiy*. _ [Hence,] J A man, and a horse,
strongly, or firmly, made. (A,* TA.)
i , I'
))j^» Overcome by bile ; (S ;) a man whose
bile is roused. (A.)
j+: ,11 .*-*,>, w 'tb fct-h to the second >,
Strong in altercation, not weary 'of labouring or
striving. (S, K.) A'Obeyd cites the following
verse :
t#* t * - - -** * • * #
[77<ott^n«fe.t< me very contentious, strong in alter-
cation, not weary of labouring or striving,
bearing what is imposed on me of good and
evil]. (S, T, A.) IB snys, that this, rejez is
commonly ascribed to Xmr Ibn-'As, but it
is said to be quoted by him from Artuh Ibn-
Suheiyeh : Sgh says, that it is ascribed to
El-Ajjaj, but is not his ; and to En-Nejas-
hee El-Harithee ; and Aboo-Mohammad El-
Aardbee says, that it is by Musawir Ibn-Hind.
(TA.)
, *A ,» , %. .
act. part. n. of 10, q. v. _ ij ,:„,.* ijU
A custom constantly obtaining ; unvarying. (A,
Mgh.) — fX^ ]L* [in the Kur, liv. 2,] En-
chantment going on: or having one continuous
course: or continuing in the same manner: or
continuing in a regular, uniform, or constant,
course: (Mgh:) or passitig away, and vain, or
ineffectual: or f strong : (£:) or bitter. (TA.)
j>'yi ^j* [in the Kur, liv. 19,] In
'f—
J^}Jt*- O^
U>l
a day of ill fortune that was lasting, or continual:
(Zj, K :) or of which t/ie evil, (K. :) or ill luck,
(TA,) was continual; (K, TA :) or effective,
(K,* TA,) with respect to that which it was
ordered anil constrained to accomplish : (K. :) or
t potent in its evil fortune : or bitter : or in a
Wednesday that did not come round again in
the month: (K :) or in the last Wednesday of
the month of Safar. (TA.)
l.>»l«JaJI }f», aor. ' , inf. n. U\ja, epithet
\k>-» ; and ^, (§, K,) and lj^, aor. : ; (K ;)
and ▼ lf«wt ; (TA ;) The food was, or became,
wholesome, or approved in its result : (Z :) or
easy to swallow, and wholesome, or approved in
its result : (K:) or easy to swallow, not attended
by trouble: or quick in digesting. (Z.) It is
said in the Keshshaf^ on ch. iv., v. 3, of the Kur,
that ' L5 ^* and *^£f+ are two epithets from
J .A %'•' *"'
^.UJbJl Ua and \y>, " the food was easy to
swallow; not attended by trouble:" or the
former epithet signifies " pleasant, or productive
of enjoyment, to the eater;" and the latter,
" wholesome, or approved in its result :" or
the former, food or drink that is " not succeeded
by harm, even after its digestion ;" and the
latter, that which is " quick in digesting."
(TA.) In conjunction with ^Ua, one says ^y^
(J>"^3J>^ J^)> (*r. S, K,) aor. '- , inf. n.
«^» ; (Akh, S;) and in conjunction with ■*•*•*!
iySj* ; (TA [also mentioned in the S, on the
authority of Akh] ;) and alone, (i.e. not in con-
junction with ^j-tJk or ^j-i^*,) T ^l^-*', (F"",
S, K,) inf. n. \\£\ , (AZ,) [/( (food) was whole-
some to me, ijfr. (see above) :] it was light to my
[Book I.
stomach, and descended thence well. (TA.) But
^jilj^ also occurs in this sense without j-iui.
(TA.) — J.ul)| ^.and ♦.l^-l, [He found
the food wholesome, Sfc] (§.) (See above.]
>UkJI t \j^,\ t signi6es t£i ili. (MA.)
«--
V, aor.-', He fed; or ate food. (K.) Ex.
lj*3 *i) JXJ U TFAa^ aita/i <A««, Mat Mom <Zm( »o<
e«< ? (TA.) — JL'f)\ o|^, inf. n. i«i^, The
land was, or became salubrious, in its air. (K.)
— ij-, aor. i, (AZ, S, K,) inf. n. i,^,
(K,) epithet >L j^., (S, K,) //« was, or oecawi*,
possessed of U ir » ; (AZ, S, K j) sometimes
Alt
written and pronounced Sjj*; (S;) i.e., manli-
ness; (S, K;) manly jterfection; (TA :) con-
sisting in abstinence from things unlanful, or
in chastity of manners, and the having some art
or trade; (El-Ahnaf;) or t» abstaining from,
doing secretly what one would be ashamed to do
openly; (TA;) or in the habit of doing what
is approved, and shunning what is held base;
(El-Khafajee ;) or in preserving the soul from
filthy actions, and what disgraces in the esti-
mation of men ; or in good manners, ami guard-
ing the tongue, and shunning impudence; (TA ;)
or in a quality of tlie mind by preserving which
a man is made to persevere in good manners
and liabits: (Msb:) [in a word, virtue; or
rather manly virtue or moral goodness.] ta lli
Inivit feminam. (K.) — ^j^t He became like
a woman, in external appearance, or in talk.
(K.)
' ' A I H el
4.>Ul»)t ,j^ Ija [This makes the food
wholesome, ^c] (AZ.) (See jj-i.)
5. 1^3 He affected, or endeavoured to acquire,
(^iAC,) manliness, uj'jl -. (AZ, S, K :) accord,
to some, he became possessed of that quality.
(TA.) — ^ \jji He sought to acquire the
character of manliness (»*j>») by disparaging
tliem and vituperating them. (ISk, S, K.)_
£.*)W ^ii.1 d*5 y (a trad.) [app., Let not
any one of you delight himself in the present
world]: but accord, to one relation, it is
\J\'j£ % from %/jH : [see art J\,~]. (TA.)
[See also L^j'.]
10: seel.
>j* and " »^» (S, K) and * 'j* (K) A man, or
human being; syn. ^LJI: (K :) or a man a*
opposed to a child or a monuui,' syn. ,J»-j.
(S, KL-) You say »^» in the nom., I.j* in the
ace., and -j* in the gen., (S,) agreeably with
analogy. (TA.) And some say >j* in the nom.,
l>^« in the ace, and <^ in the gen. ; doubly
declining the word. (TA, and some copies of
Book I.]
the S.) And * 'J* is said to be of the dial, of
Hudheyl. It is said that no pi. is formed from
»*• ; but il»4U occurs as its pi. in the following
words of a trad. ; Oii^ Vi 1 -* £> '"> W \t^ m " ]
[Amend your manners, ye men!]; and in the
saying of Ru-bch, Osh^ *>■?- 0* ] [Whither
do the men desire to go?]. (TA.) It forms a
dual; o>* : thc y 8a y <^y" &t *** t T/M;y
ar« two just men] (S) in the dial, of Hudheyl.
(TA.) It also forms a dim., *uS>«> ««■• *^«r*-
(S.) The fem. of £ ' 9 *\r t t A woman: t and
a wife :] also written and pronounced lj*. (S,
K ) .>• is also written with the conjunctive I :
i '
you say £? in the nom., lj«1 in the ace, and
1^*1 in the gen. : also, j^-ol in the nom., ljj>*l
in the ace., and $y»\ in the gen. : also, $j*\ in the
nom., Lof in the ace, and ^©l in the gen.;
doubly declining the word. (S, K, TA.) [The
last three forms are the most common in classical
works: but in ordinary parlance, in the present
duy, the word is generally pronounced with fet-h
to the j in each case. The final • is also often
written without the I or j ov ^.] Ks and Fr
say, that the word is doubly declined, as to the
j and ., because the final » is often omitted.
(T, TA.) [VVIien the disjunctive I is substituted
for the conjunctive, i.e., when the word is im-
mediately preceded by a quiescence, its vowel is
kesr: thus you say f^ol, % }j*\, &c> 5 an< * tnus
also in the fem. The name of the famous poet
u "»)' \yA is commonly pronounced Imra-el-
Keys and Imr-cl-Kcys.] — The fem. is l\y»\,
A woman : [and a wife :] but with Jl you say
i\^i\ : Slj^t [which is authorized by the K]
is also said to be established by usage ; but most
of the expositors of the Fs reject this ; and those
who allow it to be correct judge, it of weak
authority : 10 mentions also SU««I, with soft
after the j. (TA.) _ >y»\ is also used in a fem.
it-, -a
sense; (S;) though this is extr. : ex. ij^t'j \i\
,Jj^o [Verily she is an excellent woman: see
Jjuo]. (TA.) And o\y>\ is used, in a trad.,
as signifying a perfect woman : 31^*1 c-^-jj-J jJU
Indeed thou hast married a perfect woman : like
as you say J»J 0"**» meaning " Such a one is
a perfect man." (TA.) __ Also, \y»\ or )y*\,
(S,)or£i, (K,) signifies A wolf: (S, K:) or,
as Z and others assert, it is tropical in this sense.
Yoo says, that the poet means, by $j*\, > n tne
following verse, a wolf:
• iji J£> ^jU >wu ju-1 c-ilj
[Am/ tAou art a wo//" tAat assault at on every
occasion of carelessness; and sometimes thou
Bk. I.
!** — &J*
missest therein, and (sometimes) thou altainest
thine object], (TA.) The rel. n. of t^t is
ij5^« (as in one copy of the S) or ^j^ (as in
another copy) and^^-ol. (S, and El-Ashmoonec
and others.) [For the last, Golius, from a copy
of the S, tjives ,«5/*l : and in one copy of the S,
i ■ «£
I find it written ^J>y»\ : but I have not met with
any confirmation of either of these two forms.]
ik>j-* seems to be formed from \y* ; but is extr. ;
the analogous form being iyj-«. (TA.)
I..
Ip* A giving of food on the occasion of building
a house, or marrying. (TA.)
«jjy» [The oesophagus, or </m&< of a slaughtered
camel, or sheep or goat, (S,) and of a man, (Zj,
in his Khalk el-Insan,) the canal through which
tliefood and drink pass ; (S, K ;) the head oft/ie
stomach; (K ;) contiguous, (S,) or ad/icrent (K)
to the >>jiU. [or windpipe] ; (S, K ;) through
which tliefood and drink pass, and by which they
enter: (TA:) pi. [of pauc] 15^1 (K) and [of
V S .
mult] }}+. (S, K.) It is also written \£j*.
(TA.)^>»UJ) ilk £y» Ji« ^ji U-5b [./< comes to
us as it were through the gullet of the ostrich] : a
proverbial expression, from a trad., alluding to
paucity of food ; the ostrich being particularized
because of the slenderness of its neck, whence is
inferred the narrowness of its gullet. (TA.)_
Wholesome, $c. (See j^».) bj-i '■iJj. -. see
art. La and see 1 in the present art. _
. • * • i*
•i£r* w-e* [A rain productive of good result].
(TA.) — l^jU'^ Wholesome herbage. (K.)
a^j-o c^j' -^ ^^ salubrious in its air. (K.)
— *Jt^o Manly, <fc. (See j^o.)
5jIj-o : see 3/^-
otjj-o and 2<|^a : see j^e.
•- »^ «f^»^ •«
fj-ol and Slj-oi &c : see *^-o.
• »j
^>*^ act. part. n. of 4, Wholesome food. (S.)
[See 4, and \£j*.]
* J * , •* 9 J
1. o^*>, aor. -, inf. n. <uj^o, /^ (a tract, or
land,) n-as y or became, what is termed o^o.
• - » J —
[See 4Jj^«.]__0>«, aor. 9 , //« rendered smooth.
(A, K.) — JySI 0>«i, aor. t, JTe removed the
camels from their place. (K.)_ -Oj-o, [aor. -?]
inf. n. o^o, 2Te (roAe [a thing]. (TA.) __ o^»
* * •# * * ,
fl«JI ,j4 »-)! »'. 5 1 . i^« : (Yaakoob :) or it is
written £jj*. (TA.)
* * '
Oj-o A waterless desert in which is no herbage:
(S, K:) or a land in which no herbage grows : or,
2703
in which there is neither little [herbage] nor muck :
(TA :) or a land of which the soildoes not become
dry, and of which the pasture-grounds, or fields, do
not produce herbage : (K :) or land in which is no
herbage, even if it be rained upon: (TA :) as also
* • *' ,f' ■>•- ••' * •- • -•* ,
" C*)f* ; and <Ujj*-o ^jl : pi. of Oj-o, olj-ol and
Oj^«. (K.)— <Z>j* t^j 1 , (TA,) and C>» 0**-»>
(S, TA,) A land, mid a place, that is desert,
without water and without herbage. (TA.) You
say Oj* i^ojl and » Ojj* t^ijt : but land that
has been rained upon in the winter is not termed
■Zsyb, because the rain gives hope of its producing
herbage. (TA.) 1.^; (K,) or y>^»->l ^>r*,
(S,) A man having no liair upon his eyebrows.
(S, K.) ■>■■■■. II Oj-c Having no hair upon his
body. (TAO
• »* • » -
Ojy-e : see <~>«.
*^5t* ( a subst. K.) [The condition of a land,
or tract, such as is termed Oj-»] : (S, K :) [or,
accord, to Ibn-Maaroof, as stated by Golius, it
is an inf; n.: if so, its verb is <Z»y.\.
v-J*
see art.
OjyU [A certain fallen angel,] the companion
of OjjU: (TA:) a foreign word; or from
ijjjjl ; (K ;) or from OjJI as signifyingj-JJl.
(TA.)
<^_j*yc A calamity; a misfortune. (K.)
Some say, that it is formed from ^ay>y», by the
substitution of O for ^.
I. «i>o, (aor. '-, inf. n. Oj-o, S,) lie steeped
dutcs in water, and mashed them (S, K) with the
hand; (S ;) syn. ^^y* : (•?, K ;) sometimes j^*
is also used in this sense. (S.)_,i>j^, (aor. ',
inf. n. C^o, TA,) He made a thing soft, (K,) so
//i«l it became of such a subsistence that it might
be supped, and then supped it. (TA.) __ «t>«,
(aor. '-, and r, inf. n. ^j*, TA,) i/e steeped,
sou lied, or macerated, a thing in water: (K:) /«e
soaked bread in water ; as also }j*. (Sh, As.)
Cjj* He steeped medicine &c. in water until it
became altered. (A.) — »i>j*, [aor. *,] if« (a
child, S,) mumbled, or bit softly, his finger : (S,
K A« (a child) bit with his gums : he (a child)
bit and *uclted a necklace, or string of beads, such
as is called w>U~>. (T A.) __ «ijj-o, aor. -, and -,
(inf. n. ^>j-o, TA,) He [a child] tuc/<e<i the kind
of shells called cowries. (K.) __ He sucked.
(IAar.) lie (a child) sucked his mother's
breast. (IAar.) — ^y>, aor. -, (inf. n. Cjy>,
(I Anr,) 7/e «;«* w«'W and forbearing, or clement;
and }>atient in bearing altercation. (K, TA.) =
O^-o, [nor. -,] He beat, or struck, or smote, a
man: (K :) or, accord, to A'Obeyd, «u ^
341 "
2704
'** "
%j0j^, and " <t>j*, he threw him, or flung him,
upon the ground: or, accord, to Fr, the verb is
£&•■ (TA.)««iJuLjl «£,,*', aor. -', (L,) and
" l*3>«, He imparted to the lamb, or kid, a foul
smell, of sweat, or grease, or the lihe, so that its
mother would not tahe to it : (K :) he rendered it
foul and greasy with his hand, so that its mother
would not swhle it: (Ibn-Jo'eyl El-Kelbec:) he
befouled it by stroking it with hands defiled by the
smell of flesh-meat or fish, so that its mother would
not take to it. (El-Mufaddal Ed-pabbee.)
Also, •!>;+ He defiled water, by putting into it
hit hands foul with flesh-meat, or grease, or the
like. (TA, from a trad.)
*• *->»i mf n. «i-J>*j, He crumbled, or broke
into small pieces, with his fingers. (K.) = See 1
in two places.
• * • »•
«!>• : see «!>♦*.
tUy A single suck, by a child, of its mother's
breast. (IAar.)
• '»
w>*-* Patient in bearing altercation: (S, K:)
mild and forbearing, or clement : as also * £jy» :
(IAar, K :) pi. of the former, ,£»jC*. (S.)
ijj++ i^ijl A land watered by a weak rain,
(K,) and so rendered toft, and dissolved. (TA.)
m f • ft
1. -.j*, aor. 1, inf. n. *.j*, V/e (a beast of
carriage) fed in a pasture. (Msb.)_.^,
(aor. *, S,) inf. n. -.^*, He sent a beast of
carriage to pasture: (S, K :) or left it [app. to
pasture wheresoever it would] : (Kt :) lie pastured
it; (TA;) and bo *'£$l (Kt, K:) or the
latter signifies he left it to go wheresoever it would
[app. to pasture], (TA.) at -.j^, inf. n. ~.y,,
I He mixed [a thing with another thing, or two
things together]. (K.) — o^il-JI £>-> [Kur.,
xxt., 65; and It., 19,] J //« AaM mixed </ie two
seas, (Zj, K,) so that they meet together, the
sweet and the salt, yet so that the Bait does not
overpass its bounds and mix itself with the
sweet: (Zj :) or He hath sent them forth so that
they afterwards meet together: but this is only
said by the people of Tihameh : (Fr:) or, as also
* -mj+S, (this latter form is used by some, Akh,
S, and is the form used by the grammarians,
TA,) He hath let them flow freely, yet so that
one does not become mixed with the other : (S,
K:) He hath made them flow. (IAar, with re-
ference to the former verb.) .— -.ja, aor. i, + He
marred, or spoiled, his affair. (TA.)^!^,
aor. :, inf. n. -y*, \It (e.g. a deposit, S, and
a covenant, and religion, TA) became corrupt;
impaired; spoiled; marred; or disordered. (S,
K.)_£>i, aor. :, inf. n. g^»; (8, K ; ) and
00)0
ttit* » but the former is the more approved ;
(TA;) It (a ring, on the finger, S, and an
arrow, TA) became unsteady; (S, K ,) like p-jif.
(?•) — £•/-•» aor. -i mf. n. m.j+, lit (religion,
and an affair, S, and a covenant, TA) became in
a confused and disturbed state, (S, K, TA,) so
that one found it difficult to extricate himself
from perplexity therein. (T A. ) It (a covenant),
was in a confused state, and little observed.
t St
(TA.) — ^Ul ~.y, The people became confused.
(TA.)
4 : see 1, in two places. __ C-»-j^l She (a
camel) ejected her embryo, (S, K,) or the seed of
the stallion, (M,) in a state consisting of, (K,) or
after its becoming, (S, M,) what is termed yjijs.
[or matter resembling muctts] and blood. (S, M,
K.) •— ~-j-»\ t He violated a covenant, (K,) and
religion. (TA.)
• »-
•mj* A pasture, pasturage, pasture-land, or
meadow ; a place in which beasts pasture; (S,
K, Msb, TA ;) an ample tract of land abounding
with herbage, into which beasts are sent to
pasture: (T:) also a wide, open tract of land:
(TA:)pl.^. (Msb.)
%l00 % 0*
r-j-»J *v*> the latter being written thus, with
the j quiescent, only to assimilate it to the former;
(§>K;) and signifying \ Confusion, and distur-
bance, in an affair or the like : (S, K :) or intri-
cate disorder, discord, trouble, or the like. (L.)
m.j0. A camel, and camels, (or a beast, or
beasts, TA,) pasturing without a pastor. (K.)
• 00
U^*~j-», a coll. gen. n. ; n. un. with 5; (L;)
Small pearls : (AHeyth, T, S, K :) or the like
thereof: or large pearls: (El-Wahidea:) or
til
coral, j~~>, which is a red gem : or red beads ;
which is the meaning assigned to the word by
Ibn-Mcs'ood, and is agreeable with the common
acceptation thereof; or, accord, to Et-Tarasoosee
(or, as in the TA, Et-Turtooshee, and so cor-
rectly accord, to MF) certain red roots that grow
up in the sea, like the fingers of tke hand : [vul-
garly pronounced cM-J^'-l the ^ >s said to be
an augmentative letter, because there is no Arabic
word of the measure J^lai, except such as are
reduplicative, like JUJU. : but Az says, I know
not whether it be a triliteral-radical word or a
quadriliteral : (Msb:) IKtt asserts it to be of
the measure J^Ui. (TA.) — Also A leguminous
plant that grows in the season called %J^.], (K,)
rising to the height of a cubit, with red twigs, and
broad round leaves, very dense, juicy, satisfying
thirst, and having tlie property of making the
milk of animals tliatfeed upon it to become abun-
dant : (TA .) n. un. with 5. (K.)
£ij* >*',(?,?,) and t£jU, (TA,) I A con-
[Book 1
fused affair, or case: (Zj., S, K :) or error: bo
the former signifies in the Kur, 1., 5. (TA.)
• a* • a» « s,
£•!/-» £■'>- = see ~.l^,.
»jU t Mixture, syn. J»1a. : (L :) [as though
one of the few inf. ns. of the measure J*b, like
j£\s : but it is said in the L to be a subst., like
J*t£> and w>;^*i and evidently signifies a
mixture, or that which is mixed; syn. JaJu.].__
$ t *
jU ±y, -yU, as occurring in the Kur., [Iv., 14,]
t A mixture (JaJU., L) of fire : (A'Obeyd :) or
flame mixed with the black substance of fire:
or flame of fire: (TA :) or fire witkout smoke,
(S, K,) whereof was created El-Jann, ($,) i. e.,
Iblees, the father of the Jinn, or Genii, (Bd, Jel,)
or the Jinn collectively: (Bd:) or fire £)*y
w>l» «fcl l, [app. meaning below the veil, or that
which conceals the lowest heaven, and the angels,
from the jinn, or genii, who when they attempt
to overhear the conversation of the angels, are
smitten by the angels pursuing them with
thunderbolts,] of which the thunderbolts con-
sists. (Fr.) __ Sec p-iy*.
t tJ
x-\r** '• see £if++- —— Also, A man »7io man,
or spoils, his affairs, (K, TA,) and does not
execute them soundly. (TA.)
r-jr** A she-camel ejecting Iter embryo, or the
seed of the stallion, in a state consisting of, or
after its becoming, what is termed ^ji [or
matter resembling mucus] and blood. (TA.) A
camel that usually does so is termed ▼ s-lj**.
(K.) C '
inf. n. ljWU. The
1. aJJaM c— f», aor. .- , ini. n. o*-j", -in
water-skin leaked, or let out its water through the
punctures made in sewing it. (T. ) — -.'^n, J I ^Ji
The clouds poured forth rain. (L.) — -.^ (n
inf. n. £)\»-j0», (L, K,) He, or it, became weak.
(L, K.) You say £Lc C^« His eye became
weak. (L.) Also, iLc ci^o, inf. n. o^j*.
His eye flowed much ; (L, K ;) and became in a
corrupt, or vitiated, or disordered, state; (S, L,
K;) and became inflamed, syn. c-*-U: (S, L :)
or poured forth tears : (L :) or shed many tears.
(Sh.) — .-jJt, aor. c , inf. n. ^J>, + He
exulted; or rejoiced overmuch, or above measure;
or he exulted greatly, or excessively ; and was
exceedingly brisk, lively, or sprightly : (L :) or he
exulted ; or exulted greatly ; or excessively ; and
behaved insolently a?td unthankfully, or ungrate-
fully; syn.^il and Jiu: or he was very joyful
or glad; (S, Msb;) and very bruit, lively, or
sprightly: (S :) or he was joyful, or glad:
(Msb :) or it signifies also, he became joyful, or
glad, (K,) and light, (TA,) and the inf.n. in this
sense is jtml^t : (K, TA :) and he was brisk,
Book I.]
lively, or sprightly. (K..) __ L^., aor. -, (inf. n.
*-j-», L,) f ZT« n>a* proud and self-conceited :
and he walked with an elegant and a proud and
self-conceited gait, tvit.li an affected inclining of
his body from side to side. (L, K.) So in the
I£ur, xvii., ;)!>; and xxxi., 17. (L.) [See also
verse cited voce cU]
2. iijiJI -_^, (inf. n. -Wjis, L,) I lie filled
the. water-skin with water in order that the
punctures of the stitches might close up ; i. q.
lyjj-». (S.) — Also, I He rendered the water-
shin sweet, when it was new, with j»-\\ or with
p->A- The rendering it sweet with loam or clay
.•' »# 00 m
is termed s-O-"'' (IAar.) — Sjl^JI »._►* J lie
filled the »y\yo with water, when it was new, in
order that tlie punctures in it, made in sewing,
might close up. (T, K.) — «U%JI <-^» t He
anointed the skin with oil (K.)
j
4. A*,y>\ He made him to exult, or rejoice
above measure ; and to be exceedingly brisk,
lively, or sprightly : or made him to exidt ; or to
exult greatly, or excessively ; and to behave in-
solently and unthanhfully, or ungratefully: (L :)
or he made hint to be very joyful or glad ; and to
be very brisk, lively, or sprightly : (S :) [Jr. :
see 1]. _ &m-j*\ It (pasture) 7iiade him (a
horse) brisk, lively, or sprightly. (S, L, K.*)
m.j*, a subst., The leaking of a water-skin, or
its- letting out its water through the punctures
made in sewing it. (L.) You say _.j* ^Jki
Sjlj-oJI TVie leaking of the Sjtj-o Art* ceased, when
the punctures made in sewing it become closed
up. (L, A,K.)
m.j* and " f->y> (S, L, K) Exulting, or re-
joicing overmuch, or rtioue measure ; and exceed-
ingly brisk, lively, or sprightly : or exulting ; or
greatly, or excessively, exulting ; and behaving in-
solently, and unthanhfully, or ungratefully : (L,
K :*) or very joyful or rt/arf ; and" re?-_y brisk,
lively, or sprightly: (S:) [<Jv.i see 1:] pi. (of
the former, L) ^y-j-e and ^j-^lj-o, and (of the
latter, which has no broken pi.,) ^^ <j >
- •*
^■V-o A word that is said to one when he hits
the mark in shooting or casting ; (S, K ;) ex-
pressing admiration; (S;) as also CLj*: (K :)
[in the CK l^-^o, which is wrong]) like as
l _ 5 *v* > 8 sa 'd t0 one wn0 misses the mark. (S.)
&m~y> S>]j*o A Sjlj-o <Aat /ertA.t, or does not
retain its water. (Allan.) [See ijill o*-^.]
_.lj*, subst. from -y*, (S, L, K,) Exultation,
or joy, afcow measure ; and exceeding briskness,
liveliness, or sprigktliness : or exultation; or
£*• — S>»
great, or excessive, exultation ; and insolent and
unthankful, or ungrateful behaviour : (L, K :•)
or rtrea< joy or gladness ; and great briskness,
liveliness, or sprigktliness : (S:) [<J"c: seel].
~.jj>« and v j»-l>«-» (S, K) and " 9-^9-c. (If.)
A fcrw/j, lively, or sprightly, horse, (S, L, K,*)
and she-camel. (I*.) — 7-sj-« TFtnc; so called
because of its briskness in the vessel. (ISd, L.)
• >* * - •»
*-<^« jUi rrwia ?/fa/ affects the head, and makes
the drinker very joyful and brisk. (S.)^—^^*
9-3j* \ A bow at the beauty of which the be-
holders rejoice exceedingly (K) when they turn it
about and examine it : (TA :) or, as though it
rejoiced exceedingly, or greatly, at the beautiful
manner of its shooting the arrow. (S, K.) _
• J* • f « « 5 ft oj»j~oj~
r-S*i O 1 i^* 31 J-*-* 5 rAr» r-3j*° [ A "° w ^ iat
sends the arrow far, that makes those who behold
and examine it to rejoice exceedingly, that makes
the antelope hasten to go], A laying of the
Arabs. (L.)
c*
cr
see 9-}j-»-
ft . ft t ft *
9-jj*** ^>«c J ^4« eye //<a/ sheds copious tears :
(S, K :) an eye that is quick to weep. (TA.)
See
e 9 *-
dj»-lj-»j Fe?y A7i*A or Zt»c/y or sprightly; or
exceedingly so. (IAth, L, from a trad.)
1. •,
^-j-«» (§, ^,) aor. -, (K,) inf n. qU ;
(S;) and *!*£*, (S, K,) inf. n. ^^ ; (S ; )
ifc anointed his body (K) with oil (S, K) &.c.
(K.) And Aj)t^l ^« 7/e smeared with clay his
ejljl [or small vessel of skin, for water,] in order
t/tat its odour might become good. (IAar, TA in
art. £,y)
2 : see 1.
4 : Aj»t\ He made dough, or paste, thin, (S,
K,) by putting much water to it. (S.)
» i
5. o*jJW 9-j-oJ He anointed himself with
oil. (L.)
• •'
~»-5 [a coll. gen. n.] A certain kind of tree
that quickly emits fire : (S, EL :) it is of the kind
called oLac, and spreads, and grows high, so that
people rest in its shade : it has neither leaves nor
thorns, its brandies being bare and slender twigs;
and it grows in [small water-courses such as are
termed] y ^ , and in hard grounds : of it are
made tlie wooden instruments for producing lire
which are called _>Uj : the n. un. is with 5 (AJHn,
L) its shade is thin: (L:) there is no tree that
2705
surpasses the *-y> in yeildingfire : sometimes these
trees are clustered and tangled together, and the
wind blowing, and striking one part of them
against another, they emit fire, and bw-n the
valley : Aboo-Ziyad :) [the cynanchum viminale.
(Spreng. Hist. rei. herb., p. 252: as mentioned
m *
by Frcytag.)] It is said in a proverb, ^^ J
• ,*C6, * 0* * ***** •* *
;Ua)lj ~-j-oJI j>=> <,:... \ j j0 j»Jii [In all trees is
fire; but the markh and 'afar yield much fire] :
(S:) accord, to AHn, the meaning is, endeavour
to strike fire with gentleness; for that will be
sufficient if the >wj be *-jj». (L.) See also
jU*, and j. a., <>:.,. I. The jUt is the juj, which
is the upper [piece of the two which compose the
jUj] ; and the *-y* is the lower. (S, L.) [See
also another proverb at the end of art. J4,).] —
~-y> i>o )\jj)\ ij\ f-J**h -^-V r-jt [Relax thy
hands, and relax thyself, for tlie wooden instru-
ment for striking fire is of markh], A saying
used with reference to a generous man who re-
quires not to be importuned. (IAar, TA.)
~jm (K) and * f->„j* (L) A man who anoints
himself muck, (L, K,) and perfumes himself much.
(TA.)
t *
f-Sj~* Oil, $-c, with which the body is
anointed. (K.)
• a • -
r-ij0»: see f-y»- = A long arrow, having four
feathers, (S, K,) with which one shoots to the
utmost distance : (S :) or an arrow which they
make for lightness, and which they mostly shoot
to the utmost, distance [to measure the ground] for
the purpose of making horses run when they con-
tend in a race. (Aboo-Ziyad.) _«v«j«H, (S K!,)
and f-ij*, without Jl, which, however, is under-
stood, (IAar,) [The planet Mars] ; one of the
ft A J
stars called ^-ji-JI, (S, K,) in the fifth heaven,
ft 000
(S,) also ealled>ljyj.
1. ij.., (aor. ', inf. n. 3^., S, L,) He steeped
bread, (S, L, K,) or corn, (Msb,) in water, and
mashed it with his hand, so as to soften it : (S, L,
Msb, K :) or he soaked bread in water ; (M, L ;)
and so <L>^*, and i^>, with the dotted J ; or lie
softened bread in water, and crumbled it with his
fingers. (As, L.) — »j>j-« He rubbed it (a thing)
in water. (TA.) — »ij^, inf. n. }y», He
crumbled it [namely bread Ac.], or broke it into
small pieces, with his fingers; syn. »^5. (TA
[but only the inf. n. is there mentioned.]) __
ft * * * w%0
'>j*», aor. i , inf. n. >y>, He made it (a thing)
soft. (L.)__ejj^ and * *}ja He made it (a
thing) soft and smooth; fie polished it. (L.)
See also 2. — j£, (inf. n. '£•, S, L,) He (a
child, S, L) mumbled (^0.) the breast (S, # L,»
341*
2706
K) of his mother: (S, L:) or sucked it. (IKtt.)
__ }j*, aor. " , He continued to cat My*, '•*•»
date* soaked in milk until rendered soft. (K.)
_— V-o t '< ( a branch) »ea*, or became, destitute
of leaves. (IAar, L.) — l>j^' ^Oj-«> ""• "•
^, J iT/ie /and >ra.?, or became, destitute of herb-
age, excepting a small quantity. (TA.)_ )j*
He (a horse) ,vas, or became, without hair upon
the fetlock. (IKtt.) \y», aor. - , (L, Msb, K,)
inf. n. j^» (S, L, Msb, K) and »yv> ; (L, K ;)
and * i^*5 ; (S, A, L, K ;) He (a youth, or
young man,) was as yet beardless: (Msb:) or
had no hair upon hii cheeks : (IAar, L :) or re-
mained to a late period without his beard having
grown, (L, K,) or without tlw. hair of his face
having grown forth. (S, L, Msb) ■■ j^* aor. I,
(A, L, Msb, K,) inf. n. i }t * (A, L, K) and jj-.;
(I Aar, L;) and £t, aor. ±, (S, L, Msb, K,)
inf. n. \\\f» (8, L, K) and »'i)y» ; (TA, and
some copies of the K ;) and ♦ »j^i ; (A, L ;) i/e
exalted himself, or wa* insolent and audacious, in
pride and in acts of rebellion or disobedience ;
(IAur, L;) he was bold, or audacious; (M, L,
K;) and immoderate, inordinate, or exhorbitant ;
or excessively, immoderately, or inordinately,
proud, or corrupt, or unbelieving, or disobedient
or rebellious; or exalted himself and was in-
ordinate in infidelity; or wo* extravagant in acts
of disobedience and in wrongdoing ; or axm re-
fractory, or averse from obedience: (S, M, A,
L| Msb, K :) or Ac went to such an extreme as
thereby to pass from out of the general state [or
category] of that species [to which he belonged'].
(M, L, K.) So in the phrase ^1 ^ >y>
He was bold or audacious, and immoderate, fie,
in the affair : (M, L :) and in like manner, ^t.
^£)l, in e»t/, or mischief: UJU. " j>j*j Zfe acted
immoderately, inordinately, or exorbitantly, fie,
towards us, or against us. (L.)_ Some explain
jj-» as syn. with w~» [signifying //r nvw 6a<f,
«wJ, wicked, malignant, noxious, corrupt, fie.].
(MF.) JiJ^I >cj >,U *>^5 J [ifart'd hath
resitted the attempt to take it, and EUAblak
hath proved strong]: a proverb : (S:) originally
said by Ex-Zcbba, the Queen of the Arabs, with
reference to two fortresses which she had failed
to take. (TA.) ma '*,*, (L,) inf. n. £, (L, K.)
He (a sailor) pushed, or propelled, a ship or boat,
withtiyjis*. (L,K.)_ He drove vehemently. (L,
K.)-».J^ yji- i>, [aor. -',] (K,) inf. n. >£»;
(S,L;) and * >y+>i (!•■) tl/e became accustomed,
habituated, or inured, to a thing. (8, L, K.) —
JUdt ^J* \}'i'j* [Kur., ix., K)2,] I T/tey have
become accustomed, habituated, or inured, to
hypocrisy: (Fr., A, L :) or they have exalted
themselves, or become insolent and audacious, in
hypocrisy: (IAar:) accord, to Er-Raghib, it is
from i\ it * 'jm it " a tree without leaves ;"
meaning, t they have become destitute of good.
(TA.) jf&\ J>* if* I He became ac-
customed, or habituated, to what was said, so
that he cared not for it. (L.)
2. »ij+, inf. n. Ju^, J He stripped it (a
branch) of its leaves. (S, A, L.) — % He stripped
it (a branch) of its peel ; as also »)j*. (TA.)
See 1 o>*i (A, L.) inf. n. jj^+j, (S, L, K,)
He made it (a building) smooth (S, A, L, K)
and even (L, K) and tall or /wn^r; (A ;) and
plastered it with mud. (L.)
5 : sec 1 in five places.
iy+ [Coll. gen. n.] Bread crumbled, or broken
into small pieces, with the Jingers, and then
moistened with broth; syn. j^^j. (T, L.) —
What is fresh and juicy of the fruit of the
Jljl : (T, S, L, K :) what is ripe thereof is called
1>1£»: (T, L:) or [in the CK, and] what is
ripe thereof: (L, K :) what has become black
being called £>L& : (TA in art. >^ :) or
certain red and large things pertaining thereto :
n. un. with ». (AHn, L.)
<J>J*- see (jV»-
yjij* a pole with which a ship, or boat, is
pushed, or propelled: (L,K:) or an oar; syn.
Jli^.. (IKtt.)
J£ (S, L, K) and ♦*>£! (K) The neck:
(S, L, K :) pi. [of the latter] '*>}+*. (K.)
^JLl- - • 8ee ^J 1 "-
juj-o Bread steeped in water, and mashed with
the hand: or soaked in water. (L.)—_ Dates
soaked in milk until they become soft : (S, L, K :)
or dates thrown into millt to become soft, and
then mashed with the hand: (As, L:) or moistened,
and rubbed and pressed with the fingers till soft,
in water or in milk ; as also ^-iy- (Mgh, art.
^ja.) — Water with milk. (K.) — Anything
rubbed and pressed with the hand until it
becomes flaccid. (As, L.) = See .jjU.
• a. • -'
>t|* : see »\j*.
' m ' I*
j^«: see jjU.
jjU [from >j^] and • ju^« [from i^] (S, M,
A, L, Msb, K) and *j£iu (A, K) [One who
exalts himself, or w insolent and audacious, in
pride and in acts of rebellion or disobedience;
an insolent and audacious rebel or unbeliever ;
see 1 ;] bold or audacious; (M, L, K;) and
immoderate, inordinate, or exorbitant ; or exces-
sively, immoderately, or inordinately, proud, or
[Book I-
corrupt, or unbelieving, or disobedient or rebellious ;
ifc. ; see 1 ; (S, M, A, L, M?l>, K ;) and
strong: (L :) these epithets are applied to evil
beings of mankind and of the jinn, (L,) and to
any animai: (M, L:) the first is said to be
applied to an evil jinnee of the most powerful
class : (Mir-iit cz-Zemdn, &c.) pi. (of the first,
M, L,) Uj^ (M, L, K) and \\J*; (A;) and
(of the second, M, L) l\>y>. (M, L, K.) *>J-»
signifies the same in an intensive degree. (S,
L, K.) __>jU Lofty, high: (L, K:) applied to
a building. (TA.) j,U and ♦ }$y> One wlu>
often goes and comes, by reason of his briskness,
liveliness, or sprightliness. (L.)
ij*\. — thy »j*~Z> X A tree kaving no leaves
upon it: (Ks, A, L, K :) or, of which the leaves
have altogether gone: (AHn, L:) and in like
-» ' i # I
manner, j,^el ^at \ a branch having no leaves
upon it : (Ks, S, L :) or the latter expression is
not used. (T, L.) _ l\iy> iUj % A sand that
is plain (L) and produces no plants: (S, A,
L, K :) pi. i\y», as though it were a subst.
(M, L.) __ l\>j* ,joj\ X An expanse of sands in
which nothing grows : pi. ^>^j* [or {^»]y*].
(As, T, L.) __ }y*\ A youth, or young man, as
yet beardless: (Msb:) or having no hair upon
his cheeks : (IAar, L:) or who has remained to
a late period without the hair of his face having
grown forth : (S, Msb :) or whose mustache has
grown forth, but not hut beard, (L, K,) he having
attained the usual age at which the beard grows :
(L :) pi. )j*: (L:) dim. jy-el. (A.) You do
not apply the epithet l\)j* to a girl [in the sense
above explained]. (S, L.) It is 6aid in a trad.,
*0J90j*s JO I
)ja ijMf iittf II ^^*l [T/ic people of paradise are
without hair upon their bodies, and beardless].
(L.) _ l\}y* A woman having no hair upon tier
pubes. (M, L, K.) [In some copies of the K,
for I^J ^ll ^, we find lyl O-l ^ : and the like
' ■"*'
is found in copies of the A.] — jj^l A horse
having no hair upon the fetlock. ( S, L.)
ij^-o A building made smooth, and tall or
long : (A :) or made smooth : (L :) or made tall
or long. (A'Obeyd, L, K.)
<)-.-> • .
jJ*. I [A mountain that opposes obstacles
to one's ascent]: pi. d\»j^o J^*-. (A.) _—
See ijU.
pj-,\iy> : sec iiXjfO in art. JXjj.
^Jijfi),j>» [Marjoram; sweet marjoram; so
called in the present day ;] i.q. (ji^fcjj^ [q.v.]:
(S, K :) an arabicized word, (AHeyth, K,)
[thought to be so by J,] from [the Persian]
Book I.]
j
J,^'oVjL, (K) meaning "having a dead car,"
(TA,) or " having a soft ear," [which is given
in the K as one of the significations of the
arabicizcd word,] (AHeyth, TA,) because what
is flaccid is as though it were dead: (TA:) or
[so accord, to the S, TA ; but accord, to the K,
and] saffron : (S, K :) and a certain perfume
rohich a woman puts upon her comb, inclining to
redness and blackness. (K.) The vulgar [gene-
rally] say c^-yjyv- (TA.)
lit*
See Supplement.]
w*jn '})*. (9» an( * 80 ' n tue ^ ' n ***■ tA*v*
ice. iii some copies of the K in the present art.,)
or yiyfcjj-*, (so in some copies of the K. in the
present art.,) or both, the latter being of the
measure J^JLLii, like &jj£<i*, (TA,) [Marjoram;
sweet marjoram; called by the former name
in the present day ;] Lq. J*£>j+ ■ (?, K :)
an arabicized word, from [the Persian] u£>£-ijj*
[lit. " mouse-ear": but see Jtf'ij*] : in [genuine]
Arabic, Jklll : beneficial for dysury, and colic,
and the sting of the scorpion, and pains arising
from cold, and melancholy, and inflation, or flatu-
lence, and the disease called i'jii [which distorts
one. side of the face], and flow of saliva from the
mouth, and it is strongly diuretic, and dries up
humours of the stomach and bowels. (K.)
cry*
1. JL^, (S, M, A, Msb, ?,) ,WI ^, (S,U,
A, £.) aor. '-, (M, A, Msb, K,) inf. n. ^y>,
(M, Mgh, Msb,) He macerated, steeped, or
soaked, it, (namely, a quantity of dates, S, K, or
other things, S, or medicine, M, A, and bread,
M,) in water, (S, M, £,) and mashed it with
the hand: (S, K :) so says ISk : (TA :) he,
rubbed and pressed it, (namely, a quantity of
dates,) with the hand, in water, so that it became
mashed : (Msb :) he moistened it, (namely, bread,
or the like,) in water, and rubbed and pressed it
with the fingers until it became soft. (Mgh.)
^1^» also signifies the rubbing and pressing with
the liand : and mixing ; or moistening with water
or the like. (TA.) — '<u^>\ J^, aor. '- , (S, $,)
inf. n. J*j+, (TA,) He (a child) mumbled, or
bit softly, his finger ; i.q. \&», (S, $,) of which
it is a dial, form ; or it is an instance of mis-
pronunciation. (S.) See also jy*. — ^ty*
>; _r : , "j » jij \ He wiped his hand with the
+ * * *
napkin. (ISk, S, $•) See also 5. = J,^:
see 3. mb J^JI J.^i, (S, M,) aor. : , (S,) inf. n.
J,^ ; (S, M ;) or J^t, aor. - , (K,) inf. n.
^^i ; (TA ;) Tlie rope fell on one of the two
sides of the sheave of the pulley : (S, K :) or fell
between the sheave of the pulley and the bent piece
of iron which it on each side thereof and in
which is the pin whereon the slieave turns. (M.)
And e^LlI Cw^t, aor. - , inf. n. ^y>, The
sheave of the pulley had its rope sticking fast
between it and the ^*» [or cheek]. (S, K.)
3. ^-jU, (M, TA,) inf. n. LjC* and J.IJ-,
(S, M,) He laboured, exerted himself, strove,
struggled, contended, or conflicted, to prevail,
overcome, gain the mastery, or effect an object,
syn. of the inf. n. iUJuJ : (S :) or he did so
vehemently; as also *cry»> [ aor - - >] '"£ "• ^i* '■
(M, TA :) [and i-»j^« is also, perhaps, an int. n.
of the latter verb, though by rule its verb should
be Jyi-1 You say, yj»\'y> ji jLi A stallion
possessing strength : (K :) or possessing strength,
or vehemence, of labour or exertion ; (TA ;) and
c-lr* & l/£*> an( * * crV-*> ^ ucn a one '* a
possessor of hardiness and strength, (A,) and
^J\ £t j^, (S, TA,) and iCQl, (K,»
TA,) A man bearing evidence of strength : (K,*
TA :) or of strength, or veliemence, of labour or
exertion. (S.) *-jU, (K,) inf. n. as above,
(TA,) He laboured, exerted himself, strove,
struggled, contended, or conflicted, with him, or
it, to prevail, overcome, or gain tlie mastery or
possession, or to effect an object : he laboured, or
worked, at it, or upon it : syn. «t«Jl*, and <djlj.
(K.) You say, Zji u-y^ H* strove, contended,
or conflicted, with his adversary; syn. *»Jl*.
(A.) And *£c ^jU He exercised, or practised,
diligently, or plied, a work, or an occupation ; he
laboured. (L, voce iiu.) And jy»^\ ^jU [He
laboured, exerted himself, or exercised himself
diligently, in the management, or transaction, of
affairs], (A.) And \jji ^-jU [He plied,
worked, or put to labour, a camel for riding, or
carriage]. (L, art. *J*-) — wj l - , » im °- n - *"*jW»i
also signifies He played, or sported, with anotlier,
or otliers; as, for instance, with women ; used in
this sense in a trad. (TA.) See also 5, in two
places.
4. JUji ^yy>\ ( inf - n - i^Vi' TA >) He
restored the rope to tlie place [or groove of tlie
sheave] in which it ran. (S, M, K.) — Also,
He removed tlie rope from the place in which it
ran; (TA ;) he made the rope to stirk fast
between the sheave of the pulley and the ysa [or
cheek]. (S, K, TA.) Thus it bears two contr.
significations, on the authority of Yaakoob. (S.)
5. u*j^i It was, «r became, strongly twisted
and adhering. (M.) See i-,y». _ *j ^j+j
He kept to it eonstantly, or assiduously; he
accustomed himself to it ; syn. ajj-6 [app. for
«f ^j-i]. (M.) — He rubbed, or scratclied,
himself against it ; ((S, A, K ;) as, for instance,
•2707
a camel against the trunk of a pulm-trce, (A,)
or any tree, on account of the mange or an
itching; (TA;) as also 4^ 1 V * J Z»\. (S, K.)
You say also, ^jLiJW sj*r»* »ji-^^ The cow rubs
her horns against the trees to sharpen them. (A.
[In my copy of the A, I find here u ^y«»J; but
this is evidently a mistake of the copyist for ^jtJ,
or its original form ^-^ij.]) — [Hence, app.,
t He made use of him.] You say, */ w'J+'i *t
\^> <x^e Jii-J *5) w-JUj ^ J»-l t [-"0 0»l«
makes any use of him ; for he is hard: nothing,
meaning no profit, or advantage, is reaped, or
ft A* ' J
obtained from him]. (L.) [See also ^^^oJU.] —
J //c (a camel) a/c ej^ft (a tree) (MM o/)er time.
(A, TA.) It is said in a trad, respecting the signs
of the resurrection ^j+Zj U^=> <<-^Ju (^vJ 1 wj-v^-i
ijfjj\i jt*^\ (A, TA*) meaning, J 2'Ac >n««
icillplay, or sport, with his religion, [like as the
camel cats time after time of the tree; or, accord,
to another explanation, like as the camel rubs, or
scratches, Itimself against the tree :] or the mean-
ing is, will strive and contend in dissensiofis or
seditions. (TA.) _ %He set himself against
him to do evil, or mischief. (A, TA.) — J It/.
awjU ; whence the saying, ^lyJb ^j^i (J*J>J
oUyuJI) [ a PP- meaning, J »s'i«7t a one strove
against calamities and contentions, to gain the
mastery], (A.) — J //e besmeared himself with
it ; namely, with perfume. (A, TA.) — — t He
wiped himself with it. (TA.) Ste also what
next follows.
6. l>-»jU5 [They laboured, strove, struggled,
contended or conflicted, one with another, to pre-
vail, overcome, gain the mastery, or effect an
object :] they contended togetlier, smiting one
another, syn. l^jUw, (A, K,) wJ/»»JI ^ in war :
(A :) and [in like manner] you say also, " lj~/*3
^>pjl J, (K in art. .iA**,) or, of two men,
^jmJ\ ,J LJ^3. (S in that art.) J£)l L»Ju5
<,|*-^; [TViey rroo laboured, or strode, each with
the other, to do evil, or misc/ite/*]. (S, art.
8. <ut w»->i«l : see 5 ^ C*— 3 *^' C— yS«1
*•' nj <-t 11 I ZVte tongues persisted in wranglings,
or contentions, (S, M,) ami assailed one another.
(M,A.) — *j C~-^»t, occurring in a poem of
Aboo-Dhu-eyb, is said of wild asses that had
drawn near to the hunter as one that would rub
himself against a thing : (S, TA :) or, accord, to
Es-Sukkaree, of a wild she-ass, and meaning, She
beaan to strive with him to circumvent kirn and
gain the mastery (4^JU3j »jlO C. \* m- [as written
* 1
m
in the TA ; but I doubt not that »jU3 is a mis-
transcription for «Oil£J, which is much like
AaJlju in signification ; and therefore I have
thus rendered it]) : or the meaning is, she had
his arrow sticking fast in Iter. (TA.)
2708
• ** + • * * *
u-y* : see 1~>j+, and 3.
• »
u*y* A *<;-o«(7 man : (TA :) or a man (S)
ttrong, or vehement, in labour or exertion : (S,
M :) and ttrong, experienced in affairs, and who
has laboured, or exerted himself, in the manage-
wt«ni, or transaction, thereof: pi. w*t}*l. (TA.)
You say also, jj»- c*-^ **!» meaning, Verily
he is strong in the waging of wars. (TA.) =
j^-tj ^w* J* ^ 77*ey a»*« alike in dis-
positions. (S, TA.)
i-j+, (S, $,) or ^ ^>yt, (A,) or both, the
latter being sometimes used as a sing., (M,)
A rope : (S, M, K :) so called because of the
strong twisting and adhering (^*j-J) of its
strands, one upon another : (TA :) pi. [or rather
coll. gen. n.] of the former, ^.ja ; (S, M, K. ;)
and pi. pi., (M, $,) [i.e.] pi. of J£, (S, A,»)
U*\f\. (S, M, A*, KL.) __ Also, the former,
A dog's rope : pi. /is above. (M.)
Cxr*j+ The myrtle-tree; (^-^1 »j*Li ;) also
culled j>«*)t u^j : °f 'he 'I'"'- of Egypt : ,,ut
perhaps the jj is a radical letter. (TA.)
* * * • '1'
\j->}y* ij£-i A sheave of a pulley that is wont
to have its rope stick fast between it and tlte
Jj [or cheek]. (S,» M,» £,• TA.)
u-i+* Dates macerated, or steeped, or soaked,
and mashed with the hand, (A,* K,) or moistened,
and rubbed and pressed with the fingers till soft,
(Mgli,) in water or in milk (A, O, Mgh.)
In the copies of the K, the words t O' .«* ere
omitted; and immediately after their pl.ce fol-
'•4.1
lows O-^li' [ M though meaning, "or it signifies
milh]." (TA.) Also, i.q. ^. q.v. (£.)
<L~~iy» [in the modern Egyptian dial. L5 -J f i]
The joutA wt/irf, that comes from the direction of
v-it+t which, says A I In, is the lowest part of the
country of the Nubians, next to the district of
ij»\j*» J*»* A strong stallion : (If :) or a
stallion strong, or vehement in labour or exertion.
(M, Sgh.) _ iwlj*» iU J A night's journey in
which is no remissness or languor; (M ;) i.e.
(M,) a hard and fatiguing and long night's
journey. (IAar, M, K.)
^U-jU A hospital for the sick : an arabicized
word [from the Persian]: (Yaakoob, S, £ :)
originally ,jU«»jUrf : (Yaakoob, TA.)
"•• r • • •
^-^•1 [an imitative sequent and corroborative
"• '
of ^r^l, as is shown in the M, art. u»j*, see
>• * i
cry*-'-]
ihj**-* [originally A p/are wAer« one rubs or
scratches himself against a thing. Hence, app.,
the saying,] — c^U ^^ U J [Nothing can
be done with, or got from, such a one] : said of
him from whom the enemy can obtain no advan-
tage : (A :) or of him who is hardy and strong,
so that he who strives with him cannot with-
stand him, because he has striven against
calamities and contentions : (TA :) and of the
avaricious man, from whom he who is in want
cannot obtain anything. (A, TA.)
1. uoja, (S, Msb, £,) aor. - , inf. n. jL'j^
and ^oy>, (Msb, K.,) which latter is a dial, form
rarely used, (Msb,) He (a man, S, or an animal
[of any kind], Msb) was, or became, [diseased,
disordered, distempered, sick, or ill; i.e.] in the
state termed ^» (S, Msb, Kl) denoting that
change of the constitution or temperament which
is described in the explanation of this term
below; ($;) as also * t ^*l, expl. by 13 jU>'
\joy». (Kl, TA; but not in the CK.)
[Hence, ^y^\ c~oy* \ The eye became languid;
or languishing ; or weak : (see ^jajjU :) or, as
Golius Bays, on the authority of Ibn-Maaroof,
was weak from much, and too much, looking.]
— _ And iUUI c~o^« I The night became dark.
(Th, O.) , — [The verb probably has several
other tropical significations agreeable with ex-
planations of ^joy> and ^jtzjj* which will be
found below.]
[Book I.
3. >*^l (^i ,>jU : see 2 £j ^|J c-iju
J I deceived myself, or endeavoured to deceive
myself, respecting tliee. (A, TA.)
4- moj*\ : see 1. _ He had a bane, or mur-
rain, (Yaakoob, S,) or a disease, or distemper,
(A, TA,) in Aw beasts, (Yaakoob, S, A,) or
camels. (TA.) = \\±y.\ He (God, S, Msb)
rendered him Jiuy. [or diseased, ice.]. (Sb,
S, # Msb, K.) You say also, *i»\y m Jj U J&l
4-3^.1* (A, TA) [He ate what did not agree
with him, and] it caused him to fall into yjb'^S
[or disease, &c.]. (TA.) [Hence,] Je\'l\
• • * t » • •
jlio.^1 (S, voce iU— I) : The lowering of tlte
eyelids [in a languid, or languishing, manner:
see \j*ij*\, (TK, voce *W— J.) — *-i^l also
signifies He found him to be J*>y. [or diseased,
Sec.]. (K.) =^ Also t^«l fi/lg «*n.« near to
being right in opinion, (S, L, K,*) though not
altogether right. (L.) In the K, this signifi-
cation is wrongly assigned to a-oj^I. (TA.)
A poet says, (S,) namely El-Ukeyshir El-Asadcc,
praising 'Abd-el-Melik Ibn-Marwdn, (TA.)
2. 4~i>y., (§, Mgh, Msb,) inf. n. ^L^, (?,
Mjb, ^L,) He took care of him in hit sickness ;
(Sb, S, Mgh;) and treated him medically, to
remove his disease; the measure Jjii in this
instance having a privative quality, though its
quality is in most instances confirmative : (Sb :)
or lie took good care of him, namely a sick
person : (K :) or lie undertook, or managed, or
superintended, tlie medical treatment of him.
(Msb.) mrn^hx J>^ ^'y,, (IDrd, A,) [and
*U3fc, (O, K voce Ut-6,)] inf. n. as above,
(S, K,) t He fell short of doing what he ought to
have done, or was remiss, in, or with respect to,
the affair : (S, A :) or he did not exert himself
to the full, or to the utmost, or beyond what u
usual, in it: (IDrd:) or he did it weakly, or
feebly, (K, # TA,) not firmly or soundly : (TA :)
as also Aji t ^U. (TA.) [See also 5.] And
(^^•l*- <j* O^* u°j* I £«cA a one was deficient
in activity in accomplishing my want. (TA.)
And *v»y& ^j <^oy % He was weak in his
speech. (IDrd.) — [^^oj^JI **..&> l\£L., pro-
bably a post-classical phrase, signifies + He men-
tioned it, or related it, in a manner implying
that it was doubtful, or was a mere assertion;
as when the word J*» is used.]
f , I $1 *• -•% § * *
• L^UOI jl ^,J^\ yjH U lit •
[But beneath that hoarincss is good iudgment:
when he forms an opinion, he is nearly right, or
he is right]. (S, TA.) _ Also, ^"ilj «U>^«I
t Such a one was near to attaining the object of
his [another's] want. (A, TA.)
5. uo^oJ t He was weak, or feeble, in his
affair. (A,* K, TA.) [It seems to be indicated
in the A that t^jUS also has this signification ;
like as (_»»jU in nearly the same sense is syn.
with ±j6y, q.v. : or perhaps c^>jl»J signifies
I lie feigned, or made a false show of, weakness, or
feebleness, in his affair: it is said, in the A, to be
used tropically as well as properly.]
6. »jijU3 He feigned, or made a false show
°f u°j* [° r disease, &c] in himself. (S, A.*)
_ See also 5.
* * •-
\joj*: see 1: and see what here next follows,
in six places.
uoy* (IDrd, S, 0, Msb, K) and * sjoyt:
(Msb, K :) see 1: i.q. jjL* [Disease, disorder,
distemper, sickness, illness, or malady ] ; (IDrd,
S;) which is the ronrr. o/ia»-o ; and affects man
and the camel [Ac.] : (IDrd:) or a certain state
foreign to the constitution or temperament, in-
jurious to the intellect ; whence it is known that
pains and tumours are accidents arising there-
from : or, as IP says, that whereby a man passes
beyond the limit of health or soundness or per-
fiction or rectitude, whether it be disease (<Uc),
Book I.]
or t hypocrisy, or fa falling short of doing what
he ought to do in an affair: (Msb:) or a darh
and disordered state of the constitution or tem-
perament, after a clear and right state thereof:
(O, *% :) or t voja is + [a disease] of the heart :
*" ••*
(K :) Aboo-Is-hak says, ^jby» and^Ju. are said
• 3
to be in the body and t in religion, like as 4m
is said to be in the body and in religion ; and
f ^joy is in the heart, applying to f everything
whereby a man quits a state of soundness or
perfection or rectitude in religion : (TA :) and
As says, I recited to Aboo-'Amr Ibn-El-'Ala
[the words of the Kur, ii. 9, &c.,] <^by»jari}& ^j,
. i •*
and he said to me " " v°j*> boy " : (AHat,
IDrd, Msb:) and ^oja, or this and " ±joy>
also, signifies f doubt : and + hypocrisy. (K:)
and f weakness of belief: (TA:) and the former,
(TA,) or * both, (K,) + languor, or languidness,
or weakness : (K :) and f darkness (IAar, K)
in the heart: (IAar:) and f defectiveness ; de-
ficiency ; or imperfection ; (IAar, K ;) which
last is said by IAar to be the primary sig-
900
nuication : (TA :) or ±j6j+ in the body is a
languor, or languidness, or weakness, of the limbs,
or members : and in the eye, + weakness of sight. :
and in the heart, f a flagging, or remissness, in
respect of the truth: (Ibn-'Arafeh:) or it pro-
perly signifies an accidental affection of the
body, which puts it out of the right state proper
to it, and necessarily occasions interruption, or
infirmity, in its actions : and tropically, J affec-
tions of the mind, which interrupt, or mar, its
integrity ; such as | ignorance ; and I evil belief;
and t envy ; and I malevolence, or malice ; and
I love of acts of disobedience ; for these prevent
from the attaining of excellences, or lead to the
cessation of true eternal life : (Bd, ii. 9 :) it is a
gen. n. : (IDrd:) and the to. un. is T <Lej* :
(A, TA:) it is one of the inf. ns. which have
* ° ' * **
pis., like Jii and Ji* ; the pis. of these three
• * •* • # • i § * j
being j^otj-ol and JUil and JyU. (Sb.) .J
sjby* srr>+te, in the Kur, [ii. 9, &c.,] means
t In their hearts is doubt : (AO :) or f doubt
and hypocrisy. (TA.) And uoy* 4*i5 ^i l^JM,
in- the same, [xxxiii. 32,] f In whose heart is
darkness : or \Jlagging, or remissness, in respect
of what is commanded and what is forbidden :
or f love of adultery or fornication : (TA :)
or hypocrisy. (A.)
sjoja : see u<Hs»-
U>ja [A single disease, Sec.] : see sjoj*, near
the end of the paragraph.
ijo\y» A disease [or blight or the like] which
affects fruits, and destroys them. (K.)
sjOLiy* [Diseased; disordered; distempered;
tick ; or ill ;] in the state termed ±jby» (Mfb, K)
denoting that change of the constitution or tern-
perament which is described in the explanation
of the latter word above ; (K ;) as also " \joy*
(K,) and ♦ ^jU, (IB, Msb, K,) the first [and
second] being from the verb of which the inf. n.
is \jby*, and the third from that of which the
... * ' ' * it *
inf. n. is vbjA, (Msb,) and * c*»J>o-*> an< ^
. • 00 09
U0pZ+i (TA:) or, applied to a body, it sig-
nifies deficient in strength : (IAar :) pi. u^\j"*
(A, K, TA:) and ^J^ (IDrd, Msb, K) and
U±\y> (IDrd, K) and flij^; (TA;) or Jo\>*
may be pi. of ^ejU (TA) [or of v°*»]- Accord.
_ , * Jft .9 9 • §
to Lh, you 6ay, u*0-» *jl» O^* »** {rvH thou
I
such a one, for he is sick] : and IJj. J^U *^
4 9 $ £ • * * St d §0.0
j-Ui=>l ^,1 " j^ijU dUli >UJaJ1 meaning ^joj-»j
[i.e. ^a< »«o£ </*ou this food, for thou wilt be sick
if thou eat it]. (TA.) [^^ lius also several
tropical significations.] You say also, 5-oj^o ^j^a
t yl n eye M which is languor, or languidness, or
weakness : (S, TA :) pi. ^ij-* i >s fi, » and ^^o.
(A, TA.) And ii UJ^'I <Loj^» Sl>«1 and i-iuj-o
-a ' ' *
^^JiJI t A woman weak in sight. (IDrd.) And
' « , t •»
u^ij* «r~^* t ^1 Aeor< deficient in religion.
9 ##*
(IAar.) And i«ajj-o is»«*> I A «un having a
feeble light; (A, K;») nor c&ar, (S, TA,) and
?iot beautiful. (TA.) And <ueuj* ^jt I A
land in which are frequent seditions, or factions,
or coti/licts, or dissensions, (A, TA,) and war*,
(A,) and slaughters : (TA :) or f »n a rveaA
condition: (K:) or straitened with its inhabi-
tants : or f in which the wind is still, and the
lieat intense: or that causes disease; meaning
t corrupt in its air. (TA.) And iiy^-o ^j
(A, K) t A weak wind : (K :) or I a still wind :
or J a wind intensely kot, and blowing feebly.
(TA.) • And iJcuy> iXJ t .4 n?aAt in which no
2709
90000 • *
sjoj^L* : see u^r*- — -A-' 80 . I A. man rceaA,
or feeble, in his affair. (TA.)
Jtor (ftwai ; (A ;) in which the sky is clouded,
so that tliere is no light. (TA.) And (_$tj
ff
^iy> (A, TA) \ An opinion deviating from
what is right. (TA.)
■ •
^jU : see kJ txij0t, in two places.
\joj+0* A man having diseased camels: so in
the following trad.': ■>. j< _U ^j6j^» ijyj ^
[One having diseased camels shall not bring them
to water immediately after one whose camels are
in a healthy state] : the prohibition being not
because of the transition of disease by contagion ;
but because sometimes disease may befall the
healthy beasts, and it may come into the mind
of the owner that that is from contagion. (TA.)
[See also «■*♦.]
v°\j+* -A- man frequently diseased or sick.
(?, *•) '
9**0 *
V*}*** Bee V*i/»-
1. kji, aor. : , (K,) inf. n. iji, (S, Mgh,)
/fe (a man, S) Aad W«&, scanty, or tAin, Aa/>
upon tAe sides of his face, or of his cheeks;
(S ;) or upon his body, and eyebrow, and eye, in
consequence of a weakness of this last, and of
frequent shedding of tears: (K, TA :) or most of
his hair fell off. (Mgh.) [See also C»y» and >y»].
mm iji, aor. i , (S,) inf. n. ij^, (K,) He plucked
out hair (S, K,) as also *i£., («[,) inf. n.
« •-
iau^i, (TA,) and feathers, and wool, from the
body. (TA.)
2 : see 1 : — ami 8. b «1»12)1 9,1,, inf. n.
«i>»J, He sliortened the sleeves of the garment,
and made it into a *>^». (K.)
3. ItjU, (K,) inf. n. && and il>, (TA,)
He plucked out his hair, and scratched him with
his nails. (K.)
- VI
4. jsl!}\ \tyt\ The hair attained to the time
at which it should be plucked out ; it was time
for it to be plucked out. (S, K.) _ ciaj^l
'-»0
iU~JI t ^Ae palm-tree dropped, or let fall, its
ri)x dates (Jm, K) in a juicy, or sappy, state.
(Jm.) ss3 UJJj iJUl oJ.^.1 The she-camel cast
her foetus in an imperfect state, with no hair upon
it. (IDrd.)
■" a - j ■
5. jxill i»^3, (S, K,) quasi-pass, of *££,
(TA,) TAe Aatr /efl off by degrees; became
scattered; (S,» K ;) as also ♦i^.', of the
measure Jiiil, [originally J»^i.l,] (£,) or,
[rather,] as in the TS, of the measure Jj& t,
[originally J»j<Jl.] quasi-pass, of iij^'. (TA.)
[In like manner] you say also, J^Sl jljjl cJ»l»3
The fur of tlie camels became scattered. (TA.) And
^Jl iJi *C^>»t 7V*e feathers of the arrow
feU off. (TA, from a trad.) And ^SSiS b^j
Tlte hair of the wolf fell off until little t/iereof
remained upon him. (TA.) [See also i>i.]
7. i»j0>\ [said in the TS to be of the measure
JjtAJt] : see 5, in two places.
J
8. aJbjiel He seized it, took it hastily, or
snatched it unawares, (K, TA,) from his hand :
(TA:) or Ae collected it together, (£, TA,)
namely, a thing that he had found; as also
♦ iio'y.. (TA.) = i^l [said in the $ to be of.
the measure Jju»I] : see 5, in two places.
• • ••
*>ja A [garment of the kind called] *!—£», of
wool, or of'jL [q.T.], (S, Mgh, Msb, $, TA,)
or of linen, (TA,) and \of hair-cloth, being
•2710
tropically applied to one of this last description
in a trad, of 'Aisheh, (MF,) used as an jljl,
[i.e. a waitt-wrapjter,] (S, Mgh, Msb,) informer
linut, (S,) and sometime* a woman throw* it over
her head, (Mgh,) and wraps herself in it : (Mgh,
Msb:) or a ijreen [perhaps meaning gray as is
often the case] garment : or any garment that is
not sewed: (TA :) [sec 2 :) pi. \>^*. (S, Mgh,
Msb, K.)
• * i / - •« . .
fcr*: see fej-*l, m two places.
^jt^Uc^A : sec iUeuj*.
f 6CC 1*^1.
jjvlj* IK/ia* fall*, of hair, when it is plucked
out ; (S, K ;*) or when it is combed : (K,* TA :)
or what is plucked out from the arm-pit. (Lh)
,-k!£l The uvula. (Hr, K.) _- See also the
next paragraph, in two places.
i\Ujj*i so accord, to As (S, TA) and AO;
accord, to El-Ahmar, * ^J*0*»; but As disputed
this with him, and overcame him ; (TA;) [dim.
of tU»L*i fem. of Uj*\ ;] only used in the dim.
form ; (TA ;) or it has the form of the dim. of
2&j*: (Mgh:) The part between the navel and
the pubes: (As, S, Mgh, K:) or between the
breast and the pubes: (Lth, K-.) or a thin *kin
between the navel and the pubes, (IDrd, K,*)
on the right and left, where tfie hair is plucked
out, extending to the groins; (IDrd;) as also
♦ il*J^ . (T A :) or a thin skin in the belly :
(Mgh:) or [the dual] O'S^r* signifies the two
sides of the pubes of a man, which have no hair
upon them : (Mgh, TA ;•) or the sing., (accord,
to the £,) or the dual, (accord, to 1 the TA,) two
veins ($, TA) in the soft parts of the belly,
(TA,) upon which he who cries out vehemently
bears : (K, TA :) and (the dual, accord, to the
TA) the bare part of the lower lip, over which is
the 3A"j (IJL, TA) next the nose: (TA:) and
(the dual again, accord, to the TA) the parts on
either title of the tuft of hair between the lower
lip and the chin ; as also * Qljflb>jft with kesr.
(#.)_- The arm-pit. (ly.) mm A thing with
which one ties, binds, or makes fast. (Hr, TA.)
i>jU: tee i>*l, in two places.
L^»\ A man having little, or scanty, or thin,
hair upon the sides of his face, or of hi* cheeks ;
(S ;) or upon his body, and eyebrow, and eye, in
consequence of a weakness of this last, and of
frequent shedding of tears ; (K, TA ;) [in the
CK, the word j*£ is omitted in this explana-
tion ;]) or upon hi* body and breast ; when all
the hair has gone, he is said to be kJUl : (TA :)
pi. l»j* and ibj-o ; (K ;) the former regular ;
the latter, cxtr., and thought by ISd to be a
quasi-pl. n. (TA.) [The feni.] iU»^« signifies A
woman having no hair upon her pubes and what
is next to iL (IDrd.) You say also iU»>* ^j*
* ' *
(^vj-o-l^J! She has little, or scanty, or thin, hair
in the eyebrows : the mention of the eyebrows
being indispensable. (TA.) . And byA w-»-l»-
An eyebrow of which most of the hair hasfallen off.
(Mgh.) Sec also iojia\. _ A wolf of which some
of the hair hasfallen off'; (Az, T A ; ) or whose hair
has been plucked out. (K) — And hence, as
being likened thereto, (Az, TA,) I A thief, or
robber; (As, AA, T, S, K;) as also l»j>»c-
(As, T.)_ An arrow of which the feathers have
fallen off: (S :) or an arrow having no feathers ;
(K ;) as also t &uy> and ♦ \»\y» (K) and * b,U
. i j »
(L, TA) and " lej*>, (S, K,) as in the phrase
jtJJUl iej*, in a verse [cited voce »:<xo, wrongly
asserted to be] of Lebeed, though we may read
\oy*, which is pi. of bj*\, as this may be correctly
applied as an epithet to the sing, because of the
pi. which follows it : (S :) the pi. of ▼ 1»jU is
£% and ijt^i ; (L, TA ;) and the pi. of * l^
is iljil [a pi. of pauc] (K, TA) and L\^».
(S, K.) _ JU»j»» »j*~Z> t A tree having no leaves
upon it. (TA.)
• » > t - •
j»j+* i\±J> A palm-tree dropping, or letting
fall, its ripe dates ( Jm, K) in a juicy, or sappy,
state. (Jm.) And " J>1j** One that usually
4 a> t*0
does so. (Jm, K.) = l»j++ <uU A she-camel
casting her foetus in an imperfect state, with no
hair upon it. (Jm.) And f io\j^6 One that
t • j
usually doe* so. (Jm.) [See *.}+<.]
• * • 9 0*
Jetj^-o: see ifj^o, in two places.
[£j+, &C,
See Supplement.]
1. j**, [sec. pers. Ojj* aor. - ,] inf. n. »jl>»,
It had, or acquired, a taste between sweet and
sour. (TA ; but only the inf. n. of the verb in
this sense is there mentioned.) AZ also men-
tions, as heard from the Kilabees, the saying,
^ *, , fft 0J00* A- • * * 3*
ijljjl -^51 ^ip >• J3, and »jj>JI, as
meaning, [Your beverage, or wine,] hath become
very tour. (TA.) sac £, (S, A,K,) aor. -' , (S.)
inf. n.J0», (S, TA,) [and accord, to one copy of
the S, 5jl>», but this I regard as a mistake of a
copyist,] He tucked it ; iq. <ua*. (S, A, K.)
6: [He tipped:] see 10 in art. jj).
[Book I.
R. Q. 1. o>£, (S, K,) inf. n. i>.>i,(S,) He
put him, or ft, in motion, or into a state of com-
motion; or shook him, or it; (S, K;) and moved
him, or it, forwards and backwards: (S,TA:) or
he put him, or it, in violent motion, or into a state
of violent commotion; or shook him, or ft, violently:
(Mgh, art £; andl'A:) as, for instance, a
drunken man, in order that he might recover
from his intoxication. (S,* TA.) See also »jij>.
00 00
It. Q. 2. >-o>»j He ate, and drank, what had
a taste between sivcet and sour. (TA.) sac He,
or ft, was, or became, put in motion, or in a state
of commotion, or shaken, (K, TA,) and moved
forwards and backwards : or in violent motion,
or into a state of violent commotion, or shaken
violently. (TA.) — ^CiiJ j^j^i He raised him-
telf, (K,) or put himself in motion, (TA,) to
stand. (¥., TA.)
S- . , s ,
}* : see its fem. Sy*.
*
j+, applied to beverage, or wine, (S, K,) and
to a pomegranate, (Lth, S, K,) Having a taste
between sweet andsour : (Lth, S, £ :) fem. with S.
(A.) AZ mentions its signifying Very sour be-
verage or wine ; as heard from the Kilabees.
(TA.) You say also ij* *j+»-, meaning, Wine,
or o wine in which is a taste between sweet and
sour; said to be from mixing unripe and ripe
dates [in making it] : (TA :) or wine in which is
a sour taste, (S, K,) and in which is no goodness.
(S.) Sec also ij*.
Sj0» iyf Wine having a pleasant, delicious, or
sweet, taste : (S, ¥.,' TA :) so called because it
bites, or burns, the tongue ; (S, TA ;) as also
" J0», (K, TA,) which, however, is [not an
epithet but] a subst. : (TA:) or the former
signifies » h i < 1 1 ojojj [app. meaning having a
pleasant sharpness, or acidity] : (so in the L, TA:)
J says, that one should not say * «j»», but this
form is said to occur in one relation of a verse or
El-Aasha. (TA.) See also j*. = Also ij* A
single suck or sucking. (S, A, K.) It is said in
a trad. &6j+}\ "^ »>JI j>j»Ji ^ [The sucking
once will not render marriage unlawful, nor will
the two suckings], meaning, in drawing milk
from the breast. (S.) [See a similiar saying
voce **-£.]
ij*
4 mm
see 5j*.
1. —j*, (S, K,) aor. -, (L Msb,) [not*, as
in the lexicons of Golius and Freytag,] inf. p.
00.}a, (K, &c.,) He mixed, mingled, incorporated,
or blended, (S, K.,) a thing with (^ water;
(Msb;) or htverage, or wine, (^»ip,) with
Boos. I.]
•omething else. (S.) — »•>• I He exasperated,
or irritated. (K.) *«».Le ^^jU <u».>» i enraged
him, and exasperated him, or irritated him,
against his companion. (A.)
£>,
£ n. *?•>}+>> He gave. (K.) Ex.
J5LJI -.j* //« yaue the beggar something.
(ISh.) = Jy», inf. n. »-J>»3, -ft (* n ear of corn,
K, and a grape, TA,) became changed in colour
from green to yellow. (T, £.)
3. <uk.jU, inf. n. i»-jC*, J* mixed, mingled,
commingled, intermixed, intermingled, or became
incorporated or blended, with it; ae some does
with water. (TA.) as <u»-jU, J He contended
with him, or disputed with him, for glory, or
honour, or glorious or honourable qualities, and
the tike. (K.)
6. U»jU3 and * 1»->Z«1 TAry too mixed, or
mingled, or became mixed or mingled, each with
the other. (TA.)
8. — JJUI /* nvj.«, or became, mixed with (.»>)
another thing. (TA.) See 6.
••» t-. ~ • «•«
«->• « r >Lr-' '•'?• *-.?>•«•> Mixed wine, or
beverage. (TA.) _— See ».>*.
# * * •
j,^ *->», and * 4jjJj^>, JFAat m mixed, or
mingled, with a thing; its admixture. (TA.)
_ vlr— " ?"'>• ^' a ' *» mixed Mntfl roi»»c, or
a beverage. (S, lj.-) J3*^» jc-^'t " «■•>• [see
l£ur, lxxvi., 5,] The odour, not the taste, of the
wine is [like] camphor. (TA.) — OJ^' * ?r'>°
[7%e constitution, or temperament, of the body;]
the aggregate natural constituents (*jLX) rottA
wAtcA tAe fcorfy m composed; (S, K ;) i.e. the four
humours of the body; namely, black bile [i\}yLi\],
yellow bile [ii^UII], (otfJ^JI), phlegm (J$J\),
and blood (>jJt). (TA.) PI. £^>Vt. (Msb.) You
say, * ^'>J' r : ^ "° **» an< * *<* - »i JHJt ** °f
sound, and of unsound, constitution, or tempera-
ment : meaning the humours of the body. And
< i ,iL l: «i. i ,L_JI 4j».j^I TAe constitution!,, or tempera-
ments, of women are discordant, or various. (A.)
— £> (As, ?, &c.) and ♦ £>, (Az, S, Ac.,)
or the latter is erroneous, or a word of weak
authority, (£,) Honey : (S, %. :) or honey in the
rom6 ; syn. jyi : (T :) so called because every
sweet beverage is mixed with it. (AHn.) _
Also, Water with which wine is mixed. (TA.)
** * *
r-j-o The bitter almond ; as also * *->}* \
see j}) (K :) but IDrd doubts of its correctness ;
and it is said to be correctly «u< [which is
Persian]. (TA.)
*-jy* A boot, (K,) worn by women : (A :)
an arabicized word, (S, K,) from the Persian
B jy*'- (?:) pi. &+.j\y» (because it is a foreign
word, S) and *t-jly». (S, K.)
£jj* : see £>.
• A' • i
«-'>« j**>j, and * *->0"»; A man who continues
not of one disposition, or temper, but varies in
disposition, or temper : or a liar, who confounds,
or confuses, things. (IAar.)
% am* t •#
£-lr** : see £>.
• a. J « i.
«->»"* ! see *.'>».
• • ... j - *i >».
pj+Z* jjllic *«J» [7%e nature o/ the planet
Mercury is various]. (A.)
1. ?»>•> aor - • ) inf n. v-j-t, (S, K,) and quasi-
inf. n. »-1>o and <U.1>o, (K,) [the latter like its
t.. < • , , ,
syn. ajU^,] but Fei says that this last is *•-!>«,
(TA,) [and he mentions it as an inf. n.,] He
jested or joked; (S, Msb, ¥.;) contr. of jjf.
[which signifies "he was serious, or in earnest"]:
(M :) or he talked or behaved in a free and easy
manner, with the view of blandishing and con-
ciliating, without annoying ; so that it excludes
the meaning of mocking or ridiculing or deriding.
(MF.)
3. 4»-jU, inf n. ~l>o (S, K) and l»jC«,
(^,) He jested, or joked, with him. (S, K.)
6. U-jUJ They two jested, or joked, one with
the other. (S, K.)
• '*•
&»■}* A jest, or joke; a single act of jesting, or
joking. (Msb.)
9 ' » * * * J
».lj«» and 4*»t>», substs., A jesting, or joking.
(S,£.) [Seel.]
• a* • * m
*-!>• cJ*-j -4 man who is a great jester, or
joker. (A.)
*.!>«: .see
Bk. I.
5*
2711
and jj^, of Sj> : and j£-», of dried dates : and
>»»-, of grapes : and i&jSL* is the ww o/ (Ae
Abyssinians; Aboo-Moosi El-Ash'arec says that
it is of oji, and it is also called **j*->, app.
arabicized from a£»^£w, which is Abyssinian :
• • •« i i ^
(S :) j>e and e£ojSL* are the same. __ See
Supplement.
[»>, &c,
See Supplement.]
1. *— », (A, Mgh,) first pers. t i '*, (S, M,
Msb, K,) for which they sometimes say aL_«,
rejecting the first ^, (Sb,»S,M, # K,)and transfer-
ring the kesreh thereof to the j>, (Sb,* S, II,*)
contr. to general rule, (Sb, M,) and some do not
transfer the kesreh, but leave the j. with its
fethah, [saying i£li,] like^ib and^^t for
jtM^i, an irregular contraction, (S,) aor. a-^j,
(S, Msb, K,) [and \ . » when mcjzoom, accord.
I.
to rule,] inf. n. „_« (S, M, A, Msb, K) and
«, (S, # M, A, "&.,) or the latter is a simple
; (S,»S;) and [*-^.]
ii
>>
1. }jt, &c. : sec art.
jj* A certain kind of beverage, (S, Mgh,) or
Ju-j, (A, K,) wtarfe o/ SjJ [a Aind o/ millet] :
(A, Mgh, 5 pt 'S now called in Egypt and
Nubia «j^ and *Jiyf : see De Sacy's "Abd-
allatif," pp. 324 and 572; and my "Modern
Egyptians," vol. i. ch. iii. :] and of barley :
(Mgh, ^ :) or of wheat : (Mgh :) and of [other]
grains: (TA :) A'Obeyd mentions that the Ibn-
'Omar explains the various kinds of Juy thus :
* * • r x. > I*
«^i is j^ft of honey : and i«j». is Jk~J of barley :
subst., (Msb,) and
1 3 tt , *
first pers. *i—u>; aor. «LL^,(AO,S,M,Msb,K,)
inf. n. u-4> • (Msb ;) the former of which two
verbs is the more chaste ; (S, TA ;) He touched
it, or felt it, [generally the former,] syn. -' ' ,',
(M, A, K,) with his hand : (TA : as from the
K [but wanting in a MS copy of the K. and in
the CK:]) or he put hit hand to it without the
intervention of anything : (Msb:) or ^J, is like
XJ-+) ; excepting that the latter is [sometimes]
used to signify the seeking for [or feeling for]
a thing, even though it be not found ; whereas
the former is [only] said of that [action] with
which is perception by the sense of ,j«^J : ( Er-
Righib, TA :) [see also il^i :] and [in like
manner you say,] i^iJI 1,^1)1 J.U, inf. n.
• A * » t *
i-lo- and ,^-1—4, (M, A,*) meaning, the thing
met [or touched'] the thing with its substance.
(M.) — [Hence,] l^li, (M, A, Msb,) first pers.
^ " ■ " », «or. \y~oi, (Msb,) inf. n. t/ -« and trr—*)
(Mgh, Msb,) I Inivit earn; scil. mulicrcm ;
(M, A, Msb;) as also * C<U, (M, A, Msb,)
int. n. i-U-o (S, Msb) and ^^.L-*: (Msb:) the
former is used in this sense in several places in the
Kur, arid is said by some to bo preferable to the
latter : (TA :) and ^UJ is also used metonymi-
cally for [the coming together, in the sense of]
i*lbi,!c, as well as ll\^. (S.) itjl JLi
J >l li inf. n. u -*, | The water wetted the body.
(Msb.) __ ^,-0 also signifies I He, or it, struck,
or smote ; because striking, or smiting, like touch-
ing, is with the hand. (TA.) You say,
342
2712
J»jJjlv ! He struck him with the whip]. (A.) —
And it is said of anything annoying or hurtful
that befala a man. Thus in the Kur, [ii. 74,
and iii. 23, J Jul uli? Jp'i [The fire of hell will
not smite us ; or here it may be rendered touch
us]. And [ii. 210,] .ClJI J^Ili [Distress, or
misfortune, smote, or afflicted, or fce/ffW, tA«m],
And in other instances ; all which are similar to
the saying in the same, jL* v~* 'y^i- (TA.)
[See yjmA below.] You say also, uoy**\
I [Sickness smote him, or befell him] : and
* * ,. *-_ * a*
vlJmJI J [Punishment befell him] : andj-£JI <«— o
I [Old ape came upon him], (A.) And * *** *
sjs»J\ I [lit. The jinn, or ^ent't touched him ;
meaning, affected him with madness, or insanity]:
a< •*
(TA :) [whence,] ^-*, [in the TA, */ lt-». »PP-
a*
meaning, from what immediately precedes, ^j— »
,jy*Jb, inf. n. tr^i] J5ft was, or became, [touched
with madness, or insanity : or] mar/, or insane :
(K .) as though the jinn had touched him. (TA.)
And wjIJ^v <»— « I He punished him. (TA, from
a trad.) — [Hence, app.,] i».UJI *Jl c....«,
(S, K,) inf. n. [y^t and] ,^-i, (TA,) f [which
seems to signify either The want of him, or it,
was difficult of accomplishment, or distressing;
or the want was difficult of accomplishment, or
distressing, to him]. (S, K. [In both these
lexicons, the meaning is left to be inferred only
from the fact that this phrase immediately follows
the explanation of <L.U i*-U-, q. v.]) _ Lj~* is
also said of what is good, as well as of what is
evil ; as in the following instance :] u*\y *Z »
- - »
^1^^-fcJI \\The haps of good fortune, and of
evil,] happened to him, or bedded him. (TA.)
# » « • i ,
-_ [As touchingimplics proximity ,]^,»j JL> C— ■
^j^b signifies I 7%e relationship of such a one
a >
m near to you. (S, K,* TA.) __ And as ^ r -»
originally signifies " he touched or felt with the
hand," it is used metaphorically as meaning
I He took a thing ; as, for instance, (in a trad.,)
water from a Sto-o. (TA.) = Lr ~» is made
doubly trnns. by means of the prep. >_j prefixed
to the second objective complement. (Msb.) See
4, in two places.
3 : see 1, in two places: and seo ^l— « y.
• a * m
4. f^j-tJI *— «1 % 2/e made Aim, or caused him,
to touch the thing : (S, # IJ, M, A :•) he enabled
him to touch it. (Mgh.) — - iU juljjjl ^1*1,
and ,l»y . * ' - H T |^~«, I i/e wetted the body
with water ; or caused water to wet the body.
- *>• * a -t
(Msb.) And ^,-^UJI a^j ^-oljiZe smeared
his face with t/ie perfume. (Mgh.) And ■*' t '
lyl*»jU, and ly~o;U/ * «u«-», J She smeared the
sides of her cheeks with it ; namely, perfume.
(Mgh.) _ i£>£i> a ol : lie made a complaint
to him. (M, TA.)
6. L.U3 2^ey (two bodies) touched each
other ; were, or became, in contact. (M, A,* K.*)
_ Hence, (K.,) I They two came together in the
way of ijw>t-« : (S, Msb,* K :*) in this sense
the verb is used in the Kur, lviii. 4 and 5,
(S, TA.) See also
u»* •' see 1. — It is used to denote [the first
sensible effect of] anything annoying or hurtful
that befalls a man. (TA.) Thus in the Kur,
[liv. 48,] ( TA i) £" J-* b^> 1 Taste ye the
first effect upon you of the fire of hell : (K, TA :)
or the stroke thereof: (Jel :) or the heat and
pain thereof. (Bd.) In like manner you say,
(K.) ,^JI JJo j^j (M, K) I Re felt the
commencement, or first touch, [or access,] of
fever, before its taking him forcibly, and becoming
~a * 5*0 » •»
apparent. (M, L.) And w«*JI o-° ' — ' <**-ijJ
J He did not feel the first sensation of fatigue.
(TA, from a trad.) [And hence,] 4 >* y-* <v
tJ>«JI | [In him is a touch, or stroke, of
madness, or insanity, or diabolical possession] :
(S, TA :) and w*, alone, signifies madness, or
insanity, or diabolical possession : (M, A, # Mgh,
K :) as in the Kur, ii. 276: (TA :) and you say
yjm* At in him is madness, &c. : (A,* Mgh :) for
they assert that the devil touches one and his
intellect in consequence becomes confused. (Mgh.)
_ You say also, a)U ^ JLjl '^yLL. yi I He
has the impress of a good state, or condition, in
his camels, or sheep, or goats : and tLo aJ C«3 j
*JU ^i J i" *aw Ai?n to have an impress of a
good state, or condition, in his camels, &c. : like
as you say U-ol. (A, TA.)
^U. ^, (S, M, K,) like>U»S, (S, K,) indecl.,
with kesr for its termination, because altered
from the inf. n. Lr «», (Sj) signifies [properly
There shall be no touching : or] touch not thou :
(K :) or touch not thou me : (M :) and some
read thus in the Kur, [xx. 97 :] (M, K :) it is
a saying of the Arabs : (S :) and sometimes one
says y*U~» [alone], in the sense of an imperative,
[affirmatively,] like Jlp and Jlp : (K :) but
* ^.llo <), in the Kur, [ubi supra,] (S, M, K,)
accord, to the reading of others, (M,) signifies
There shall be no mutual touching : (M :) or I
will not touch nor will I be touched. (S, K.)
,^*l«Lo ^ : 6ee ^ll^ "$.
9 ' *
u*y-~» I Water that is reached by the hands ;
or taken with the extended hands : (M, K, # TA :)
[Book I.
in the K, <UU is put by mistake for 4JjLJ
[which is the reading in the M] : (TA :) accord,
to which explanation, it has the signification of a
pass. part. n. : (M :) or, [in the K and,] J whole-
some water, (A, TA,) ; that removes thirst, or the
heat of thirst, as soon as it touches it: (M, A,*
K,* TA :) accord, to which explanation, it has
the signification of an act. part. n. : (M :) and
t anything that cures thirst, or the heat of thirst :
(IAar, K :) or, [in the K, and,] t water between
sweet and salt : (S, K :) or, [in the K and,]
fsn-eet and clear water: (As, K:) and fsalt, or
biitcr and thick and undrinkable, water, that
burns everything by its soilness. (M.) You say
also ^-^—o <ujj I Some saliva that takes away
thirst. (IAar, M.) And ^y^. *^L£» t Herbage
that has a fattening and beneficial effect upon the
animals that pasture on it. (AHn, M.) _ Also,
i.q. js,ji\i [The bezoar- stone] : (K:) or J>Op
[an antidote against poison] : ( M :) or both these
words by which it is explained mean the same
thing. (TA.)
• # •* • a *
<uU« : see <uU
mi. • . ,
<L>U <U.l*>. +A want difficult of accomplish-
ment; or pressing; Syn. i^-s. (S, K.) _-»»..
• a - '
i-U % Near relationship ; (S, M, A,* K ;) as
also » LL *. (TA.) _ [Also, as a subst, sing,
of ^yo, of which an e\. has been given above,
(see 1,) signifying Haps of good fortune, and
of evil.]
ift ymmm , A man in whom is a touch, or stroke,
t,
(*»—•>) of madness, insanity, or diabolical posses-
sion : (S, TA :) or 77100*, insane, or possessed by
a devil. (AA, M, A, Mgh, K-)
L j^yJeJI L^e He went along the middle of the
road ; (K ;) or the hard and elevated part (,j!«)
of the road. (TA.) — U-U> 1[, was slow, or
it . ■•<
<ara>. (K.) — *i— L-« .ffe rfe/oyed <7t'ri/jo
- • t - *•
him his due. (K, TA.) _ jjuUI l_-o He stilled,
or allayed, the boilint/ of the pot. (K.) _
jyUg L-« 2Ze soothed, or softened, him by
words. (K.) _ LJ> ^c beguiled, or deceived.
(SO — :^ v^* t— » (?.) inf - n - : J-». (TA,)
Se Jecame accustomed, or inured to a thing.
(K0 a^rt l —»i «">d 'U, 7/e exo'teo*
discord between them. (K, TA.) lli, (S, K,)
aor. : , (K,) inf n. jjj (S, K) and t^li, (K,)
He was hard, or impudent, and rude ; not caring
for what one said, or did to him. (AZ, S, K-)
4 : sec 1.
».
5. t-*J -ft (a garment) rent, or became ragged
and worn out. (IB, K.)
Book I.]
' The middle of a road. (K.) [See 1, and
■•yU Hard, or impudent, and rude; not
caring for rvhat one says Or does to him. (AZ, S.)
Perhaps ^-U is from this: (see art. ,, — o :) or
perhaps it is formed by transposition from yJl« :
see art. u-e--- (AM.)
2713
****** • i * , * •* -
1. t-^ --—-», aor. -, inf. n. ■— t ; and "*» .«,
inf. n. «. t .i »3 ; lie wiped a thing that was wet
or dirty, with his hand, or passed his hand over
it to remove the wet or dirt that was upon it .-
(L:) -. — o and *.--*j and "«■— «3 signifying
the passing the hand over a thing that is flowing
[with water or </ie /t'A«], or dirtied, soiled, or
polluted, to remove the fluid or rfir/, or soil or
pollution ; (L, K ;) sis when one wipes his head
with his hand to remove water; and his fore-
head, to remove sweat. (L.) [It often signifies
He strolled a thing with his hand ; as, for
instance, the Black Stone of the Kaabeh ; see
*»* * » *x* * * * * »* *
below.] __ ( L(JI ^y> <t_lj a ; and ^>o *«w»
*~pl; 2T« wiped his head with his hand to
remove the water that was upon it ; and his
forehead to remove the sweat. (L.) __ 4_l^j -, i
(S) He wiped with his hand, or passed his hand
closely over, his head, or a part thereof, without
making any water to flow upon it : so in the
Kur, v. 8 ; where it is said, ^&y*-} IjJuili
•£."'•'* 'i i * ' *•**• "»*- * •*»" •«-
y> » i « Ol ^jM: here >t C^.jl is in the ace. case as
an adjunct to ^c&Jul ; [i.e., as a third objective
complement to the verb t^JL^t ; not as an adjunct
tojfi*£) ;] but some read >CLfc,l, putting it in
the gen. case because of its proximity to^iL>^j ;
(Jel;) [in like manner as •_»•*. is put in the gen.
» t * * * * * i
case in the phrase w>>». w~« >»-»- Udk, an ex.
1 * »
given by many of the grammarians, showing
that this is allowable in prose,] notwithstanding
that it is said, by Ahoo-Is-hak the grammarian,
that the putting a noun in the gen. case because
of its proximity to a preceding noun in that case
ie not allowable except in poetry, when necessity
requires it : (L :) the head, which is wiped, is
mentioned between the arms and the feet, which
are washed, to show the order which is to be
observed in the purification. (Jel.) But m ' i
signifies both he wiped with the hand, and also
he washed: so says IAth: (L:) and AZ and
I$t say the like: (Msb :) you say ^jj r ' ' t
fUWi meaning / washed my hands with water.
( AZ, Msb.) — # UV & f~» He wiped a thing
with his hand wetted with water; passed his
hand, wetted with mater, over a thing. (Msb.)
_ C>«>l *— • He compassed the House [of
6od, i.e. the Kaabeh .* because he who does so
passes his hand over the corner in which is the
Black Stone]. (L.) __ il* U iLe M LLL, May
Ood remove that which is in thee I (L ;) or, wash
and cleanse tlieefrom thy sins! (TA, art. *-£u>.)
A prayer for a sick person. (L, from a trad.)
j * * *
—. Am < He anointed iiim or it with oil.
(A.) _>j£)l> «^~o, inf n. -. — <,, I He was
characterized by somewhat, or by some sign or
mark, of nobility. (L.) [See <ia. ....<>.] _ *. — o,
inf. n. * m ...«, 7/fi combed and dressed hair ; syn.
iaJU. (K.) — J^JJI «LLi [TAe 4«ro*tnjf o/
tAc beards] was a sign of reconciliation. (S, O,
. • * *' * * . * s * . *
in art. Jit : see ^y-JU J>e.) __ «i ,..,«, or *— ■
^Ar»^W, i.e. JyUI <>• «Jj;*»JW, (L,) »"<"• "•
j-— • > ( L > ? and * «■> ■'* > (Li) inf. n. ^-ii-^J;
(L, K[ ;) 2fe */>oAe to Aim good words, deceiving,
or beguiling, him therein, (L, K,) anrf giving
him nothing. (L.) _ juj ^ij ^LL^j ^^i
t Such a one beguiles, or deceives, Zeyd. (A.)
[See also 3.]
-—~ «,
inf. n. «. o and «.L
7/e Zierf ; uttered what was false. (K.) — ■>, -i>
*jO)*y> ^j», inf. n. **-y-~a, He set forth journeying
through the land, or earth : (A'Obeyd, K :•)
as also ?-a*. (TA.) —^m. lis J He passed
lightly by them, or brushed by them, without
remaining by them. (L.) >■■■■<■, [aor.-,]
inf. n. •—•, 2%« inner ride» o/" A« (a man's, S)
<AijrA» rwiftei together, (S, L, K,) so as to become
sore and chapped : (L :) or he had the inner side
of his knee inflamed by the roughness of hit
garment. (L, K.) — J^N)I LL '», inf. n. -!.!.«
J He made the camels to journey all the day long :
and he made tlte backs of the camels to be
wounded by the saddles, and emaciated them ;
as also f ly»~~», inf. n. «~»3 : (K :) and in
the latter sense you say iSUI -," " ' t , and * Li " i
(TA.) — l^ J^-^l c ■>, ' .« J TAe camels jour-
neyed all the day. (S.) yi.N1 JyNI -- - * r
Wa V*^i I iRla camels journeyed all the day
laboriously. (TA.) = l^i, (S,) inf n. JLli
(5) and 1 — 1— 4 , (S, K,) or the latter is a simple
subst, (Msb,) I He measured land. (S, £.) =
* * * . e * • -
£. — o, inf. n. ?— «, J Ifc cm<, or severed : and
M *trucA, or smote: (}£:) he severed the neck,
and the arm. (TA.) <uuc t and **-ju,
aor. - , inf. n. ■> ,. o, J/e smote Ais neck ; or, as
some say, severed it, or cut it through. Agreeably
with both these significations U> ."..» is rendered in
the Kur, xxxviil 32: some say that what is
here meant is the wiping with the hand wetted
with water: accord, to IAth, Solomon is here
said to have smitten the necks and hock-tendons
of the horses. (L.) [See art J^b.1 is* ' i
w«~J V He smote him with the sword : (L :) and
Ae cut him with the sword: (S, L:) cr
signifies he struck him gently with a staff, or stick,
and with a sword. (TA in art j>*iO — See 8.
— Also^, t > * He slew them. (L.) am tm^Js,
* '*
(inf. n. -. — o, K,) He (God) created him blessed,
(AHeyth, K,) and goodly : (AHeyth :) _ and,
contr., created him accursed, (AHeyth, K,) and
foul, or ugly. (AHeyth.) as ^-li, (S,) inf. n.
p -m *, (K,) I Inivit feininam. (S, K.)
2 : see 1, in four places.
3. A»_rU I He took him by the hand ; applied
the j>alm of his hand to the palm of the
other's hand. (TA.) ___ T He made a compact,
or covenant, with him. (TA.) — U~*U I They
used blandishing, soothing, or wheedling, words,
one to tlie other, deceiving thereby; (K;) their
liearts not being sincere. (TA.) You say yAA
&*$ ^j^a. *Z**mJ+i t He was angry, and I
coaxed, or wheedled, him until he became gentle,
or mild. (TA.) [See also 1.]
0. tUJ^ j t" He washed himself with water.
(A, Z.) _ »„i t !i t He performed the ablution
called *^i\. (IAth.) «>J^V f^-rnt (S, L)
t He performed the action termed ^ooc-" : or Ae
made his forehead to touch the ground in pros-
tration, without anything intervening. (L.) — .
§< J A * ** • * J
Ajyo ».....o..' |J^L» t oucA a one A as Aw garment
passed over men's persons as a means of tlieir
advancing themselves in the favour of God:
(L ■) [i.e., he is a holy man, from the touch of
whose garment a blessing is derived : see St.
Matthew's Gospel, ix., 20 and 21]. ■— « Sj o"^ 3
a/ I Such a one is a person by means of whom
one looks for a blessing (aj J)y~i,) by reason of his
excellence, (K,) and his devotion; (TA;) as
though one advanced himself in the favour of
Ood by approaching him. (L.) [See also an
t • J ' J J ■ # «v • * I
ex. voce Q--->y] —**• ••*.',> O"^ I Such a one
has nothing with him, or in his possession ; as
though lie wiped his arms with his hands : (K :)
[for it is a custom of the Arabs to do thus as an
indication of having nothing.] __ «.-»J He
wiped himself, j^^i ,>• to remove a thing, and
;,*^W, with a thing. (L.) [See also 1.]
6. U— Ci I They acted in a friendly or sincere
manner, one to the other ; syn. l» jLeu : or rA«y
maA' a contract, or bargain, one with the other,
and each struck the palm of the other's hand
with the palm of his own hand [to confirm it],
(K,) and swore to the other. (TA.) _ tjak~>l«j
I They took one another by the hand. (TA.)
8.
-m ■■'"«
I He drew a sword (K) from its
scabbard ; as also ▼ ■ *. (TA.)
M2»
2714
£— » «'■'/• sjS&i (§,$;) >•<>•, ^ garment of
(kick, or coarse, hair-cloth: so in the T: and a
piece of such stuff as is spread in a house or
tent : (TA :) o ^^ such as is worn by monks :
(Mgh:) a .U£> of hair-cloth: (L :) an old
• » «i
««</ worn-out garment : (Kull :) pi. ,-1— ot and
• » > ^~
~5 — o ; (S ;) the former a pi. of pane, and the
latter a pi. of mult. (L.) _ — - ■ » The main
<- '.a .
;><jrf, and middle, of a road; syn. ojl»- : (K :)
pi. IlUi (TA) and 1,-U. ($.)
«. ... «, a subst., Paucity of flesh in the pos-
teriors and thighs ; or smallnes* of the buttocks,
and their sticking together ; or paucity of flesh
in rA« thighs; syn. ■»— ;. (L.)
ji^. ^ LLl; o* J^, (?, 5.) or * i '
(L,) J Upon such a one there apjjears somewhat
of beauty ; (L, K ;) or, some sign, or mark, or
trair, of beauty : (L:) anil ^ rt *. ...», some
*t/7n, or mark, trait, or indication, of nobility ;
and the like : a mode of expression' said, by Sb,
to be used only in praise ; so that you do not
•> # •#«
say — _J> ifc « jUU. : (L:) but you say also
- j^» •
J1>* y>* &mo»» A/ in Aim u somewhat, or tome
«V/n, or mark, of leanness; (L, I£;) which is a
phrasts of the Arabs mentioned by Az. (L.) _-
• * • * % *
im * in the cheek of a horse : see «-Uo.
sec
I"!" 1 '
Anointed: wiped over with some such
iking as oil. (K.) A king. (El-'Eynee.) —
..moll [The Messiah, the Christ, the Anointed,]
Jesus, on whom be peace ! (S, Msb, 5>) [cor-
rectly] an arahicized word, [from the Hebrew,]
originally U ...'..«, with ,J. : (T, Msb :) but the
learned differ as to this word, whether it be
Arabic or arabicized : F relates, in the K, his
having mentioned, in his Expos, of the Mesharik
el-Anwar, fifty opinions respecting the derivation
of it ; and in another work he has made
the number fifty-six. (TA.) _ Also, (K,) or
4,U01 ^,-Jl, (S,) or ♦jl e l*'l, (?,) [The
Messiah, or Christ, surnamed the Great Liar ;
tlie False Christ ; Antichrist ; also called] Ed-
Deijdl, JVjJI : (S, £:) it is not allowable,
however, to apply to him the appellation T _ \"
without
i » a
restriction ; wherefore one says . t ' x )\
JU.JJI [or v'ifl'] ; (TA ;) [unless in a case
like the following, in which] a poet says
^--Jl JiL' j^-JI lit
[When the true Messiah shall slay the false
Messiah]. (Msh.) [Many opinions respecting
the derivation of the appellation thus applied are
also mentioned by various authors.] _ »._ '»
Sweat : (T, S, K :) so called because it is wiped
off («— ^j) when it pours forth. (T.) _ «t— »
I A dirhem [or silver coin] of which the impression
is obliterated; syn. j^JUst ; (S, Msb, I£ ;) having
no impression. (Msb.) __ *~ — o (S, K) and
tll..^, (TA) A piece of silver. (As, S, K.)
....... a, t i.g. t*-^l ^5—o^, (K,) i.e., A man
having one side of his face plain, without eye or
eyebrow : said to apply in this sense to Ed-
Dejjal, among others. (IP, L.) __ One-eyed.
(Az.) [See also » ,ol.] __ «......« .A row/A
napkin, or kerchief, with which one wipes himself:
(L, K:) so called because the face is wiped
with it, or because it retains the dirt. (TA.)
[A dusting-cloth, or dish-clout, or the like, is
. • - * • • «
now called " im . »■] — ■ — ■ - •<> Beautiful in
tfieface. (TA.) __ w...o One rono journeys or
<7oe* aooui much for the sake of devotion, or aj a
devotee ; as also "«...,..«, (K,) and * ■*■■■ «l, (TA,)
the fern, of which is iU-li. (K, TA.) See ^ICi.
■a ■»■■;—» J Mrdtum coiens ; as also " -^-U. ( K. )
_ ~. ; -c Erring greatly. (TA.) — «■«— .4 A
yreai /tar ; (me n'/io /iet mttcn ; as also * miU
tll^» (K) and * l~^J (Lh, K) and
~~o1, (TA,) the fern, of which last is $m ■*■<>.
(K, TA.) See <»-U. = » . ....« Very veracious ;
syn. Jj juo : (K, L, TA : in the CK Jj jus :)
* - ' *
a meaning unknown to many of the lexico-
logists, and probably obsolete in their time.
(L.) =5 T-g-'" Created blessed, and goodly ; (L ;)
created («-j ...»«) ryiiA blessing, or prosperity:
( K. :) _ and, contr., created accursed, and foul,
or ugly; (L ;) created with unfortunateness. (K.)
and
♦
^Ij { Mensuration of land. (Msb.)
also 1.] _ See also j~-C.
[See
jfc , 3 ..i.» (.(/. i^'ji, [a portion, or for/(, of Aair
hanging down loosely from the middle of the head
to the back ; or the Aair of the fore part of the
head ; the Aair over the forehead ; or the part
whence that hair grows ; or a plait of hair
hanging down; $c.]: (S, L, K:) or hair that is
left without its being dressed with oil or anything
else : or that part of a man's head that is between
the ear and the eyebrow, rising to the part below
that where the sutures of the scull unite : or that
part of the side of the hair upon which a man
puts his hand, next to his ear : or the Aair of
each, side of the head : pi. -»SU«e : or y j ' L-«
signifies the place which a man wipes with his
hand : or, accord, to As, the Aair : or, accord,
to Sh, the Aair which one wipes with his hand,
upon his cheek and his head. (L.) — — See ■»,.■■..».
= 3**&*» A bow : (S, K :) or an excellent bom :
(L.) pi. £iCo. (S, £.)
[Book I.
• s .
9-l—c I A measurer of land; (TA ;) as also
♦L--J.. (L.)
» » * m * •
«.«■■ » « and mmfm ^i\ : see -.■.,.■■«.
•_wU «u //« (a camel) Aa* a fretting of the
edge of the callosity upon hit breast, produced by
his elbow, without making it bleed: if he make it
bleed, you say jU. 44 : (S, L :) and Ae Aa* a
chafing of his arm-pit produced by his elbow, but
not violent, by reason of the disease called iatLi.
( I'< ) — - See ■». . ; ....« . __ wU and * ■». ; , .0 ^1 ^reo f
stayer; one who slays much, or many. (Az, L.)
>U vl woman who coiubs and dresses hair;
syn. iikiU. (S.)
» — ol A flat place, wi/A small pebbles, and
without plants, or herbage. (S.) __ iW_-i A
plain tract of land, with small pebbles, (S, K,)
and without plants, or herbage : (S :) [ex.] OjjL»
wMJ* * Chtf w^j*jJI (>• Ji>^ [I passed by a
depressed tract of land containing herbage between
two plain tracts containing small pebbles and
witlwut herbage] : (Fr, S :) or a piece of flat
ground, bare, abounding with pebbles, containing
no trees nor herbage, rugged, somewhat hard, like
a flat place in which camels $c. are confined, or
in which dates are dried, not what is termed
J3, nor what is termed i]U«: (ISh:) pi. m.d
and ^j^U . • [1. e. ,j».l-* or ^y^U*] ; pi. forms
proper to substs. ; as it is an epithet in which the
quality of a subst predominates. (L.) ■_ Also
iU_~» Red land. (£.) — iU-li A woman
having little flesh in her posteriors and thighs;
or foul, ugly, or unseemly; syn. f\L *,J. (S.)
[In the *l., iU.^1 i^y"5)1, given as an explana-
tion of Am. . ., ) ), is an evident mistake for Sl^Jt
*Ufc-»Jjl, as observed by Freytag.] __ ,' * »t, or
-J.**^ «— «l, A man having aflat sole to his foot,
without any hollow: (L:) fern. > ~A t • (L, 5=)
and ' >»:|'i. », or ^.ojuUI " yt«— > signifies the
same : and also having smooth and soft feet, with-
out fissures or chaps, so that they repel water when
<• * a #
it falls upon t/iem. (L.) _ Ako <U ,,,.«, (K,) or
i^jyJI l\m —*>, (L,) A woman whose breast has
no 6ul£. (L, K.) _ Also iU. » A one-eyed
• ^
woman : [see also >» » -■ " :] and jucA a< w termed
~* * * ^- * «c# *
iU»^, n>Aoje eye is not »j>X< : so in [most of] the
-•a
copies of the ^-» DUt m some, Sj^Jb : (TA :) [the
meaning seems to be whose eye has no crystalline
humour]. __ -— ol A man having little flesh in
his posteriors and thighs ; or having small buttocks.
sticking together; syn. ■•—-jl : fern. 6m • .0 : pL
-»* ° '<- (L.) — i — ol A man (S) having the.
inner sides of his thighs rubbing together (S, L, Ijf)
Book I.]
so as to become sore and chapped : (L :) or having
the inner side of his hnee inflamed by the rough-
ness of his garment : (L, JjL :) fern. <U> ■ ; and
pi. «. — . o. (L.) — fifc ...» 2)U 1 .1 Acwtt/e attack,
or incursion, by a troop of horse, in which tfte
attacking party passes lightly by the party at-
tacked, or brushes by them, without remaining by
them. (L, from a trad.) — - See »,....«.
. * »| [app. used as a subst., and therefore
with, or without, tenween,] Aflat tract of land:
pi. >_*U1. (TA.) — A smooth desert ; or smooth
waterless desert. (Lth.)
--) ot Any Zon<7 piece of wood in a ship: (EL :)
» .1
-Ut,
(TA.)
6ee
^^Jj^l ■ j i a « Having the buttocks cleaving
* ' • -
to the bone, and small. (L.) — ~ » . .<■« A eunuch
fcfcwe testicles have been extirpated. (TA.) —
3r j i^ jk«oc An arm, from the shoulder to the
' * * '
ettow, taring ftMfe ./foA. (TA.) _- ^j—*-* A
thmg/ottZ, or u^Zy, ana" un/ortM»at«, and changed
from its proper form, or make. (TA.) [See
art. «. — o.]
«2«3 A dissembler ; a deceiver; (KL;) one who
blandishes, soothes, or wheedles, one with his words,
ana* deceives him. (TA.) _ *. — »j An au-
dacious, or insolent, and wicked, or corrupt, man :
(L, K :) or a #rca< /tar, roAo, t/" asA?r/, rot'// no*
tell thee truly whence he comes ; who lies to thee
even as to the place whence he comes. (L.) [See
also
».] — See r l~»3.
ICjj, (?, Msb, K,) and t £l^, (M ? b, K,)
the latter app. a contraction of the former, (Msb,)
[The crocodile]; a well-known aquatic animal,
(S,) o creature like the tortoise, of great size,
found in the Nile of Egypt and in the river
Mihrdn, (]£,) which is the river of Es-Sind;
(TA ;) or [rather] resembling the Jjj, about five
cubits long, and less; that seizes men and oxen,
and dives into the water with them and devours
them : pi. of the former —--UJ, and of the latter
--U5- (Msb.)
tr*
• » .
L L^, (S, £,) aor. -, (£,) inf. n. £— I, (S,)
He transformed him, or metamorphosed him,
(§, Msb, BL,) int0 a forse, or more foul, or more
ugly, shape. (S, K.) Ex. Ijji iuf <A '■« GW
transformed him into an ape. (S, 1£.) [See
KLur, xxzvi. 67.] — l/*i «»-~* ITe rooA a«d
transformed poetry ; accord, to the most common
y i I —
usage, by the substitution of what is synonymous
with the original, wholly or partly ; but sometimes
by altering the meanings. (M, F.) See 1 (last
sentence) in art. *JU. _ t^JUJl ~ ...a TAe writer
corrupted what he wrote by changing the dia-
critical points and altering the meaning. (Msb.)
__ iiUI ~-», (L, K,) aor. -, inf! n. ^ — «, (L,)
J He rendered the she-camel lean, and wounded
her back, by fatigue and use : (A'Obeyd, L, KL :)
as also ?— «• (L.) _— ?— », [aor. -,] inf. n.
JU^1« f It (flesh-meat, and fruit,) was, or be-
came, tasteless, or insipid: it (food) had no salt
nor colour nor taste: and, sometimes, if was
between sweet and bitter. (L.) — A+*io ■». 1
fit caused its taste to depart; took away its
taste. (S.)
271-5
■»....■» Leanness of the arm, between the
shoulder and the elbow. (L.)
Ay t
S
see
ol /£ (a humour) became dissolved.
(L,K.)
7. jbiuJI Cmj I| [or c* "»' 1 , the original
form,] J%c arm, between the shoulder and the
elbow, became lean. (L.) \j*jii\ »U». »-l—oJ>
Lankness of the muscle of the thigh ( JjL<) called]
the »U*- of <Ae Aonc (S, K) is disliked. (S.)
[In some copies of the S, this is omitted.]
m~Jo and • MX*, (L, K,) [the former ori-
ginally an inf. n., and therefore used as sing,
and dual and pi. without alteration, though
f y — is used as a pL by late writers, (see De
Sacy's Chrest. Ar., ii. 273,)] the latter of the
measure J-*» in the sense of the measure J>**-<>,
(L,) Transformed, or metamorphosed, into a
worse, or more foul, or more ugly, shape. (L,
K..) Ex. ,>^JI LIS, oVM The Jdnn, which
are slender serpents, are the transformed of tfte
Jinn, or Genii; like as certain persons of the
Children of Israel were transformed into apes.
[See Kur, ii. 61.] (L, from a trad.) — Also,
the t latter, Deformed ; rendered ugly in make, or
form. (K.) Hence, some say, the appellation
of JVjJI * »■;.., ,11 [more commonly ~ .-. J I
Jlljjl, q.v.]. (TA.) _ Also, the same, I A
man having no beauty. (S, !£•) — And t Weak
and stupid: (Kl:) also an epithet applied to a
man. (TA.) — And t Flesh-meat, (S, L, £,)
and fruit, (L, I£,) that has no taste; tasteless;
insipid: (S, L, K:) or, applied to food, that
has no salt nor colour nor taste : and sometimes,
that is between sweet and bitter. (L.) El-Ash'ar
Er-Rakaban, of the tribe of Asad, a Jahilee,
says, addressing a man named Ridwan, (L,)
[Tartefew, insipid, like the flesh of a new-born
camel, thou art not sweet nor art thou bitter].
(?,L.)
U A bow-maker. (S, L, KL.) AHn
says, that i»— ,l», a man of the tribe of Azd,
ofEs-Sarah, is asserted to have been a bow-
maker : and Ibn-El-Kelbee says, that he was
the first of the Arabs who made bows ; that the
people of Es-Sarah who made bows and arrows
were numerous, because of the abundance of
trees in their district, and hence every bow-
maker in after times received the above appel-
lation. (L.) __ i>^U (L, K) and C>< t jl ,<U
(S, L) Bows: so called in relation to the above-
mentioned bow-maker, Masikhah of the tribe of
Azd : (S, L, K :) Masikhah was his surname,
and his name was Nubeyshch the son of El-
Harith, one of the sons of Nasr the son of Azd.
(TA.)
y^aJt jy*J ^>« *— «t yk [He, or it, is mvr*
tasteless, or insipid, than the flesh of the new-
born camel]: i.e., he, or it, has no taste. A
proverb. (S.)
4- j t > A horse, having little flesh in the
rump, or buttocks: and j*»«J1 <l* j <« A
woman having little flesh in her posteriors : (50
but the more approved pronunciation is with •■ .
(TA.)
1. JuLo, aor. - , (S, M, L,) inf n. ju~., (S,
M, L, ^,) He twisted a rope : (M, L, r> :)
or he twisted it well. (ISk, S, L.) __ j-ms,
aor. .', (M, L,) inf. n. JLli, (S, M, L, £,) if«
pursued a journey laboriously, or wt<A energy ;
or Ae AeW on, or continued, the journey; syn.
jljl JjUi, (S, M, L, K,) by night : (S, M, L :)
or Ae journeyed on continually, whether by night
or by day: (M, L:) because the so journeying
renders an animal lean, or lank. (Lth, L.) _
jkli, aor. -', [inf. n. j^-o,] \It (leguminous
herbage, A, or continued travel, Lth) rendered
an animal lean, lank, light of flesh, tJender, or
lank in the belly. (Lth, A, L.) El-Abdee says,
describing a she-camel, and likening her to a
wild bull,
tt" >9 ' * » t t .
The bare and waterless desert renders him lean,
# j < • • #
^c, and dewy night. (L.) — J— o, inf. n. ^— o,
I it (the belly) »wm, or became, soft, of small
dimensions, even, and without any ugliness. (M,
L.) — _ The following expression of Ru-beh,
IS t„ * * * •« J '•'
• <uyLy A«aJ jjAftl J— «J
means I It (tho milk of camels) strengthens the
•271G
upper parts of his flesh, (referring to a pastor,
not to an aes, as J says, IB, L,) and renders it,
firm. (L.) _ ju_^JI i— »., applied to a damsel,
I i.q. »j>-^, q.v. (S, L.)
The fibres that grow at the roots of the
branches of the palm-tree; syn. u^ : (S, A, L:)
• %00
you say j — » ^j^ J«». a rope, or halter, of those
fibres: (S, A:) also, jl— » alone signifies a rope
of those fibres : (S, M, L, K :) or, of those of
tf{e [hind of palm-tree called] JjU: (Zj, L, K :)
or, of the leaves of the palm-tree : »or, of tht soft
hair of the camel: (S, M, L: [see an ex. voce
t£*!j 0) or » °f other hair : or, of wool: or, of
hides: (M, L:) or, of camels' hides: (S, L :)
or, of plants : or, of the bark of a tree: (!•:)
or, of any thing : (M, L, IS.:) or a plaited rope,
firmly twisted, (M, L, £,) of any of the materials
above mentioned: (M, L:) applied to a rope,
it is for }}.*■*; and is thus similar to ^akj,
, t • »»i • »
meaning ^jaiJ U : (Li) pi. jt-cl and )\ — e. (M,
L, K.) jk-_« ^^o jl*. in the Kur, cxi.,, last
verso, is said to mean A chain seventy cubits in
length, whereby the woman upon whose neck it
is to be put shall be led into hell, (Zj, T, M, L,)
firmly twisted of iron ; as though it were a rope of
iron strongly twisted. (L.) jl*« j— « I A bach
compact like a rope strongly twisted. (M, L.)
__ J—* An iron axis of a pulley. (M, L, If..)
« * % s *
i\ — ., a dial, form of uU. ; (S, L, K ;) i.e.,
A skin for clarified butter : and one for honey :
(S, M, L :) a black skin for mine $c. (AAj L.)
■» « • a •
jljL_« JL> J An even, and a goodly, or beauti-
ful, shank. (M, L.)
J A man o/ well-turned, compact, and
slender, make; syn. JJUJI J>Aa~* ; (S, L, K;)
i.e., W///U of flesh; or ta# and slender; or o/
goodly stature ; syn. Jj.t.^o ; as though twisted ;
(TA :) a belly soft, of small dimensions, even,
find having in it no ugliness. (M, L.) Ij y ««,
R|>plied to a damsel; (S, K;) the same as the
niiisc. applied to a man ; (L, K ;) slender ; or
light of flesh; or tall and slender; or of goodly
stature : (L, M :) and, applied to a woman,
compact in make ; of well-knit frame. (L.)
[j-*, &c,
See Supplement.]
1. JU, (S, A,) aor. 1,(8,) inf. n. JL,(S, A,
K,) He wiped his hand with a thing, (S, A, K),
or with a rough thing, (As, S,). and with a
napkin, (A,) to cleanse it, (S, A, IS.,) and to
remove its greusiness. (As, S, A, K.) [See an
ex. in a verse cited voce w-»rfi«.] You say also,
*>y cA*> U« -^iW, -He wiped his ear. (TA.)
ff 00 S i tl
And «iU»U^e ^4-i-ol TF»pe <Aou away <Ae mucus
of thy nose. (TA.)__Ji/e roiled an arrow,
and a bow-string, with his garment, to make it
soft. (A, TA.«) = jLi, (Lth, A, Mgh,) [aor.
and] inf. n. as above, (K,) Me sucked, (Lth, A,
Mgh,) a bone, (A,) or the heads, or extremites,
of bones, (Mgh, K,) [i. e.] what are termed
utl^-o, they being chewed; (Lth;) as also
♦ *ii*3, (Lth, A, K,) and * ili.1, and * ''\ l 't,
of which last the inf. n. is il^JU : (TA :) and
(TA)^^! 1 jJ~J he ate t/w yilLo [q.v.] of
the bone : or he sucked the whole of it ; or ex-
tracted its marrow; syn. aSS^j : (S, TA:) and
T <* * m «, (TK,) inf. n. yi^.3, (K,) he extracted
its marrow ; (K,* TA ;) as also * i2i»l. (TA.)
— iiUI JLi, (S,) inf. n. as above, (K,) t He
milked the she-camel leaving some of the milk in
the udder : (S, K :*) and ^» also signifies t the
milking to the uttermost ; and so * ^UJUI :
(TA :) you say, c^sJI ^j U " ^U\ f he took,
(K,) i. e. milked, (TA,) all that was in the udder.
($, TA, from Ibn-'Abbad.) £fP J 1 - j£i£>
(A, TA,) inf. n. as above, (K,) I He takes the
property of such a one, thing after thing ; (A, K,
TA;) as also -aIU Jh* \jJ^> -. (TA:) or the latter,
(accord, to one copy of the S,) or dJU ^y» " ^^->,
(accord, to other copies of the S, and the TA,)
he obtains of his property. (S, TA.)
2 : see 1.
4. JL>1, (K,) inf. n. uiujl, (TA,) It (a bone)
had in it what might be sucked, or extracted ; i. e.,
(TA,) Aad in it marrow. (IS., TA.)
5 : see 1, in two places.
8. { J-U\ : sec 1, in five places. _ Also, I He
0* # • m
performed the purification termed A*. ., '— .1 (IAar,
A, ^) with a piece of stone or a lump of dry clay
or loam. (IAar, K.)
R. Q. 1.
i : see 1.
J.\±* The AeaoV of bones, (S, Mgh, K,) that
are soft, (S,) that may be chewed, (S, IS.,) or that
are sucked: (Mgh:) or soft bones: (A:) or the
heads of bones such as the knees and elbows and
shoulder-bones : (A'Obeyd :) and the bone within
a horn : (Mgh :) sing, [or rather n. un.] with • :
(S, K,) which is also said to signify the promi-
nent part of the shoulder-bone. (TA..) ,JL* J^j
j-,jr_oH ^».j utlljl I [lit A man soft, or fragile,
in the heads of the bones, flabby where he is felt or
pressed,] denotes dispraise. (TA.) — t The soul,
•** n ■wr x *r • 't
or spirit; syn. ^-AJ. (S, K.) You say o^*
^4,'JLoJi ^-~J» ♦ &ucA a one u generous in soul, or
[Book I.
spirit. (S, A.«) yilijl J^i, applied by Aboo-
Dhu-eyb to a horse, means J Light, or quick, in
spirit, or in the bones, or in the legs. (S, TA.)
— t Natural disposition. (IS., TA.) You say,
' * 4 tit* • .j
yi'-i-JI v>«J o^>* I 'Skcrt a one is good in natural
disposition; one who abstains from coveting.
(TA.) _ : Origin. ($, Ibn-'Abbad.) So in
the saying Jl\£j\ ^jSi <u\ I Verily he is of
generous origin: (Ibn-'Abbad, T A :) or this
means I verily he is a lord, or chief. (A, TA.)
[And similar to this is the saying] ♦ ^'.5 « ^ li
*-»y I He t> among the best of his people. (A,*
TA.) __ f Light, sharp, or quick, and who does
much service in journeying and at home : (]£ :)
or t light in spirit : or t one who is a light burden
(*j$>«JI t-A j ia O to him who consorts with him :
or f sharp or quick in motions: and, as some
8a y> t>-L^»JI ^ J t-i* means ione who does much
service in journeying and at home : so accord, to
Ibn-'Abbad. (TA.)
A napkin, (S, A,) or rough napkin,
(TA,) or thing with which to wipe the hand. (S,
K.) See 1, first signification.
see
», in two places.
yj^», (?, K,) in the dial, of El-Basrah,
(TA,) and * JUli, (AO, S, K,) in the diaL of
El-Koofeli, (TA,) [The apricot;] a certain thing
that is eaten; (S ;) a well-known fruit ; (£;)
called in Persian yi JJ [or £\ ijj] ; (TA.) <Aan
which few things are found more productive, of
cold, or coolness, to the stomach, and befouling,
and weakening: (K.:) some, (K,) namely, the
people of Syria, (TA,) apply this appellation to
the u^U" 1 [which with others signifies the plum ;
but with tlicm, the pear]: (K:) so says Lth:
and some of the people of Syria pronounce it
[J4i-*,] with damm. (TA.)
t • j
C~lo [The./w*; the hand clinched: a Persian
word arabicired]. (Mgh, in art. j—}.) [See an
ex. voce yi, where it has a redundant ^ affixed
to it.]
c-
1. m ■*■*, aor. -, inf. n. -. ■ «, He mixed, or
confused, syn. hd*., (K,) one thing with (u)
^ 009 t*'* .'
another. (TK.) _ V, t «.^ ^U i/« made a
confusion, or disturbance, (ladti.,) between them
two. (S.)
i and -~-o and
-— ^> ana «~^<* ana -»~o : see . t li.
l-^(S,K)andt liJ (K) and like JUfe.in
its two dial, forms, (<«-ii) ^y, K accord, to the
Book I.]
TA,) i. e., t Lu and t -JL«, or like Jub in a
dial, of little authority, (<&U .«», CK. and a MS.
copy of the K.) [See *W><-Li, in art. £-£.] A
thing mixed, or confuted: (S, £:) or any <n>o
things mixed together : or any two colours mixed
together : or what is a mixture of red and white :
(TA :) pi. (of all the above forms, TA) mXLtX
(S, £.) _ lu*l iiiki, occurring in the Kur,
lxxvi. 2, [A drop consisting of] mixtures; meaning
the sperma genitale, because it is a mixture of
various kinds: (ISk:) or [a drop consisting of]
mixtures of sperma genitale and blood: (Zj :) or
[a drop consisting of] the sperma genitale of the
man mixed with that of the woman and with her
blood. (S, £.) Also Zliil What collect to-
gether in the navel. (K.)
See Supplement.]
1. jfi'ii ui- nnr i and ;, (M,Msb,) inf. n. «£••,
(M, Msb, K,) He combed the hair; loosed and
separated it ivith the comb ; or combed and dressed
it; syn. *JU.j, (M, $,•) or 4mjm : (Msb:) and
t aUjL* signifies he did so much. (Msb.) You
*%* ' 90 f J* J • Jl
say also »\j^\ ik^UJ' c-.K.*,«, aor. ., int n. as
above, [77ic IkiU combed, or combed and dressed,
the woman's hair.] (S, TA.) — Hence, (TA,)
»- * i" ''j is applied to t A blandisher, or coaxer.
(K, TA.) ss LL> also signifies The act of
*W * »0 9,
mixing. ( Fr, K. ) You say, j>JJ Ij ( U> I Oei J*^
[He mixed together the water and the milk].
(TA.)
2 : see 1.
meaning The weaver wove with his upright bom
and his upright boms]. (TA.) J [The meta-
■ 9
rar*aZ ione*;] the OU^L o/" /Ac «/>/?«• part q/"
t/je ,/bo*; (S, K;) i.e. the slender bones spread
upon the foot, exclusive of tlie toes ; [also called,
more particularly, or perhaps only called, Li*
>»jJUI or ^jljjl ixli:] pi. LliVl. (TA ) You
00 *' ' *
say, 4*ji£ k -.o j— CI j [ ///.» metatarsal bones
broke]. (TA.) And ^4-JI J>uil ^ tj^li
t [TVicy jtooo 7 «pon *Actr metatarsal bones] . (T A.)
_- uUQI ix^-o t The wide bone of the scapula :
(S:) or a wide bone tliereof: (K :) or the wide
• ft •*
./kaA thereof: (T, TA:) K...< also signifies
tA certain marh made with a hot iron upon
camels, (K,) «n <Ae ybrro of a comb, (Sb, TA,)
upon the body, and the neck, and the thigh.
(Aboo-'Alec, TA.)
2717
see
Kui a :
y"
8. k *.:<.! /Ze combed, or combed and dressed,
his hair : (Msb, K:*) [and in like manner,] you
say of a woman, clr>*,;<l. (S, TA.)
kLo : see what next follows.
Lli (S, Msb, K,) and * LL, (Msb, K,) but
the latter disapproved by IDrd, (TA,) and * Jb..t.o,
($,) and accord, to some with each of the three
vowels to the i^i, but this requires consideration
[in other cases than those here following], (MF,)
and • Uu (Ks, K) and t lJu (AHeyth, K.)
and » kii (KL) and » LC, (IB, K,) of all
which the first is the most chaste, (TA,) A
comb : pi. Lull (S, Msb, £,) and X>tL>. (IB,
tr 0**0» ' % Z\
¥•) — J**J»»JI O** ^ X -- -^ «wry comb (i.* «):
so called by a poet because it has teeth like the
iJu. (TA, art. ^.) — Also kii ; [An
upright bom;] a bom with which one weaves,
set upright: (£, TA :) pi. Llill. (TA) You
•ay <^ " '»; ^^l VJ«* an(1 *i»ui'l I[app.
iu> A mode, or manner, o/" combing, or o/"
combing and dressing the hair. (S, # TA.)
k..t„« i»J A foci o/ Aatr descending below the
lobe of the ear combed, or combed and dressed ;
». y. * ii^i-U. (S, TA.)
iblLo TT r Aa< _/a/Z.?, of hair, on the occasion
of combing, or combing and dressing it. (S, #
Msb, K.»)
ai»LL« The ar<, or occupation, of the iklU.
(SO
i»Uu 4 comb-maker. (TA.) _ See also iUiU,
in two places.
to
ik-U [ A female covibcr, or comber and dresser,
oftttehair;] (S;) a female who combs the hair,
or combs and dresses it, well; (K;) and [in
like manner] t ibtLo a girl wAo performs well the
art of combing, or combing and dressing, the hair.
(TA.) And one of the post-classical writers has
used in his poetry the epithet * kLLe [applied in
like manner to a man or boy]. (TA.
kuL«l : see
>: see
# * ■ »
k »*.<,,« : fern, with
»: see
• • • » •
f A camel marked with the mark termed
(5;) as also * kill. (TA.)
[ kJU, &c,
See Supplement.]
1. o~o-*, (A, Msb,) first pers. c-o^«, (S, M,
J,,
Msb, K,) aor. ,>»♦;; (S, Msb, £;) and first
j • - * i>*
pers. Orfirfi .o, aor. ^x*^ ; (Msb, K;) but the
former is the more chaste; (T, Msb, TA,) inf.
n. uA*; (S, M, Msb;) [lie sucked it ; or sucked
it in; or sipped it, i.e.] Ae drank it (namely
water, A, or a thing, S, M,) with a minute
* * * t *
draught, (U»ij l^i : so in a copy of the A, and
# tm>
in the CK,) or with a gentle draught : (Uui, Up :
so in some copies of the K, and in the TA:) or
he took it (namely a small quantity of a fluid) by
drawing in the breath : and whether ,_>ji may
be used to denote this, as it is in the K, requires
, 000
consideration: (MF:) or i.q. Aiiy : (S, K, art.
§0 m *0 90
sJUj:) or i.q. aaZjj: (M:) oUj signifies the
"taking" water "with the lips;" and is more
than ^jO0»: (Msb, art. «JUj :) and * *^UI signi-
fies the same; (S, M, A, Msb, K;) and so
" rto<i,l> : (M, A :) or the last signifies he did to
leisurely. (S, £.) You say, oUjII * u^*-* 1 ! >■ c -
j A
x.o0i> [lie sucked the pomegranate] ; and so of
other things. (TA.) And i>,UJI JL* He
sucked the damsel's talivafrom her mouth. (I Aar,
, 0* i M
in L, art. j^a-o.) And UjJI v >« j^u> J //«
obtained a little of worldly goods. (TA.)
-
4. 4*o*1 [He made him to ruck : or he gave him
to suck]. (S, A, ?.) You say «UJI £LL»'\ (A)
or t^jiJI (S) [/ made him to suck, or I gave him
to suck, the water, or the thing], __ I 2/e saui to
him JiL, C, q.v. (S,» A, TA.) You say,
I am $0 * J j ,*
a^k-j_j <ca«j yM. (K, art. jiv, which see in the
present work.)
5: sec 1, in which two explanations of it are
given.
8 : see 1, in two places.
It. Q. 1. jo^u, (S, A,) or »U ^o^u, (M,
■ m
TA,) inf n. io^-a-o, (S, M, K,) [He rinsed hit
mouth with water; he agitated water in his
mouth; syn. ^j/kmrn*'. (M :) or he did so with
the extremity of his tongue, (S, M, K.,) or with
the fore parts of hit mouth; (A;) whereas the
latter signifies he did so with his mouth alto-
gether ; (S, M, A ;) the difference between <
and i -r l -r- being similar to that between
• 90
and d-cuj : (S, M :) the former is mentioned in a
trad, as being done after drinking milk ; but not
after eating dates. (S.) You say also, ^n.^r
(UNI lie washed the vessel; (ISk, S, M ;) as
also 4o»rfio: (ISk, Yaakoob, M:) or he washed
out, or rinsed, the vessel; he put water into the
vessel, and shook it, to wash it ; (As, TA ;) he
poured water into the vessel, and then shook it,
2718
without washing it with hit hand, and then poured
it out. (Al>oo-Sa'ccd, TA.) And ^>£}\ Js^tJ.
He washed [or rinsed] the garment, or piece of
cloth. (M, TA.)
lA»
r
sec what next follows.
• « j
,j«t^» TfAar w sucked from, or of, a thing;
(M, TA ;) as also ♦ iiuJ. (M, A, TA.) You
• tl* 9 4 ft # *
Bay, ^»i _4 »C»»l»Ws o^U» WAat roa» sucked
from it, or of it, was good, or */vee*, or pleasant,
in my mouth. (A.) _ [And hence,] The pure,
or choice, part of anything; (S, EI ;) as also
^a.»Ua.« : (K :) and (S) the purest, or choicest,
(S, M,) of a thing; as also * <LoLcu> and
" ^uLo*. (M.) And JUoJI " JUx* signifies
the same as <uLu, (K, TA,) i.e. 7V pure, or
choice part of property, or of <Ae property.
(TA.) You say, a^i JeCeL ^S, (S, M,) and
" <w?U»-«, (M^ jSucA a one is the purest in race, or
lineage, of his people : and in like manner joo say of
two, and of more, and of a female. (S,M.) And y»
• « - # •
»-«•* i^eUdL* ^* [ 7/c is of the purest, or choicest,
of his people]. (A.) __ Also, Pure, or choice,
applied to ^..m— [or grounds of pretension to
. ft » J
respect, Ac] ; as also * ,^tv*Ua*. (A.) You 6ay
also, «u>^» ^jj ^nftlo,) 4j| Verily he is dis-
tinguished, or characterized, by pure grounds of
respect among his people. (?,• TA.) __ Also,
The origin, source, or place o/ origination, of a
'j i » # #
thing. ( M , TA.) You say, ^LioJI ^jj£> y»
//e u generous, or noo&, t'n respect of origin.
(TA.) Accord, to Lth, >yl)l ^sUm signifies
77(« original source of the people ; and the most
excellent of their middle class. (TA.)
uoya* A certain kind of food, (S, K,) of
flesh-meat, cooked, and steeped in vinegar ; (El ;)
or, as some say, steeped in vinegar, and then
cooked: (TA :) or of the flesh of birds particu-
larly : (K. :) pronounced by the vulgar with
ilamm to tlic ja : (S:) but what is said in the
Nil implies that it is with da mm ; for it is
there said, " and it may be with fet-h to the>."
(TA.)
• # # j ■ # i
ioUu : see ^Ua-o, in four places.
Bt'C
^Lu : see what next follows.
yjULi A cupper; because he sucks; (M, TA;)
• s # • a *
mid so * ^^Uobft : (K, voce >l»>*., which is its
gyn. :) fern, of the former with S. (M.) __ A
man who sucks his ewes or she-goats ; by reason
of Ins meanness, or ungencrousness : (A'Obeyd,
S, K :) i.e. who sucks from their udders with his
mouth ; lest the sound of the milking should be
hoard; ps also, '^U; (TA ;) and so JlLu
and JXU. (A'Obeyd, TA.) [But in the TA
it is written i/^u«, without tenween; and so in
two copies of the S.]) _ ^l*>o C, [said to a
man,] and «ol*v» U, to a female, denote vitu-
peration, meaning + O sucker (^eU S, K) of
such a thing, (S, TA,) i.e. (TA) of the ^L'
[q.v.], (K, TA,) of thy mother : (S, EL, TA :) or
the meaning is sucker (*-olj) of the ewes or
she-goats : (K:) ISk says, (TA,) you should not
say t ^,u,u C : (S, TA :) but Ibn-Abbdd says,
(TA,) one says ^U>U ^ ^U>U L J* ,JL.«,
and t iiUoU ^ iiUoU, (Kl, TA,) meaning [Alas
for me, on account of] the mean, or ungenerous,
the son of the mean, or ungenerous ! (TA.)
• ■«
tjUb*, with damra, The sugar-cane; [because
it is sucked,] (IKh, IB.)
jiuUu : see ^Lcu>, in four places.
I » - - • a - .
j/jLi, act part n. of 1 : see yjLo*, in two
places.
49' ** ft) # ta*
^jUaLo and tuUsU : see ^Lo«.
gftj.^ « w«J»y +-4. slender pastern; (K, TA;)
• * 9 %
as though it were sucked. (TA.) And l « yM
(M, A) and <l^rfx« (AZ, ISk, K) J A woman
emaciated (AZ, ISk, M, A, K) by reason of
a disease infecting her; (AZ, ISk, M ;) as
though she were sucked. (M, TA.)
[Book I.
(inf. n. ^tL, TA,) It (the shade) became short
(?, K.) — j^w, inf. n. f-yeuc, It (an udder)
ceased to have milk. (TA.) _ It (the milk
of a camel) ceased; passed away. (S, £.)
— £-?■*> aor - ' > It (shade) became deficient
and thin. So accord, to the K ; but in other
lexicons, the verb, with reference to shade, is
£-*v«. (TA.) — ~cu>, inf. n. ~.yctc, Jt (a
writing) became obliterated, or nearly so. (TA.)
_ It (a dwelling) became obliterated; or its ves-
tiges became effaced. (TA.) <u LlaU, (S, K,)
and t <
1. C— #, ([aor. I,] inf. n. c-ixo TA,) Inivit
puellam : [K:) dial, form of j,<\.». (TA.) —
i»UI ctoftVs TTe Zata Aoia upon fAe »comw o/ tAe
camel, and put in his hand, and extracted the
water [i.e. the semen injected into it]. (M, Kl.)
[See also iuL>.] _ ^««JI C — «u J/e squeezed
out what was in the intestine, or gut, with his
fingers. (TA.) «_ c~<va It (herbage) purged
cattle; or relaxed them in the bowels. (Marg.
note in a copy of the S.) — c~a« //c squeezed
an ulcer, «o a« ro express the matter. (Marg. note
in a copy of the S) ■» c~ou> ZTe sucked saliva.
(Marg. note in a copy of the S.)
I. »— » v , aor. i, inf. n. v-^cut (and «ai,
TA), XTe, or ii, (a thing, S,) went away;
passed away ; departed. (S, K.) _ It finished;
came to an end; ceased. (S, Kl.) M 7f (a
garment) became old and worn-out. (S, KI.) —
Jt (a plant) became faded in its blossoms.
(S, EI.) — Also, inf. n. ^yau», It (a blossom)
faded; or fort to colour. (AHn.) — •*•*+,
I, (IB,) He took away, carried off,
or went away with, it; or caused it to go,
go away, or pass away. (S, IB, ¥..) __
•*„ ' - ' . • • -
ve/y> ^ j-o-«» mf. n. «— a*, 7/e *c< /ort/»
journeying through the land, or earth : as also
lli, (ISd.)
4 : 6ce 1.
t , »§
■ »» » v l Deficient and thin shade. (EL)
1.
(L,) inf n.
and
£ • <* ■•» aor. i , ^i,,; mi. n. »^< ;
* £-ai«t and t ^-^5 ; (L, K ;) He pulled
away a thing (L, K) from the insido of another
thing, (L,) and took it : (5 :) and LJaU and
* ~oi«t he pulled away an ai.^,1 of the kind
of plant called >»CJ, or of that called \-^'\
(S, L,) from within another <irL r a..l thereof, (L,)
anrf <ooA <t : (?, L :) and * iJo^i he pulled out
the white pith called iA.ycL»\ of the ^£}#.
(AHn, L.) =3 ^ou>, inf. n. j_^, a dial form
of ^, q.v. (L,^.«)
4. ^-tx«l It (a plant of the kind called j*lj)
put forth its «-sUI [pi. of *i.>iJ.I, q.v.]
6 : see 1 in two places.
''• . •»»
"• f-**l. ""• n - ^^i> « ( a child) became
disunited from its mother; (K;) i.e., from t/te
belly of its mother. (L, TA.)
8. ». a7« iI, Jt (a thing) became disunited from
(^J another thing. (TA.) __ See I in two
places.
* i iy » Vft A ewe or she-goat whose udder is
flaccid at the base ; (T, EL ;) as though it were
disunited (;.» <iiol, i. e. »:-toiil,) from the
belly. (T, L.)
»Uw A certain plant having coats (;>li)
like the onion; (El;) of which Az says, I have
seen, in the desert, a plant called ~uL» and Jji
Book I.]
having coat* (jyti), one above another ; whenever
one peels off one 8fc^Mi (or coat) there appears
another; and its coats (j^-ii) are an excellent
fuel: the people of Harah (»!>*) call it
iWa. (L.)
A .
fcj<**
•I ^1 sheath or coat, of a plant, en-
veloping, or surrounding, another sheath or coat,
anrf tAe /fitter another, and so on : (T, L :) a ioji.
of the kind of plant called >0, (S, K,) and 0/
tAat catterf ^^oi ; (S ;) what is plucked from the
^yai, like a rod; (AHn ;) [i.e., a sheath of the
_>l»5 or the ig-aj ;] there is a species of the >Uj
having no leaves properly so called, its leaves
being sheaths (w-^bl) set one into another, each
sheath (i/yS\) of which is called i±y+* \, and
when it is pulled away it comes forth from the
inside of another, as though it were a stopper
taken out from a vessel in which colly Hum
(J*-£->) is kept: (Lth:) pi. f-ya<o\ and ^-elol:
(S, K :) the former is a lexicological pi., [or
rather a coll. gen. n., of which hy«l is
the n. un.,] and the latter is the proper pi.
(TA.) _ Also, The white pith of the ^c^.
(AHn.)
1. Ujueu*, aor. i, (M,) inf. n. j>«x«, (S, M,
L, Ki) H* tucked Iter breast (Lth, S, M, L, K)
in a certain manner. (S, M, L) You say.
\yJU5 He kissed her and sucked her breast.
(Lth, L.)_Uj-a_«, (IAar, L,) inf. n. JL1« ;
(IAar, L, K ;) He sucked Iter (a damsel's) saliva
from her month ; like \yk*, and \ki>j, and lyij :
(IAar, L :) and jublo Ae *«nterf (IAar, §, L, EI)
saliva. (IAar, S, L.) — lij^, (S, M, L,)
aor. i , (M,) inf. n. juewo, (S, M, L, K,) J/iirtt
earn, (S, M, L, K>) quodam tnodo ; (M ;) soil,
ancillam suam. (L) ; as also Uj^o, inf. n. j>^.
(M.)aBjua*, inf. n. jus*, Zfe brought under;
subdued; rendered submissive ; syn. JJi. (£.)
the others also, (M,) the upper part., or to/), 0/
a mountain: (As, S, M, K :) and the last., a
place of refuge : and applied to a man : (A :)
pi. of the last, Sjua-ol and ^jljuo-c. (S, M, K.)
Az holds the >» in ^Lcl* to be augmentative, and
the pis. to have been formed on the supposition
of its being radical. (L) See also art
: see
see
Thunder. (L, K.) jua-. iiatn .- (L :)
and with 5, a shower of rain; a rain : you say
5jua-»>UJI LJ^UI U, (and »i>i, TA,) JVor: a
rain has fallen on us this gear. (M, L, K.) _
InUnseness of cold; (Kr, M, L, El;) as also
> : (KL :) or, simply, coW; (Er-Eiyashee, L ;)
*****
m also ' »jueL«. (§, M.) And, contr., Intenseness
of heat : (Kr, M, L, K :) and * I jJl«, simply,
A#at. (AZ, L.) You say, Sjuoi^UJl l^j Uj^ U,
(and ii>, ISk, §, M, L,) Tf e Aar* not found it
(the eartb, AZ,) to Aawe, tAw year, cold (AZ, S,
M, L) nor heat : (AZ, L :) or, intenseness of
cold nor intenseness of heat. (Kr, M, L.) _
.»•*« and ♦j-ki and tjUL. 4 A^A (M, K)
and red (M) At'//, or mountain, such as is called
(M, K :) or the last, (A?, S, M, K,) and
Bk. I.
2. oj-£w> i/e wmc/e »7 (namely a town) a j~a*,
i. e. a limit, or boundary, between two things.
(IAar.) — O^-eJI hj- *' '"£ n - jv*£% They
made the place, or appointed it to be, a j-tx*
[meaning a city, or town, such as is thus called].
(M,» K.) It is said of 'Omar, Jt*U^t ^— -»,
(TA,) which is a phrase like (Jj*»Jt 0«*-°> (?>)
[and signifying He appointed the cities, or towns
called jLcL«t : or] jUx*^)l ^cl* signifies Ae 6uj7*
tAe [cities, or towns, called] jLclaI : (A:) among
which jLckI were El-Basrah and El-Koofeh.
(A, TA.)
«
5. j o e " /t (a place) became a _ya* [meaning
a city, or town, such as is thus called]. (M, K.)
• A partition, barrier, or tAt«^ intervening,
between two things : (S, M, KO as also ^U :
(KO and (S) or Ztmtt, or boundary, between two
lands : (M, K :) pi. jyli. (S, M.) The people
of Egypt, (S,) or of Hejer, (M,) or of both,
(TA,) write in their contracts, (S, M,") (j^iil
f 1 f * i 1 # j *
u»j« ^ i, i > jljJI yj^li 5ucA a one bought the house
with its limits, or boundaries. (S, M," K-*) —
Hence, A great town ; syn. ^.hc jJy ; (Bd» "•
58 ;)i a »j^-» [here meaning city, or provincial
city']: (M, K:) or a .Jȣ> (Lth, IF, Msb) m
roAi'cA t/t« [ordinances of God which are termed]
3jJ*> are executed, and (Lth, TA) •'» which the
[spoil or tribute termed] t^y an-/ tAe [a/m*
termed] C»t5juo are divided (Lth, IF, Msb)
without consulting the Khaleefeh; such is its
signification in the language of the Arabs : (Lth,
TA :) or tAat [town] whereof the greatest of its
mosques will not liold, or contain, its inhabitants :
(KT:) it is masc. and perfectly decl., and fern,
and imperfectly decl. : (Msb:) [but this remark
seems properly to relate to the word when used as
the name of the metropolis of Egypt, and of
Egypt itself, agreeably with what is said in the S,
M, and K :] pi. Jul*. (S, M, Msb.) The dual,
,j1j*ajl, is applied to El-Koofeh and El-Basrah.
(S, M', A, K.)
2719
1 (S, ?f , Msh, K :) or specially, a^ some say, of a
I bird, and of an animal which has a soft foot, or
ot«fa, [as the camel,] and of such its have a cloven
hoof: (M, TA:) pi. [of pauc.] ij2»\ (M,K)
and [of mult] o'j-°-»> ttn d pi- "■• Oi^*'- (?>
M, A, Msb, K:) the last accord, to Sb ; (M;)
but some say that it is not established ; (A ;) and
Lth says, that it is a mistake ; but Az says, that
it is pi. ot ^_)ij-eu>, and that the Arabs have given
it this form of pi. imagining the ^ to be n radical
letter ; (TA ;) and some say, that } «a» is of
the measure JjuU, [originally j~cl*,] derived
fromJ»UOx)l aJIjU ["the food passed to it "],
and they say ^t^-a* in like manner as they say
* '," •" * < »•«*
0*jL- • as pi. of ,UI Ji—«, likening J-uU to
t^e*}* : (?» TA :) (j!/- 51 -* a ' so ' 9 a dial, form of
Olr-* 1 - 8 - (Fr, Sgh, TA.) [See also jlo*, in art.
>"••] — jj^ 1 Olr-»-i, (?, Msb,) or jUUI o^,
(Mgh, K,) I A bad hind of dates'. (S, Mgh,
Mfb, K)
• •* ** j • f-
>«U : see ^^o* ; and see ^lt, in art. _^ol.
[ £-»-., &c.
See Supplement.]
1. Jii, (A,) or ^ki., like l^i, (K) [but
j*f»> being contr. to rule, is probably a mis-
transcription, and its being said to be like L.S
may be only to indicate the form of the sec.
pers. &c.,] sec. pers. C — W » C , (S, Msb, K,) aor.
'i, (S, K,) inf. n. JL±^ (S, Msb, K) and
a* ^i yut, an intestine, or a 6owe/, into wAicA
tAe food passes front the stomach ; syn. ^ •
(S, A, K) and iiuL., (S, K,) He
suffered, or experienced, pain; (S, A, Msb, K;)
• * * -j *
•jj-tJI £yt front the thing ; (Msb ; ) or i^ojl ^»
/row the calamity, or misfortune; (S,* A, !>,•
TA;) and j>-)£}\ ^» from t/ie speech. (A, TA.)
•to * •
And >«*jU c- rf>*i « / experienced distress from
the affair, or event. (TA.) as Lu; see 4,
throughout.
4. il»l, (AO, Th, S, M, Msb, K,) inf. n.
c^l-ft-J ; (S ;) and • mu (AO and the other
authorities mentioned above, IDrd, A,) aor. i ,
(M, Msb, TA,) inf. n. ^cU (IDrd, M, A, Msb,
K)and »>«-»•; (M, A, KO but the latter
form of the verb was not known to As, (S,) and
is said by Th, (S.) and by Aboo-'Amr Ibn-El-
Ala, (IDrd,) to be obsolete; (IDrd, S;) or the
former is of the dial, of Temeem ; (AO ;) It (a
wound, Th, S, Msb, and disquietude of mind,
Msb) pained him: (Th, S, Msb:) it "(dis-
quietude of mind, and grief,) burned him, and
distressed him : (M, TA :) it (a thing) affected,
or distressed, his heart with grief; (A, K ;) and
both are said uko of pain, and of disquietude of
343
2720
mind, and of a man beating another. (A.)
You say also, ^01 JxJt J±h\ ; (S, Msb, $ ;)
and 1\i^ t (A, ?,) and *l£^j ($}) Tfc
coUyrium paint the eye: (A, K:) or />urn:i ft:
(S :) or ;wifw an</ ium* t( : (TA :) or stings it
by its pungency. (Msb.) And » »U J*JI
,?%« vinegar burned his mouth. (IDrd, K.)
And JyiJI tJuk jUul This saying distressed me.
(TA.) And d£i jj> »jJL^ <Uwl 7/w jAtn ac/iea"
[nnrf /*e there/ore rubbed it]. (M, 50
It. Q. 1. v±*±*, (K,) or Ae* ,-i .IJI
(Msb, TA,) inf. n. iXjLU (S, K)and J,(JLo
• * • »
and ^a ^At , (K,) this last is said by As to be
allowable, (TA,) [lie rinsed his mouth with
water;] he agitated water (S, Msb, EL) round
about (Msb) in his mouth ; (S, Msb, BI ;) »>-e>>U
/or fAe >)-*>}, q.v. ; (KL;) as also *,>>,^.'i
.>->!>, (f[,) or Apt} ^J in his .yi it (S,)
or ,UW ^uM»?. (Msb, TA.) [See also
'*•' # * • « ■ # * • *
t >» « rf> «.] — l X» «< > «, (As, Lb,) inf. n. JJopoo,
(^1,) also signifies 7/e agitated a vessel [.«> a* to
ri/we if, or n'a*A it out, with water] : (As :) or
he washed a vessel, (Lh, E!,) or other thing;
(^;) so, [for instance,] a garment, or piece of
cloth ; as also *.fi».o,« [q.v.] (Lb.) a [Hence,]
•« •- * • # • * *
jty4 iV«* C -fl »* E 4 U (S, A, L) J J did not
• - • - » - ' • * -
Veep. (S, L.) And j>yj ^ji** ».-.rfi,A» U,
(L,) or ♦ J i <><i t l U, (A,) I My eye did not
sleep. (L.) [The inf. n.] ^U-L* also sig-
nifies I The state of sleeping. (TA.) And
» * • *
yjk^mA t He slept a long sleep. (TA.) And
<u«c j ^UJl i ^X fr- a- o J Drowsiness crept in his
•' * *& * * * * ,
eye; (TA ;) and [so] <u*c ^* ,_^UJI * lj ^,^-," i
(S, TA,) or>y[)t */eep. (A.) And ♦ -"-- "j-^
.1, . .-
^UJl/ i>«aJI I [7ne eye became infused with
drowsiness]. (TA.) = ^|jo also signifies,
accord, to EI-Farubce, The making, or uttering,
of a sound ; or f/ie manrf i/jW/"; (Oj«3 ;) of the
serpent, &c. : or, as some say, its (a serpent's)
making motions with the tongue [so as to produce
a sound]. (Msb.)
R. Q. 2 : see R. Q. 1, in five places.
!>«, applied to coUyrium, (L, £,) and to
the style, or bodkin, with which it is applied to
the eyes, (S, O,) an inf. n. used as an epithet j
(O ;) Paining; (K ;) or burning; (O, L;)
or hot. (S.) You say, U» ^ki> tUft He
applied to his eyes burning [or paining] coUyrium.
(L.) And ^jeut J > «W « JU A 2/e applied coUy-
rium to his eyes with a hot, (S,) or burning, (0,)
[or paining,] style. (S, ( ).) — «->^dl i»A« J*»j
A man who beats, or strikes, painfully. (Ibn-
'Abbad, K.) __ Um 5t^-o1 A woman who does
twt bear, or endure, what displeases her, or grieves
Iter; (IAar, ]jL ;) as though it pained her, or
burned her: (IAar:) or whom a small word
pains : or whom a small thing hurts, or annoys.
t ft*
(T, TA.) [It occurs coupled with iiu, to
which it should not be regarded as merely an
imitative sequent.]
see
__ and what next follows.
The pain of a calamity or misfortune.
(S, $.) [Sec 1.] Sour milh; ($ ;) [so
called because it bites the tongue ;] and so
. * a ■ % a*
»«La*, (K,) and i-au, of the milk nf camels.
(Ibn-'Abbud.)
^Iflu* The state of being burned. (TA.)
^oLZia A pain which affects a man in the eye
S[c, from a thing that burns : so in the O, on
the authority of IAar ; but in the TS it is
* ^oi^a*. (TA.) Water tliat is intolerable by
reason of stillness. (IAar, K.)
i >yA < The burning of coUyrium [&.c. : see
<uo4, explained with <uo«l] : (L :) and » |> l t <n
[in like manner] signifies a burning. (K.)
^Ulo Iiurning : [or rather, burning much:]
applied by EI-'Ajjaj as an epithet to travel.
(TA.)
^U-fiU) : see ^Uaa : «mm and ^ y ^ -o.
r
1. <l^c ■ A*, aor. -, (inf. n. ~cm ; TA ;)
and * «muI, (inf. n. >.La«1 ; TA ;) 7/e dis-
graced, or dishonoured, him ; blasted his rejni-
tation; (El-Umawee, S, "K. ;) imputed to him,
or accused him of, a vice, or fault, or the like.
(TA.)
4 : see 1.
1. j***, aor. -; (S, A, Msb, ]£;) and _^o<«,
aor. - ; (A, K ;) and ^-i«, aor. '.; (^ ;) inf. n.
[Book I.
race of ^-o*, in a trad., jUI ^ «I;I U^*«,
meaning, JI/ay Gorf mate </»«»» to be in the fire
[of hell] ; the verb being derived from their
name : (TA :) or may God collect them together
[therein] ; like as one says >y^J\ J^*- : (Z,
TA :) or destroy them; (K;) from the saying
* • '• *#»»*»,
Ij-sl* ij-ai- <u> «^<A3, m the first of the senses
explained below : (TA :) J says, [in the S,]
.a * 't *
that its origin seems to be from O-JJI jyo+,
meaning " the biting of the tongue by milk,"
and that it is with teshdeed to denote muchness,
or intensiventss. (TA.)
5. j^oii He asserted himself to be related, or
to belong, to the race of jJx*. (A, ^.) See 2.
.^ He entered into a league (^-oWS, A : in the
copies of the K, y^iiu ; but the former, with
the two unpointed letters, is the right reading:
TA :) n-ith, (A,) or for, (K,) the race of j^>,
(A, ^.) He affected to be like, or imitated,
or assimilated himself to, the rare of ^ixa. (S,
TA.)
b
tl
» K-aa. <Ujk s-*i; (?, A, K,) and L-a».
, (K,) His blood went unrevenged, or unre-
taliated, or unex/iiated by a mulct : (S, K :)
or so as to occasion no inconvenience or trouble
(O^e ^*) '0 'A« slayer : (A :) l^^o is an imita-
tive sequent: Ks mentions also I^-oj, with ._>.
(S.) You say also, l^-i« l^oi. ill, (^, TA,)
and * \yci* \r<**; (Sgh, TA, and so in the CK,)
Take thou it in afresh, or juicy, state. (^.) See
also art. j-o»..
■ m m * i «
h^> : see I
jyA», (S, Msb, £,) of the first, (S, Msb,) and
j-cu>, [also of the first,] and^-o^, [of the second ;]
(K;) /< (milk, S, A, Msb, K, and [so in the
A, but in the K or,] beverage of the kind called
Sr , :' , A, K) ma*, or became, sour, or acid:
(Msb :) or sour, or acid, biting the tongue :
(A:) or such as to bite the tongue; (S, TA;)
before becoming w-5t; : (TA :) or sour, or acid,
and white. (1£.)
2. ♦i-f*. inf. n.jyft+3, Ife referred his lineage,
or origin, to yeuo [Mudar, the ancestor of most
of the Arabs who trace up their genealogy to
Isma'eel, or Ishmacl] : (K :) or he made him to
be of the race of j*** by referring his lineage,
or origin, to them. (A.) = It is said, of the
see j-iU. =
two places.
±£l\ JuU, (TS,) or ▼ ,^1 ijui, (K,) WAat
^/forw /row mi//t (TS, K) w/tcn i< becomes sour,
or acta", and dear. (TS.)
• . ' • .,'
j~cu» : see j~o\-».
ojLcus : sec ^>JDt jLo^.
*j*k\* d kind of cooked food made of [sour]
milh that bites the tongue : (S :) or a small quan-
tity of broth, or gravy, cooked with milk such as
is termed ji-in.; and sometimes mixed with fresh
milk : (K :) or a smaU quantity of broth, or
gravy, cooked with milk and other things : (TA :)
or, as made by the Arabs, fiesJi-meat cooked with
pure milk that bites the tongue, until the flesh-
meat is thoroughly done, and the milk has become
thick ; atul sometimes they mix fresh milk with
milk that has been coUected in a skin ; and in this
case it is the best that can be. (AM, TA.)
j-6U (S, A, Msb, K) and t % y j B ^ (A, Msb, $)
and Iji*, (IAar, EL,) the last thought by ISd
to be a kind of relative or possessive epithet,
Book I.]
>£*— jL+
2721
because tbe verb is j*a+, (TA,) [but it seems
that he was unacquainted with, or that he dis-
allowed, the form j-o*, of which it is the regular
part n.,] Milk that is tour, or acid, (A, Msb,)
fcj'/iny the tongue : (A :) or such as biles the
tongue, (S, TA,) before becoming ^-Mj : (TA :)
or that hat become sour, or acid, and white. (K.)
• . • » S ••'
v-j-o** and -»j-a-o : see art. »->«=*
[ jtk«, &c.
See Supplement.]
L iki, (S, K,) aor. :, (S, TA,) inf. n. L,
(TA,) He drew it; pulled it; strained it; ex-
tended it by drawing or pulling ; stretched it ;
stretched it out ; extended it ; lengthened it; i.q.
IX* 1 (S, K :) k* and >k« and j~» are all one
[in meaning]. (Az, TA.) You say, yjjl Lie,
(K,) or jJjJV iu» t (Lb.,) aor. as above, (TA,)
and so the inf. n., (Lh,) He drew, or pulled, the
bucket. (Lh, K.) And *«^-U» ki He extended,
or stretched, his eyebrows (S, TA) in speaking.
(TA.) This last phrase also signifies X He
behaved proudly ; (S, K, TA ;) and bo »ji- Lit ;
(K, TA ;) syn. JJlCJ [for which in the CK we
find jj4^Jj- (S, K.) You say also, 4*A*I iu>
He extended his fingers, (K, TA,) as though
(TA) talking, or addressing, with them. (K, TA.)
Artd »Jjj^JI LU [He lengthened the letters] ;
for Ujl*. (As, in TA, in remarks on the
letter 1».) And *LL k», and »^k*., He ex-
tended, and made wide, hit handwriting, and
Am stepping: and Lie [alone], aor. and inf. n.
as above, [*jrrf- being understood,] he made
his stepping wide. (TA.) And it is said in a
trad., of Saad, ^t-*\ kk^ •$ Ye shall not
lengthen [the word] o*-*' [amen: yet this is
done by most, if not by all, of the Muslims in
the present day]. (TA.)
2. LghjS, [inf. n. of kko, and app. originally
meaning The act of lengthening the tongue over-
much .•] J the act of reviling. (K, T A.)
fi. wu„-. if fl stretched himself: he walked
with an elegant, and a proud, and self-conceited,
gait, with an affected inclining of his body from
side to side, and stretching out hie arms ; syn.
• (§, K;) as also ^£^5; like c ^ .k;
k*3 being the original form. (TA.)
It is said in the Kur, [lxxv. 33,] ^'l 4-*i jJ*
u \ '• AJukt Then he went to his family walking
with an elegant, and a proud, and self-conceited,
gait, with an affected inclining of his body
i a
from i>i»H
from side to side; syn.
l5 (Fr,Bd,Jel,
TA ;) from ki)t, because he who so walks
extends his steps, bo that it is originally
(Bd ;) or from lk»JI, signifying " the back,"
because he who so walks twists his buck. (Fr,
Bd.) — It (water, Af, TA, and thick sour
milk, TA) roped, or drew out, with a viscous,
glutinous, cohesive, sticky, ropy, or slimy, con-
tinuity of parts; it was, or became, viscous,
glutinous, cohesive, sticky, ropy, or slimy. (As,
TA.) [See also R, Q, 2.] _>»'&JI .«» ki«3
He varied djj} ) in speech. (Sgh, K.)
It. Q. 1. <u*^£» ^ji U'tW* He extended, and
lengthened, his speech : (IDrd:) or h,h,< signifies
he flagged in his handwriting, or in his speech.
(IAar, Az, K.)
R. Q. 2. inlr\,j It (water) became thick.
(Sgh, K.) [See also 5.]
[a pi., of which the sing, is probably
* lr>jU,», like as the sing, of its syn. j»u is ju «x*,]
Tall, or long ; applied to any animals. (IAar.)
.Llko Tftt'cA and sour camels' milk; (Ibn-
Abbdd, K ;) such as is termed voji ; so called
because it ropes, or is ropy. (TA.)
Llko : see what next follows.
J»lk» Extended; [meaning long;] as also
' l>lk», and * Jtulk* ; applied aa an epithet to
what is termed ^Lo [app. here meaning the
" middle of the back "] ; (KL ;) and to a camel.
(TA.)
k . Jn .o : see kh«.
Thick water, (S,) or turbid and thick
water, (J£, TA,) remaining (TA) in the bottom
of a watering- trough : (S, K, TA:) or slime;
or strong, or thick, slime : or, accord, to As,
water in which is ropy mud: pi. k>lko: which,,
as pi. of the same sing., also signifies places
hollowed by the feet of beasts of carriage, in the
ground, in which slime, or strong or thick slime,
collects. (TA.)
J&»,
see what next follows.
iUalko, a dim. n. which has no undiminished
form, (Z, in the Faik,) Tbe act of walking with
an elegant, and a proud, and self-conceited, gait,
with an affected inclining of the body from side
to side : and the act of stretching out the arms in
walking : (S, K :) as also * ^ k.k*, (As, Kr,K,)
in both these senses, (As, TA,) and ♦ ;V fc» . k «.
(K.) You say, riJL«k«Jl .-i-o [He walked in
either of the manners above described]. (S, TA.)
iullLo : see i>uLo.
tk.
It * T •
1. Uxe, aor. r , Inivit femmam.
Faraj, £.)
(Ibn-El-
see art. w-i>.
[ £~»i
See Supplement.]
A*
1. iUJI C>k«, aor. i, inf. n. jk^, [7'Ai-
Ay, or, as it sometimes means, the rain,]
rained ; as also t o^Lol : (T, S, MhI) :) but
the former is said to relate to that which is sent
in mercy, And the latter to that which is sent in
punishment (Msb.) See also what follows. __
[Both are also trans. You say,] lC-JI (^j^-*t
(A, $,) aor. i , (TA,) inf. n. ^L» and ^ki ;
(£ :) and * J%&\, (A, TA,) which latter is
the worse form, [as will be seen below,] The sky
rained upon them. (A, If, TA.) And li^k* We
were rained upon; we had rain. (S, TA.) _
You say also, jg*. ^^k., and ^A, t[Ooorf,
and eet/, poured upon tliem; or betided them].
(A.) And j«^w iyj>b>* ♦ He did good to me.
(K.) And ^«a~> ^yj-k* U t [He did not any
* ** »• * * *
good to me]. (A.) And \y^~ «— • ^k* u, [in
•«' • #
the CK, incorrectly, jt*.,] and >«*>/, I Good
did no< betide him from him, or it. (K, TA.)
But * <0l>I ^jk^l is only said in relation to
punishment : (K, TA :) as in the saying in the
Kur, [xxvi. 173, and xxvii. 59,] J^lift ♦ U^ki'^
^>jjJ^JI jk« tU-» |/ko l[.l«d »r? rained upon
them a rain, and evil was the rain of the
warned people] : and again in the Kur, [xv. 74,]
. • 00 * m w00 . 0*0 ml*
A t »M ..> £y» 0j^»- ^oriM T U/kolj t [/1?1</ 7)'«
\ * '
rained upon them stones of baked clay] : the
stones being regarded as rain because of their
descent from the sky : some, however, hold that
jU~ and Vjk«l are the same in meaning. (TA.)
I # W0 * " 5^ . i. C t
rr" j\~.: wry*" >°> ln '- "• ^** (vi A) and
tj^ki; (S ;) and *>^'; (S, A ;) t The
horse passed, or went, runnhig veliemently, like
the pouring of rain : (A:) or went quirkly; or
hastened; (S ;) as also ^jii\ ^k«, (K,) aor.
as above, (TA,) and so the inf. ns. : (K :) or
this last signifies the horse was quick in his
passing, or going, and in Am running; and so
f jia^f, (TA.) You say also, aJ^ <u t ^W>
(A, TA) t His horse ran, and hastened, or went
j . - 00
quickly, with him. (TA.) And jfiei\ Ojk«,
and » Cyk»3, t T'Ae 6iV<tt hastcticd, or we»-e
j • * * -
quick, in their descent. (K.) And J*»JI * 0^k»3
J i""Ae Aor*e» came, (K, TA,) and weni, quickly,
(TA,) outstripping one another. (K, TA.) _
^j^l ^ ^ki, inf. n. J9 i*!» ; and ♦^J ; I /fe
(a man) went away in, or into, the country, or
/and; (S,K;) and hastened; as also jk*. (TA,
• I 0» * ' * -*
art. jk».) _ 4-. jk« ^>4 ^il U» ^e«-Jl *,-**
343»
2722
(S, K*) t[7'A« camel has gone anuy, and I
know not who ha* gone with it, or] has taken it :
— » i . . .
(r>:) and in like manner, ijl ^y v-*i
J my garment ha* gone, &c. (TA.)
~. a /A-
4: see 1,' in four places. _»lo-JI *«' J**'
6?w/ wifl<fe fAe *% to ra«'«. (S, Msb.) — j!bl*\
ij\k^i\ He found the place rained upon. (Sgh,
£.) t£iUl ire were t/t rain. {TA.) =
jiiti aC*=», (Mubtekir El-Kilabee, A, !£,*)
and ♦ J 1 -.- •', (Mubtekir, A,) lZ*poht to him,
and he lowered hi* eye*, looking toward* the
ground, (jjkl, Mubtekir, A, £, [which also
signifies he was silent, not speaking, but accord.
to the TA, (see 10,) should not be so rendered
here,]) and hi* forehead sweated. (A, K.)
6. j.I».»j He exposed himself to the rain : (A,
]£:) or he went out to the rain and its cold.
(K.) as See also 10, in two places, as See also
1, in five places.
10. j u o- ■' He ashed, or begged, or prayed,
for rain ; (S, Msb, TA ;) as also ♦ ji*3. (TA.)
You say <JJt Qa /h » ~j •>*•>»» an(1 T *^J|A^>
[77»«y troit /ortA praying to God for rain.]
(A, TA.) [Hence,] »jia*J-.\ t If* *ou0At,
desired, or demanded, his beneficence, or bounty ;
(A, TA ;) A« a*A«d Aim to </«»» like rain. (8.)
„_ [And hence, perhaps,] l»£jl A***' + ** e
endured patiently the whips [m though he desired
that the stripes should fall like rain upon him].
(TA.) — And j'-t" ■' t -ff« wa* Wfent; Ae did
not speak [when spoken to, as though he desired
that words should pour upon him like rain] : in
tho £, this meaning is assigned to ji**\, *vhich
should not be used in this sense: see also
>| : " ; and see 4. (TA.) _ >^ JOl
; [The camels, or sheep, &c.,] go out to the rain.
(A.) See also 5 jJ»*^l He (a man) sough
slielterfrom the rain. (TA.) — «yy >W^I -He
(a man) put on hi* garment in the rain. (Ibn-
Buzurj.)
llU iiam; (A,M?b,K,TA:) pLjtCS. (S,
A, Msb, $.) See sp»- : and see also j^ii, p.
1929, a.
jj . BC e »i»U : — and see also j yk»* .
S^iJ. [A ra»'n; o *Aon>cr o/ rain]. (A ; and
S, K, voce S>*, &c.) You say i=»jU* ijk* [A
iiftwerf rain.] (A.) See ^ki. =» See also »jlJ.
V^., (Fr, Sgh, £, also mentioned in the L,
on the uuthority of lAar, and in such a manner
as implies that it may be also * i^>, TA,) A
[shin of the kind called] <b> : (£, &c. :) applied
in the present day to an »jbj and the like:
H'A :) fl have found it now applied to a large
bottle ofUat/ier, and of wood: pi. jUa-»l.]
>*— £**
4- «
ajJo* : eeej-Uc.
^l^tu» [sometimes pronounced Olr*"** and
(jlpaLA, .4 metropolitan] : see JlJbU..
• * # * • * • -
j : 1t : see j^JkW : — and jJ»U.
jlk« t A horse that runs vehemently. (K, TA.)
Ji>U S^U tU-, (A, Msb,) and * »,*»♦*,
(A,) .4 rairt/«i/ x/cy. (A, Msb.) Sec also jlU**.
)l»U >^, (A, K,) and *jia<K«, (K,) and
♦^ivi, (A,) and *^, (K,) which last is a
possessive epithet, (TA,) I A day of rain. (A,
K.) sss See also
see what next follows.
^Llo (S, K) and tjC^ and * i'jL^> (K)
What is worn in rain, to protect one; (S j) «
garment of wool, (K,) worn in rain, (TA,) by
which to protect one's self from the rain; (K ;)
from Lh. (TA.)
* " i**i*' * i i*
jU<,« and a^Ko-o : see ^A»U.
••» •
: see
* !Lo-* ^( *A» pouring down abundance
of rain. (A) See also jJ»U.
i y U t '~ I A place, (IS.,) and a valley, (A,)
rained upon, or watered by rain ; as also t ^Jx* ;
(A, K, TA ;) and *^1**, as in a verse cited
voce *} : and so * j*)** and * 5^k-o applied
to a land (J,"\). (TA.)
\.u\~. ~Jy^ He went forth into the gardens
and fields after rain. (A.) sHijJk««s jjU» J^t
&«•</ hastening, or #oi«£ quickly, (S, TA,) in it*
descent; (TA ;) [as also *Ja»U, of which the
pi., ^ivo, occurs in the following ex. :] Ku-beh
says,
[And the birds descend in tlie sky, hastening].
(TA.) jK r ' is also applied to a horseman, as
signifying liastening, or going quickly. (S.)
* k^ : ^ j A man [from whom beneficence, or
bounty, is sought, or desired: and hence,] natu-
ratty disposed to beneficence, or bounty. (lAar,
TA.) he t A place that is open and uncovered.
(A, K.)
jV, : *~ [Asking, begging, or praying, for rain.
Hence,] I Seeking, desiring, or demanding,
beneficence, or fcounty^ (Lth, K,) from ^a man.
(Lth.) You say, j W* or- ^J^ uf*- 1 * »>! Ul ^
I / am no« covetous of obtaining from tkee the
object of my want. (lAar.) — \ A place needing
rain. (A, $.) I -S'fent ; not speaking [when
[Book I.
spoken to, as though desiring that words should
pour upon him like rain]. (K.) = [One] on
whom rain has fallen. (K.)
[ u~lx«, &c.
See Supplement.]
ixo The pomegranate-tree: (K:) or the wild
pomegranate, (As, T, S, M,) or the wild pome-
granate-tree: (Lth, M, K:) or a sort of pome-
granate (IDrd) that grows in the mountains of
the Sl^-i, not producing fruit, but only blossoms,
(IDrd, K,) and these in abundance: (IDrd :) in
its blossoms is honey, (K,) in abundance, (TA,)
and they are sucked : (K :) it produces blossoms,
but does not form fruit, and the bee* eat them, and
yield good honey therefrom : AHn says, it grows
in the mountains, and produces many blossoms, but
does not mature its produce, (tr-sti *^i) but its blos-
soms have much honey : (M :) it has fire-wood of
the best quality, the most excellent tltereof in
yieldhtgjire, and it it made to flame like candles :
Es-Sukkaree says, it is the wild pomegranate,
which bees eat, and it produces only leaves, having
no pomegranate* : the n. un. is with ». (TA.)
_ Also, iq. sjjji-y J>i, which is the same as
J\jii\J>'i, (AHeyth, K,) called in the present day
^LJ\ J1.UJ1 (TA) [and ixi >J, i.e. the red,
resinous, inspissated juice which we call dragon's
blood.] Also, The expressed juice of the roott
of the ijVjtj (K., TA,) which are red, the tree
itself being green, and which, when camels eat
them, cause their lips to become red. (TA.) —
[Forskal, in his Flora, page ciii., mentions The
dianthera trisulca as called in El-Yemen ,>l«
or Am.]
See Supplement.]
1. cJii, aor. -, (inf. n. Om, TA.) He rubbed
(K) a skin, or hide. (TA.)
1. «ju, aor. :, inf. n. »-«-», He, or it, (a horse,
and the wind, S, and a torrent, TA,) went quickly,
or sioiftly. (S, KL.) See art. £** £**» j-
He (a horse) went at an easy pace : (S :) and in
like manner cJfS* she (a camel) went at an easy
pace. (Th.) — ^.jt J ; > » «, aor. -., inf. n. ^»U,
The wind blew gently. (IAth.) __ -_««J ^jJ»
OLJI I,* The wind turns over the herbage to the
right and left. (IAth.) — »>-< ^ ^«-» He
inclined, in his course in every direction, by reason
of his sprightliness. (TA.) — »-**, aor. '., inf.
n- «JU | 2f« affected various modes in running :
lie (a horse) pressed against one of the branches of
Book I.]
the bit, and (hen against the other, now on the
right and now on the left ; [inclining in his run
now to the right and now to the left, by reason of
• s * ^ * *»
his sprightliness : see *-ul*]. (TA.) — — a-**
Z»\ cj-i JefiH, (aor. :, inf. n. JjU, TA,) 27te
»/<>uw/ weaned camel struck its head against
its mother's udder, and inverted (as in the S, or
opened, as in the K) its mouth around it, in order
to such : (S, K,) as also *-*-»■ (TA, arts. «ju
and »Ju,)
• J # # 00 • *' •
■>yu u-yj A jiw/t Aor*e. (S.) *->*-« ?-t) A
nn>ia *w»/i tn »7j» course. (TA.) _ 9-yt* ^y,
and » m a, », A horse that often affects various
modes in running: that often presses against one of
the branches of the bit, and then against the other,
now on the right and now on the left ; [inclining
in his run now to die right and now to the left, by
reason of his sprightliness]. (TA.) [In like
manner,] * r-U^> jl**» An ass that inclines in his
run to tlie right and left by reason of his spright-
liness. (TA.)
• a. 9.0 t » »
•-«-• and -i *»« : see ».yu.
.. * - -
I. _. _ ^ *
1. »jjl«, aor. -, (inf. n. jjc* ; L,) and ' »,
JEf« snatched it unarcares; seized it hastily when
its owner was unawares : (L, K :) or A« xetzerf it
and took it away; snatched it «»«// ; tooA it aw//
quickly by force. (L.) __ Also, * both verbs,
He drejv, or pulled, it : (L :) or drew, or pulled, it
quickly. (S, L, K.) Ex. 5 JjJI jL«i, and lyj Jjm>,
and tUjjuUl, iie <fr«w up, or ;;u/W up, the
bucket : or dra», or pulled, it out, or forth, from
the well. And *~«pl jm and " ojouUl, i/<;
pulled forth the spear from the place where it was
stuck in the ground. And aa-_» " j ariU I i/e A-e/i;
/urfA Am sword from its scabbard. (L.) _
aj jjuo, aor. r, inf. n. jjl« and jyt*, 7/e too£ j7
(a thing) away ; carried it off; went away with
00 # 9 0.0
it. (K.) _ Hence, ■ <t ^A^ jjlo He removed
his testicles ; (L, TA;) or he pulled them ; as also
Ok . JJm. (Lb, L, TA.) __ tjjj. He took it
(namely, flesh,) with his fore-teeth. (£.) _
He plucked it out; namely, hair; as also
(L.) ■■» J**, (L, K.,) and jji», aor. ;,
inf. n. jjm> and jok, (IKtt,) //e (a man, L,) Aad
a diseased, or disordered, stomach, so that he did
not find his food wholesome: (L, K:) or Am
J t* *> *
stomach pained him. (Ibn-T reef.) _ tax* JJe,
or ft, hit, or Aurt, At* Sjul*, or stomach. (L, K.)
mm J»ji\ ^j* JJ", (aor. .', inf. n. jJt* and jyU,
L,) He went away journeying through tlie land,
or earth. (S, L, K.)
8 : see 1 in five places.
R. Q. 2. iJjL,j He assumed the garb, dress,
habit, or external appearance, of the sons of
Ma' add: mentioned also in art. js. [which see
for other explanations not repeated here] : (r> :)
he endured with patience their mode of life in
travel and in a fixed residence : (Lth, L :) and he
subjected himself to a hard, or difficult life : said
to be not derived from any other word. (L.) _
iJJt»J He became numbered among tlie sons of
Ma' add. (L.) _ It (a people or party) removed
from Ma'add to El- Yemen, and then re-
turned. (Lth, L.) __ l He became big, bulky,
gross, or coarse, and fat: (Lh, TA :) I he (a boy)
became big, bulky, gross, or coarse, and hard, and
lost tlie freshness and tenderness of youth. (A.)
_ f He (an emaciated man) began to become fat.
(K.) -_ He t(a sick man) became convalescent.
(¥0
«p A quick pulling up, or out, of the
bucket from a well: (IAar, §,• L:) or a strong
pulling up, or out; as though the bucket were
pulled up from the bottom of the well : or a
pulling up, or out, by means of the pulley, (L,)
[and therefore quick]. =s jjl* Bigness; bulkiness;
grossness; coarseness. (¥..) .» Big; bulky;
gross; coarse; (ISd, L, K,) and strong : (ISd:)
applied to a thing. (ISd, L.) ... A quick, or
swift, camel. (S, K.) _ Fresh, and soft, or
tender; applied to a leguminous plant; (L, K ;)
freak anil juicy ; applied to the same, (S,) and to
(ruit. (L, K.) __ ijjct iJsj, and ' ij.%^U, A
fresh and juicy ripe date. (L, K.) _ In the
phrase j-sui j^uj~u, jjm signifies Fresh and soft
or tender: (S, L:) or it is a mere imitative
sequent, (S, L, K,) not used alone. (S, L) See
art. jju.
tjjuo, »jjb«, tjjut : see »jjm.
and
and
(S, L, Msb, K.) and
»jl«4 ; (TA ;) the first of which is the original
form ; (Msb, TA ;) the second and third being
contractions; and the fourth, as well as tlie others,
mentioned by Expositors of the Fs.; (TA ;) The
stomach of a human being ; the place in which
is the food before it descends into the lower intes-
stines, or guts ; (L, K ;) in a man, what the ,J,ja
is in every ruminating animal; (S, L;) or in
animals that have cloven hoofs, and such as have
feet like those of the camel : (M, L, %. :) accord.
• •
to ISd, from jjl«, applied to a thing, signifying
" strong, and big, bulky, gross, or coarse :"
(TA:) pi. jjsU (L, K) [or rather this is a coll.
gen. n., of which ijuu is the n. un.,] and j-'nt :
(L, Msb, £ :) the latter as though formed from
***
(L)
The side (L, $) of a man, &c. : (L :) or,
in a horse, the part of each side between the tower
portion of tlie shoulder-blade and the extremity of
2723
the ribs, consisting of thick and compact flesh
behind tlie shoulder-blade; the protuberance
whereof is approved, because, when that part
is narrow, it compresses the heart : (L :) or, in
a horse, the part between tlie head of each
shoulder-blade and tlie hinder extremity of the
portion of flesh and sinew next tlie back-bone:
(L, K. :) and the flesh that is beneath the shoulder-
blade, (L, ^,) or a little below it ; which is the
best of the flesh of the side : (L:) and the place
of tlie horseman's lieel: (L, ]£ :) or the part of a
beast of carriage wAt'cA is tlie place of the rider's
leg: (Lh, L:) and the belly : (Aboo-'Alce,
L, K :) also, a vein in the part of a horse called
#
g " •' — • (L, K.) See also art. jl«.
« ■ »
Jkc-U : see what follows.
* '*
•**W L >£) and * jutU (L) A wolf *Aa< runs
quickly. (L, £.)
• i»0
jyi<H> A man having a diseased, or disordered,
stomach, so that he does not find his food w\ole-
some : (L :) having a bad stomach. (A.)
see
1. j*y, [aor. i , inf. n. js^,} said of a man,
(S,) and of the head, and of the tail, (TA,)
J/m or its hair fell off; (S, TA;) as also
f jsl,2, said of the head : (TA :) and the former
snid of the head, its hair became little, or scanty .
(TA :) and OjJu>, said of the forelock, (i^oUl,
£,) or of that of a horse, (TA,) it lust all i/»
Aa»> ; (£ :) and jjy», said of a *olid hoof, it
lost the hair that hung down upon it from the
fore part of the pastern. (TA.) 'j»U, (A,
K,) aor. ; , (K,) inf. n. )ii, (S, TA,) said of
hair, (S, A, r>,) and of plumage, nnd the like,
(K») & fell off; (S, A ;) as also *>^, said of
hair: (S, A:) or it became little, or scant ii; as
also t^ju.1: (£ : ) and, said of a finger-nail, or
toe-nail, J it came out, or fell out, (A, JC,) in
consequence of something befalling it, or hurting
it. (\y) See ijSL» in art. jt. [Hence,] 'jsC,
(TA,) or aJU ,>« jsyo, (A,) I He became poor ;
(A, TA;) as also *>ut, (S, A,) inf. n. JliUl ;
(TA ;) or the latter, he became poor, and his
travelling-provisions failed or became exhausted-
as also T^iL, inf. n. J^. ($.) — [Hence
also,] ^j^l ▼ ^jjut\ X The land became, desti-
tute of lierbage : or it* herbage became little, or
scanty : {IS. :) contr. of £*$. (IJ&t.)
2 : see 1.
4 : see 1, in the three places.— _b>11 j We came
upon a land destitute of herbage .- (A, TA :) or we
found dearth, scarcity, drought, or sterility: (TA :)
and ^fii\ j»0t,\ the people became afflicted with
dearth, scarcity, drought, or sterility. (TA.) =;
2724
Ji^JI ^IjJt Cjjm^\ J TAe ftcatf.? pastured upon
the land, (i. e., tV« <r*w or herbs, TA,) and k/r
no pasturage in it. (TS, L, K.) _ »jju>1 t #«
despoiled him -of his property, (K, TA,) and
reduced him to poverty. (TA.)
5 : Bee 1, in two places.
jsCt A man, (§,) and a head, (A,) whose hair
is falling of, or has fallen of; (§, A ;) as also
tjjul and * >**io: (A:) or having little hair;
(TA;) aaalso *^all : (§:) and the first and
second, a earners foot ( J^>) of which tlie Itair
(both jmZ and jtj) has gone : and " l\j**, a
forelock (4«»U, K, or that of a horse, TA,) of
which all the hair has gone. (K.) — Hair, and
plumage, and the like, little in quantity, or
scanty; asalso*^**!: and the latter, hair falling
off- ($•) — [Hence,] I A man who is nig-
gardly, or avaricious, having little beneficence;
(K ;) unpropitious, mean, and hard, or difficult.
(TA.) — . t A man having little flesh. (TA.) —
jjw tU, and *if*U i>jV'M ptei'n, and tond,
destitute of herbage- : (J£:>or the latter, accord,
to Yaakoob, land having little herbage: and
♦ 'jtL»\ >j\SLs a place having little herbage. (§.)
Jill : fcm. l\jsu» : see jsu», throughout. ma
Also, of a solid hoof, f The hair that hangs
down upon it (K, TA) from the fore part of
the pastern : because it has u disposition to fall
off. (TA.)
jXt'* • see j*+.
>~
1. j^llt }su>, [and Jbf)\ <Z>'j*f, accord, to
the explanation of the inf. n. in the S,] aor. t ,
(TK,) inf. n. >ii, (S, K, TK,) The thing [and
the ground] was, or became, hard. (S,* K,* TK.)
a>u said of a man : see 4. = i^>*JI C>j«-»,
tjUdl oJL^, aor. i , I set apart the goats from
the sheep. (K.)
4. jsu»\ He, (a man, A,) or it, (a people, S,)
became abundant in goats ; his or its, goats be-
came abundant, or numerous; (S, A, K;) as
also, * j*i, aor. i , (K,) inf. n. >**. (TK.)
]L, and * >i, (S, A, Msb, K,) gen. ns.,
(S, Msb,) [or rather quasi-pl. ns., signifying
Goats;] the hind of Jib opposed to ,jU; (S,
A, K;) the hind of J* that have hair; (Msb,
TA;) the ^l^ being those that have wool;
(TA ;) as also • J£l*, (S, Msb, K,) accord,
to Sb, (§,) with tenween, (S, Msb,) when in-
determinate, (Msb,) and perfectly decl., (S,) the
J [which is written ^j] being a letter of quasi -
coordination, not a characteristic of the fem.
gender, (S, Msb,) for the word is quasi-coordi-
nate to ^ji, of the measure JJl*» ; for the I of
quasi-coordination follows the same rules as a
letter belonging to the word itself, as is shown
by their saying *>-** and Ja^jl [originally
[Book I-
,.i
ojsu*;
see their svn.
(j^-jw and iJtujI] as the dim. forms of \ Jj) *»
and^-tjr with tenween, the letter next after
the ^ of diminution being with kesr, like as they
say _AYij j ; for if the I were to denote the fem.
gender they would not change it into ^ [in
l jy e iL«, the original form of j&*,] like as they
do not change it in the dims, of y^t^ and i£>m
[which are ^J^- and »jy*£l]: (?:) it is
sometimes made fem., [by being written or
• »• . . . , .
pronounced «!>*«•>] and sometimes it is made im-
perfectly decl. [and therefore without tenween] :
(K :) Fr says, tha.t it is [itself] fem., but that
some make it masc. [and therefore with ten-
ween]: but A'Obeyd says, that most of the
Arabs pronounce {Jjii without tenween, while
some of them pronounce it with tenween, whereas
all of them pronounce \£j*-» with tenween : (9 :)
IAar says, that it is perfectly decl. when likened
to the measure J*i«, and imperfectly decl. when
held to accord, with the measure l>m ^*» • (TA :)
accord, to Aboo-'Amr, Ibn-El-'Ala, it is from
jau», [inf. n. of >**,] and in like manner (^jJi
is from Jii : (As, S:) ♦>-»* also signifies the
• » » ' ■ * •• '
same as jsu», (S, A, K,) or is pi. of Jslc, [or
• * * •'
rather a quasi-pl. n.] like as .*«£ is of .*-* ;
(Msb;) and t jy^el also is syn. with^^juo, (S, ^,)
and so are ♦ jlio (K) and **!>**: (Sgh, ^L:)
[respecting jyt«l, see also below :] Jsl» [as well
as its syns. mentioned above, like all quasi-pl. ns.,
is sometimes masc, but generally] is fem.: (Msb :)
a male is called *J*U, (S, A, Msb, £,) and so
a female ; (Msb, K ;) or a female is called
t I>U(S,A,TA)[andt !jii(M, voce /Op)] and
* i\jk* ; (TA ;) and lli [or rather j£j\ y>» Sli]
is also used as a sing, (Msb,) and is applied to
a male and to a female : (Msb, art »yi> :) [see also
• * . *t •( . ... _ . "' v1
_jji : ] jju»\ is a pi. [of pauc] ot jju«, like as
JLlfct is of lie: (Msb:) the pi. of * JcU, (r>,) or
of ijtU, (S,) is 'jt-\£ ; (S, ^ ;) and * jU« and
VumI are Baid to be quasi-pl. ns. (TA.) The goats
of the Arabs of the desert have short hair, not
long enough to be spun ; but the goats of the cold
countries, and of the people of the fertile regions,
have abundant hair, and of this the Akrdd [or
Kurds] fabricate their tents. (T in art. ^.)
See also \£j*S* in art y»» ; aud see ,j->\-o in
art. ijUe.
«\jjL4 a fem. sing, of j**, q. v. (TA.)
• -
- see their syn. jju».
Je*«: ^
dim. of jjjjju», syn. ofjjte, q. v. (Sb, S.)
jl*o J. possessor, or matter, of^jjsu [or goats].
(S,K.)
jpU and 5>tU sings, of jx^, q. ▼. (S, K.*) «v
The former also signifies Goaf/ *Wn. (S, K.)
JmI, and iu fem. »T^iU, applied respectively to
a place (o 1 ^*) and to land or ground (i^»jl)>
J ifara 1 , (S, K,) and abounding with pebbles : (S :)
or both, [used as substs.,] rugged and stony
ground : (A :) or a place abounding with pebbles,
and hard: or the latter, small pebbles : (A'Obeyd,
TA:) thus A'Obeyd explains a sing, as having a
pi. signification : (TA :) or the latter, a desert,
(jjm-le) in which is elevation and rvggedness, con-
sisting of soil, or clay, and pebbles, mixed together,
but hard ground, rough to the tread: (ISh, TA:)
pi. jm!t>, (K,) [a pi. of each as an epithet, or 01
each used as a subst.,] because imagined to have
the character of an epithet; (TA;) and^eUl, [a
pi. of the former,] because the character of a
subst. predominates in it; and Otjtjjus, a pi. of
the latter. (TA.)
jyutl: see its syn. >a-o. It also signthes,
(K,) or is said to signify, (S,) A herd of gazelles,
(S, K,) in number from thirty to forty; (S, TA;)
or from thirty upwards : or a number of buch-
gazelles collected together: (TA :) or a number of
JUjI [or mountain-goats] collected together: (A,
K:) or o/Jlc$l such as are termed Jj}?> : (Az,
TA:) pl.jecUfandjcUI. (K.)
Jbju
1. Lsd, (S, K,) aor. :, (K,) inf. n. W, (S,)
lie (a man) was, or became, without hair upon
his body : (S :) and in like manner you say of a
man's skin : (TA ;) and of a wolf, meaning A«
hair fell off by degrees, or pdrt after part : but
you should not say «;** ixx* : (S:) [but see 5:]
or, said of a wolf, it signifies he was, or became,
mischievous, malignant, or foul; syn. >£~ > ; or
his hair became scanty, or little, (K,) and * Jui*3
said of a wolf, his hair fell off: (Mgh, Msb:)
and *i*Ij, (?, K,) of the measure ji£»l, or
Book I.]
Jul* — jJm
2725
[rather] J*k>\, (accord, to different copies of the
(,) said of a rope, (S, K,) &c, (S,) it became
worn smooth. (S, K.) __ See also 5. = 1oju>,
aor. -, (K,) inf. n. iJu>, (TA,) 2/r plucked out
hair [or wool] (£, TA,) from the head of a sheep
or goat. (TA.)
5. W5 It (hair, S, Mfb, [in the TA, J^JI
is inadvertently put for jxii\, and copied in the
TK, with the addition oftydi in the explanation,])
fell off by degrees, or part after part, (S, Msb,
£, TA,) u/wi <A« ground, (TA,) iy reason of
disease, (S, $, TA,) or </*« like; (S;) as also
♦ j»»£.t, (8.) and.t'i^Lt, (S, K,) of the mea-
sure Jiisl, (K,) or [rather] of the measure
jjjj\ [originally iut*»J]: (§:) and [accord, to
some, but see 1, above,] ♦ J»*-o, aor. '-, (Msb,) inf.
n. Lt«, (Mgh, Msb,) «< (hair) fell off. (Mgh,
Msb.) You say also, »jVjI CJ —«J /xm /«r
became scattered. (K, TA ) — See also 1.
7. iuL*l, [said in the S, and in one place in a
000%
copy of the 1£, to be of the measure J*«jj] : sec
1 : — and 5.
8. Usd»\ and Ua-ol [which latter is said in one
place in the copies of the K, to be of the measure
i)*3t] : see 5 : — — and for the latter, sec also 1.
Jbjm: see Jbutol.
ik*-» y\ The wolf : (K:) a gen. proper name
thereof; similar to aJIji and <UL*I and <UUj.
(TA.)
•I, applied to a man, Having no liair upon
hit body; (8, 1£ ;) or w/wxe Aa»r has fallen off;
fem.ftJajL*: (Msb:) [and pi. Jul*:] and, applied
to a wolf, K/iose liair has fallen off by degrees, or
part after part: (S :) or, thus applied, mis-
chievous, malignant, or foul: [see 1:] or whose,
. ■ *
Aair has become scanty, or to/e ; as also * Jsuu :
(K :) and ilia**, applied to a she-wolf, has the
former of the last two significations : and, applied
to a ewe, it signifies whose wool has fallen off.
(TA.) — iuul uol I A mischievous, malignant
or foul, or wolf-like, thief, or robber; (S,*L;)
likened to the wolf termed Ja**l : pi. Xuu>. (S,
L.) — iut*l applied to sand, (K,) and ilkko
applied to a tract or collection of sand («UUj),
(TA,) and to land (u^j')> (K,) and .fauLo applied
to sands ( JUj), (£,) also signify J Destitute of
lierbage. (K, TA.) _ Also JouLtl [a pp. applied
to sand or the like], Extended upon the face of
the earth or ground. (TA.) __ And Ukxjt,
(IAar, If,) as a subst., (IAar,) The pudendum;
syn. hyJ\. (IAar, ?.)
[ J*«, Ac
See Supplement.]
1. £*., (S,) aor. i, (T£,) inf. n. ^Jc«, (£,)
Z/tf steeped, soaked, or macerated, a thing in
water, anrf rubbed it witA the fingers; he steeped
it t'» water, and mashed it roftA <Ae Aanrf ; (TA ;)
he steeped, and mashed with the hand, medicine
in water ; syn. «t>o. (S, K.») __ Jwi <£JLo
*}U3l inf. n. wJm, 7%e rain fell upon the herbage,
and rendered it yellow, and bad-tasted, and laid
it prostrate. (TA.) _ JA>, [aor. i,] 1Z# <«6-
merged, or immersed, him, or it, in water. (K.)
_ kitJ u lie was affected by a fever. (TA.) _
■ jsSfcJ l <S J a U 2ne /eoer attacked him ; or pained
him. (TA.) — o^£iu, [aor. i,] (S,) inf. n. lJJ»,
(K,) TVy beat him lightly, (S, K,*) as though
J art* ti&l,
they shook him about (»yLU3 _^yJl£>). (S.) _
A-ijji *£•&•, (inf. n. C JU , K,) Jf « defamed him ;
disgraced him ; dishonoured him; (S, K;) aspersed
m* *> "
him by reviling. (TA.) _ ji^j^jut He did evil
to them. (TA.)
3. &U, inf. n. 1>\Jl» and &lU, 7% clashed,
a .
and contended, each against the other; syn. l£sU-
Ciiii (?:.)
^»i7, as a subst (B[.) Conflict, (^,)
ami engagement of brave men in war, in the field
of buttle. (TA.) — — A struggling in wrestling.
(TA.) See i*.. — Play; syn. i^. ($.)
One of the additions of F. (TA.)
±iU, (S, %.,) cr ♦ Ud, (L,) and t &&, (L,)
^ «ron</ wrestler. (S, K.) — _ Also, the latter, A
man pertinacious in altercation. (TA.) _ wJL*
and * ^ i An evil, a wicked, or malignant, man :
after the manner of a rel. n. [denoting habitual
state or action, and the like]. (TA.)
• * j
«i>Ut« The lightest, or slightest, of the diseases
incident to camels. (El-Hejeree.) __ Also, A
certain tree, two carats' weight (O^W) of the
root of which is an emetic and laxative: (K :) or, as
in one copy [of the 5J, a certain plant, in the root
of which is a poisonous quality (Z it >* [i. e., *e*-<]) j
the drinking of a grain of it [in water] causes
looseness of tlte bowels, and vomiting, in an excessive
degree. (TA.) But these properties [says SM]
are strange, and not mentioned by the physicians.
Ibn-El-Kutbee says, in [the book entitled]
Alya^ h *W* *" *~t *$ l*> «i»W is [the name of]
roots which are imported, of a hot and moist tem-
perament, in one of the last measures of the second
degree, (a-JLSJI j«vljl ^j,) [the degrees of heat
and cold and dryness and moistness being four,]
the best of which are the white and soft, inclining
to yellow : it is fattening, strengthening to the
limbs or members, of use in cases of fracture and
contusion, applied in a bandage, and drunk; also
for the gout (^jii), and spasmodic contraction
( y >^J) ; and softens hardness of the joints ; and
improves tlte voice, and clears the throat and lungs;
and excites to sexual intercourse. Some say, that
it is {the name of] the roots of the wild pome-
granate ; but this assertion is not of established
authority. Others say, that it is o kind of
OW^a-; and this is not improbable. The
hakeem [Daood] says, in the Tedhkireh, <£>UU is
[the name of] a certain plant in El-Kerej (p-jOl)
and the parts adjacent ; roots extending deep into
the earth, and thick, with a rind inclining to black
and red, which, when peeled off, discloses a sub-
stance, between white and yellow : the best thereof
is tlie lieavy, sweet-scented, in taste inclining to
sweet, with a slight bitterness. It is said to have
rough, or coarse, and wide, leaves, like those of the
radish ; and a white flower ; and seeds resembling
the grains of the *!♦-, and called JiXi -. hence it
has been imagined to be the pomegranate : and it
is said to be a specks of ^\^Jjy* : its strength, or
virtue, lasts about seven years : and there is a kind
of it brought from 'Abbdddn, and towards Syria,
weak in operation ; and it is this which is used in
Egypt. (TA.) [M. Rouyer, in the Descr. de
l'Egypte, tome II of the sec. ed., p. 452, describes
it as follows : a root of a whitish colour, mucila-
ginous, fleshy, or pulpous, and of an aromatic
odour : it is nutritive and aphrodisiac : it is taken
in the simple substance ; and they make of it a
sherbet, which should be drunk hot: this root
comes from the Indies.]
w^U and " «l)yt«4 Herbage laid prostrate by
rain : (8, £ :) herbage that is rained upon, and
rendered yellow, and bad-tasted, and laid prostrate
by the rain. (TA.) _ See i
Affected by a fever. ( I Anr, ¥..) See
AdsWj : sec
1. a*I c^s J-^uUI -w-i-o : see •»*«.
.1
JuU
1. jdu», aor. '., (inf. n. juu», S, L,) He (a child,
and a lamb or kid, S, L, and a young camel, L,
K) sucked his mother: he (a young camel) struck
his mother in her udder with his head, and sucked
her : and he (a lamb or kid) took the teat of his
mother in his mouth to suck ; (L ;) as also Jut*,
with the unpointed c and the pointed J. (Il£ft.)
_ juuo He sucked, or sucked in, a thing : (K :)
he sucked, or sucked in, the inside of i>o, i.e.,
[a piece of] the gum of the «Jlb ; for there is
sometimes in the inner part thereof what resembles
glue and the honey of dates or bees. (S, L.) See
272R
also jJut, below. — jJuo, aor. -, ml. n
(L, $;) and jJw, aor. 1, (L,) inf. n. «*ii; (L,
Kj) He, (L,) or it, (the body, K,) became full
and fat. (L, K.) — 's'jjjs, (aor. :, inf. n. jX»,
8, L.) It (a pleasant, or an ample, and easy,
life) nourished him: (AZ, IAar, S, L:) or it (a
life, or manner of living) nourished him, and
rendered him in a ttate of amplitude and ease.
($.) __ Jii He (a man, L) ami it (a plant, L,
¥, or other thing, £, or anything, L) became tall.
(Aboo-Malik, L, &.) — ^ jLc ^ j±*,
(aor. '-, inf. n. Hi, S, L,) a phrase mentioned by
Fr, (S,) .ffe (a man) Hoed, and enjoyed abundant
comforts, or luxury, in a pleasant, or an ample
and easy, state of life. ($.) — »J^» It (youth)
caused him still to flourish, or to be in the flower
of oge. (En-Nadr, L.) — -wu> He became in
the full prime of youth. (L.) mi jii, aor. :,
inf. n. S~* , Z/« pluched out hair: (L:) as also
jjm. (L, art. jlju.) — ]5*M £«£• .**• -ff«
pluched out the hair in the place of tlie blaze, or
white mark on the forehead or face, of a horse, in
order that it might become gray. (L, $.)
4. OjJUl She (a woman) suckled her child ;
(S, L, K ;) and a she camel, fee., her young one.
(S, L.) — jdUl, (inf. n. jUUl, L f ) jff« (a man,
6, L,) tfranA murA, or abundantly : (S, L, £ :)
or he drank long. (AHn, L.)
jjj» The flower, or flourishing period, of
youth. (En-Nadr, L.) __ Soft ; tender ; delicate :
pleasant; easy and ample: syn. ^tU : (S, L,
£ :) applied to the period of youth : (S, L :)
and to life, or a manner of living. (L.) __ Also,
(£,) or ^v-aJt -**•, (L,) Soft and plump:
applied to a camel : (L, $ :) or (so in the L;
in the &, and) big, or bulky; (L, £ ;) as also
jjL.'; (L;) and tall: (# :) applied to anything.
(L.) ma JUL, applied to the ijk, or blaze, on the
forehead or face of a horse ; app. an inf. n. used
in the sense of a pass. part. n. ; Having the hair
plucked out in order that it may become gray :
(L:) the term jJl* is used with relation to the
blaze of a horse when it appears as though it
were swollen ; for the hair is plucked out in
order that it may grow white : (S, L :) and with
relation to the forelock, when it is as though
burnt. (L.)»wmi\L. (L, K) and ♦ jju. (L) The
fruit of the [tree called] y^J : or (so in the
\, ; but in the K, and) the [plant called] «.U)
fo. v.] : (L, $ :) or the wild ^U> : (L :) or,
both words, (so in the L ; but in the £, and) the
•
[plant called] oV-»iW '• ( L . $ or a plant
resembling the oV^i growing at the roots of
the sJ±*n (L:) and the former word, a fruit
resembling the cucumber, (Aboo-Sa'eed, L, ]£,)
which is eaten ; (Aboo-Sa'eed, L :) or a kind of
tree that twines about other trees, more slender
than the vine, having long, thin, and soft, leaves,
and producing a fruit like that of the banana,
but thinner in the peel and more juinj, which is
sweet, and is not peeled [to bo eaten], with, pips
like those of the apple; people share this fruit
among themselves, taking it by turns, alighting
where it grows, and eating it ; it appears first
green; then becomes yelhtw ; and then, at last,'
green [again, or probably red; for I think that
j ~~ j, in the L, from which this is taken, is a
mistake for J**. 1 ] : the word is a coll. gen. n. :
and] the n. un. is with i : (AHn, L :) ISd
says, I have not heard SjJto ; but "jJu> may be
*'•-■ *" . «*t*'
a quasi-pl. n. of SjJu* ; like as JU». is of i£U-,
#,„ •*•* •• » v#»«
and *tU5 of iiCii. (L.) __ jJLo i. q. *-tj*o,
meaning as explained above, at 1 : (S, L,)
also, the gum of the lote-tree, jj~* : (Aboo-Sa'eed,
L :) or, of the lok-tree of the desert. (S, L.)
• * ' • 00
see
>jiu..,<> Land whence S
procured. (TA.)
[Book I.
>jam comes forth, or ti
jo** A garment, or piece of cloth, (A,) dyed
* 9 *
with ZjsXa. (A, K.)
i/»x«: sec yjai»*.
9 J
2. 6jju> He dyed it (namely a garment or
'•
piece of cloth) with Sjk*. (A.)
j*l» and ♦ Ijiut (K, TA) A colour inclining to
red: (TA:) or a colour not pure red, (K, TA,)
nor inclining to yellow ; its redness being like the
colour of v ijiut: (TA :) or i.q. SjAS [i.e., in
a man, ruddiness of complexion combined with
fairness, and in a horse, a sorrel colour,] with
0»S
duskiness, or dinginess. (IjL.) See also j*-»\.
■ 9 J
1. [<uax«, inf. n. ,>sjc«, He pierced him with a
.... »«••", • • t
spear or the like: for] % joj\a is syn. with l >*t ;
as also ifJL*. (TA.)^ [Hence, perhaps,] ^ak*,
(ISk, S, Msb, 5,) [of which yjak*, which see
below, is app. the inf. n.] and Ja*U, (A, Msb,
[in a copy of the former of which, instead of the
former verb, I find kf oi«, but this is probably a
mistranscription,]) inf.n. JeJu>; (M?b;) He (a.
man, S, Msb,) had what is termed ^jaiu. as
explained below; (ISk, S, A, Msb, £;) as also
0*4*0 00
^hLs and yJu : (IK^oof, Msb :) and ,>uu :
(TA :) [it is most commonly with i. and ^ ;
but Z says, that] the original word is with ^*,
e. *0 , *. »
from mmim signifying <uai». (A.)
[Red ochre, called in the present day
fit,, ;] red earth, (S, A, Msb, K,) with which
one dyes [and paints]; (TA;) well known ; (A;)
a9 also * <>jjl*. (S, K.)
ij*0» : see >«-«•
90 9 0S
tjiu*: see Sjjuo.
^i»l t. q. Jk£.\, (A, Msb,) applied to a man
[and signifying Of a ruddy complexion combined
with fairness], (A,) and to a horse [and signify-
ing of a sorrel colour] : (A, Msb :) or red in the
hair and skin, (S, #,) of the colour of lj±* :
(S :) and having redness in the face, with clear
whiteness : (K :) or white, or white in face : as
also j^t*.\ : applied to a man : (TA :) and,
applied to a horse, of a colour inclining to jii>\
[or sorrel] ; i. e. having his ljil> [or sorrel colour]
tinged over with duskiness, or dinginess: (S:)
and applied to a camel, of the colour of »js\a :
(Kl :) and so applied to a horse : or a horse not of
a pure red colour, nor of a colour inclining to
yellow, but of a red colour, like the colour ofljx*,
and having the mane and forelock and ears like
the [red] colour termed <L^a, tcitlwut any white-
%0, 00 9
ness : (TA :) [see also jiut :] the fem. is Jlji* :
j •-*
and the dim. jApri. (TA.)
o. 15^4 u a * -» " ', and ^ i rfii +J, My belly pained
me; as also ^,-A^, with ^a. (TA.) [In the
CK, we find aJoj ^ak+ j , explained by <u».^1,
as though signifying It pained his belly: but
9 09 9*0 *
<Ueu is doubtless a mistake for <ulv ■ In MS.
copies of (he 1£, I do not find this verb.] And
[hence,] i^li\ ^^ ».,i \The thing hurt me:
..... *• * • ** *
and in like manner, <i~e C»xa&«3 + [/ was hurt
by it]. (TA.)
(ISk, S, A, Msb, H) and uoi*; (IDr,
A, K;) but the former is the chaste word;
(A ;) or the latter, accord, to ISk, is vulgar,
(S,) and Az pronounces him right in saying so,
(Msb,) and Yaakoob disallows the latter word,
wherefore the author of the KL is wrong in imput-
ing error, in this matter, [if error it be,] to J ;
(TA ;) [Colic; or] pain in the belly, (A, %.,)
9 9 *
and griping ( *cJsJl>) in the boweli ; (A ;) or
griping ( «-Ja*j) in the bowels, andpain [tlierein] ;
(S ;) or pain in the boweli, and contortion [there-
S$0
in]; (Msb;) as also ^^Jto. (Yaakoob, TA.)
termed
A man (S, Msb) having what is
as explained above. (S, Msb, K.)
[iuU,
See Supplement.]
., (S, K,) or C> .,K.;».<, (as in some
• 90
copies of the K and in the TA,) and < _ r - ^ l r> .. a .<>
(C^) and JLebClb. (¥.) [The magnet ;] a certain
Book I.]
stone that attracts iron: arabicized [from the
Greek /layvij-rtc]. (8, £.) [Mentioned in S,
L, K, in art. i^Jb£; but, as observed in the
TA, it should have a separate place.]
See Supplement.]
£j»U and sJy The posterior, or, as some say,
anterior, part of the eye: (K:) or the inner
angle of the eye, next the nose. (K, &c, art.
JU.) Mentioned by most of the lexicographers
in art. JjU, q. v. (TA.)
A man who has contracted the hind of
marriage termed w**)l r-l& : (ISd, K:) or the
son of such a man. (Zj, K.)
c-JLe and *o^i»-o Sated: (S, K:) or the
former signifies hateful, and the latter hated:
(MF:) [or hateful, and hated, on account of his
having committed a foul action : in this sense
C~Le is mentioned by Lth : or hateful, and hated,
in the utmost, degree, on account of a foul action:
in this sense w»JU is mentioned in the Msb.]
1. <uJLo, (aor. '., Msb,) inf. n. C~i* (and,
accord, to the K, dJUU ; but this is the inf. n. of
Juii, q. v. ; TA ) lie hated him : (S, K :) as also
* 4jJL>, (K,) inf. n. C^CS ; (TA;) [but this has,
probably, an intensive signification ;] or fie hated
him on account of a foul action that he had com-
mitted: (Lth:) or he hated him with the most
violent hatred, (Zj, M, Er-Raghib, Msb,) on
account of a foul action. (Msb.) _ ^1 c-i*
^-Ul, aor. '-, inf. n. £SUU, He mas hateful, or an
object of hatred, to men, on account,, of a foul
action that he had committed : (Lth :) or he was
hateful, or an object of hatred, in the utmost degree,
(M, Msb,) on account of a foul action. (Msb.)
2 : see 1.
3. <jujU lie hated him. [or hated him in the
utmost degree] reciprocally, on account of some fold,
or evil, affair. (A.) _ l^iiU [They bore hatred,
one to another.'] (TA, art. C-vf-)
4. ^.vic «£i«l U How hated, or hateful, or
odious, is he to me! (Sb, K.) — a) ^ : i -a-ol U
i/ow / /*atc Aim / (Sb, $>.)
5. "X-J1 w*««j i/(' showed, or manifested, hatred
[or (/<« utmost hatred] to him : contr. of y )>j
-t>l. (A.)
6. I^ZiUS 7V<ey AaW one another, [or Aa/ec?
one anotlier in the utmost degree,] on account of
some foul, or evil, affair. (A.)
Jl ~J£> The marrying the wife of one's
fatlter after him; (£;) that is, after his having
divorced her or died : (TA:) this was done in the
time of paganism, (S,) and was then thus called ;
wJU signifying the " most violent hatred :" it is
forbidden in the Kur, iv. 26. (Zj.)
• *•* * - *
Ojio-o : tee Co^Xo.
^jJLo A certain hind of beverage, prepared
from honey, (S, L, $,) which the Khaleefehs of
the sons of Umeyyeh used to drink: (L:) so
called in relation to a town in Syria, (S, L,) called
jJU; or in relation to a town in Syria in the
province of El- Urdunn: (L:) or this is a mistake;
for the name of the town is with teslideed [juU] s
IB says, that the orthography of the word as best
known to the lexicologists is i_£«M*, without
teshdeed ; but that A'Obeyd and others write it
with teshdeed ; and that I Amb cites in confirma-
tion of its being thus a verse of 'Amr Ibn-Maadee-
kerib, at the end of which occurs the expression
ji^l *t>jL ,ji *i&2>; without ^5; [app. for
i_£jJU ;] adding, that it is thus called in relation
to jJU, a town of Damascus, in the mountain
overlooking El-Ghor: (L:) A'Obeyd says, I
hold it to be correctly ^5-xi-o ; and I beard Reja
Ibn-Sclemch explain this as signifying " wine
diminished to half its quantity by boiling;" as
though it were divided (jJS) in halves: (Sh, L:)
IB adds, that Aboo-t-Teyyib the lexicologist says,
that the word in question is witli a without
teshdeed ; from jJU ; and is only written with
teshdeed by poetic licence : and in confirmation
of this assertion, IB cites verses in which the
name of the town and that of the beverage are
written without teshdeed. (L.) — ^JJU vy
A certain well-known hind of cloth, or garment :
(L, TA :) you say £jJL. v£- (£• [I" the CS,
erroneously, <L>jJLo.])
1. jio, aor. :, (S, Msb,) inf. n. jiu>, (S, A,
Msb, K,) it was, or became, bitter; (S, A, Msb,
JK.;) as also »yul, (ISk, I^tt, A, Msb, $,) inf.
n. jUUI: (Msb:) or sour, or acid: (K:) and
tyuot, said of milk, (AZ, A, K,) it became almost
bitter, by reason of its quality of biting the tongue :
(A:) or lost its [proper] flavour (AZ, EL) by
becoming intensely sour or acid. (AZ, TA.) =
2727
<uU6 ylo, (ISk, S, A, K,) aor. '-, inf. n. fL»,
(ISk, S,) He bruised his neck: (8, A:) or beat
it with a staff or stick, so as to break the bone in
pieces, leaving the shin whole. (A, K.) — And
hence, (A,) <UJl«H l£^m3\jLt> He macerated the
salt fish in vinegar ; (A, K;) as also *yL»l. (K.)
And in like manner you say of anything that you
macerate. (TA.)
4 : see 1, in three places, a lyt>i o^** C*JU\
* *
I made beverage bitter to, or for, such a one.
(IDrd.)
jLt: seeyLc, in three places.
jiut Hitter; (S, A, Msb, K;) as also T yLo
(TA) and *yC (S, A, ^) and *^': (Sgh,
^L:) orwwr; acid; as also *yLo«o : (K:) which
last also signifies intensely sour or acid; (AZ,
Aboo-Malik, S ;*) applied to milk : (the same,
and 1£ :) or sour, or acid, milk. (Msb.) —
Abes; syn. }J> ; (As, S, A, Msb, K :) us also
♦yu: (S :) or a certain thing resembling it : (I Kt,
Msb, K :) or poison : as also ▼ ji* ; (K ;) which
is said by some to lie a form used by poetic
license: (TA :) or, accord, to AA, a certain
bitter kind of tree : and accord, to AHn, a certain
plant, which grows in leaves without branches.
(TA.) [SeeyU.]
seeyLe, in two places.
jpt\ J* ■ik+-> Fi*k macerated in vinegar and salt,
so as to become a cold sauce or fluid seasoning :
(As, TA:) or sour, or acid,Jish: (IAar, TA :)
or fish bruised (ji-»i) in water and salt : you
should not say jy^>«. (§.)
• it* * '
jyi*! : seeyto.
kilo Thefreedman of a freedman : (KL:) or
the slave of a slave of a freedman : whence the
Arabs sav, in reviling, ^ *3U ^ wL o"^*
biy. (S.) See art. luu. h\L» [which
*' ■ ij if 5 *../. 1
is its pi.] like i>Uw and J»U), signifies, accord.
to IAar, The refuse, or 'lowest or baxett or
meanest sort, of mankind, or of people. (TA
in art. >>*»0
[ JUL*, &C
See Supplement.]
IC
!JL* The hole of a fox, or of a hare, or rabbit :
or, accord, to Th, the hole of the kind of lizard
called s -^. (L.)
M4
2728
C>£«, [aor. i ,] He remained, stayed, abode,
or dwelt, in a place : (K :) like j£* : accord, to
some, a word mispronounced : accord, to others
for *LS-6 ; the «!> being changed into O. (TA.)
10. »j-~ll .:v.yV„.j 77te pustule became filled
with put, or matter. (I Aar, T, I£.)
1. wX«, aor. i ; and siXo, aor. i ; inf. n. »£Xo
[with which ^X* and st£« (see below) are syn.]
and J£* (S,&) [like yji***, q.v.,] and lUX.
«• . « ■ -* • j j ■ <i*
[like iLc^o*.] and vlXo and «lij£* and ,jlX«
(K) and Oll^ and iJU_» [which last is the inf. n.
of a£s] ; (TA ;) ife tarried; tarried and
waited, or expected; (S, K;) roa* patient, and
tarried, and waited, or expected : or Ae tarried,
stayed, or stopped, expecting : loitered ; tarried ;
stayed ; waited ; paused in expectation ; ,jl£o ^ji
in a place. (TA.) [In like manner,] t »i«x«3 .He
loitered; tarried; stayed; waited; paused in
expectation. (S, I£.)
5 : see 1.
»*X« and * «iX», substs., from ,iX» or «£X«,
yl tarrying ; tarrying and waiting, or expecting ;
$r. <S,A.)
• • • l J
wit: see >£X».
^ Grave : (S, KL :) w/io does not hasten
in his affair : pi. lUC* nnd \jy£*. (TA.) —
y^JDI i-jCi I Slow of speech. (Ibn-Abi-1-
Ilndeed.) __. Also C~£« A man remaining ;
staying; abiding; remaining fixed, or stationary.
(TA.)
J*>-jl\ jU ZVte wan journeyed, or |*w
ceeded, loitering; syn. U^JU*. (S.)
1. 'Ju, (S, L, ^,) aor. i, (L,) inf. n. \£U
• • "
{$, L, £) and j£*, (I£,) 27e remained, stayed,
abode, or rfwe//, (§, L, K,) lJ\£^ in a place;
(S, L;) as also cX.. (TA.)
j^»U Water (L) lasting, or continuing, (L,
K,) unceasingly. (K.) — »j^»U isli A she-
camel abounding with milk ; as also " i\jSL» :
(K :) or constantly, or always, abounding with
milk ; (L ;) as also • i\j£, (S, L ;) and * l£> ;
(S, L, 5:) like iTj&: (S, L:) pi. of \£>,
J£i, (£,) or J£., and JjlC.. (L.) — 1*
* ..
«jk&U, and * j^vL» ,1 nteM having a constant,
«a «
or unceasing, supply of water ; (L :) and «tfei
ijt&U a nmII whereof the water remains without
diminution [to which is added Jj»Jj ^^5 ^jie
«UU)I ijji QfSttj jj&i "5), app. meaning, oftlte
• #
measure of one &ji, not changing ; by fjji being
meant the structure of stone which support* the
wood whereto the pulley is suspended, and which
is described as being of the proportion of a man].'
(S, L.) _ «*£>U ^ I Unceasing love or q/*-
fection. (L.)
^y^«: see «*£>U.
" !.' • •
l\jSU: see j&U.
1. 'JLo, aor. ; , (Msb, TA,) inf. n. 'Jj, ; (S, A,
Msb, ^;) and *yC«l; (Msb;) He practised
deceit, guile, or circumvention ; or Ae practised
deceit, guile, or circumvention, desiring to do to
anotlier afoul, an abominable, or an evil, action,
clandestinely, or without his knowing whence it
proceeded ; syn. c j>» ; (Msb ;) and of the inf. n.
ijujLi. : (S, A, K :) he practised an evasion or
elusion, a shift, an artifice, or artful contrivance
or device, a machination, a trick, a plot, a
stratagem, or an expedient; he plotted; or he
exercised art, craft, cunning, or skill, in the.
management or ordering of affairs, with excel-
lent consideration or deliberation, and ability to
manage according to his own free will ; syn. of the
inf. n. JUi.1 : (S, TA :) or to this explanation,
conveyed by Jl^^l as the syn. of the inf. n.,
should be added secretly, or privately : (Lth,
TA :) jLo is praised or dispraised according to
the nature of its object. (El-Basair.) [For further
explanation, see what follows.] — It is trans,
by means of «_j : and also, accord, to Z, by
itself: (MF:) [but I know not any instance
of its being trans, by itself : except as meaning
mi * • *
lie plotted a thing : see ^5-— 1 1 j£« in the Kur,
xxxv. 41, cited voce »j— w :] you say <v j£~o,
(S, A, TA,) aor. and inf. n. as above, (S, TA,)
meaning, He deceived, beguiled, or circumvented,
him ; or he deceived, beguiled, or circumvented,
him, and desired to do him a foul, an abominable,
or an evil, action, clandestinely, or without his
knowing whence it proceeded : Ac. : (S, A, TA :)
syn. t)\£s : or it differs [somewhat] from ajl£>,
accord, to Abbo-Hilal El-'Askeree : (TA :) some
say, that «U j£* signifies as above with the
addition of feigning the contrary of his real in-
tentions ; which »}\£s does not imply: or this
latter signifies " he did him harm," or " mis-
chief;" and the former, he did him harm, or
mischief, clandestinely. (MF f voce i^.) See
art. tjj»-. _ j£o also signifies He managed
with thought, or consideration, or acted with
policy, and jrractised stratagem, in war. (TA.)
«U)f J£. and ▼ 'j&\ arc syn., (I£tt, Msb,)
[Book 1.
signifying, I God recompensed, or requited, for
j£» [or the practising deceit, &c] : (Lth,» Msb,
TA :*) or 4JJI jJU signifies God's granting a
man respite or delay, and enabling him to accom-
plish his worldly aims [so as to bring upon him-
self the punishment due to hit evil actions] : (Er-
Raghib, TA .) or, accord, to IAth, God's causing
his trials to befall his enemies, exclusively of his
friends : or hit taking men by little and little, so
that they do not reckon upon it, bestowing upon
them renewed favours for arts of obedience which
are imagined to be accepted ivhereas they are
rejected. (TA.)
*
3. »,&U He practised with him mutual deceit,
guile, or circumvention ; kc. ; (A,» TA ;) syn.
4oU.. (TA.)
4: sec 1, in two places.
6. tjj&lsj They practised mutual deceit, guile,
or circumvention ; &c (A,* TA.)
* 1 .
Jt iU:
* if
see j£>U .
>>U(S,A,M?b,K) and t*& (S, A, £) and
♦ j^C. (K) epithets from 'Ji, : (S, A, Msb, K :)
[the first signifying Practising deceit, guile, or
circumvention ; kc. : and the second and third,
practising the same much, or frequently ; deceitful,
guileful, artful, crafty, or cunning ; a trickster,
or crafty knave."]
lyaM
1. JJU, aor. -, (T£,) inf. n. J&, (Sh, A, £,)
He diminished, or deducted from, a thing ; (Sh,*
A,» K,* TK ;) syn. of the inf n. JJt. (Sh, A,
^.) Thus Sli explains ^-X* in the saying of
Jubir Ibn-Jimiee Et-Taghlibee :
sjiii ji> ji^i JL J\
» • + • »»*m -
[It there bribing in every one of the markets of
El-' Irak, and in the cate of everything that a man
has sold the deducting of a dirhem?]. (TA.)
[Hence,] you say, £«JI ^ u-£°> aor. and inf. n.
as above ; (S, Mgh, Msb, 1£ ;) and ¥ ,^-feU, inf.
n. i_j=>l«** and ^t£« : (S, Mgh, Msb:) both
signify He diminished, or deducted from, the price
in the selling, or buying : (Msb:) or both signify
lie desired, or demanded, a diminution of, or de-
duction from, the price in telling or buying : (Mgh,
TA, # ) or the former signifies he collected property
in telling or buying : (K : [but from what I find
in the other lexicons, I think it probable that an
early copyist has perverted the text of the K here
by making a transposition ; writing xl»)l .> ^Xt
«•£« » * J J 9f * * * '' f %* ' v.* "
^oJlkltj ua*A\ tjJheJI^ *$l<> ^j*f l_£* tj-£<*i for
Book I.]
^JLUJI^ : in the TKL we find *^U .J^, which is
* * *
certainly a mistake:]) or yjS* signifies the
diminishing (^UUil) of the price of a commodity :
(M, TA :) and t^lil*, the acting with mutual
niggardliness in bargaining ; or, accord, to Esh-
Shereeshee, the vying in acuteness between a seller
and buyer, the former demanding a price and the
latter offering leu, time after time, until they agree
to a reduced price. (Har, p. oai.) You say also,
u-£«,' meaning, He (a man) suffered a diminution,
or deduction, in telling or buying and the like.
(TA.) _ [Hence, perhaps, or the reverse may
be the case,] He wronged a man ; treated him, or
used him, wrongfully, injuriously, or tyrannically.
(A,* ]£,* TK. [In the first and second, only
the inf. n. of the verb in this sense is mentioned.])
_ [Hence, also, app.,] He (the ,^-tCe, Mgh,
Msb) collected a tax ; syn. ^f*. ; [particularly,
the tax termed ^Xi:] (S,* M, Mgh,» Msb [in
the first and third of which, only the inf. n. of the
verb in this sense is mentioned :]) or he collected
property. (A.) Hence the saying, (Mgh,) in a
trad., (8.) i^JI ^ s^*-U Ji-jJ *5 (S, Mgh)
[77t« taker of the tax termed i^Xo will not enter
paradise]; meaning, the jl£c. (TA.)
3. g^ll ^ y-^U: see 1. _ <L*>U, (K,)
inf. n. Li»UJ [and J.IC.], (TA,) He acted with
him in a niggardly, a tenacious, or an avaricious,
*a » t. * .
manner; syn. -i».U,:(K: but in somecopies,4_-£>li.
• * j
TA,) or »(JI ^ a_£»U> signifies lie contended
with him [by bidding against him or otherwise]
in the sale. (MA.) [See, in art. ^^Js, voce
^-l&, an ex. from a trad., accord, to one reading
thereof.]
6. l u . rS l^, " They acted in a niggardly, a tena-
cious, or an avaricious, manner, each with the
other, in bargaining: (IDrd, KL:) or U»A l»3
»,JI ^ji they contended, one with another, [by
outbidding or otherwise] in the sale. (MA.)
who takes, or receives, what is termed ^Jie ■
(Mgh, Msb;) i.e., (Mgh,) i.q.jlk. (S, Mgh.)
• » • a.
tr^U : see .-.ICo.
[ J£«, Ac,
See Supplement.]
1. "JU, aor. -, inf. n. jji (S, JS.) and i^U and
i-U; (K;) and ^j (TA;) and t^U, inf. n.
• • *
xjSU, an inf n., (see 1,) used as a subst,
(Mgh, Msb,) Money that used to be taken from
the seller of commodities in the markets in the time
of ignorance: (IDrd, M, JS. .) and a dirhem
which the collector of the poor-rate used to take
after he had finis/ted the receipt of that tribute :
(I Aar, KL :) or what is taken by the jlii, (S,
Mgh,) or ys&C>, (S,) or ^l£i : (Mgh, Msb:)
so [accord, to some] in the verse above cited :
(S :) the tax, or impost, which he used to take :
(TA :) and generally, what the Sultan's guards
take wrongfully on an occasion of buying and
selling: so [accord, to some] in the verse cited
above: (Msb:) pi. J.^ii. (A, Mgh, Msb.)
J.& (A, Mgh, Msb) and ♦ J^»U (S) One
(EL;) He filed (K;) a vessel Ac. (S,
TA.) You may also say }U <J^«, for UU,
(TA.) — J4*M ^ I He satisfied [or glutted] the
eye by his comeliness of aspect. (TA.) See an
ex. in a verse cited voce «^«ie. __ -£c £L, o^l«
J [I satisfied, or glutted, my eye by the sight of his
comeliness]. (TA.) — ^U, aor. >, ($,) inf. n.
•&iand:5U; (S, K;) and &, aor. :; (£;)
the former is thatwhich commonly obtains ; (TA ;)
He became rich, wealthy, fyc, syn. l*Jli jli.
fir \ * ~ I* •' * * * m
(£0 >•*!! y*<2 **A£=> \ZA word, or saying,
that fills the mouth;] i.e., gross, and abominable;
not allowable to be spoken; that fills the mouth so
that it cannot articulate. (TA, from a trad.) _
OijiH ^j^oi\^\ IjjUl + [Fill your moutlis with
the Kur-dn]. (TA.) _ &J ^, and l^ Jfc,
I He was filled with fright. (A.) ^G ^U
I He sprinkled my clothes with mud, £c. (A.)
4-£»'j y~o [He (a camel) bespattered his rider
with his ejected cud]. (S, £, art. >».) yu
«iUft fHe made, or «rp«rf, Am beast to run
vehemently. (TA in art. i >c.) — ( i f U, like ^,
[i.e., pass, in form, but neut. in signification,]
and yU, I He had the disease called St^U-
(A, £.) See 3.
<Ae u<mo»t rate of the pace termed jA*. (TA.)
— And see 1, and 4.
3- Jfo J^ »'^U, (S, m%,) inf. n. 2^'C ; (S ;)
and v «^U ; (g i) but this latter the lexicologisU
do not hold in good repute; (TA;) He aided,
or assisted, him, and conformed with him, to do
tlte thing. (IAar,« AZ, S, £•)
*• ^r* 5 ' o? ^-" ^* , » (?») and *-y ^5* Vul,
and *-y ^i ♦ *^U, (K:,) I ^Te ptt Z/ e rf Aw bow to
the utmost. (S, g, TA.) _- ^Xii T^UI, (S, ?,)
inf. n. !}UI, (TA,) f Gorf q^ectet/ him with the
disease called 5»Siu. (S, K.)
0. w>l>iJlj >UJaJI ^ ^3 £« became full of
food and drink. (S.) _ See 8. _ Vln 'i ^3
and f "£U\, I He became filled with rage. (S.)
2729
— U^i -)U3, and *!iUol, 2fc became filled to
satiety. (TA.) — *J*j He put or. himself a U'jJ, ;
t. e., a covering of the kind so called. (TA.)
_ •« - » I. •.
■j**' VJ^* »"•* Tlte y agreed, or conspired
together, to do the thing: (ISk, S, £, TA :) rAcy
aided, or assisted, [and conformed with,] one
another to do the thing. (TA.)
8. fed and t-fo. (S, ?;) and ^U, aor. : ;
(^ ») I* (a vessel, &c, TA) became full. (S, g.)
— See 5 KjQ, fjLUI + [He became full of sap,
or rt<your, or youth, or youn/? manhood]. (The
Lexicons, &c, passim.) And v^' ^1 t [The
sap, or vigour, of youth, or you/i/; manhood,
became full, or mantled, in a person.] (S, ]£, in
art. ^ai.) [And V^*l, alone, He was, or
became, plump.] — ajU* •£u\ f TA« ««m<w^ «)/•
Am power, or aftj'/jVy, waa accomplished. (TA in
art. j>«.)
10. o^.jil ^ji tiUi-l signifies «^ju ^ iL^ JiL
(Cg, and a MS copy of the K) [app., He made
wealthy jyersons, or honest wealthy persons, hi*
debtors : hut in one copy of the £, for »^U, we
find ."iU, which affords no sense that seems ad-
missible here : and in another, ^j seems to be
put in the place of ^t, in both the above
instances; and fc in that of ."JU; for Golius
renders the phrase ^jJI ^ ^, b y opuientim
studuit in religione sua: i.e., religionem suam in
ilia posuit : a meaning which IbrD rejects].
!j- [A thing sufficient in quantity, or dimen-
sions, for the filling of a vessel, Ac, or] the
quantity that a vessel, t j-c., holds when it is filled.
(s, so _ j& 2#j 4*^ -^ ^ g^
it (i. e., the cup, TA) what will fill it; and what
will twice fill it ; and what will thrice fill it. (S
K.) — UCII lj*j*^. A stone that fills the hand.
(TA.) — yoj-^lj Ol^-JI jj* IXji jij y<) T hee
be praise that shall fill the heavens and the earth.
(TA.) — ty-^> l j* A /at woman ; </«j< fiUs
her »U£» ?wAen aA« covers herself with it. (TA,
from a trad.)
^U An assembly, (lAar, S, K!,) absolutely,
(TA,) [whether of nobles or others] : pi. ft ffi
(I Aar.) — Nobles; chiefs; princes; syn. olli*
and a^ie ; ($ ;) principal persons; persons whose
opinion is respected. (TA.) (,11*^1 ^ijl [77^
mo*< exafted princes; i. e.] Me anoeZj that are
admitted near [to the presence of God] ; or t/ic
archangels. TA.) See IL+L, for other explana-
tions A people of comely appearance, figure,
attire, or adornment, united for some purpose or
design; expl. by hfy g^JU, ijui £ J£j .
(Abu-1-Hasan, Kl :) [but this is wrong, see Beyd,
344*
2730
ii. 247.] Thus it is of a different class from Ja*j,
though, like this word, a quasi-pl. n. It is an
epithet in which the quality of a substantive pre-
dominates. (Abu-l-^asan.) — I Consultation. (SO
(You say,] d. *.' ^ £)\ li* 6&> & l This
* *
thing was not' the result of a consultation
and consent on our part : [and] ^ t>* O* 8 '
Jffi,t ^i t Was this the result of a consultation of
your 'nobles, and of your assembly? said by
'Omar when he was stabbed: asserted to be
tropical in this sense by Z and others. (TA.)
•}U \ylL5 They conversed, consulting together.
(S.) Opinion, (SO [See a supposed example
below.] _ Disposition; nature; manners ; (S,
K ;) a nature rick in needjul qualities : (T :) pi.
^l.(S.)[Yousay,]o^ J* ^ &1& U How
good are the dispositions, or manners, and conver-
sation, of the sons of such a one! (S.) El-
Juhanee says,
(S) [They called out, one to another, O Duhtheh!
tome to our aid ! when they saw us : and we said,]
Be of good disposition, or manners, O Juheyneh!
or, accord, to some, Be of good opinion, O Ju-
heuneh! (see above .) or, as some say, Aid well,
O Juheyneh ! taking *jU in the sense of S^U- :
[see 3]. (TA.) 'Js» *& 'j-^-* Amend your
manners; or have good manners. From a trad.
(S, SO Also Su A coveting. (SO
»"$*» A tremulotisness andflabbiness and swelling
of the flesh, in a camel, in consequence of long
confinement after a journey. (SO _- See »<%».
'*"%» The manner in which a thing is filled.
(&.) [You say,] 5^1 O— *> **| ( not J** 31 )
Verily it is well filled. (SO — •>? - An 0W™»-
ncm occasioned by repletion with food. (S. TA.)
[See also »t^».]
I'jJt and * **^-» Richness, wealthiness, fyc. :
(SO or trustiness, or honesty. (S.) [See t^J-..]
». j •»» j
?}L» : see «0)u.
* a -
J JU, (S, SO also written and pronounced ^U,
(Nh,) A ricA, wealthy, opulent, man : (S :) or
trusty, or Aonert : (80 ° r trusty, or honest, and
rich : (TA :) or a rich man, or one not literally
rich, who it honest, and pays his debts well, without
giving trouble to his creditor : (K, # TA :) or an
able, rich, man: (Msb:) [a solvent man :] pi.
VU and *UU( and *&• (SO — AIso Hi
Chiefs : so called because rich in needful things.
(TA.)
5,^ (S) and » V& (S, S) and ♦ f%o (K) J A
defluxion, or rlteutn, syn.>»l&»j, (S, SO occasioned
by repletion, or a heaviness in the head, like a
defluxion, or rheum, (j>\£sj,) from repletion of the
stomach. (A.) [See also »^-o.] = ""iU .4
p/>ee of drapery which is wrapped about the body;
i.q., )\j\ (TA) and Slag: (S, S or tl,c **^* is
a covering for the body formed of two pieces ;
(TA;) composed of two oblong pieces of cloth
sewed together; (Msb, in art. JW ;) and the ilajj
is of a single piece. (TA.) [It appears to have
been generally yellow, (see ,^3, and t^-j^'O an "
was probably otherwise similar to the modern
Aj"iU, which is described and represented in my
work on the Modern Egyptians, part i., ch. 1.]
PI. V%» ; (S, S [° r rather t,,is " a qn^'-P 1 -
n.; or a coll. gen. n., of which S»"}U is the n. un.;]
or, accord, to some, *^o ; but the former is oetter
established. (TA.) Dim. aLii; for which i-U
was also used, accord, to a tradition. (TA.) —
l >laJt '«?%» I Fairness of complexion. (TA.) —
,JiLj\ *f&\ I Simple dust. (TA.) — Also
S*3u The skim that forms on tlie surface of milk.
(El-Moajam.)
£$* (S, S) [ a " d 0^*1 M il forms in tne l
fem. ii>i (S) and J^; (S;) pi. t^U; (SO
Full : (S, S) said of a vessel, &c. (S, TA.)
The masc. is also written and pronounced ^"iL»;
and the fern., ^: (TAO and the vulgar say
•%o iU] A full vessel. (S, TA.) — jfi\ Cy» o5U
X [Full of generosity]. (T A.) — See ty** .
^JU t A majestic person : one whose asj>ecl
mtisfies the eye. (TA.) — O** 11 \J}*> and
rjij^i /JU, I A person whose aspect satisfies the
eye by his comeliness Sfc. (TA.)
O^* »>• \J^* "^* l && * Sucli a onc "
more satisfactory to my eye by his comeliness
than such a one. (TA.) — 'jXj ^-1^1 U*
TAm </n'«ir t« better for thee, and more satis-
factory : expl. by iUl«l [which is said to have
this signification]. (TA.)
!yLU, pass. part. n. of "^-», Filled. (S.) _
Also, t Having the disease called »t^-« : as part,
n. of ,vU. (A.) — - Also, (and accord, to some
copies of the S. *C^») Af ected h y God **'*
that disease : extr. [with respect to rule], (S, SO
as it is used in the sense of the pass, part n. of
•JLoI : by rule it should be ")+*. (TA.)
.1^, An ewe in whose belly arc water and
matter [such seems to be the meaning of ^jt\
in the explanation] so that one thinks her to be
pregnant. (SO
[Book I.
^vUo^ v^> [A- youth in the full bloom of his
• .:
age. See art. yout .]
V^ : see art. w>y, in which, as well as here,
it is mentioned in the K.
1. s£Jl«, aor. • , (inf. 11. oJU, TA.) He put
[a thing] in motion, or into a state of commotion:
(ISd, S ''k ,; J-- 8 : also mentioned by IDrd,
who ex presses uncertainty as to its correctness.
(TA.)
; (K ;) i. e., The leaves
(TA.)
of the tree called A.ys
O^JUl an epithet applied to a 5jU* [or water-
less desert]. (Marg. note in a copy of the S.)
C-JUI Swift camels. (SO II is 8ai<i t0 be
a quasi-pl. n. : or a pi. that has no sing. : or its
• >v& * ' ,- 1 1 ■ 1
sin^. is OJy»l or c~JUI : some ot the Icxicolo-
gists reject it. (MF.)
1. «3Lo, aor. 1 , inf. n. CJU, He soothed, or
tranquilized his mind, with words ; sjnhe to him
sweetly, or pleasantly ; sootlted him with agreeable
words; (S, S ?) not meaning to fulfil his words:
as also «JJU, aor. i, inf. n. JXo : (TA:) ex.
:JA^ * i^.\L. AiJll / asked him to do a thing
that I wanted, and lie soothed my mind by a
promite, not meaning to fulfil it. (A.) — In
like manner, He made him a promise, (as though
he would repel him from him, S,) not meaning to
fulfil it. (S, K.) Accord, to Ibn-Abi-1-Hadced,
He made him a concealed promise: but this
is a strange explanation. (MF.) _ wJ-o,
inf. n. CJU, He lied ; as also JX». (T A, art.
JX,\ i^LbJt «£jl» The darkness became
mixed with the light : this happens at nightfall
and at daybreak. (AZ.) — ^W '*&> He
aspersed him, or bespattered him with evil. (A.)
'< & *, [aor. ; ,] inf. n. *tJU, He beat him
lightly ; (S l» ko ***-» 1- v - ( TA ) — ^* He
(a hare, TSO 1oal enable to run ; too weak to
run. (SO
3. aJUU, (inf. n. i^U, TA,) He treated
him with dissimulation, and jested, or johed, with
him. (SO
JJLo and * il* and • a1l« The^rsr, or com-
menrement, of the blackness of night : (SO or "
is after tlie >JJ^ : (TA :) or the first, or com-
mencement, of the blackness of the place of
sunset : when it has become intense, and the last
.lie has come, it is called ^Jw*. (IAar.) _
Book I.]
S&\ * i-JU *£l, (S, £,) and y^\ iJu,
(£,) and nuJU Jut, (TA,) / came to him at the
period when the darhneu became confined, (S, K,)
and had not yet become very intense, [as it has]
when thou sayest ^Jjji\ j>\ jJj*.t [{Is this) thy
brother, or the wolf?] ; (S ;) i. e. at t/ie time of
the prayer of sunset, and after it. (As, S.) _—
«£JL*3I y$*e The prayer of sunset : in the dial, of
Rabee'ah. (A.) mj^' &s *)\ «'J£ 0^» u
CJU *^l [His compact was not otherwise than
weak, and his promise not otherwise than one not
meant to be fulfilled]. (A.)
wJU One who does not become satiated with
coitus. (K.) You say *iJU J*.j and »£JU «t^*l .
(TK..)
See
1. <ut IJU, (8, £,) aor. t ; and V*~U, aor. . ;
(5;) inf. n. 1L»; (S,K;) He (a child) sucked
[tlie breast of] his mother : (S :) or he took his
mother's teat with the extremity of his mouth.
(S, &.) And iiUI «JU, said of a young camel,
He sucked the she-camel; like 1»%JU. (L, TA,
in art. *-L-*0
4. '*it a':»..UI, (Msb,) inf. n. I-JUJ, (S,) 7/w
mother suckled him. (Msb.) [The masc. form
of the verb is mentioned in the K.J
8. mXU\ He sucked milk : ( K :) or he (a
young weaned camel,) sucked what was in the
udder. (S.)
• *j
-JU Sucking kids. (K.)
A single suck. (Msb.) [See also JaJU.J
,jUJj A man wlio sucks the teats of his
camels, (or of his sheep or goats, TA,) by
reason of his avarice ; (S, K ;) not milking
them lest he should be heard: (TA:) as also
o&»- (?.)
-»eU A foster-brother ; syn. £*<>)■ (?•) —
An illustrious man. (K.)
liU (§, $) and l^JU, (S, in art. £-,,) [A
plasterer's trowel;] a thing with' which one
plasters: (S, BL:) an arabicized word, from
the Persian, (S,) [originally *JU].
»->Ui [iS«^ar-canc(y] : see *- Jv'-
JUk.^L«l A nw^fc ac< of suckling. (TA.) _ It
is said in a trad., "i|> i^U^l >»>»J *>)
,-jUij.^uNl, (S,) i. e. One act of suckling, or the
qiving one suck, does not bar [the two parties
from marrying each other], nor do two acts of
suckling, or the giving two sucks, like as complete
suckling does. (TA.)
1. O"^ *^* Ci U, (aor. - and i , L,)
I Such a woman suckled, or gave suck, for such a
one. (A, L.) ~ o^*> &^*i inf - n - P"t (?»)
Wis [meaning the wife of one of us] suckled,
or gave suck, for such a one : (As, L :) or we
suckled such a one. (S.) — jjjJI -JU [app. He
Vk. , . » •(
caused the child to be suckled;] syn. with ajujjI.
(K.) [See £#.] _ £JU; (L;) and ♦ ^i.,
inf. n. i -tOj and ♦ r-&> ( L > 50 the last
said to be formed by transposition from j fim 1 ;
but ISd, sees no reason for this assertion ; (L ;)
\ He(a. camel, L,) became fat. (L, K.) " C.— U
she (a camel destined for slaughter) became fat :
(El-Umawee, S:) or, became a little fat : (K :)
She (a camel) became fat in a small degree. (L.)
Also V un \ t ~ I They (lizards such as are called
«_>Uo) became fat ; as also c^.UJ, (L.) =
,JU, aor. '. , inf. n. iJ^U (S, Msb, £) and
i».£o; (EL;) this form of the verb is of the
dial, of the people of El-'Aliyeh ; (Msb;) and
-JU, aor. i , (S, Msb, K,) inf. n. ^U ; (S,
Msb;) and ^JU, aor, :; (IAar, K ;) and
* -JUt, inf. n. «l"^l , of the dial, of El-Hijaz;
(Msb ;) /< (water) was salt : (S, Msb, K :) or
t _jLcl signifies it became salt, having been
sweet. (K.) — iXc, aor. i , (S, Msb, K,) inf. n.
iLy* (S, M?b) and XL-yU (S) and ->L,
the first of which is the most common, and the
last the least common, (TA,) J It (a thing, S,
Msb) was, or became, goodly, beautiful, or pretty ;
(S,Msb,K;) and beautiful of colour ; or beautiful
and bright ; (Msb ;) pleasing to the eye or ear;
facetious. (The lexicons passim.) _ jJjUI »->-•,
aor. r and r , (S, Msb, K,) inf. n. -JU, (S,
Msb,) He put salt into the cooking-pot : (]£ :)
or put a proper quantity of salt into it : (S, A,
Msb :) and accord, to Sb, * «Ju and " -» — l—ol
signify the same as -*~ U : (ISd:) or l t » U,
inf. n. «-eJu5, a»d ^iw.i«l, signify he put much
salt into it, (S, Msb, K,) *0 that it [meaning its
contents] became spoiled. (S, A.) — «J-«, (S,
K:,) inf. n. lie ; (S ;) and t -JL, inf. n. -J^ 5
(TA;) He fed camels or sheep or goats wt<A
salt earth, (S, ^,) or with earth and salt, the
salt being more in quantity. (TA.) This is
done when the animals cannot procure plants of
the kind called >j>%»-. (S.) __ y-^*, aor. i and
-, (K,) inf n. »-*-•; and ' ^JL* ; Hesalted fish.
(K.) — f-^«; aor. s, inf. n. -_L», JET« salted
2731
flesh-meat, and a skin, or hide. (L.) _ Also
* AaJLe, inf. n. »,,.,1»1, 2T« rubbed his (a camel's,
or sheep's, or goat's,) paiaie tizM «aA. (TA.)
— -Jlo, aor. t , inf. n. «JU, J He, or »'/, (a
man, &c.,) was blue, or gray, [see <UJU,] tn
«/c/i a degree as to incline to whiteness; (Msb ;)
as also ▼ «_JLet, inf. n. »UJUt ; and " -JUL
(TA.) — Also, l He was black, with whiteness
overspreading his hair : or, of a dusty white
colour: or, of a clear white colour: (Msb:)
[and in like manner,] * *JUI, inf. n. -.blJUl,
he (a ram) was of a white colour intermixed with
black. (S, K.) ass ^JU, aor. r , inf. n. «JU, He
(a horse) liad the kind of swelling called -JU.
(TA.) C
2. See 1, in six places. _- -Ju I He (a poet)
produced, or said, something goodly, beautiful,
pretty, [or facetious] : (S, 1£ :) and t -JUt
he produced, or saicf, a goodly, beautiful, or
pretty, [or a yacertou*,] word, or saying, or
speech. (Lth.)
3. C^i c-Uu, (A,) inf. n. i-Jl^l, (S,
A, El,) U ate with such a one. (S, A, K.)
Abu-1-Kasim Er-Zejjajee disapproves of this,
saying that a verb of this form is only derived
from an inf. n., as in the cases of w>jLo and
JZ\S ; whereas this is derived from «JU, a subst.
[But his objection seems to me invalid : this
may be an anomalous instance, and yet of clas-
sical authority, like many others.] _— <t«JU,
inf. n. iaJLo* and «-^lu, I He was, or became,
his foster-brother. (L, TA.) [ .It&JI i» ex-
J * W J
plained in the K by isua\^J\ : Lth explaines
it by *U>/II, as is mentioned in the TA : £aJl»jl
is explained in the A,Mgh, L, and other lexicons
by ia-il^JI : in the copies of the K in my
bands, by cU?jJI ; and bo in one copy of the S :
in another copy of the S written c U>yi ; and in
another ct^JI, without any vowel to the j :
clo^l, syn. with ajuoI^JI, is evidently the
right reading.] Abu-1-K;isim Er-Zejjajee dis-
approves of the verb used as signifying the
act of two men's sucking each other ; [but this
is not what is meant by ajupI^JI ;] and pro-
nounces it a post-classical word. (TA.) You
say AaJUJt cU^*. L»y~-« Between them two is
the sacred or inviolable bond, or obligation,
which is the consequence of their being foster-
brothers. (A.)
4 See 1, in four places, and 2. _ -JUl
^eyUI t iM people possessed milk ; J rA«
people had fat camels or ot/tcr beasts. (L.)
_ -JUl J //« (a camel) carried fat; (L ;)
[meaning was fat]. jjJUl .JUl J He put some
2732
fat [which is termed »JU] into the cooking-
}nt. (AA.) « JyNI «JUI i/e (/are tA« camete
«ift water to drink. (£.) — jV^l O-JUI The
camels came to salt water to drink. (S.) ___
lijj -_Cl U | [ifcw very goodly, or beautiful,
or pretty, is Zeyd! a diminutive form, meant
to denote the contrary of the sense of a dim.,
being what is termed >M liuu J $P** t troTa
«UUI U:] (T, S, £:) the verb is here put
into the dim. form, being meant to be used as
an epithet, as though they said ~J U : (T:)
it is the only instance of a verb put into this
form, except «■■ - <— I U, (S, K,) and, as some
say, •^^■1 U. . (TA.) This is said accord, to
the doctrine of the Basrees, who assert the Jail
of wonder to be a verb : but as to the Koofees,
who say that it is a noun, [meaning an epithet,]
they allow the formation of the dim. from it
without restriction; and from its admitting the
dim. form, they argue that it is a noun. (MF.)
_ LyL) L JUI U, and elni, XHow goodly,
beautiful, or pretty, is hi* face! and horn good
is his action ! (A.) _ JUUy ,«^JUt I Grace
me, or recommend me, (,_y^j,) [by thy speech].
(T, L.)
ifio -" • " *
5. See 1, in two places. — m Ji+ Zt s <-* J«*2 0"$*
J [Suck a one affects to be clever, or graceful,
and to be goodly, beautiful, pretty, or face-
tious]. (A.)
9. See 1, in two places.
10. -» !,*,<■' t He esteemed him, or it, goodly,
beautiful, or pretty; (S, K;) [pleasing to the
eye or *ar .- (the lexicons passim :)] or found him,
or ir, to be so (TA.)
• • » * •
•JU: see y-^-*-
IJu (S, M, K) and * Lju (M) I The act of
sucking the mother or any nurse ; syn. cLi, ; (S,
M,K;) a child's sucking its mother. (Abu-1-
Kasim Ez-Zejjajee.) — li* I Milk. (IAar.)
The following verse of Abu-t-Tamahdn, who had
some camels, of the milk whereof he gave to drink
to a people that afterwards made an attack upon
them, and took them, is cited by As, [app., accord,
to the S, as an ex. of -JU in the sense of cLi, ;
but as M F observes, it may be taken as an ex. of
that word in the sense of milk ;]
**** Ji. ^ *& \Jb
^ * + e*
(S, L.) The poet says, Verily I hope that ye
may regard {\^y £l [which is understood]) the
milk which ye have drank, of these camels, [lit,
their milk in your bellies,] and the skins which
they have expanded, of a people with matted and
dusty hair, and of a dusty hue ; as though their
skins had dried up, and they had fattened upon
them. [Another explanation will be noticed
below.] IB says, that the last word should be
read jyM, for the sake of the rhyme ; for each
verse of the poem to which it belongs ends with
kesreh. (L.) sac LLc a thing well known, (S,
K,) [Salt;] that with which food is made pleasant:
(L:) of the fem. gender (Z) generally; (O;)
sometimes mosc.: (K:) pi. ■»>«• (Msb.) Dim.
i^U. (Msb.) «,. jlL »U, (S, K, Ac,) origi-
nally * *J-», from the verb ?-JU, like o-**" ^ TOm
J>.*», contracted because of the frequency of its
usage ; (Msb ;) and v _^U »U, (K,) and f -JU ;
(IAar, ADk, Az;) [respecting which last, see
what will be found after the explanation;] Salt
water. (S, K, &c.) J says, that -JU »U is not
allowable, except in a bad dial.: but Az says,
that, though rarely found in the language of the
Arabs, it is not to be rejected; and IB says, that
it occurs in verses of chaste poets ; and may be
considered as used after the manner of a rel. n.,
[meaning -X» ji,] like ^U J». J( I. e. y-p ^i,
and cjb, i. e. tji ji : (TA :) it is a chaste word,
of the dial, of El-Hijaz, but extr., being from
jUI «JUI, like as you say J»W from £«f>Jt J* 1 ;
and when it is said that it is rare, it is meant that
it is not agreeable with its verb, not that it is rare
with respect to usage, seeing that it is of the dial,
of the people of El-Hijdz, who selected the most
chaste words of the various dialects : or it is
regularly formed from iUM *-JU> a form of the
verb sometimes used. (Msb.) The pi. of -JU is
fcJLs and «j£» and -JL»: (L, 151 :) and some-
• ■ • # « i t * # *s _ *
times is said <JLe »\y»\ salt waters; and l a JU <U^»j
a salt well (L.) L&t Salt waters. (T, ?L)
t L<SU ^yi3 A well of salt water: (S, X. :) pi.
_.^« alii I, occurring in a verse of Antarah. (S.)
__ JjL t Knowledge; science; learning; syn.
J^*. (IKh, IJj, K.) + Men of science; learned
men ; syn. iUic. (IKh, Kz, K.) _- 1 Goodliness,
or beauty. (K.) [Accord, to the TA, it is an
inf. n.: see •LJu.]_I.Far,as asubst. (Sh,K.) —
I Fatness : (K :) or a small degree of fatness. (TA.)
__ - JU and t ajLLo t A sacred or inviolable
bond, or tA* &Ae, or any compact, bond, or oWiya-
<ion, wAt'c/t one w unrfer an obligation to respect,
or honour, or <Ac cancelling or breaking of which
renders one obnoxious to blame; syn. aVo^ and
>UJ ; and a compact, or confederacy ; syn. w«J*-
(K.) In some copies of the K, for «_*U. is put
[Book I.
(TA.) _ Accord, to Aboo-Sa'eed, this
is the signification of the former word in the verse
of Abu-t-Tamahdn cited above, and the poet
means, I hope that God may punish you for your
perfidious violation of the sacred obligation to
their owner, which they imposed upon you. You
say -a* o"&j Cf& O*/, and f ltlx», There is
a sacred or inviolable bond, fyc, between such
a one and such a one. [This meaning is
derived from «JU as signifying "salt;" the
eating of which with another imposes upon the
two parties a sacred mutual obligation.] The
Arabs, says Abu-1-Abbas, pay a high respec t
to salt and fire and ashes. (L.) [You say,]
»• i -. # > »
*^=>j ^jJwt AaJU, so in the copies of the K,
• »»' • j
but correctly *&b j ^^U, as in all the other
lexicons, (TA,) I [lit., His salt is upon his knees;]
meaning he has no good faith, so as to fulfil his
promises, or engagements: (K :) or Ae Aa* little
good faith, so as to fulfil his promises, <j - c, for the
Arabs swear by salt, and by water, because of
their respect for them : (IAar :) or he violates the
obligation imposed by suck, the smallest thing
making him forget it, like as the least thing
scatters salt if a person puts it upon his knees :
(T :) or Ae is fat : (¥l :) As says, that in the
following verse,
A '0 t
»>- i k>» if*! i»« *"» "ii
$ • * *
• - £ *•'«* j t * * j •
[Blame her not ; for she is of women whose fat is
placed above the knees;] the woman meant was
of the people called Ez-Zenj, whose fat is in their
thighs, and l^aJU signifies their fat: (TA:) or
he is sharp in his anger: (K:) or he is of evil
disposition, rendered angry by the least thing ;
like as salt upon the knee is scattered by the least
thing : (T :) or he is frequently engaged in alter-
cation; as though his knees were much wounded
by his long kneeling in altercation, and by his
long striking his knees against those of another,
and he therefore put salt upon them to cure them.
(A.) [See also i-»j-] = «JU ww, and * «JU,
A plant of the kind called t /i , fc . (ISk, S.)
■JU; see <U»X». — A certain disease and fault
in the hind leg of a beast of carriage; (TA ;) a
swelling in the hock, or hock-tendon, (vyj/ 6 ,) of
a horse ; (S, K;) less than what is called ijm. ;
which is a name given to it when it has become
violent. (S.)
* - • t
^JU : see «JLo.
I A single feed tal&n by a child from the
breast, a^lo, with -., signifies a single suck,
i * • * . ■ ..
(TA.) = AaJU The main body of the sea; or
the fathomless deep of the sea; or a great expanse
Book I.]
of sea of which the extremities cannot be seen.
0*0
(S, K) and t Iju (K) I A white colour
intermixed with black : (S, K :) whiteness over-
spreading blackness in the human hair, and in
anything: or a dusty white colour: or a clear
white colour : or whiteness inclining to any kind
of redness; like the colour of the antelope. (L.)
[See also ?JUt.] _ Also, i»)< | The utmost
degree of blueness or grayness, [app. meaning the
latter, from «JU as signifying " salt," as salt in
the state in which it is commonly used in Arabia
.* i - 1
is of a pale gray colour,] JjjJI «xil: (K:) or
blueness, or grayness, (Siy,) of such a degree as
> - •»
<o incline to whiteness. (S.) [See «JUI.] —
• » • * ^»
a»JU J /l goodly, beautiful, pretty, or facetious,
story, or narrative, and word, or saying, or speech;
a bon-mot; (L;) li^jW^I Of r^** 1 *•»•£ ?
(S, K ;) [n7tat is deemed beautiful, elegant, face-
tious, or the like, of stories, &c. : (IbrD:) and
so "<U.^X<)I, coupled with iAj&l in art. *£> in
the TA :] also said to signify a bad, an abomi-
nable, or afoul, word, saying, or speech; a meaning
taken from a trad, of 'Aisheh, who applied this
term [perhaps ironically] to a bad answer which
she had given in consequence of her having mis-
understood a question put to her : (L :) pi. <JU.
(S, K.) As said >-i*>W «=<& [I have attained
to the station, or rank, to which I have attained
by means of goodly, or facetious, sayings, #c]
(S.)' » - UJb AlJjk*. I [1 related to him goodly,
beautiful, pretty, or facetious, stories.] (A.) _
[A curiosity, an extraordinary thing.]
see
t^ UJU : see ^ WJU . _— [A sucker : sec ijUcuo
in art. |jo*.]
ijUJU, (S, K,) sometimes written ▼ jjl*LL>,
(TA, art ^->ew, voce (jUjA,) [written in both
these ways in a copy of the S in my hands,] I A
name given to one of the winter-months, because
of the whiteness of its snow: (S:) the month
called Jumdda-l-Akhireh, »j±.~$\ (j^U*-, (K,)
[in the old Arabian calendar;] because of its
whiteness ; Jumada-1-Oola, LJ )_j'i)l l5*^"> being
called ^Ugw : or this was a name of Kanoon el-
Owwal, J&t Oiy^»; (TA;) and ^*^> was
JTdnoon eth-Thanee, J&\ i,£\£> : (K, TA :)
S .0 * * * * ■
[but see oW~ :] or ^L~i and (jUJU were names
applied to the days when the earth was white with
hoar-frost, or rime. (Amr Ibn-Abee-Amr, Az.)
.^U: tee
C*V**
j^U and * £*- and t *^u, (S, K,) but
the
last signifies more than the first, (T, S,) J Goodly ;
beautiful; pretty; (S, Msb, K;) and beautiful
of colour; or beautiful and bright; (Msb;)
pleasing to the eye or ear; facetious : (the lexicons
passim :) fem. of the first with 5: (Msb:) pi. of
the same, r-^>* and «-^JUI ; (AA, S, K;) and
of £-U, or^-* i and of £*., Oj*-**- ($•)
__ See ~-U. _ [Facetious speech.] __ One i/i
wAo.se counsel, or advice, one seeks a remedy ; ace.
to AA : hence the phrase ^Ul «JU i^p* : ace.
to some, one with whom one finds, or esteems, it
pleasant to sit and converse. (IB, in TA, voce
• # * tt • •
>«Mfii!) — m. t JL«)l ^1 [the bird Sifrid]-. see ayUo.
• -» ,»* a • * • f *
*».>« and ~ 4-*."iU : see *>^l«.
I «j 3 a j
| ^»^|U, sometimes written (J ».'}Lo, (S, K,)
occurring in poetry written in the latter manner,
(S,) A kind of white, long-shaped, grape : (S, K:)
so called from [the colour termed] «aJl«JI ; (S ;)
or from the [plant called] «-t5L», because of its
taste. (AHn.) __ Also, A kind of fig, (K,)
small, of the colour termed ■ J bw, very sweet, and
which is dried. (TA.) — Also, A species of the
tree called Jljl in which is whiteness and redness
and the colour termed <Ly£. (AHn, K.)
C^U A seller of salt : or a possessor of salt :
(I Aar, K :) as also * »-Ui» : (K :) which also
signifies one who provides himself with salt for
travelling-provision : or a trader in salt. (TA.)
_ •->•• A sailor; a shipman; a seaman, or
mariner : (T, S, K :) so called because constantly
upon the salt water. (T.) _ Also, One who
constantly attends to a river (j^> ; in some copies
of the K, jm^i ; T A) to put its mouth into a right
or proper state. (K.) _— Plis occupation is called
▼ i^-^U and t il^-^u. (K.)
* s» * • -
*~y~c: see fmjus. — [A coll. gen. n.] A certain
^» • •'
/;/««<, (S, K,) of the kind called u -=- 1 — ; (Lth,
T, S;) a leguminous garden-plant; n. un. with
5 ; it is a tender plant, with a salt flavour, grow-
ing in smooth, or soft, and depressed, tracts of
land: (T :) a herb of the kind called u^i^ .
having twigs and leaves, growing in tracts such as
are called oliS, of a salt flavour, wholesome to
camels and sheep : (M :) a plant like tliej?§£, in
which is a red hue, eaten with milk, bearing grain
which is collected like as is that of the w>», and
made into bread, and eaten : so says AHn, and
he adds, I think that it is thus called because of
its colour; not because of its taste : and in another
place he says, that the w-'ju is the raceme of
the »1>L£> of the Jljl ; thus called because of
its taste, which is hot, as thowjh containing
salt. (M.) [Suoeda baccata. Forsk.,Flor.,69.
(Freytag.)]
2733
i-L-iU (S, K) and ♦ <LjC' (?) A place where
salt is generated, (S, K.)
•at. ■ a,
Agfc^U : see »^U.
• • • • #« *
•JU : see <JU and v-yW*.
* . M
-JUI t A ram, (§, £,) and a he-goat, (§,) of
a white colour intermixed with black: (S, K:)
any hair, and wool, and the like, in which are
whiteness and blackness: (TA:) that in which
are whiteness and blackness, the former colour
predominating : (AZ, Ks and others :) or of a
dusty white colour : or of a clear white colour :
m « ■
(Msb :) .fern. iUJU ; applied to a ewe of a white
colour intermixed with black : (K :) or black,
with its hair pervaded by whiteness. (T A.) Aboo-
Dhubyan Ibn-Er-Raabal employs «JUI as one of
four epithets which he applies to those old men
most hateful to him. (S.) _ Also, J Blue, or
gray, [see Jm U ,J in such a degree as to incline to
whiteness; an epithet applied to a man, kc. (Msb)
O-xJI -^JUI Saving the eye of that colour. (S.)
__ Hence, iUJU a^7f» [meaning I An army,
or a troop of horse, appearing of a white and
black, or gray, hue, by reason of their glittering
weapons ; see also i£„l> 1»^»] : (S :) or one that
is white and great : (TA :) or, great. (K.) _
-Ju>l f Dew /Aat /aUt in the night upon legu-
minous plants : so called because of its whiteness.
(L.) Er-Ita'ee says, describing some camels,
«
lit
meant n
m 0*0 » t
ng [by «JUI] dew : [They remained in it
during the period of the season called AgjJI, and
tlteir preserver from thirst was attended by com-
fort, being dew brought by the night] : he says,
they remained in that place during the days of
the season called £-jpl, and while the dew lasted,
so that he was (y^i [but this appears to be a mis-
take for l _ J< j, " so that they were,"]) in a com-
fortable state of life : and he says *v 15—* because
the dew falls in the night : (S, L :) by U,U- he
means the night-dew which preserved them from
0*0*0 ,
thirst. (L.) — iU» W l was also the name of a
particular troop belonging to the family of £1-
Mundhir, (S, £,) of the Kings of Syria, who had
another called '"il^Lit. (TA.) __ iUJU IjJ A
*>j4 w ' f /> black and white stripes. (L.) ^^ *•
l\*LX» t A tree of which the leave* have fallen,
(L, K,) the branches, or twigs, remaining green.
(L.) — 'UJUJ1 (in a camel, L) + Certain flesh
in the back, (situate within, L,) extending from
the withers (J*lOl) to the rump: (L, K\-) or
the middle of the back, between the withers ( J*l£ll)
and the rump : (T, S [in neither of which is
reference made here to a camel] :) or the part
between the hump of a camel and its rump : or
2734
the vertebra of a camel over which M the hump :
(L :) or, in a camel, the part beneath the hump;
containing six vertebra (0"})U~.) : pi. C»I^U-U.
(T.) t 'LSj\ J,Ji Tlu fat of the hump. (L.)
_ mJJil A horse having the kind of smelling
called lu. (TA.)
tee
JU^1«.« : see «U."iU .
• -
A thing [or t>««e/ or the like] in which
salt is put. (S, A.)
IjCi and * IxJ* I A fat camel. (L.) —
♦ 1XJ* t A camel destined for slaughter that is
fat': (S:) or having some remains of fatness.
(L.) mm .IjiU iC-, and t LfU, (S, £,) and
* jlL, (M?b,) Salted fish; (S, K ;) if. ♦ '^XJ*.
(r>.) You should not say -JU. As to the
saying of 'Odhafir,
s • • • « •» » •- • -
[A woman of El-Basrah mho married a man of
El- Basrah : he fed her with salted and fresh], it
is not an evidence. (S.) ISd says, that 6ome
have disapproved of this word, as also of »»U,
not regarding the above verse as an evidence.
Yoo says, that --JL* and »->W« arc better than
^JU. (TA.) ^
> and
sec
:e •»>♦.
1. IjU, aor. ;, inf. n. jJLi ; (K;) and * ~XUt;
(L ;) He pulled, or dr«», a thing, grasping Kith
the hand, or biting, (L, £,) and so pulliiuj or
drawing it out. (L.) — • ~-Uol J/e j>uMed oa<
a thing ; (L, £ ;) drew it forth : or drew it forth
quickly. (L.) -ff* drew his sword. (S, I£.)
Iff pulled out his tooth : (S :) and his eye. (Lh.)
It (an eagle) pulled out an eye ; (S ;) as also
♦"^1*3. (KL, TA) He pulled away his hand
from the hand of a person grasping him. (L.)
He pulled out a ripe date from its skin. (L.)
He pulled off flesh from a bone. ( L.) He pulled
off the bridle and bit from the head of a beast of
carriage. (L, $.) — £JU, aor. :, (L, £,) inf.
n. JjU, (S, L, $,) He went, or journeyed, at a
vehement rate: (S, L, £7) wyat an easy rate:
and, sometimes, vehemently: (ISd:) or, quickly:
(TA :) or he (a beast) stretclied forth his arms in
the pace called >*»»■, in any way, well or ill.
»( - - -
(Ibn-Hanee.) _ y&/$l ^ j-U X& «>«•* away
journeying through the land, or earth. (TA.)
— . ^Wl ^ ^Ui'o^» (9.) ">*"• "■ £U (9.
^,) SueA a one ^oe* <o and fro, and occupies him-
self much, in vain affairs : (S, K :) or goes quickly
and easily therein : (Sh :) or plays, or sports, and
jterseveres, tfierein. (L.) — — ^JJbUI -i_Lo i. q.
j~r/ rl l [W'a/Aiw7 in an affected manner] (L, in
art jjJ^o.) amJU 4iJLo>»^iJI iJU The people,
or party, went, or journeyed, far in the land.
(S.) ±_U //e (a man) _/W (IAar; and Az,
from several Arabs of the desert.) = »JU, aor. i,
inf n. a^IU, JT< (flesh-meat) 7oas, or became, taste-
* > * • - * *
leu, or insipid; (S ;) [i.5. «■ ...»]. See <U.^w.
5: )
> see 1.
8:)
>Ji<, applied to flcsh-mcat, (S,) or, accord.
to some, specially to a new-born camel that is
slaughtered when it falls from its mother's belly,
( L,) That has no taste ; tasteless ; insipid ; (S, L,
K;) i.q w- ; . ,o. (S.) See «-~ C <. — . Corrupt :
(L, K :) or any corrupt food. (IAar, L.) __
i-J U Milk that slips from the hand. (L.)
[rt.tlfrLc Corchorus olitorius, or Jews' mallow :
so used in the present day. Sec jUt.]
• * *
pi-ljU Vehement in journeying, or in AM ;;ace.
(S,* TA.) — - A 6lavo who runs away often.
(1**0
•JU Fleeing ; as also J*-U> and J-oU.. (Az.
•' * **• >
ji*JI ■,.!.,« J A man deprived, or despoiled of
his reason. (S, TA.) __ ^JLeJI * r-^o-* A man
weakened, or enereated, tn <Ae back-bone, or iacA;;
(^;) as though it were pulled asunder. (TA.)
• »00» ■ #*• j
4mX+** : see ■ JU » 4.
[Book I.
(K) t Youth, or youthfulness ; and its softness,
tenderness, or delicateness. (M, L, K. # [In the
rK, for iojo, is erroneously put £«&}.])
•» -- * • ^ -
O'-^-o : see jJLo.
ji-ol, jJL>l, &c. : see ayUI.
i^l (S, M, A, L, K) and » X^l (M, L, 5)
and * ^L.1 (S, M, L, K) and * jjui and * £,1 JJUI
and * J^UUI and * jJU (M, L, ^) <Sq/?, lender,
or delicate; (S, M, L, JC;) and lithe or limber:
(M, K:) the first (S, M, L, K) and second, (M,
L, K,) or all, (K,) applied to a branch: (S, M,
L, K:) and the first and third, (S, M, L, K,)or
all, (M, L, K,) applied in the same sense to la
man, or young man: (S, M, L, K :) or jjJUt,
applied to a young man, I beardless: (A:) or
perfect in make, or full-grown, pubescent, and
wellformed: (T, L :) and j,JUt (S, M, L, K)
and ojjlil (M, L, K) and i^'jJUt (M, L) or
iJljjLl (K) and i\jXa (S, M, L, K) and alilJjU
(M, L, K) [in the C£ aljl JJLi] applied to a
woman, or a damsel, t soft, tender, or delicate ;
(S, M, L, K;) and of just stature: (L:) pi.
of i^UI (A, TA) and of jJU (TA) jjUl ; (A,
TA;) and of IL, J^Jf. (M, L.) The I in
jyLol and juJUt is to render them quasi-co-
* ' ° *
ordinate to words of the classes of *->i— c and
j.o h . i ; as is shown by their having the augmen-
tative letters j and ^. (IJ, M, L.)
f , ,i
j^JLot : see i^JLol. — . Also, applied to a desert
... • , * •
(»I^»~d) i.q. tr-J-oJ (S, L, ^L) i.e., Bare, in
which is nothing. (L.)
1. JJU, [aor. :,] (TA,) inf. n. ^JU (£, TA)
and ^IjJU, (M,) It (a branch, M, TA) was, or
became, soft, tender, or delicate; (M, K;) and
quivered, shook, or played loosely. (M, &, TA.)
__ Also, inf. n. jJU, I He (a youth) was, or
became, soft, tender, or delicate. (T, S, L.) —
See also jJLe, below. __ »>L» He drew or ;»«//«/
it ; strained it ; or extended or stretched it ; syn.
2. »jJU, inf. n. juJUJ, It (the imbibing of
moisture) rendered it (a branch) w/fc, tender, or
delicate. (T, L.) — iie softened it, namely a
tanned skin or hide. (S, L, J£.)
• • . • "t
jJU : see j^tol.
, Also, The [creature called]
Jyi. ; (KL ;) i.e., i.q. 5*^«-« ; or an enchantress oj
thejinn. (TA.)
f » # *" t*» ******
jJU : see jJL«. — jwU, (M, L, K,) and * O 1 **<•
1. JiJk, aor. -, inf. n. JJL«, He was quirk in
coming and going. (M, L.) This is the original
signification. (L.) _ He (a horse) icas quick
in his running. (K, in which only the inf. n. is
mentioned.) — — He (a horse) stretched forth his
arms, (<t..» ? ^> J^, S, M, L, K,) in running, (S,) to
a degree that he could not exceed, to overtake,
(JUjb lju>i jl^J *j ^JL, M, L, K,) and con-
tracted, or drew in, (u-!*-. [perhajis a mistake for
( _ r _^, which may mean either contracted, or
threw back,]) his hind legs to a degree that he could
not exceed, to overtake, without any confusion [in
his motions]. (M, L.) _ »JJU, aor. i, inf. n.
JJU and o^«, //e contented him with courteous
and soothing speech, and made him to /tear that
which rejoiced him, without doing, or performing,
anything. (T, L.) Accord, to Aboo-Is-hak, the
i in this word is a substitute for «1>. (M, L.)
See <uJU. — JJU, inf. n. JJU, He lied; (K ;) as
also ii«. (TA.) »j\U, (S, L,) inf. n. jli,
Book ].]
(8, L, £,) He smote him and pierced him with a
•pear. (S, L, $.*)
■ • _ -
^,tjJu and ^J1 JJU and yjV& ■ «ee i£i.
iy^ : see i>«.
J^U A man who says but does not act, or per-
form; (S, L, K;) o /tor; (S, L;) w/io 6«Aaww
tn an artificial manner, and is not true in kit
affection i (M, L, £;) as also 'i^U (M, L [in
the & JjL, and said to be of the same measure
as J^L* ; but this seems to be a mistake]) and
t £,1 JJU and • ^«JJU (M, L, £) and * JX&- :
(M, £:) [in some copies of the £, by a mistake
in the last vowel-sign, each of the last three of
these epithets is as though it were syn. with
JJU, the inf. n of JJU, " he lied " ice. :] or a liar,
tr>ho, if asked, will not tell truly whence he come*;
as also all the above epithets: (M, L:) and
.♦ o'«^* one n '^° WW * M a tlu>w of sincerity, faith-
fulness, or honesty, concealing, or meditating,
what is different therefrom. (S, L.) — Also
yfc Stealthy, (M, L,) and light, or active;
applied to a wolf. (M, L, K.)
See art ^oJU and Supplement.
i^JU
1. c^JU, aor. '.; (M, A, Msb, It;) and J~X»,
aor. '- ; (Msb ;) or the second form is ,_iJU, aor. -;
(K ;) [but the last of the inf. ns. here following
seems to indicate that k/ JL* is correct ;] inf. n.
Xi& (S, M, A, Msb, J) and LjJU, (M, £,)
[accord, to rule, both of the first,] and i^JU, (M,
TA,) [accord, to rule, of the second ;] It mas, or
became, smooth, sleek, or free from asperities ; the
inf. n. being the contr. ofiiy^A. ; (S, M, K ;) tt
had in it nothing upon which to lay hold; it was,
or became, smooth to the feel; (Mfb;) and t ,j»^|Ul
signifies the same, (S, M,) inf. n. ^UgJUl ; (S ;)
and T u-UI : (so in a copy of the A) and [in like
manner] T ^ Sm$3 (S, A) and ♦ i/JUl, of the mea-
sure J*iil, the jj being incorporated into the >,
both signify t"« was, or became, made, or rendered,
smooth, &c (S.) See also 4. = u-JU, aor. .,
inf. n. ^JU, i He (a man) roe»* away quickly, or
«*#Wy: (TA:) and iiUl o-JU, (M,) and &%
(A,) aor. and inf. n. as before, (M,) I the she-
camel, (M,) and </ie camels, (A,) went quickly,
or swiftly : (M, A :) or ^JU signifies the going
easily, or gently: and also, contr., the ^otm/
vehemently: (M :) or a ^enr/s mode of going or
journeying : (I Aar.-) and the 6«n$i {y&f, or active,
and quick. (TA.) It is said in a trad., U^ij ^
» • - »•* <
— ipJU
LJU, i.e., yJU AljJ jQ ifltf; or LJU fe C^S
* * *
I [JbllrMy <Aom t/tree nights of quick, or o/" e/ixy,
journeying ; or irftA a quick, or an easy, journey-
ing ;] or LJU signifies a certain mode of going or
journeying; and is in the accus. case as an inf.
n. (TA) i^JU, aor. and inf. n. as above, also
signifies t It (a thing) went back, or retired,
(w^fcJJ,) quickly; (M;) and so 1 Jjfy ( M .
TA.) ■s»> < £&l l pU [aor. '.,] (TK,) inf. n. JIL,
(A, K,) or ,^-JU, (S, M,) The darkness became
confused; (S, M, A, £;) as also * JjUl, (T?I,)
inf n. ^"^-ol : (K:) or became in the state after
that which is termed ȣJu, (M,) or AJU. (TA.)
See ,^JU below.
2. H. ..J.O, inf. n. ^ . J LoJ, J/e rendered it smooth,
sleek, or /ree from asperities. (S.) You say,
e^/^ 1 w-J-»> (TA,) «L/)L»Jl/, (A,) inf. n. as above,
(TA,) [He smoothed the land with the *-•$-» ;]
he drew the JSX ^s [or i-^U] over the land, [and
so made it smooth, or even,] after the ploughing
and sowing thereof. (TA.) = Also, (S, A,)
inf. n. as above, (TA,) J He made him to escape ;
or to be, or become, or get, clear, quit, free, or at
liberty; ^"nJI ^po from the thing, or affair; (S,
It ;) and «k« j^ ^^4 /rom <Ae hand of another.
(A.)
»j » • ». »«
4 : see 1. — JUli c— JUl 2%e woo/ o/ </iy
*/»e«p, or ewe, fell off: (]£:) from Ibn-'Abbad.
(TA.)
* * » *
5. t^JUy : see t^JU. as it (a smooth thing)
slipped forth from the hand [&c.]. (Har, p. 119.)
__ And hence, (Har, ubi supra,) I He escaped;
got away ; or was, or became, or got, char, quit,
free, or at liberty; (S," M, A, Msb,* ¥.,) as
also * c^JUil, (S, A, $,) and * JjUJ, of the
measure JjlSI, [or rather ,JjuU1,] and " ^%c\ ;
($. ;) ^•'ill ^ ^ro»» iA« Mt'n^ or affair ; (S, A,
TA;) and ^JJ^ £y* from my hand. (A) —
[Hence,] • r >Lr- > " t>* tj^-*> f He recovered from
the wine. (AHn, M.)
7. ipJLw-t and Jj*c\ -. see JJU : = and JjU :
= and 5.
8 : see 0. = «j-cu cr J^«l j 7f w «^At nu «i<f-
a«n/y taken away. (M, A, K.)
9 : see ^JU.
11 : see l>r JU : = and 5.
*•' ***! •♦'
cr-U : see ^JUl. = Also, ^^U, f A, ?,) or
" Lr-*-»> (?, M,) The confusedness of the darkness :
(S, M, A, $:) or it is after the ȣJU, (M,) or
wJU : (TA :) the w JU is the first, or commence-
ment, of the blackness of the west ; and the uJU
2735
is when the blackness lias become intense, to that
the time of the last ,\Lt comes ; then the ,jJU
becomes confounded with the wJU, and the one
is not distinguished from the other. (IAar.)
You say,,»SUiJI ♦ J-U ^',(S, M,)or>"iLk)l u JU,
(TA,) / came to him when the darkness had be-
come confused; (S, TA ;) when the night had
become confused with the earth. (TA.) The
word is used adverbially and otherwise. (M.)
Sce>}jl)l JJJ».
•<' •• ••
uJU : see j^— JUl, in two places : as and u-U,
throughout.
-- - • •
. ,— U : see (j-~UI. aa I A she-camel that
w ' »
escapes and goes away so quickly that nothing
attaches, or clings, to her : (S :) or quick, or swift,
in the utmost degree : (Z, Jf :) or quick, or *w»/i! ;
as also * tj-'^-o • (M :) or the latter signifies a
she-camel excellent, or good, in the pare termed
00 ■ # •
i£^c, [so I render JjUx*,] t/tat outstrip*, and is
seen to be first among the camels in the place
of pasturage and the watering-place and every
journeying. (AZ, ]£.*) Also, + A man who
will not remain firm to a compact, covenant,
engagement, or promise; like us the smooth thing
will not remain firm. (M.) It is said in a pro-
verb, (El-Ahmar, M,) alluding to dislike, or
hatred, of faults or the like, (El-Ahmar, TA,)
*i Jyt- *>) ij-JUJI t [MM n>ko will not remain firm
to a compact, ltc,for him there is no compact,
Sec]; (El-Ahmar, M ;) meaning, that he has
got out of the affair in safety, there being nothing
due to him, nor anything to be demanded of him.
(El-Ahmar, TA.) [But see what here follows.]
__ It is said in a proverb, applied to him in
whose fidelity one does not trust, (TA,) t t M
a! 0^00 «9, meaning ^^lijl ji; (Az, L, Msb,
TA;) i.e., \ He wlw steals a commodity, and
sells it for less than its price, and escapes imme-
diately and hides himself, so that if he who has a
just claim to it come, he finds his property in the
hand of bim who purchased it, he takes it, and
the price which the thief gained goes for nought,
and the purchaser cannot return to him to recover
the price : ( Az, TA :) or it means, f he who goes
away privily, gets out of the affair in safety, there
being nothing due to him, nor anything to be
demanded of him : or V _ J — UJI means, a t man's
selling a commodity which he has stolen, and
abating the price, and then absenting himself; so
that when it is plucked from the hand of the pur-
chaser, he cannot sue the seller as responsible for
tke loss thereof: (Mfb:) or I the sale to which
attaches no claim upon the seller for having acted
unjustly : (A, TA :) or t the selling a thing with-
out making one's self responsible for any loss or
the like that may be occasioned by it. (TA.)
* ' B - 000
One says, also, in selling, ij^A y — JU, meaning,
that he has escaped from the affair, or become
quit of it ; that there is nothing due to him, nor
843
273G
anything to bo demanded of him : [i.e., t J am
quit of the affair: no claim shall be made for
indemnification] (S.) You 6ay, also, JJuigjI
•-S* *) L j-JUJ >) meaning, J [/ sell to thee on the
condition that] thou shall get thee away, and not
return to me, (S, Msb, K,) nor have any claim
upon me for indemnification. (Msb.) [In some
copies of the S, here and in art. j^c, the verbs by
which the meaning is explained arc of the third
person, as though referring to the things sold;
but the right reading 1 hold to be that which I
have followed. See also art. Jyt.]
* • . . . .
^^JU : see — -. Lo.
is»gJU: see^jJU^in two places: ssand,_Jlot.
il—Ju: dim. ofiL-JU, fern, of tpJUl, which sec,
in two places.
i~S%* An implement (S, A, K) of wood (A,
TA) with which land is made smooth, or even ;
(S, A, $ ;) as also * Lit*. (A, TA.)
yJUl Smooth; sleek; free from asperities;
[contr. of s j-i-m.;] (S, M, K;) having in it nothing
upon which to lag hold; smooth to the feel; (Msb;)
and t i^-JU signifies the same ; (TA ;) and * J-L»
[in like manner], anything smooth or soft : (TA:)
fern, of the first, JUJU: (M, A, Ac. :) and pi.
,^-Jlo. (A.) You say, ,^JUI w>y [A smooth
garment, or piece of cloth]. And 2LJU S jm , o [A
smooth rock]. (A, TA.) And .'l_JU ^-y and
♦ u-tX* A bow in which is no crack. (M.) And
<uio »LJU> ^A* 4^0 and * <ijL_Ju> 7/c struck him
upon the even and smooth part of his back. (M.)
_ I A camel (A) having a sound back, (S, K,)
free from mange or scab. (A, TA.) So in the
proverb, (S,) ^>jJI ^Jy U ^JU^l ^jik ^li
I [ What he that had galls on his back experienced
was a light matter to him that had a sound back] :
(S, K:) applied to him who has an ill concern
for his companion. (K.) — i\ — U ±roj\ : sec
lJ - 4 JU1. — iUJU «u-> tA //('flr Kit limit herbage:
' '*
( A :) or a year of sterility : pi. L ^- 9 IU1, contr. to
rule. (M.) 'LJUJI I The lowest heaven. (TA,
art. w>»--) — itJLo o^i (A) or *LJU j**» (K)
1 IF//ie ecwry to swallow ; (A ;) wine that descends
rosily in the throat. (K.) _ iUJU [as an epi-
thet in which the quality of a subst. predominates]
t Sour milk with which pure [fresh] milk is mixed;
as also t iLL^JU- (IDrd, £.) — ^JUI » JJL J He
has no blame attaching to him. (A, TA.) —
JjUl is-**, t A fatiguing, severe [journey such
as is called] u-**- (K.)
^tU\ t , (S, $,) and with S, (Ibn-Abbad, K,)
* **
I A desert in which is no fierbage: pi. Lr< )Ul
(S, £) and (jJUl, [the latter] contr. to general
rule, (K,) the ^ being suppressed by poetic
licence : (TA :) or JjUl signifies land in which
are no trees, nor fresh nor dry herbage, nor wild
animals; sing, ^-JUt ; app. from i-^U, [inf. n.
of i^—toi] i.e., smooth land, in which is nothing :
(Sh, L, TA :•) or J„«JUI is pi. of ^U, which
is pi. [of pauc] of * Jjlo, meaning, an evenplace,
(M, TA,) tn which it no lierbage; (TA ;) and
the pi. of mult, is ,^-jJU : and you say also,
#*T* # *f 1* * '. * •.+"'*'
T tr-*-* c^j' and » j< — Lo and " iLJU and
t »
(j—Xil, meaning, Zand </*at produces no herbage;
(M, TA ;) and the pi. is JjUl and yljUl,
contr. to analogy [unless pis. of t ^-JUt, in
which case the former only is so]. (TA.) __
You say also, J-UI (jCj (T, M, TA,) and
♦^--UJ, (T, S, M, K, TA,) as though the
latter were a rel. n. from ,^-U], (T, S, K, TA,)
not, as is implied in the [S, and] K, as meaning
St *
a desert, but as syn. with * < _ J -~JUt ; (TA ;)
t A sweet pomegranate, having no stones: (T,
M, TA:) and accord, to Lth, i^-JU ^Uj
signifies t the sweetest hind of pomegranate,
which is that without stones. (TA.) [Sec iUii,
voce «*•*&!.]
s . " scc l/~*M-
J — lo-e : SCC <U>^ILe.
1. .jkU, (S, M, A, K,) aor. -- , (S, K.) inf. n.
* " '
u°^>> (S, M,) It (a thing, S, M, or a rope,
Lh, M, A, and a bridle, Lh, M,) slipped; (S ;)
or fell, slipping ; (K ;) or got loose or free, or
escaped, and slipped [away] ; (A ;) or slipped
out by reason of its smoothness ; (M;) from one's
hand ; (S, M, A ;) as also ♦ JaXc\ , and * ^^aJLeJ :
(M :) or ▼ L>aJUJl, (S, K,) also written ^^JUI,
(S,) signifies it ( a thing, Lth, S,) escaped, or
0»< foo.«e or /re«, (Lth, S,) from one's hand,
after having been seized or grasped : (Lth :) and
[iu like manner] t ^ai^j, . it, and he, (a thing,
S, or a rope, TA, and a man, S, A,) became
safe or secure or free, or escaped, (S, A, K,)
from one's hand. (TA.) You say, iCi-JI c--n''«
(^ju ^^o and " c— 0J-0JI The fish escaped and
slipped from my hand. (A, TA.) And Ojl£» U
Cf^ c>* u*W * hardly escaped, or became
secure, from such a one. (S, A.*) _ ZZe roe«<
&oc/:, or retreated, fleeing ; as also jJU, inf. n.
jJLo. (TA.) x= <ua.U iZe ,?ct ti loose, or ,/ree.
(TA.) — tn M ^X—4 yJaX* Alvum dejecit: (K:) so
says Ibn-'Abbud: but in the Tekmileh, ^aLe
a «
Ae *Aot /«'« arrow. (TA.)
[Book I.
4. o»U1, (£,) inf. n. ^^Il, (TA,) It (a •
thing) wiaae, or caused, to slip. (K.) «_ Hence,
(TA,) V^J. c-iJUl, (Mgh, TA,) or
(Abu-l-'Abbas, TA,) or UjJ^,, (S,) or C
[alone], (M, A, K,) She (a woman, S, M, A,
Mgh, and a camel, M, TA) brought forth her
foetus, or offspring, prematurely, (S, M, A,
Mgh,) or dead: (K :) i.q. 4, cJujj and
^ ciyli and ^ itLL. (Abu-l-'Abbds, TA.)
— t^UI also signifies j^e (a man) became poor,
needy, or indigent. (TA.)
5 : see 1, in three places.
7- (^1 and ^oUI : see 1, in three places;
and see 7 in art. ^ai* .
»t .
^ai*» I Naked : [in the present day commonly
preceded by O^r 6 (vulgarly pronounced oQi*)»
and with it signifying stark naked :] as though
becomo divested of his clothes like a rope that is
become divested of its villous coating. (TA.)
e^aX* A thing that slips out from one's hand
by reason of its smoothness ; as also f ^^oJU and
» t^aUl : (M :) a rope from which the hand
slips, (S, K,) not being able to keep hold of it ;
(S.TA;) as also * tJ LjU. (TA.) You sav.
i-xU ix«_. (M, A) A fish that slips from the.
hand by reason of its smoothness: (M :) or that
gets loose or free, or escapes, and slips [uway] :
(A:) or, accord, to AA, (TA,) Lkx^\ signifies
•^V— " »>* Jtyby [npp. meaning a kind of
thick-skinned fish]. (KL, TA.)
u*vyU : see ^toLt, in two places : __ and sec
^joXita, in two places.
»>uUI: see ^^lU. Yon say also, ^cX*\ j».j
ti B t * , at
^j-ljJI, i. e. 4JUJL/I [app. meaning ^i smooth-headed
man.] (Ibn-'Abbad, K.) Also, Tender ; or
soft. (TA.)
t^iJ-o-e Brought forth 2>rematurely ; as also
* ,JuXi : (M, TA :) a/» abortion. (TA.) You
say, UxLo-o IajJj c-a)I <S/ie ca.i< Acr 2/OUW7 one
prematurely ; (TA ;) as also * UuXi and UxJU .
(K,TA.)
A woman, and a she-camel, (M,) that
brings forth her offspring prematurely, (M,) or
dead: ($ :) pi. J^^c, with ^. (M, TA.)
■ «•
»>»'5U>« A woman, and a she-camel, (M,)
that usually brings forth her offspring pre-
maturely, (M,) or dead.. (K.)
[Several points of resemblance, and some of
exact agreement, will be observed between this
art. and art. u~U.]
JkU
1. )oU, aor. 1, (K,) inf. n. bjj» (S, K) and
Book I.]
ixU —
*, (5») He (a man) had little, scanty, or
thin, hair upon the sides of his face, or of
his cheeks: (S [which indicates that it is like
*>* 0) or had n0 hair u P° n & body, (K, TA,)
but only upon his head and beard. (TA.) =
See also 4.
r*
4. CJJUI, (S,) or \yi^ cJ»JUI, (?.) SAe
(a camel) cast her foetus (S, ]£) 6e/bre t'« Aarf
Aair growing upon it; (S;) without any hair
upon it : (K :) [like <u£^*l] and ill * tfiJU,
(^,) aor. i,(TA,) she brought it forth in an
imperfect state. (£.) JaJUl [perhaps a mis-
take for JkJ^I] 2Te became poor, needy, or
indigent; like JaJUI. [TA, art. u*^-]
6. kJL+3 Jf (an arrow) wa.«, or became, without
feathers upon it. (K.) — 7/ [a thing] roa*, or
became, made, or rendered, smooth; syn. ^aloJ.
(Sgh, ¥.)
8. oJoXUl 7Ze *eiz«i t't, <ooA it hastily, or
snatched it unawares, ; (Sgh, K ;) like alo^S.
(TA.)
M* [##>«"»»] : Bee ■**■*» • — The shoulder-
blade; syn. oS: (TA, art. «-j«i :) or the humerus,
or w/7>«r cone, o/ the arm ; syn. juac . (T, ibid.)
of a camel. (ISh, ibid.)
L. U The foetus of a camel having as yet no
hair grown upon it: (S, ]£:) or that is cast
prematurely; as also ^a^JU. (5, TA, in art.
^aX-c.) — Also, yl lamb or Awi : or one just
born. (TA.) __ See also what next follows.
f !*!
JaJUl A man having little, or scanty, or i7<?«,
Aair M/wn t/ie *ide» o/Am ,/ace, or o/ Aw cheeks;
like J»j»ot : (S :) or having no hair upon his
body, (Lth, K,) except the head and beard.
(Lth.) — — An arrow of which the feathers have
fallen off; like Jbj-ol : (S :) or an arrow having
nofeatliers upon it ; as also * JaJU. (K.)
iJ-o-o [like i»>o-o] A she-camel casting her
foetus without any hair upon it : pi. -k~)l«-o,
(£, TA,)with^. (TA.)
J»^U-« [like l»l^o-e] A she-camel iAa* usually
casts her foetus without any hair upon it. (K..)
are tanned. (As, Ks, S, XL.) Also, accord.
to some, Tan, or that with which one tans.
(TA.) __ This word is not to be pronounced
without *, because alu signifies "death." (MF.)
(TA.)
A black land: (K :) also without •
See Supplement.]
2737
10. << fc . V ,.,! 2/e aj/<e</, desired, or sought,
a loan, or. ^j/?, (i»Ju,) f/ Aim ; i. e., asked,
desired, or sought aid, or assistance, from him ;
syn. sjjj^J; (S;) or asked, $c, a gift from
him, (£.)
[i >c « " » , ; .o, as described in art. £*. (q. v.),
seems to be tlie engine called by the Romans
Onager: see Kitto's Pict. Bible, ii. 499: but
was probably applied also to the balista.]
* ' ' " ■ * °'
1. <> ■.,;«, aor. ^ and ; , inf. n. »_u, He lent him
a she-camel, and a sheep or goat; (I, ;) tliat he
might have tlie milk thereof, and return the
animal after a certain period: this is the
original signification : (L :) or he lent to Urn a
she-camel, assigning to him her soft hair (jjj)
and milk and offspring: (Lh, L, K :) and in
like manner, lie lent him a piece of land, that he
might cultivate it and have the produce thereof:
(L :) he lent him money or the like, to be repaid.
(A, TA.) — aLJS>, aor. c and -, (S, K,) inf. n.
~-U, (S,) He gave him a thing: (S, EL:) he
gave him a thing as a free gift. (A, TA.) _
Slj-oJI \^>-i «'j-t>JI y * »3 27» e woman imparts
somewhat of her beauty to the mirror : or directs
her face towards tlie mirror. And in like
manner, accord, to some, you say, when you
direct anything (<*y J ~a *j) towards another
thing, »\j\
J 2 jji
(L.)
tfiJU,
&c.
See Supplement.]
&*
1. (U, aor. ^ , (S, «:,) inf. n. 1^', (S.) He
soaked a hide in tanning-liquid, or oose. (S, K.)
sb »Uo 7/e conformed with him in what lie did.
(TA.)
• • m
3£ci+ A hide in tlie first stage of tanning :
(AZ, S, ]£ :) it is next called J^l ; and then
jt>i,\ : (AZ, S :) or a hide as long as it remains in
the tanning-liquid. (TA.) —.4 place where hides
3. Aa»JU, inf. n. Aa»Jl4-e, He aided him, or
assisted him, reciprocally, with a gift. (A.) _
CcJU, inf. n. j>-Uo and ia~JLo^>, I 67/ e (a
camel) yielded plenty of milk in tlie winter,
after tlie milk of the other camels had passed
away. (L.) __ t It (the eye) sited tears con-
tinuously. (K.)
4. C« ^ U l She (a camel) wa* near to bringing
forth. (S, K.) Sh says, I know not -r-i> : at
in this sense : but Az says that it is correct,
and that the objection of Sh does not invalidate
it. (TA.)
5. Jl*J! > Z*mmi ^} J / fed others with the pro-
perty. So in the trad, of Umm-Zara, J.£»l_j
»~i«jlj t ^Inci I eat, and then feed otliers.
(5, TA.)
» • . »
8. y*** < -^e took or received, a gift. (K.) — _
"^U m. ,:, T .o< ZTe wa« supplied with property, or
ftwofeit, Jy Gorf. (5.)
^4 /oan, or leyiding, of a she-camel or
sheep or #oa«, iAa< the person to whom the loan
is granted may milk her for a certain period and
then restore Iter to the lender : (A'Obeyd:) [and
in like manner,] * it * . J .'* a gift (itilt) of milk ;
as a s/ie-camel or sheep or goat that is given%
another that lie may milk her and afterwards
restore her to the lender : (S :) or ItLl* signifies
a ewe or a she-goat or a site-camel, which Iter
owner lends to a man that he may drink Iter milk
and restore her when her milk ceases to flow :
(Msb :) or both words signify a she-camel or sheep
or goat whose milk is given to another : (A :) or
a she-camel of which the soft hair (#}) and milk
and offspring are conceded by tlie owner to uit-
otlter: (KL:) or * <U»~u signifies a she-camel or
slieep or goat that is lent for the sake of her milk
[.j-c] ; and ia-io, the profit which the lender
tltereof bestows upon tlie borrower. (Lh, L.) The
Arabs have four words which they use in the
place of <o,U, viz. » <t»~~., aj^c, jUit, and JL*.I.
(A'Obeyd, S.) — 0~> O* *»-^> Milch sheep or
goats; (L ;) [app. meaning, that are lent to «
person], __ Also <U~U A loan of land, and of
money. (L.) — Also, A gift, or thing given ;
(S, L, %.;) as also * ii »,.;,o: (TA:) a free gift :
(A'Obeyd, L :) pi. -_L> ; ( A ;) and pi. of Z*~*,
y>yU. (ta.)
f-y~» ■ sec -fcJLo-o.
g - ^j- eJI -4" arrow (o/ «Ao«e ?«e<i in the game
called j~~~oi\, S) which lias no lot, or portion, (S,
K,) wn&« the person to whom it pertains be given
something: (S:) it is tlie third of the arrows to
• • j
roAicA the term JJii is applied, which have no
notches, and to wliieh is assigned no portion and
no fine; these being only added to give additional
weight to the collection of arrows from fear of
occasioning suspicion [of foul play] : it is one ot
four arrows to each of which is assigned no por-
tion and no fine; tlie first is called JjLo^Jl; the
J A # j
next, > JbtA«J I ; the next, at*«il ; and the Inst,
-.ji-JI : (Lh :) accord, to some, (TA,) an arrow
that is borrowed because it is regarded as fortunate:
(K, TA :) or an arrow which has a portion as-
signed to it. (KL.) __jj^^»^,» ^U.-ol «^L« <z^Ss
t / was, among my companions, like the arrow
called «•*•*)), on the day of the battle of Dedr ;
i.e., by reason of my youth, I was like tlie arrow
that neither gains nor loses. (L, from a trad.)
345*
2738
: see
—Lu One who gives many gifts. (TA.)
.* *t A tihe-camcl near to bringing forth.
■»<*»■ and y-^W* ■ see r~y*r*-
JLiCi (?, $) and ♦ Z.>li (S) J A she-camel
whose milk remains, ($,) or that yields plenty of
milk in the winter, (S.) after the milk of the other
camels has passed away; (§, £;) like jmW***
(S.) You say also * mJl** Jy [app. pi. of j-^.
which is perhaps not used. (TA.) — Also the
former, J Rain that does not cease : (J£ :) and
I wind of which tlie rain does not cease. (TA.)
I is a simple word; (&;) or, accord, to some, a
compound word, as will be explained hereafter:
(TA :) Sb says, that it is with respect to time like
^» with respect to place: (S, L:) it is indecl.,
[generally] with damm for its termination; and S*
is indecl. also, [generally] with its final letter qui-
escent, (S, L, !£,) [unless followed by a quiescent
letter, when it is movent in different manners which
will be shown below,] and it is formed from j-U by
elision : (M, L, £.:) j£s is also written and pro-
nounced il», (M, L, K.) in the dial, of the
Bcnoo-Suleym ; (M, L;) and J-., X», (M, L,
K,) in the dial, of the tribe of 'Old. (M, L.)
Each may be a prep., governing what follows it
in the gen. case, and used in the same manner as
J [signifying In, or during, or from tlie begin-
ning °f\ '■ n,,d in tni8 ca8e » eac ' 1 ' 8 r re ^ xed on 'y
to that which denotes present time : thus you say,
ixjj\ jJ» *^5 ^ [' ** w not teen '""* ** ****
night ; or simply I have not seen him this night] :
(S, L :) or each is followed by a noun in the gen.
case, and in this instance is a prep., in the sense
of ,>• [meaning Since, or lit., from,] when
relating to a past time [such as a particular past
day or the like] ; and in the sense of ^ [meaning
In, or from t/ie beginning of,] when relating to
the present time ; and in the sense of ,>• and ,^11
together [meaning From the beginning to the end
of; or during the whole course of; or simply
during, or for;] when relating to a computed
period of time, or number of days or the like : ex.
' m . ,m » ,,mt* *
[relating to a past time,] yt; *'^ **" *~*l> **
(/ have not seen him since Thursday, O^ 1 \J\ to
tlie present time]; (Mughnee, $;) and [relating
to the present time,] tu*» ±U or LuU [in, or
from the beginning of, (this) our day, or (this)
our year ;]; and, [relating to a computed period of
time, or number of days or the like,]>Cl X^S j~»
[from the beginning to the end of, i.e., during, or
for, three days], (Mughnee.) Each may also
be a noun, governing the noun which follows it
in the nom. case, as signifying a particular day
or the like, or as signifying a definite length of
time : in the case of a noun signifying a particular
day or the like, you say, a « t » . U j,y» jlo <LjIj U
[I have not seen him (since the commencement of
a space of time) ; t/ie commencement of the space
, z ' A' »- a ' its
of time thereof (i.e., »U ^jkjj >»J* »J-» J>> the
commencement of the space of time of my not seeing
him) was Friday ; meaning, since Friday] : and,
in the case of a noun signifying a definite length
f » , m M ,,*l* ' ' ' I
of time, you say, <U-» J-» *i'j U, meaning, j-ol
XL, iAJi, [J have not seen him (during, or for, a
,s .1, ,- » .i
time); the time thereof (i.e., »U ^ij >J* ^»'
the time of my not seeing him) is a year ; meaning,
during, or for, a year;] and the noun in this
latter case can only be- indeterminate ; for you
cannot say, IJ^ &i-> X. : (S :) when followed
bv a noun in the nom. case, as in the instance of
,jU^j jlo [or, accord, to more approved usage,
O&yt i*» «"• wil1 •*• shown below, The time is
two days, meaning during, or for, two days], each
is an inchoative, and what follows it is an enun-
ciative; and its meaning is tlie time with respect
to what is present, and to a computed period, or
a number of days or the like ; and the commence-
ment of the space of time with respect to a past
time [such as a particular past day or the like] :
or each is an adv. n. [of time], an enunciative, of
which what follows is the inchoative, and meaning
\jL'i £)*i, a8 m tne instance of £^yi •*-*• *&i>
[or, rather, Ji»yi J-»,] i.e., JUyi ^ UJ , Oetf up*
[Two days liave been between the time in which I
now am and (the time of) my meeting him]: (& :)
but this opinion is rejected by Ibn-Hajib. (TA.)
Accord, to some of the Arabs, for they differ on
this point, j~» governs in tlie gen. case a noun
signifying a past time and one signifying a time
not past: and accord, to some of them, j-u
governs in the nom. case a noun signifying a past
time and one signifying a time not past : (M, L :)
but the general and most approved way is
to make Ji* govern in the gen. case a noun sig-
nifying a time not past, and in the nom. case one
signifying a time past ; and to make JJ*» govern
in the gen. case a noun signifying a time not past
and one signifying a time past : (T, M, L :) most
of the Arabs hold, that each must govern in the
gen. case a noun signifying the present time ; and
that it is preferable to make Ju^ govern in the
same case, and to make Juo govern in the nom.
case, a noun signifying a past time : (Mughnee:)
[they therefore say, iX^UI JyU and <O t U\ j-», and
u _ e ^»JI jty, Jl~» and £)**# « JU * i but thev 8av >
w >t i^» .*y. J-« and oW* •* - -] Some [or,
rather, most] say, £>\*y. J*-» «jt^, and j»U »j\^
±>L*yi, [I have not seen him for, or during, two
[Book I.
days;] making J~» [in these instances] to govern
the nom. case; and Jm», the gen. case. (L.)
Such is said when the period of separation is a
day and part of a day. (Msb, art. jyZ>.) The
Benoo-Dabbeh and Er-Rabib make X* to govern
the gen. case in every instance. (M, L.) The
phrases, Jjl>U St <CjIj U, and jy>>U Jl«, (S,
. At , * m , m *
K, art. Ji_j ; and L,) and Jj^JI ^le Ju>, and Jm
Jjl UU-, [/ have not seen him since last year,] are
also mentioned by different authors. (L.) The
Arabs generally agree in pronouncing Ju« with
damm to the j when it is followed by a movent or
a quiescent letter ; (T, M, L;) as in j,y m JyU »jt^J,
# ' J *
and j>yt)\ Jl~o : (T, L :) and to pronounce Jm
with the i quiescent when it is followed by a
movent letter, (T, M, L,) and with damm aud
[sometimes] with kesr when it is followed by a
conjunctive I; (M, L;) as in ^U yj Jm» »jl ^,
and>^JI Xs »jO', [and>»^Jl J^] : (T, L:) and
so say most of the grammarians. (T.) Lh says,
The Benoo-'Obeyd, of the tribe of Ghanee, make
the i of JU movent when it is followed by a
movent or a quiescent letter, and make the noun
following it to be in the nom. case, saying >»$JI .x* ;
and some of them pronounce it with kesr when
followed by a quiescent letter, saying j,yt) I j~c;
but this is not the proper way. (M, L.) In
the phrase j>yJ\ j-o <u>lj U, the Arabs make the
J movent because of the occurrence [otherwise] of
two quiescent letters together ; and they [generally]
give it not kesr, but damm, because the latter is
the final vowel of its original JL*. (M, L.)
One says also, j>^\ J^e iSJii U, and ^yJ\ Jl»,
which fet-h to the J in each. ( K. ) The Benoo-Su-
leym are related to have used the expression aJJIj L»
% it a
■z~> JbU [by c— • meaning six nights], with kesr
to thejm of JLU| and with the noun following it in
the nom. case: and the tribe of 'Okl are related
* mm m
to have used the expression oW^ •***> w ' tn tne
^j elided, and with kesr to the j., and damm to
the 3. (M, L.) — Each of the two words Ju. &
and Jl* is also followed by a verbal proposition,
as in the instance
mm m , * * m * * ' m , "','
• ojljl aljo OjJii j~o Jlj U *
[He has not ceased, since his two hands tied hi*
wrapper of the lower part of the body] : or a
nominal proposition, as in the instance
• m ml m m m m ml , • *.
£iL. lit Xo JUI ^*<l wJj Vj
[And I ceased not to seek wealth from the time
of my being a youth, or young man] : in such
cases, each is an adv. n. prefixed to the proposition
[and governing it virtually in the gen. case], or
to a noun significant of lime [understood as] pre-
fixed thereto [in the same manner] : or, as some
say, each is an inchoative. (K.) — The original
of Jy» is J~a, because they restore the dammeh
Book I.]
to the J in the case of the occurrence of two i
quiescent letters together; as in the instance of
j>yj\ JU, for were not its original with damm,
they would give it kesr: [but this some do, as
lias been shown above:] and because its dim. is
X~e : (? :) for when Ju> is used as a proper
name of a man, its dim. is thus formed, by re-
storing the ,j, that it may be of the measure
jl*i: (I J, M, L:) or when ju is a noun, it is
originally JlU; and when it is a particle, it is
itself original. (1£.) _ Accord, to some, ^U
(T, S, L, K) and j* (K) are originally ±y> and Jt,
which are made one word, (T, S, L, K,) by
eliding the hemzeh, and then giving damm to the
J because of the occurrence of two quiescent letters
together ; (K ;) ^\£» Ju* [and ,jl& Jl*J meaning
,jlfb il ±y» : (T, L :) but there is nothing to
indicate the truth of this opinion : (S, L :) or, as
some say, J~* and Jl* are originally the prep.
l >« and ji in the sense of ^JJt (L, K) in the
dial, of feiyi : so says Fr. ; adding, that when
either governs a gen. case, it is used in the manner
of t>« > and when it governs a nom. case, it is
as though one said, [in using the expression
ijUjj Jw« 3 \ Jbi*,] C^oyi yt, ^jJJI l >» ; and that
the former government prevails in the case of j£«
because the ,j is not suppressed: (L:) or, as
some say, they are originally ±yt and the noun of
indication ti ; so that in the phrase jJ* «Qlj U
O 1 - ^' [accord, to more approved usage, 0^>! -^°. I
we virtually say, ^U^j w-ij)l 13 ^_y>\ but each
of these assertions is a deviation from the plain
way. (K.)
[£U, &c„
See Supplement.]
1. p-y*, aor. :, (inf. n. *f*» TA,) He tucked
[the breast of his mother]. — ^^» Inivit ancillam
suam. (K.) t= ~-y» He became goodly in coun-
tenance after disease. (AA, £.)
8. m, JU 1 J Hi, soul was torn from him.
J t . * • ' ' *
i+V* Blood: or the blood of the heart: (S, ]£:)
pi. *rr*- (A.) An Arab of the desert is related
to have said, Aim, Y » CJ), meaning <t-o : so in
the § : but in a marginal note in a copy of that
work, it is said that this is a mistake ; and that
the correct expression, as mentioned by IKt and
others, is <CV^ oJUj I poured forth, or shed,
his blood: and so it is in the copies of the A.
(TA.) In like manner, «"%»■« *I)1 ^»i \May
Ood destroy him ! (A. [See also J»i.]) — Also,
t The soul, or spirit. (S, K.) Ex.
t His soul went forth, or departed. (S.) C-*ji>l
o ^y o J 7/w soul mas torn from him. (K.) —
Also, I One's self: the best of one's self, and one's
powers, efforts, endeavours, or energy. (L.) Ex.
'Ifttt y* <J cJJa \ I gave, or gave up, myself, and
the best of my powers, efforts, endeavours, or
energy, to him, or it. (T.) __ Also, I The purest,
choirest, or best, of anything. (L.) _ Also,
tThe heart. (MF.)
->_feU: see 2-r°1.
1^1 (K) and t I)U4^l and * IjkU (S, K)
Thin milk : (S, K :) or, the first and second, milk
freefiom water: and, the second, milk of which
the froth has become still, and which is clear, and
not thick: and, the last, thin milk, of which the
taste has not changed; as also T ~.y^c\. (TA.) —
Also, the first, Thin fat; (S, K;) as also the
second and third: (K.:) or raw fat. (M.) —
The first is an epithet of a form not mentioned
by Sb. (TA.) It may be a contraction of
• *•! ,.
iTJfl (U-) [And the like may be said of
U^-t-*' : 9ee JC****
t *•! mi
^>y^l = see m^I.
O-MI ?r>v-o-« iai t'n the belly. (K.)
1. j^i, (S, L, 5,) aor. :, (L, £,) inf. n. o»i
[q.v. infra]; (S, L;) and * j^», (L, ^,) inf.
n. j^y«J ; (TA ;) He made plain, even, or smooth,
this is the original signification : he made a place
plain, even, or smooth, [UbLe being understood,]
x-ili for himself: (L:) he spread & bed, (S, L,
K,) and made it plain, even, or smooth. (S, L.)
i * * *
__ a) j^ f 7/e did well, or kindly, in his affair
... ,t.
in his absence; like jy> and jti. (L, art. J^.)
__ j^o, aor. :, (inf. n. j^o, L,) He gained, or
earned, or sought to gain sustenance, and worked,
(L, ]£,) <uij/or AiwMe^. (L.) I^A. *Ju j^i,
and 1 1 jyUl, J He prepared for himself good, good
things, or </te a Ac. (L.) — i-^_ i^-o a) " j^e
J [Zftf prepared, or established, for him a high
«<a(Mm]. (A.) _ lj^> ^jua ^)^>M T -v°' ^
t [jS««:A a o»e Aa» no< prepared for himself, with
me, a benefit, for me to owe it him] : you say this
when one has not conferred upon you a favour or
kindness. (AZ, L.) And ^Juc ^J^U " jyiol U
f > # ##
illi jy« t [SucA a one has not prepared for him-
self, with me, that thing, that I should owe it him] ;
is said on one's asking a kindness without having
previously conferred a benefit; (AZ, JK, L;)
and with reference to one who acts in an evil
2739
manner, when asking a kindness, or when a
kindness is asked for him. (AZ, L.)
2. »v», >"f. n. . t u y » j , J He adjusted, or ar-
ranged, an affair, (S, A, L, Msb, $,) and made it
plain, (A, Msb,) and easy. (Msb.) See 1. _ JL+
•« • * . t. '
yf$\ J*U *_jU f He disposed and subjected hix
mind, or himself, to do the thing. (S,» £,• Msb,
art. 0*°>) — j^, inf. n. j>^, I He accepted,
or admitted, an excuse. (S, L, Msb, £.) You
say, jj*)l *J Ojy* 1 1 accepted, or admitted, his
excuse. (Msb.)
6. J^j and ♦ j^U\ It (a bed) became spread,
and made plain, even, or smooth. (A.)_
>**5" *• ^-^ I y/te affair became adjusted, or
arranged, and made plain, and easy, for, or to,
Aiw. (Msb.) — lilji j^ [//« spread for him-
self a bed, and made it plain, even, or smooth].
(A.) __ iLuj JU. jjjlc £ ojyjj J [^ <7«i<ce/
situation was prepared for him with me, or at my
abode]. (A.) — j^j t JEfe (a man, TA) became
possessed of authority and povaer ; syn. *>£^5.
(?, L, ^f.) _ 4_jLi 0>y«j f 2T« miW, or he,
became disposed and subjected [ja*$\ JjuU to do
the thing; see 2] ; syn. »LiUyi'. (£, art O^J-)
8. j^iol J/ (a camel's hump) became spreading
and high. (S, L, K.) See 1 in three places.
10. lilji J i t « r„ >> [£fe asked, or desired, that a
bed should be spread for him, and made plain,
even, or smooth], (A.)
[A child's cradle, or ic^;] a place prepared
for a child, and made plain, even, or smooth, (£!,•
L, K,) tltat lie may sleep in it: (L:) a bed; a
thing spread to lie, recline, or sit, upon; (A, Msb;)
as also » ^ly-» ; (S, A, L, Mfb, ly ;) so called
because of its plainness, evenness, or smoothness :
(L:) Az says, that the latter word is more com-
prehensive than the former : (L :) it is applied to
the ground, or earth ; [meaning a plain, an even,
or a smooth expanse ; see a verse of Lebeed cited
voce Ji>h>£. :] (Az, L, K :) and so is jy* : (K :)
• « • « * • *
some say, that j^o and " )\y» are [originally] two
inf. ns., of the same meaning: or that the former
is an inf. n., and the latter a simple subst. : or
that the former is sing., and the latter pi. : (MF:)
the pi. of the former [in common use] is >y^ t
(L, Msb, IC,) and }\+; and of the latter, [pi. of
pauc.,] Sjy«l (L, £) and [of mult,] j^*. (L,
Msb, £.) *I>V* vi$"j*+52>' [Km-, lxxviii.
6,] Have me not made the earth an expanse (J»tw)
adapted to be travelled over. (K, TA.) _
t \\^\ Jjy [^ur. ii. 202,] J Evil is that wAicA
he hath prepared for himself in his final place.
2740
— Ii
Good; goodly: the latter word is an
imitative sequent. (L.)
Elevated ground or land: (IAar, L, K.:)
or depressed and smooth and even ground or land ;
(K;) as also • i jy* '• (En-Nadr, K:) pi. »j^>
and *\ r »\ : (K. :) but the former of these pis. is
doubtful. (TA.)
♦.
see
*V* : see jby*.
j^y-a Pure butter: (L, K:) or the purest of
batter when melted, and that which has the least
milk. (L.)
X Lukewarm water ; neither hot nor cold.
JY*
(A, K.)
•!? . ?"° h ™ 8a ' d t0 be the meaning - ^ TA,) — ! Growing him/or covering, wanting by his means
to procure for himself a colt. (TA.) [In the
L, and TA, yjsjt is put for ^jijj in both in-
stances: but it is corrected by SM in the margin
of the L.]
4. i\ J ^i\- }Y c\ -. see 1, in two places, a 21.141 j^o\
lie called, or rendered, (JjuL) the she-camel a
*ijy* ■■ (K :) [it has sometimes, if not always,
the latter meaning ; for] it is said of the breaker,
or trainer ; and is like t^U-Jl. (TA, in art J—j.)
= ^»jii\ O^-ot Tlie mare had a colt following
Iter. (TA.)
5 : see 1, in two places.
jv» A dowry; a nuptial gift; a gift that is
given to, or for, a bride; syn. Jl jj» : (S, A,
Msb, K :) pi. Jiri>t (K,) or i]**, like as li^ is
pi. of J£,andftpliof J-Li! (Msb.) ^ L^
A husband from whom a dowry is got : (S,
art. jyf.) or a husband who has not nobility of
race, and who therefore doubles the dowry to make
himself desired. (TA, same art.) See *Jy]. __
The hire of a prostitute. Ex. ^iJt 1^ ^ 3
He forbade [receiving] the hire of the prostitute.
(Mgh, Msb.)
jyA A colt ; the mate foal of a mnrc; (S, K ;)
and of a mare kept for breeding : (TA :) or the
first male offspring of a mare or other animal;
(EL;) i.e., of a tame ass; #c. : (ISd, TA:) fern,
with i ; afiUy : (S, Msb, K :) and' dim. ^. :
(JK:) pi. masc, (of pauc, TA,) ]<£\, and (of
mult., TA) jV* and sJV-o ; (S, Msb, K;) and
pi. fem.^y* and Olj^. (S, Msb.)
[Book I.
(S, K:) opposed to i£L : (A:) pi. jjt^i.
(A, TA.) And, (TA,) One whose down/ is dear.
(K, TA.)
J*U Skilled, or **»#«/, (A, Msb, K,) ^i
AiftU-o, in Am art, (A, Msb,) and J^t J^/, mj
every roor*, (A, K,) »£'; J* ^ ,„ tdene$
Sfc., (Msb,) knowing its abstrusities and niceties,
or having learned the whole of it ; syn. JiU. :
(A, Msb, K;:) and, (K,) in most instances,
(TA,) [but only when used absolutely,] a good
swimmer; (JK, K ;) as also *'^U : (Z, TA ;)
1. iWl/r»» (AZ, S, A, Mgh, Msb, K,) aor. i
(S, Msb, K) and I, (K,) inf. n. '£», (S, Msb,
TA,) He gave the woman a jy* [or dowry] : (A,
Mgh, Msb, K :) or lie assigned to her (Cp J*».)
a ^y^ : (K :) and * U^ol signifies the same as
U^«, (AZ, S, Msb, K,) which is of the dial, of
Temccm, and the more usual : (Msb :) or U^o
tins the first of the above significations, (A, Mgh,
Mjb, K,) or signifies he set apart for her ajy* :
(Mfb:) and t \Jk Jr a\ signifies lie named for her
n jy* and married her to himself for it; (A,
Mgh ;) or he married her to another man for a
certain yy* ; (Ms b, K ;) or he sent for her a jy».
(TA.) — *'Jt\£., (S, K,) and V, and *,, (K,)
and V *^3, (K,« TA,) and «&U* £>, (A,)
and Vef, (Mgh, Msb,) and l^, and <yJ *Jy*3,.
(A,) and » j *ij>*)l ^j^, (Msb,) aor. r, (Msb,
K,) inf. n. ijC^ (S, A, Mgh, L, Msb, K) and
«jV* (L) and J9v » (Msb, K) and jl^ and J^»,
(K,) He was, or became, skilled, or expert, (S,
A, Mgh, Mfb, K,) in the thing, (S, K,) and in
hi* art, or craft, (A, Mgh, Msb,) and in science,
Sfc, (Msb,) knowing it* abstrusities and niceties,
or having learned tlie whole of it; syn. JJl»>.
(S, A, Mgh, Msb, K.)
2. jy\», inf. n. jtyji, He desired a colt : (K,
TA:) he procured for himself a colt. (JK, K,
TA.) [In the CK, and in a MS. copy of the K,
we findjy*)! put by mistake for jy+i I.] Aboo-
Zubeyd says, describing a lion,
•a *•
/fa ca«i« [beating the ground with his feet] like
as a horse comes [so beating the ground] to a man
^-tr* jfl Camels of Mahreh; i.e. certain
camels, so called in relation to Mahreh Ibn-
Heydan, (T, S, Msb, £,)a tribe, (K,) or a great
tribe, (TA,) or the father of a tribe of El-Yemen :
(S:) or in relation to Mahreh, a district
of 'Oman: (Msb:) they are excellent camels,
that outstrip horses; and some add, that they
are unequalled in quickness of running, under-
standing what is desired of them with the least
training, and itaving names, by which being
called, they answer quickly : (Msb :) [and hence,
any such like camels; i.e. any excellent, fleet,
camels: (see 4:) n. un. {j^e:] pi. ^1
[which is irreg. like y^J»] (S, Msb, K) and
J,V* (?, K) and ijj<y^>, (K, TA,) written in the
L iSj&> (TA,) [and so in the CK,] or Ijl^,
the ^j being changed into I, (Msb,) [but it
generally retains tlie form of ^, though pro-
nounced I.] See also
" jr*** a I' " skilled in
iftv* [4 woman to whom a dowry has been
given : and hence,] a free [married] woman :
pi. ijy* : (A, K :) also
slaying his prey. (K.)
• t *
jy+* A mare having a colt or foal. (S, K.)
b*r+* A woman dowered; to whom a dowry
has been given ; or for whom a dowry has been
set apart. (Msb.) It is said in a proverb.
Sre**-**- l£«*»-; °j)y<nj&> [Like her who has
been dowered with one of her two anklets] : (S,
KO or ly^*>. ^^1 Sj9y ^)\ ^ J^.]
[More stupid than site who has been dowered with
one of her two anklets] : (Mgh:) applied to him
who has reached the utmost degree of stupidity :
from the following case : (TA :) a stupid woman
demanded of her husband her dowry, (K, TA )
when he paid her his first visit, and she said, I
will not obey thee unless thou give me my
dowry : (TA :) so he pulled off one of her two
anklets (K, TA) from her foot, (TA,) and gave
it to her, and she was content with it. (K, TA.)
In like manner, a certain man gave to unother
property, and he married with it the daughter
of the giver, and then reproached her for the
dowry he had given her : so they said, ijJ£j\£>
W?' J u t>? [Like her who has been dowered
from tlie property of her father] : (K, TA :)
[a proverb] applied in relation to him who
reproaches for that which is not his own. (TA.)
jy+~* : sec j-aU, in two places.
[jy*, &c.
See Supplement.]
1. «U, aor. {£,, inf.n. £ (K, TA: in the
C K *>«) a «d *•>* (but see below) or (as in some
copies of the K) *£ ; (K ;) and t £f . (AA ;)
ft (a cat) mewed : (K. :) like ^U, (TA,) and
Col. (Smart. y\.)
4. I>«l : see 1 Also, He (a man) mewed
like a cat. ( K.)
*-* -»
Xy», accord, to the K> an inf. n. of »U ; but
accord, to the L and other lexicons, The mew of
a cat ; a word expressing the sound of mewing.
(TA.)
Book I.]
.•J
V — Oj-
2711
*'iy O some copies of the K, \ iy »,) A — Jul oJU, inf. n. o^i, I [The fire died j cooAeo", onrf «a*«* to toil (TA.) [ijUt is
also employed in various other senses, agreeably
with the senses of the primitive verb.]
mewing cal. (K.)
a£jU and i^U and <yu [an epithet of] A
cat. '(£.)
**•
oroay;] tAe a*Ae.t of the fire became cold, or
coo/, a/to" none of its live coal* remained. (TA.)
; •— • OU I It (heat or cold) became assuaged.
i (TA.) _ oU J It (water) became dried up by
j t/ie earth. (TA.) OU (and * OU-I, T A.)
1 1 -ft (a garment, TA,) wore' out ; became worn
out. (A, K.) __ OU I It (a road) ceased to be
passed along. (TA.) ___ -^Jjl <ui o$*3 jii [A
town, or country, $c, in which the wind becomes
1. OU, aor. Oj<j, (inf. n. Oj^ ; Msb,) and
OU, (originally O>o, like Jlk, originally
J ? A., MF) [sec. per. c-*,] aor. oCJ, (S, IS.,)
which latter is of the dial, of Teiyi ; (TA ;) and j broken, or loses its force]. (TA.) jL]i\ j^i OU
OU, (in which the medial radical letter is J ^ te man step* heavily ; became heavy in his
originally <j, like clj, MF) aor. o-*J, (K,) *leep. (TA.) _ jlILI! ^ Oj^' J [ZZe ow,
or will die, of envy]. (TA) OU J i/e
a form which 6ome have disapproved ; (MF ;)
and OU, (originally O^*, Kr,) sec. pers. o-»,
if- ./ .. *
aor. Oj»j, like ^otj, (originally >>jj, Kr,) aor.
j /.
>.}.*i, (Kr, Msb, &tc.,) and like the sound verbs
yw*i, aor. ^L, and J^i, aor. jiL, (TA,) of
the class of words in which two dial, forms
are intermixed; (Msb;) lie died; contr. of
^5-e^. (K,) — [il^j j^j ^ oU lie died
lutving passed away from, i. e. leaving behind
him, sons and daughters. And O^Cj O* «-''"•
a— . //e <ZiW having passed beyond eighty years ;
1. c. DciMiy eighty years old.] — Oj-o-; *jj i>JJI
[TVte m»7/d n;<W »w< «Vc], in a saying of 'Omar,
in a trad., means, that if a child sucks the milk
of a dead woman, it becomes unlawful for him
afterwards to marry any of her relations who
would be unlawful to him if he sucked her milk
while she was living : or it means, that, if milk
taken from the breast of a woman is given to a
child to drink, and he drinks it, the consequence
is the same ; that the effect of the milk in pro-
ducing this consequence is not annulled by its
separation from the breast; for whatever is
separated from a living being is termed C~-e, or
dead, except the milk and hair and wool on
account of the necessity of making use of these.
(TA.) «_ u i ) *«)l OJU, inf. n. (J^>« a,, d ^'j-*!
I The land became destitute of cultivation and of
inhabitants. (Msb.) _ oU \ It (soil) became
deprived of vegetable life. Hence an expression
in the Kur, xxx. 18. (Az,.£r-Rdghib.)_ oU
X He became deprived of sensation ; [dead as to
the senses]. So in the Kur, xix. 23 : [but this
appears to me doubtful]. (Az, Er-Rughib.) _
OU I He became deprived of the intellectual
faculty; [intellectually dead;] or ignorant. Hence
an expression in the Kur, vi. 122 ; and another
in the Kur, xxvii. 82; and xxx. 51. (Az,
Er-Raghib.) _ ol< X [lie became as though
dead with grief, or sorrow, and fear;] he
experienced grief, or sorrow, and fear, that
disturbed his life. Hence what is said in the
Kur, xiv. 20. (Az, Er-Righib.) OU t JJe
or it, was or became, still, quiet, or motionless.
(K.) _ — jjJI c-jU J The wind became still,
or calm. (TA.) — OU X He slept. (A A, K.)
6. Ojl»ii dJJ^i I I beat him and he feigned
himself dead, being alive. (TA.) t He pre-
tended to be weak and motionless by reason of
acts of devotion and fasting : [see the act. part n.
below]. (TA.)
10. oL»lwl [He sought death: «Jr. : see
■*]• — ^« & > «*■;■«> ly^o^J, and^a^lj, Wait
became poor; was reduced to poverty: he be-
came a beggar. (TA.) I He became base,
abject, vile, despicable, or ignominious. (TA.)
— \He became extremely aged, old and
weak, or decrepit. (TA.) __ J He became dis-
obedient, or rebellious. Ibices is said, in a trad.,
- » » ^ 'it
to be OU (j-o Jjl because he was the first
who became disobedient, or rebellious. (TA.) __
oU f He (a man) became lowly, humble, or
submissive, to the truth. (TA.)
£ * St *5.
2. <->ljjJI <Z^>y> The beasts of carriage died
in great numbers ; or deutlis amongst them were
frequent. (TA.) See 4.
3. [ ajjU,] inf. n. a3jI»-«, He vied with him
in patience, (K,) and in firmness, or steadiness,
or the like. (TA.) [In the K> the inf. n. is
expl. by SjjUv* ; and in the TA, by &£&
also.]
j . » *
4. <uU1 and " aj^o (but the latter has an
intensive signification, S,) He (God) caused him
to die ; put him to death ; killed him. (S, K.)
_. OUI I He (a man) lost a son, or sons, by
death. (ISk, S.) — ^S ^j^i oUI Suck a
man lost sow by death. (A.) __ c~3Ut She (a
woman, AO, S, K, and a camel, S, K,) lost her
offspring by death. (S, K.) — .tyUt Death
[or a mortal disease] happened among their
camels. (K-) <Cyo\ U signifies xJi O^el U
[ % How dead is his heart, /] for one does not
wonder at any action that does not increase :
(S, K :) therefore what is here meant is not
literally death. (TA.) <t3UI J He (God)
rendered him poor ; reduced him to poverty. » • . •-- * - •- %,t
(TA, from a trad.) — £UI I He [or it] caused sZ ^* : 8e ° ***• — ^ ^ : see ol >»
him to sleep. Ex., in a prayer said on awaking, Unfruitful land; like as i^o. ^jl means fruitful
LJUI U 3^, UU-t (jjJI Jh ^Li\ Praise j, I l«>d, or land abounding with herbage. (TA, in
to God who hath awaked us after having B **»v5 fc ") — i^o Carrion: whatsoever hath not
caused us to sleep! (L.) JJUI J^l f He been killed '" the manner prescribed by the law.
» j • ,i • lj r\w n\ '*\, i . (K, Jel, ii. 168.) See o-y
sleeps during the night. ( W , p. 9.) — ^,a»,l)l OUI,
(and * <>j>-o, TA,) He took extraordinary pains
in thoroughly cooking, and in boiling, the meat.
(K.) And in like manner, onions, and garlic,
until ye ascertain that your game, and you
beast of carriage, has died. (A.) __ Ol*i«l
[properly, He sought, or courted, death ;] i. q.
J-** - '; (?> K; in art. JiJ ;) meaning he
cared not for death, by reason of his courage.
(JM, in art. Jij.) — ol*i-l t He (a man)
was pleased with death ; content to die. (TA.)
— Ol*^.l t He (a man, TA.) tried every way,
or did his utmost, in seeking a thing. (lAar, K.)
— oU^wl, inf. n. Ol»Z~t, (occurring thus with
the final i elided, (TAJ f He (a man, and a
camel, lAar,) became fat after having been
emaciated, (lAar, £•) — OU^-I J It (a
thing) became relaxed, loose, or flabby. (A.)
UJ oL»I-»l t It attained the utmost degree of
softness: said of a fine skin, that is likened to
the thin pellicle that adheres to the white of an
egg: and of other things, as also J oU^wl
yj^i\ : and in like manner, S/^Jt ^i, »«
hardness. (TA.) See ■--■ '-",. «. _ And see 1.
0>i (ami t £!£,», TA,) Heath ; lifelessness ;
contr. of SlX: (S, TA :) as also * ol^J, (S, XL,)
andtoCi. [Occurring in the Kur, vi. 163,
xvii. 77, and. xlv. 20,] (S,» TA, in art. ^,
and Jel, in vi. 163^ [See also 0^y»t below :
and see 1] Or * C^y>, signifies much death,
... • »**
like as o'>«*- signifies much life. (Msb, in
art. j^..) — u^ri^ C*^l, and «J,M, and
Oi^JI, and JjUJI, Sudden death. (lAar, in
T and TA, art. cJi.) — jJL-^l O^JI Death
by slaugktei- with tlie sword. (I Aar, in T, TA, art.
wJi.) — >3— »*iJ< 0>»JI X)ea/A by drowning, and
by suffocation. (lAar, in T and TA, art. oJi.)
— Ojjt OtJ t [The daughters of death;] mean-
ing <fea«% arrow* (A, TA, voce &**L, q. v.)
so as to deprive them of their strong taste and
odour. (TA.)__j^iJI oO*l The wine was
2jys X A fainting, or .woon ; (K ;) and lan-
guor in the intellect : (TA :) or [an affection]
like a fainting, or swoon: (Lh:) madness, or
insanity, or diabolical possession ; syn, rjym ;
(AO, K because it occasions a stillness like
2742
death : (TA :) or a kind of madness or diabolical
possession (o>**-)» and V^W' that btfM a
man ; on the recovery from which, hit perfect
reason return* to him, at to one who has been
sleeping, and to one who hat been drunk. (S.)
[See £*.]
V t .t A kind, mode, or manner, of death :
(S, K.':) pi. o^«. (TA.) _ ii. O^i OU
'a' — SucA a owe d»'ed a <7<>od At'nd of death.
(S.) <M*W- &t* ^ He d,ed ° V aoan
kind of death, >'n error and disunion. (TA, from
a trad.)
>£i)t o^y* 1 A man wno ' 8 [*<"*» or 3 not
lively, in heart 1 (A :) a man who is stupid,
dull, unexcitable, or not to be rendered britk.
sprightly, or lively ; (S, K;) at though the heat
of his intelligence had cooled and died: (TA :)
fem. with i. (S, K..) — See o^y* and ^<y*.
l£^ (Fr, S, K) and t^£. (£) and • il^
(Fr) Deaf A, [or a morfai diteate, or a murrain,]
/Aat fce/aMi camelt or *A«ep or tA« like: (Fr,
S, KI.) The first is of the dial, of Temeem : the
second, of the dial, of others. (Et-Tilimsanee.)
_oV JUt Jt '&> "* **£*» ^^
[or a mortof diteate] happened among the camel*
A e (Fr.) Also, The like among men. Ex.,
from a trad.,>A)i »>.U*fi» oW- y» U ' U* UJ**
TA«r» will be,' among men, a mortality, or much
death, [or mortal diteate], like the ^eU» that
befall* sheep or goat*. (TA.)
£>l£i t Inanimate things, or 0ooi» ; dead
stork; such a* land* and houses [Sfc.]-, (S ;)
contr. of o£^ [q- ▼•! (?' *■> ll i9 made ° f
this measure to agree in measure with its contr.
&\ye~- : both these words deviate from the
constant course of speech ; being of a measure
properly belonging to inf. ns. (TA.) [See also
/and* and houses [or tA« KAe], and buy not slaves
% * *
and beasts of carriage [Sfc]. (S.) — J+j
JG^i\ ji.j, .': A man who tell* utensils or
furniture or the like, and anything but wluit
has life. (L.) — See also &y.
Ol'^i That wherein is no spirit or life; an
inanimate thing. (S, Kl.) [See also O^O
_ it^i (you say Ol>* t>j>, TA,) I Land
rAa< Aaji no owner (S, K.) of mankind, and of
which no use is made, or from which no
advantage i* derived, (S.) and in which it^no
water : such as is also called * ii-. ^ij\ :
(En-Nawawee:) land that hat not been town,
nor cultivated, nor occupied by any man's camels
$c. : * O^y signifies the same as ^>\y (Ol>«?),
namely, land tlutt i* no man's property; and
is also written £$y» : (L or <Jiy signifies
land lAa: Aa« not yet been brought into a ttate
Book I.
of cultivation : (Fr, S, L, K:) in a trad, it is said,
that such land is the property of God and his
Apostle ; and whosoever brings into a state of
cultivation such land, to him it belongs. (S.)
<Zt\y»: see dyt and ^yjy».
C^t* and t c«~o signify the same, [Dead, or
dying]-. (Zj, S, KL :) the former is originally
l>£t, of the measure J*Ii : CS :) the latter is
contracted from the former ; and is both masc.
and fem. ; (Zj, S ;) as is also the former. (Zj.)
'Adee Ibn-Er-Itaala says,
o* . ****** * * * *•*
» ' v»
[//« »rAo Aa* died and oeromc a< r«« i« no< dead:
the dead it only the dead of the living]. (S, TA.)
Or * p-'f signifies One who hat died (actually,
TA,) ; and c-li, as also * C-5U, one who has
not yet died, (K,) but who is near to dying : or,
accord, to a verse cited by AA, to Kh, C~-o is
applied to him wAo ii borne to the grave ; [i. e.,
who is dead, or lifeless] ; and C-»*, to him who
[is dying, but] has life in him. (f A.) Fr says,
you say of him who has not died, CjU *il,
Atii Ae t and C-^« ; but you do not say of
* ' ' • •
him who has died * w-5U I jJk : (S :) but some
say, that this is an error, and that «i«^o is
applicable to that which has died [or U /»/e/e.«] (
and to that wAf'cA will soon die. Those who
assert that C^* >s applicable only to the living
adduce the following words of the Kur, [xxxix.
31,] o^?- £\l *?• ^\ '• ( TA:) i - e - Verihj
thou wilt die, and verily they will die. (Msb.)
MF observes, that w-e-« is asserted to be con-
tracted from C~*; and if so, that there can be
no difference in their meanings : that the making
a difference between them is contrary to analogy ;
* *'
agreeably with which, they should be like k > e *
and ^tk, and ^ and ^ : and also contrary
to what has been heard from the Arabs ; for
they made no difference in their use of these two
words. (TA.) [See also what is said of i^*,
below.] The pis. are ^>\y\ and ^y» and Or^f
and O y e* •
* a).
(S, K.) The first of these is pi. of
1, and consequently of c*
, because this
• ■«' .
latter is contracted from the former : as w-^e is
of the measure J*e», and this measure resembles
J*li, it has received a form of pi. which 'is
sometimes applicable to the measure J*U: (Sb:)
or Z>\y\ is [only] pi. of o4*. (Msb.) '[The
second form (which is applied to rational beings,
Msb,) is also pi. of c4* and «£"*••] The third
and fourth are [only] applied to rational beings.
(Msb.) The fem. epithet is *i-o and iU« and
(Kl, TA) and £•*•. (TA ; and so in some
copies of the K, in the place ofc«-«.) £*4 is an
epithet applied to a female rational being ; [and its
pl. is ol~— »:] ii~«, to a female brute, for the
sake of distinction ; and its pl. is oUlo : the
latter is contracted because it is more in use than
the former epithet applied to a female rational
being: (Msb:) the pl. of *Z-~» and c~-» as
fem. epithets is as above [Ol^ol and ^^-0].
(TA.) — ▼ <lil* signifies TAat n-Atc/t Aas not
been slaughtered (AA, S, K.) [in /A« manner
prescribed by the law, i. e., carrion] : or tAa* 0/
n>AicA tlte life has departed without slaughter :
60 in the classical language and in the language
of practical law: all such is unlawful to be
eaten, except fish and locusts, which arc law-
ful by universal consent of the Muslims: (En-
Nawawee:) or, in the common acceptation of the
language of law, what has died a natural death,
or been killed in a state or manner different from
that prescribed by the lam, either the agent or
the animal killed not being such as is so pre-
scribed ; as that which is sacrificed to an idol,
or slaughtered [by a person] in the state of
jt\jm*\, or not by having the throat cut, and
that which it is unlawful to eat, such as a dog:
(Msb :) [and any separated part of an animal
of which the flesh is not lawful food: see »-l*.] _
C- e .« jJj A tract of land without herbage, or
pasture, (Msb, in art. jJL>.) __ C«~« t An un-
believer; like as ^j*. means a Muslim. (TA,
in art. ljr fc.)
[o. t .« and w~~e are employed in various other
senses, agreeably with the senses of the verb.]
• • ••' ■*• ■ » • » 1
C-5U: see C-«^. — ^»«JI ^ »i-»U ^jya
t[Such a one is dying, or absorbed, in grief],
(TA.) _ w->U 0>« A severe, painful, or
violent, death : (TA :) like Jjy JJ : the
latter word being added to corroborate the
former. (S.)
Ol»-»: see £>y».
C-jnt and Kf* I A woman, and a she-camel,
that has lost her offspring by death : (S :) and a
woman n-Ao Aa* lost her husband by death: (TA:)
pl. C<sCi. (§•)
-.ji" 4 r t " j [Feigning himself dead]. — I An
epithet applied to A hypocritical devotee, (S, Kl,)
mho pretends to be like one dead in hit devotion,
who lowers his voice, and move* little : at though
ht were one who put on the outward appearance
of devotees, and conttrained himself to charac-
terize himself by the characteristics of the dead,
that he might be imagined to be weak by reason
of much devotion. (TA.)
1 -- l ,' - ^ A courageous man, who seeks, or
courts death: (KL :) a man who seek* to be slain ;
who cares not, in war, for death : (S :) abandon-
Book I.]
• »»§«»•
ing, or devoting, himself to death, ("Ziyi) J_.^— «,)
• •-• *
as also Jfltt i «. ( A.) + Abandoning, or devoting
hivuelf to a thing, or affair; syn. ^*^ J_y-^~«.
(S, K.) __ t Jj=> ^l c e ^..« yk, as also J U V : «,
I 7/e [u devoted to tuck a thing, to that he]
imagines that he shall die if he do not attain it.
(A.) _ Ru-beb says,
C - 1] ** •» /^-jll «VJ5
[.<4rid to <re« /ro<A 0/ the tea there icat a sound
like that of boiling, and night impended over the
water]. (S.) [It is implied in the S that
c<e»I..i,« here signifies J_.j^_^.] _ f One wAo
f eigne himself to be insane, or possessed by a devil;
not being really so. (TA.) — t One tvho feigns
lowliness, or tubmitsivenest, in voice, Sfc, to this
man until he feeds him, and to this until he feeds
him, and, when he is satiated, is ungrateful to his
benefactors. (TA.) __ t One who makes a shorn
of being good and quiet or tranquil, and is not so
in reality. (Ibn-El-Mubarak.) = C- t «^...« The
thin pellicle that adheres to the white of an egg.
(K.) [See 10: and see also £..»:,..«, in art.
&yt
1. >1>U, aor. >l>yi, inf. n. C>y» (and in the
CK. i^i) and J&y> i (S, K ;) as also i»U,
aor. i-^' ; (TA ;) and » ,i»Ul ; (Hr ;) but this
is disapproved by IAth ; He steeped a thing in
water, and mashed it with hit hand: (TA:) he
mixed and moistened a thing in water. (S, £.)
[See also art «£«*•.] — See also 7. __ ^cj^t cJu
The land became soft and even. (Msb.)
4: see 1.
7. <£Am}\, inf. n. «i>C»>»l> It (a thing) not
tteeped in water, and mashed with tlte hand: (TA :)
it was mixed and moistened in water. (S, K.)
[See also art. w-j-o.] * .1>U, aor. i^, is also
[thus] used intransitively. (Msb.)
K*+, with kesrch, of the measure juL> So/*
and even bind. (Msb.) [8ee also 'li£i, in art.
1. £C, aor. ^i, inf. n. £Ji (S, $, &c.) and
»jV>-» and *-^>« ; (TA ;) It (the sea) waj in a
state of commotion ; was tumultuous ; (Msb;) wat
agitated with waves, conflicting, or dashing to-
gether ; (S, ¥ as also * ^J : (TA :) or this
latter signifies it (the sea) was, or became, very
tumultuous. (Msb.) [You say,] L£\ lli 7%e
nxives mere in a state of commotion ; mere tumul-
tuous; conflicted, or dashed together. (TA.)
[And hence,] ^»*j-ol j»U t^*"*"* affair became
in a confuted and disturbed state. (TA.) —
«-U, inf. n. *-yc and ^jU.^, t /< (anything) wax
i» a */a<e of commotion, or agitation. (TA.) _
p-U I i/« wa« ire a date of commotion, or a//i-
tation, and confounded, perplexed, or amazed.
(I Aar.) _ Qjfcj.ii ,^-Ut J The people, or wicre,
are in a state of commotion, or tumultuous. (S.)
•» ^Ul w4kU J T/ie people mere in a discordant
and disturbed state of affairs. (Msb.) -_ «.U
J»Jt l >e, inf. n. f~y*t tHe declined from the
truth, or from the true, right, or just, course.
(A, K.) — ii*UM C-*.C, inf. n. L£», 1 27*
patella, or knee-pan, moved backwards and
forward*, or /row sttie to «Vfe, between the tkin
and the bone, or, as in one copy of the K,
flesh : (K, TA :) and in like manner Axl.JI [tAe
ganglion]. (TA.)
5: see 1.
*->o, [a coll. gen. n., TFa»e»; billows; surges;
or a collection of waves ;] mater rising above other
water: (TA:) pi. 1£L1: (S, K, Msb:) lL>i
has a more special signification ; [namely, a wave,
a single wave;] and the pi. of this, which is the
n. un., is oU-^-o. (Msb.)__-.^-o ~y£. ^ji : see
art *-y£. p-y* is here an imitative sequent.
(TA.)- rttbl iml£» t Theprime of youth. (If.)
L5 »->« aiifi *w/i (*b».U : in the CK i*.U)
she-camel, mkote cl—jl [or moren thongs of the
fore girth] have moved round (cJU.) 6y reason
of the backward and forward motion (o^L^t) 0/
Iter fore and kind legs, (K.)
• a .
•-•>• [A sea tumultuout milk moves], (K,
art. j>j.)
wU A sea ire a rfate of commotion; tumul-
tuous ; agitated with waves, conflicting, or dashing
together. (TA.) _ Also, and * -.>*^«> A man
i» a state of commotion, or agitation. (TA.)
• - .'j • «
<»- j » " «: see wU.
i>*
1. iU, [aor. i>^,] 1T« lied. (L.)
£U Goorf tn natural disposition, happy in
spirits, clieerful in mind, merry, jocose, (L, K,)
and pleasant in speech. (L.) See «_>Uo.
^>U (?) and £jU (S, L, Msb, K) A toft
coat of mail, eaty to the wearer; (S, L, Msb, K;)
2743
'and [so] the former, any weapon: (K:) or the
latter, a white coat of mail. (Msb.) — Hence,
(Msb,) the latter, White honey : (S, L, Msb, K :)
or [in the CK and] new honey : or pure honey :
or excellent honey. (K.) — . Also, the latter,
Wine. (S,L,S.)
1. jU, aor. jy*i, inf. n. jy, It moved from tide
to side, (S, M, A, Msb, K,) like the knee-pan on the
knee; ( A ;) or to and fro, like as the tall palm-tret
moves; (S;) as also *j>«3: (§:) it came and
toetit i (T ;) as also * j^*5. (K.) You say of a
camel, *\jJae. jy^i Tlte upper bones of kit two
armt move from tide to side. (S, TA.) And
Oj»ln,U ^ji vjU-JI jU [The spear-head moved
from side to side in the person pierced]. (A.)
And ;^j ijckJI 7V«« /Artw< inclines to the right
and left. (TA.) And J^i J>^)l 7Y« *<ar*
come and go. (TA.) And jtjjl jU, inf. n. } y».
The dust moved to and fro : or became raised by
the wind. (M, K.) — It moved round about,
(T, TA,) and to and fro : (TA :) it wat in a
state of commotion ; in a state of tumult : (S,*
M, Msb, K :) said of the sea, (Msb,) &c. : (M :)
it was in a ttate of quick motion or commotion.
(Msb.) It is said in a trad., that when the soul,
or spirit, was blown into Adam, Jjkttti <x- lj ^j jU
It circulated, and moved to and fro, in kit head,
and fte sneezed. (TA.) And in the Kur, [lii. 9,]
\jy» <U_JI i y t i j>y> On the day when the heaven
shall actually be in a state of commotion, or
tumult : so accord, to Ed-DahMk : or shall move
from tide to side : so accord, to AO and Akh :
(S:) or thall come and go; or move to and fro;
or reel (T.) And in a trad, of Ibn-Ez-Zubeyr,
J jj»JI J a ,/» jy»J <r-jU£y With troops moving to
and fro, in a state of commotion, like tke leg of
the locutt, by reason of their multitude. (TA.)
You say also, U>J ,-i iiUI «1>jU The .-he-camel
mas in a state of commotion, and reeled, in her
pace, or going : and in like manner you say of a
mare. (TA.) — jU j.\ Jul ,jjj| U, a saying of
the Arabs, related by I Aar, (TA,) / know not
whether he have come to lorn country, or turned
and returned to higk country (jnL;>) : (S, TA :)
or have come to tke lom country, or come to the
high country. (IAar, K,« TA.) ijjl JU (S,
&c.) T/ie blood ran, or flowed, upon the surface
of the ground ; (T, S, M, Msb, K ;) and in like
manner you say of tears, meaning they flowed :
(M :) or the blood poured upon the surface of the
ground, and went hither and thither, (TA,) tide-
mays. (A.) _ Sec also 4.
*• * * mm
4. 0)»W v^j O^ 1 J 1 *' [He made the spear-
head to move from tide to tide in the person
pierced]. (A.) JCil £jj| o,Ut Tke wind
346
2744
made the dust to go to and fro : or raised the dust.
( M, K.) _^Jji jUt He made the blood to run
or jkm; (T, §,• IEI^, Msb;) as also t iju,
(I^tti Msb,) inf. n.£: (I^Jj. [as in the TA ;
* # *
but this seems to be a mistake for jy.])
6 : see 1, in two places.
jy A road : (T, S :) or a trodden and even
road: (M, K:) an inf. n. used as a subst. :
because people come and go upon it. (TA.)
jy Dust moving to and fro (M, K) in the air :
(TA:) or raised by the wind: (M, JC:) or
tarried to and fro by the wind. (T, S.) _ See
also j\y.
\\y, (TA,) or V*«H '/»», (?, TA,) A camel
that moves the upper bones of hi* two arms from
tmt a it#
side to side; (S, TA;) and £} t * -,M j'>° L 8 'g-
nifies the same]. (A.) _— £jlj*, (M, K,) or
j*)l Sjlj*, (S, Msb,) A she-camel quick in her
pace : (S, Msb:) or «a.«y in her pace, and quick.
(M, $.) _ 2jly« i<> Wtnrf that blows the dust
to and fro : or that raises the dust : pi. jy ^t^.
which is extr. [with respect to rule]. (M.)
O'^JU Bloods [flowing, and running hither
and thither]. So in the following verse (of
Itushcyd Ibn-Rumeyd El-'Anazee, TA ; not of
El-Aasha ; [as it is said to be in the S in art.
^ijP ;] Sgh, in TA, art. ^by* :)
[or /;-"", i.e., 7 swore, or J swear, by bloods
flowing and running hither and thither, around
'Owe/, nnrf <(one.« set up to be worshipped, left by
Es-Saeer or E*-So'eyr]. 'Owd and Es-Sa'eer [or
Es-So'eyr] were two idols. (S, TA.) [See also
another verse, cited in art jfi.]
jy A certain kind of tree, (Mgh,) or fruit,
(Msb, K.) well known; (S, Mgh, Msb, K ;) [the
fruit of the banana-tree, or musa paradistaca ;]
i. q. -»-Xb [in one of the acceptations of this latter
word]: (Msb:) it is lenitive, diuretic, provocative
ofvenery, and augments the spermatic fluid and
the phlegm and the yellow bile, and the eating
much of it is very oppressive, (K,)for it is 'slow
of digestion : (TA :) tfie tree grows in the manner
of the \SXftf [L e., papyrus, or perhaps other
rushes,] and has a long and broad leaf, which may
be three cubits by two cubits, ( AHn, Mgh, TA,)
the jy [i.e., the fruit] is found, where it grows,
throughout the whole year, (AHn, as cited by
'Abd-El-Latecf,) and tliere may be on one of its
raceme* from thirty to five hundred fruits; (AHn,
Mgh, K, TA ;) this is seen in the districts of
Makdishoo [between Abyssinia and the country
oftheZenj]; (TA;) and wiien this is the case,
the raceme is propped up ; (AHn, Mgh ;) it rises
to the height of the stature of a man, [and higher,]
and its offsets continually grow around it, every
one of them smaller than another ; and when it
ha* produced its fruit, the mother-tree i* cut down
at the foot, and its offset that hat attained to it*
height fructifies, and becomes a mother, t/ie rest
remaining it* offsets, and thus it continues : whence
the saying of Ash'ab, to his son, as related by As,
Wherefore dost thou not become like me? to
which he answered, Such as I is like the »jy,
which does not attain to a good state until its
mother dies. (AHn, TA.) ijy is the n. un.
(§, Msb.)
jlj* A seller of jy [or fruit of the banana-
tree]. ($.)
u*y
1. ^-U, aor. ^^.(Msb,) inf. n. ^y, (Sgh,
Msb, K,) He shaved (Sgh, Msb, K) the head,
(Sgh, Msb,) or the hair: (EL:) but Sgh says,
that its correctness requires consideration, and
it was doubted by IF. (TA.) See ^J*y,
below.
u-Ol, not cr-UM, (K,) i.e., with the disjunc-
tive hemzeh, (TA,) for this is an incorrect pro-
nunciation, (K,) of the vulgar, as Sgh and others
have plainly asserted ; but IAth says, I think
that the hemzeh and 1dm in it are radical letters,
as they are in ,^-Ul, [i.e., t^Ul or ^Ul,] and
it is not Arabic; and if so, its place is under the
letter hemzeh, because they say u-UJI ; but if
they be [prefixed] for the purpose of rendering
the word determinate, the present is its [proper]
place ; (TA ;) [The diamond ;] a certain precious
Hone, (K^, - TA,) reckoned among jewel*, like the
OjSC and the ijj-oj, (TA,) the largest of which
is like the walnut, (K, TA,) or t/te egg of the
pigeon, (TA,) and this is rare, or very rare,
(El, TA,) the only instance being said to be t/ie
one called jJTjjJI v^=>^Jt, which is suspended at
the tomb of the Prophet : (TA :) it breaks all
stony bodies, and the holding it in the mouth
breaks the teeth, and fire has no effect upon it,
nor iron, but only lead breaks it and powders it,
[a strange mistake, for it is well known that it
is powdered by being pounded in a steel mortar,]
after which it is taken [in the state of powder]
upon drills, and pearls tyc. are drilled with it.
(K.)
^y [A razor;] a certain instrument of
iron, (M, Msb, TA,) with which one shaves:
(Lth, L, J£, TA :) of the measure ^Jiai, (Ks,
M, Msb, K,) from tr<>»JI, [inf. n. of ^U,] so
that the> is a radical letter, (K,) accord, to Lth,
(TA,) [for] Lth says, (L, TA,) J.'^J1 is the
[Book I.
root (u-s-,13 [lit. foundation]) of Lr ->J', (L, ?,
TA,) the thing with which one shaves; (L,
TA ;) therefore, (Az, Msb, K,) it is imperfectly
decl., because of the short fem. t [written ^j],
(Msb,) without tenween; (Az, K;) and Fr
cites a verse [of obscene meaning] in which it is
made fem. : (TA :) or it is from <Uilj «£~l)l,
meaning " I shaved his head," (ISk, M, # Msb,
K,) of the measure jiii, (ISk, Msb, TA,) so
that the ^ is a radical letter, as El-Umawee and
Yz say, and Aboo-Amr Ibn-el-Ala inclined to
think it so, (TA,) and therefore it is perfectly
decl., (Msb,) with tenween, (Msb, 5,) when
indeterminate; (Msb;) or it is of the measure
•#• t
Jjut* because this measure is more common than
» *j
^^Xai, and because it is perfectly decl. when
indeterminate, whereas ^Aiii is not so when
indeterminate and when determinate: (Ibn-Es-
Sarraj, TA :) but IAmb says, that it is masc.
and fem., and perfectly decl. and imperfectly
decl.: ISk says, that the approved way is to
make it perfectly decl. : (Msb :) [but] he says
that it is fem. [also, and if so it is imperfectly
decl.]: (TA:) and it is related of A'Obeyd, in
the Bari', that he said he had not heard it
made masc. except by El-Umawee ; (Msb ;) who
asserted it to be masc. only: (TA:) the pi.,
accord, to him who makes it ini|)ertectly decl.,
is oC^ ; and accord, to him who makes it
perfectly decl., ^y>- (Msb.) The dim. of
^fya, in the sense above explained, [not as a
proper name, in which case it is ^yy only,
without tenween, and has no relation to the
same word signifying a razor,] is &~—jy, [but
by rule it should be ^j-iy, like ^iLa-,] accord,
to him who says i*->y »J* ; and u->y accord,
to him who says ,j-y la*. (ISk, TA.)
wiCo [ Indian peas ;] a certain grain, well
known, (S in art. ^A-*, and K,) round, mailer
a
than the y*+t* [or chick-pea], of a tawny colour
inclining to greenness; it is in Syria and India ;
and is town ; (TA ;) also called a_o and jXL.
and ijj : (TA, art ?»~«0 it is of moderate
temperature ; and the mixture made thereof is
commended, bring beneficial to him who is
fevered, and him who is affected with rheum ;
it is lenitive; and when cooked with vinegar,
it is beneficial for purulent pustulous mange
or scab; and an external application thereof
strengthens feeble limbs : (K. :) the word is
arabicized [from the Persian u^U], or post-
classical. (S.) = Utensils and furniture, of the
meaner tort, of a house or tent. (IAar, ]£.)
Hence the saying, ^^1 v >e ^a. c^.l»JI, [in one
copy of the 5 I find u-^> but the former seems
to be the right reading,] meaning, Mean house-
Book I.]
hold utensil* and furniture are better than
nothing; or] what is in tht house, or tent, of
worthless utensils and furniture, is better than its
being empty : (K, TA :) ,_£*) is here contracted
■ * *
[from t^U*)\ for the sake of its resembling ,^iU.
(TA.) And i£U ^JU. and yJX» ^U. signify
the same as ^U thus used : (K, TA ia art.
yjsyi- :) or the refuse, or meanest sort, of people,
or of mankind; as in the M. (TA.)
[uoy», &c.
See Supplement]
Ak* A certain remedy, or medicine: (K:)
[an arabicized word] from the Persian ^-» " a
beverage," and <v "a quince:" quince-beverage;
diacydonium; a medicine prepared of the juice
of quinces : some of it is raw ; and some, not
raw : some is perfumed ; and some, not perfumed.
(TA, from the book entitled Ma la yesa'u, &c.)
1. OU, aor. w
see art. ■Ztyt.
•jli ,U„£ ^jb, [as also »Ue<rf,] My house is
opposite to his house. (L.not in the TA.) [See
also art. .Jt.] — &Je 'l^o The measure of
the two sides, and the distance, of a road; as
also A±~*. (L, not in the TA.) [See also
art ^l]
__ [And so] * «i~v I He (a man) became
submissive, and languid, ox flaccid. (TA.)
4 : see 1.
r»t -
6 : ijO}*$\ C«i»«3 The ground became softened
(and cooled, S,) by rain. (S, I£.) [See also
Jb'ji\ cJU, in art <L>y.] See 2.
7. <i>M, [inf.n. i»W'»] (ISk;) and d.U1,
inf. n. oL-»J ; (Lth ;) J/ (salt) became dissolved
in water ; (ISk, Lth ;) and in like manner, clay,
or loam. (ISk.) — See 1.
8. ^jU«I, (inf. n. h^U\ f , TA,) lie attained
to an easy state of life ; (K ;) or a pleasant life.
(TA.) __«l>U*t He steeped in water, and mashed
with his hand, and drank, the preparation of
churned milk called Jail. (K.) — - See 1.
^ Soft. (K.) — ^iiJI ^ jL\ \A
man of soft, or gentle, heart. (TA.)
<L~* Even, or plain, or soft, land : pi. <£*t* :
(S,K:)yousay, ilLo ^o } \, and £*** ^Ijl : (A:)
[see also jU-*, in art. £>y» :] an even, or a plain,
or «o/J, tract of sand : and a AtS o/" a good soil :
(L :) and a [water-course such as is called~\
ixU, that becomes as large as half, or two-
thirds, of tlie valley. (L, Sh, in TA, voce
•W3.)
w ': i " i,« The t/un pellicle that adheres to the
f * • j
wAite o/"an ey<7. (AA, K.) [See also c^^I ,
in art. Cy.]
1. «t>U, aor. J nn , (inf. n. w**, K ,) 1.(7. oU,
aor. h^i, inf. n. «L^ ; (S, K ;) [in the CK,
for ^j^oJI is put Oj*Jt;] as also *«i-~«, inf. n.
C~^i; (^1 ;) and T^»UI, inf. n. iiut ; but this
is disapproved by IAth ; (TA ;) and ▼ ,i>U«t,
inf. n. i»U^J; (£;) and »i#dj, [for £>C[,]
inf. n. «£>£•! ; (TA ;) [but the last form I have
only found used intransitively;] He steeped a
thing in Water, and mashed it with his hand:
(TA :) he mixed and moistened a thing in water :
(S, K:) or^>Uand *w4-». «« steeped anything,
such as saffron, and dates, and raisins, and the
preparation of churned milk called hi\, in water,
so that it dissolved, and mashed it with his hand.
(Lth.) __ »L>U lie dissolved salt in water ; (ISk,
Lth ;) and in like manner clay, or loam. (ISk.)
[0 Croc/, dissolve their hearts, like as salt is
dissolved in mater .'] (TA, from a trad.)
2. w**« : see L — X He rendered a man
gentle. (TA.) — \ He rendered a man sub-
missive. (TA.) _ I It (fortune, or misfortune,)
rendered a man expert and submissive. (TA.)
1. >-U, aor.
£*?i> (§, ?,) inf. n
the same
(A, KL;) and ♦ ^Ul; (A, [and
seems to be indicated in the S, where it is said
that r-W^ft] signifies the same as -««*;]) He
descended into, (S, A,) or entered, (K,) t//e we//,
and-filled the bucket : (S, A, KL :) this is done
when its water is little. (S.) — i£j\ L£>, aor.
y- ;■»■■' ; and*4».U«l ; 2Te drew water iy descend-
ing into the well and filing the bucket. (A.) __
•• • * * • ft«
f ; ■ " ■ * tst r 1- ' w ■*■» ?»*) inf- "• ?-*« and
L^LU; (^;) and ▼ ^L., and t ^j^ . (A;)
I He walked in a certain elegant manner, (£,)
with a self-conceited gait, and with an affected
inclining of his body from side to side, (S, A,)
like as a- duck wallts. (S, IC.) _ _ t J. ' l_:' JJ
t He passed along so waUiing, and looking at his
shadoiv. (A.) — Also t ^3 j He inclined
his body from side to side in walking : (?[ :) and
* £-iU3 he, or it, (a drunken man, and a branch,
S,) inclined from side to side; (S, £;) as also
2745
made the tree to incline. (TA.) mn jlc «*.U
1 *
OU»LJt, aor. ^ (S, ?,•) inf. n. ^., (^,)
I Zfe interceded for him with the Sultan.
(S, £.) b ao-U, aor. -^.j, (S, K,) inf. n. -»,-.
and Aa.l_c ; and * A*.L*t ; (K ;) I 7fc <;ave /ttm
[a */*%]. (S, 5.) -.U t He conferred a
benefit, favour, or kindness. (L.) = ab Lu,
JI^IJC aor. ^', (S, ?,) inf. n. ^, (?,)
♦ 7/e rw/»/»ea* anrf cleaned his teeth with a tooth-
stick: (AA, S, ^ :) or [so accord, to the L;
but in the K, and] he cleansed out the saliva
from his mouth with tlie tooth-stick. (L, $.)
2: sec 1.
3. i^U, (A, $,) inf. n. i^C (A,) J He
commingled, or conversed, or /icld intercourse,
with him ; (r> ;) namely, with a Sultan ; and
in like manner with women. (A.) _ <u|ji J^f
*»»JU*} «ikjl*4 I [TJctwecH me and him are
a com7>tingli/ig, or converse, or intercourse, and
fellowship in eating.] (A.)
5 and 6 : sec 1.
8. a».U«I : see 1 j It (heat, and work or
labour,) made him to sweat. (A.) _ c^^tUI
>e*JI e&ii t^JI J Tlie sun drew forth the
sweat from the protuberance of the earners head,
behind his cars. (r>.) = See 10.
10. «t>U^1,(§,A,¥,)andf *U.tt«1 > (A,) I lie
asked him for a gift. (S, A, K.) t J^.\^\ > lie
came to him seeking his bounty. (L.) __ -V' x ' t l
I He asked him to intercede for him, (S, A, £,)
OU>JUI jl* roit/i tA« Sultan. (S, A.)
and ♦
C*^ :
(TA:) which last is also
said of a branch, or twig. (M, L, art. jtj.)__
* £**~! Olr^- JI > and * »-jC£>, I [TAe drunken
man reels, or inclines from side to side in walk-
ing].
(A.) — i>-Ut -.^jJI
-U f T/ie wind
~L The yolk of an egg : or its wAi'te. (A A,
K.) [See also *•*.]
»-~< I Profit ; advantage. (K.) See »JU .
»*• ul tat/ kind of dates; i. q. ^a^. (K.)
Aa»U The court of a house: (£:) a dial.
formofluX. (TA.)
• •<■
»-U« J A man to/io walks with a self-conceited
gait, and with an affected inclining of his body
from side to side: (L :) fern, with i. (S, L.)
«.jU A man who descends into a well and
fills the bucket, when its water is little : pi.
i».U. (S.) The »-Jl-» is he who draws the
water from the mouth of the well. (L.) «_
«JU I A tooth-stick ; syn. Jlyw : so called
because it draws away the saliva, like as he who
descends into a well ladles out the water : (L :)
and so (accord, to some, TA) ▼ •«-« . (K.)
1. aU, aor. ju*J, inf. n. jui (S, L, Msb, K)
and (j'-***! (L, Mfb, ^,) Jt (a thing) was, or
34G«
2748
became in a state of motion, or commotion; was,
or became agitated: (S, L, Msb, K:) or, in
a ttate of violent motion or commotion; or
violently agitated. (El-Basair, TA.) So in the
expression in the £ur, [xvi. 15 ; and xxxi 9 ;]
J& J*«J O' Lut U ( the earth ) should ** cm ~
vul'sed with you, and go round with you, and
move you about violently. (El-Basair, TA.) —
aU It turned or twitted about, or became con-
torted and convulsed. (I&«.) — £^' y* > u
J He (a man pierced) writhed upon the spear.
( A) >U 7t (the mirage, v'j-») wa * *" a * tate
of commotion ; it quivered, or trembled. (L, $■) —
iU t He was, or became, confounded, perplexed,
or a»ui2«<. (TA.) — *U, (aor. J***, TA,
inf. n. Xi or j*i, L.) I * ( a man » L '> °« ranM »
o^ert** Wttt a heaving of the stomach, or a
tendency to vomit, and a giddiness in the liead,
by reason of intoxication, or of voyaging upon
the sea. (L, £.) — You say also ^1 ** SU,
aor. J**, inf. n. Xi, t The sea affected him
with a heaving of the stomach, Sfc. (L.) And
u»?$1 <w Ojli t TA« ground went round with
him. (A.)— i&'»» «S»JV*i (**■ »>••* L »)
2Vic rolorynth became affected by day-dew,
(L, £,) or 6y mouture, (L,) and tn consequence,
changed [in odour, or stinking] : (L, $ :) and
in like niiinner a date. (L.) — >U, (S, A, L,)
i„f n. jli (1) and 0&r* i (A ;) and * *AJ ;
(A;) It (a branch) inclined from side to side.
fS A L.) — J i/« inclined from side to side
in walking. (L.) — >l-, inf. n. j** and o'>f»,
It inclined to one side : as the earth is, in a trad.,
described to have done before the mountains
were formed. (L.) — >U t He (a man, S.)
affected a bending of his person, body, or limbs ;
(L;) I* walked with an elegant and a proud
and self conceited gait, with an affected inclin-
ing of his body from side to side ; (S, L, £ ;)
and Cf>Cs and ♦ OJ*«3 signify the some, said
of a woman. (A) = >U He conferred, or
bestowed, a benefit or benefits, or a favour or
favours. Tou say, o"** J'^ Such a one
conferred a benefit or benefits upon me. (L.) _
,iU, (L, Msb,) and * oUI, (L,) He gave him.
(L, M|b.) — >U He furnished persons with,
or gave them, provisions for travelling ; syn.
'»(}■ ( L t In the $> '& He visited ^ — ^Ji
brought a people wheat, or food; I q. jU,
(S, L, £,) of which it is a dial. form. (S.) —
He trafficked as a merchant. (L.) — >U,
inf. n. X* and C>^> II increased, or grew;
,vn. CO and £>> (M, L, £.) [In the copies
of the £ in my hands, for g\j is put £lj.]
4, 5, and 8 : see 1.
8. ijlUl He asked him, or desired him, to
give him. (L.) — *»fal He ashed or <feW
kirn to bring him wheat, or food. (A.)
a dial, form of £t, (S,) in the sense of
j£ : (S, L ;) and in that of Ji: (L :) or that
of J*.t <J*. (S, L.) It is said in a trad., U!
<& Jt ^^ "^ ^ ui 1 •*•• y-* -1 c^
Jo ^ juu [rendered in art. j*]. (8, L.) See
* ' *
what next follows.
[Book I.
(S, L.) _ fUJUJI <j\j** I a term applied by
historians to The period of the reign of Khalee-
felis ; from twenty to twenty-four years. (MP,
TA.)
see i'il.
i O'****-
jjbi l^i iai»', (M, K,) or aUj jl«*, (L,) 7
did it on account, or for the sake, of that. (M,
L, K.) iUl iJhsi O* has not been heard.
(M,L.)
« jl~« : see » jjU.
lUe* The amount, and measure, of a thing :
(L, K:) and the ttoo sides, and distance, or
extent, of a thing, (L,) or of a road; (]£;) and
the surface of a road. (L.) One says, U jil ^J
JUi ilju-o J knew not what was the amount of
that, and its measure : or, what was the measure
of its two sides, and its extent : as also »jU-».
(L.) _ The extreme limit of the distance to
which horses run ; and so JU~«. (S, TA, art.
J*|.) ==; !lju< A mode, maimer, fashion, or
form. Ex. J^-b 5"X* ^ xryj^i lyV They
built their houses, or constructed their tents,
o/lcr one mode, ,fc. (L.) [See also .Uto, in
art. ^yl.]
»«Ijl^ IJjk, [thus in the copies of the K and
in the TA, app. a mistake for otlju*, like »iUUJ,]
and ajIjw, and «lX^*> 27it» n opposite to, or
facing, it. (K..) And «jb lj*»^ ijjb, with
fet-h to the>» ; (as also «>b &>*+>, L in art. £~~»;
and *jb T^, ? in art. ^Ij) My lwuse is
opposite to his house. (Yaakoob. L.) _ il^~o
Jj^WI: see A2U in art. ,^31, and .U,-» in art.
i^~» T^at moves about, or is agitated, much ;
that vacillates much : (L :) an intensive epithet ;
applied in a trad, to worldly prosperity. (L.,
art. .»*•••)
J,tj^ (S, L, Msb, S, &c.) and • o'X^
(^L) A horse-course ; race-ground ; hippodrome :
(Msb, TA :) pi. CHiCi : (S, K, &c. :) of the
measure o*^> Q$&>) from iU " il wa9 in a
state of motion ;" because the sides of the horse-
course shake on the occasion of a race : (Msb :)
or from >U "it turned or twisted about, or
became contorted and convulsed;" because the
horses wheel about, and bend or convulse them-
selves, in the place so called : or of the measure
^UJi, from ^X» " a limit, or goal ;" because
horses run to their goals in the place so called ;
originally jC^», the second and third radicals
being transposed ; as in o!>rf» originally okfr :
or of the measure JU^, from ,jjS> " he abode,
or dwelt;" because horses confine themselves
especially to the place so called for wheeling
about and the like. (I£tt.) ess o'^e* J*? A
delicate, a pleasant, or an ample and easy, life.
jU« : see jJU.
«*5U I A man affected with a heaving of the
stomach, or a tendency to vomit, and a giddiness
in the head, by reason of intoxication, or of
voyaging upon the sea : pi. i£ju*. (L.) — .
jljU A branch inclining [from side to side:
seel]: (A, L:) as also *jU»: (L:) [or rather
the latter signifies inclining much, or frequently,
from side to side:] pi. [of the former] j~».
(TA.)_bLi £$ v>j^t J^ ^^ 0$
J Such a one walks upon the ground with an
elegant and a proud and a self-conceitrd gait,
with an affected inclining of his body fivm side
to side. (A, art jus.)
SjlSU (and * ij>~», El-Jarmee, L, K) A table
with food upon it: (S, L, &:) without food
upon it, a tabic is not thus called, hut is called
OV-: (AAF, S, L:) or also applied to a table
itself: (L:) MF says, that this latter application
is allowable, considering that food has been, or
is to be, placed upon the table : but El-Hareeree
asserts it to be incorrect, and the former appli-
cation only to be allowable : (TA :) 3juU is
thus used in its proper sense of an act. part, n.,
and i? from ,>U " it was in a 6tate of motion ;"
as though the table [which was generally a round
piece of leather or the like spread upon the
ground] moved about with what was upon it:
(Zj, L, Msb :*) or from 3U " ho brought wheat
or food;" because food is brought upon it [or as
though it brought food]: (L :) or from jU " he
gave;" as though it gave of what was upon it
to those around it: (El-'Inayeh :) or ii is of the
form of an act. part. n. and used in the sense of
a pass, part n., from jU " he gave," (AO, S,
L, Msb,) like «L-e>lJ in the phrase i-olj
(AO, S, L ;) because what is thus called is given
by its owner to the people [who are to eat] :
(Msb :) also, food itself; ( Akh, AHat, ISd, L,
K;) even if without a table: (L:) [pi. j$\y*].
Sec also j^. — «JjU : t A round piece of
land or ground: (L, 1J:) likened to a table.
(TA.)
JlStli: see SjiU. — Also, Calamities: formed
by transposition from ^jU. (T, L.)
jU^o Asking, or desiring, to give ; asking or
Book I.]
deriving, a gift. (K.) And Asked, or desired,
to give ; one of whom a gift it asked, or desired.
(S, L, K.) — *£•«• A man [ a *** n ?» or de^nng,
and __] a**erf, or desired, to bring wheat or
food. (S, L.)
1. lii' JU (T,» S, A, Msb,*) and ^, (M,
$,) aor. 'j^t, (T, S, A, &c.,) inf. n. £, (T, S,
M , Msb, K,) .He brought, or conveyed, or pur-
veyed, >l«J», [here meaning wheat, or other corn,
and /oorf, victuals, or provision, of any kind,
(Bee 2^,)] (T, S, M, A, K) to, or /or, /m
family, (T,* S, A,) or Am household: (M, K:)
or Ae brought to them »jt-», i.e. >Ui» : (A?
[accord, to whom, as I find in the TA, the aor.
is jy+i, but this I suppose to be a mistran-
scription,] T, Mgh, Msb :) or lie gave them
ij^ x (TA :) and »^,*jUI signifies the same as
JUj'U; (SO ^d so ^' tjBrfi (S,» M, K:)
or you say, >or-«^ OJJ^ >•* ' /je y 6r,n 0» or
convey, or purvey, j>\jAb for themselves ; (T ;)
and *-ld *iU1, (A,) or A-Id S^JI TjMi
(Mgh, Msb,) Ac brought, (A, Mgh, Msb,) or
conveyed, or purveyed, (A,) >»U1» /or himself.
(A, Mgh, Msb.) See jje*.
:;}
see 1.
>««• : see ij~».
Sfc* : i.q. jAmI* [here meaning Wheat, or other
corn, and /oof/, victuals, or provision, of any
kind,] (T, S, A,» Mgh, Msb, K,») WttcA a man
brings, or conveys or purveys (»jU»j) [<o 6e fair/
up in store for himself or his family or household,
or /or safe] ; (S, TA ;) and "_^» signifies the
same as 5^-» [in these senses, as will be seen
from what follows], and is applied to victuals, or
food, or aliment, syn. Oji. (TA.) Ex. w-)l»-
S^Jt, (5,) or *^JI, (M,) [27«e fcrtn^er, or
conveyer, or purveyor, of wheat, &a] And
»j««/ «UI 7/c brought him >>UJ». (T.) And
oj-~»JU IjjIj»- [They brought, or conveyed, or
purveyed, the wheat, &c] (A.) And »juc U
t^i ^ ^«i. [//e Aa* no< wealth, nor wheat, &c]
(T, 8, A.) — Also, (T,) The bringing, or con-
veying, or purveyance, o/>»Ul» [here meaning
as explained above] from another place (T, M,
A, K,) [./or one'j self or family or household,
(see 1,) or] /or «afe; (T :) pi. jl*. (M, arts.
U> and t_A~o ; &c.) The first <^e is the <Cj^j
(M, arts. ls^ and ou-o,) which is the S^ in
the beginning of [the season called] the Xi» [or
winter, i.e., in the latter part of December or in
January, during the season of rains called
£-jp!j about which time, the species of millet
called »jj, which, as Niebuhr mentions, (Descr.
de l'Arabie, p. 135, note,) is called in El- Yemen
>»U1», is gathered in]: (S, K, art. */j :) the
second, the i*~o, (M, arts, tfa and UW>) a ' so
called the aiSLs, (S, M, K, art. »_«~e,) which is
the 5>~o in [the season called] the wi»o [or
spring], (S, M, art. Juo,j in the first j)art of
the gu« [i.e., in the latter part of March, about
which time, wheat, and a second crop of millet
(S;i), and barley, are gathered in] : (M, art.
\JcffO :) the third, the i-ijj, (M, arts, lij and
\J>i-e,) which is [also] in the first part of [the
season called] the iJu-o [or spring, and con-
sequently immediately after the JJu«, com-
mencing in the season of the iJ^» rains, and
app. continuing during part of April, when the
same grains are gathered in ; or by the u»e»o
in this instance may be meant summer, but
the more proper meaning is spring, and the
term d-g t.ij seems already to point to the
season of the ,J^i rains] : (M, art. Ua :) and
the fourth, the $*&*}, (M, arts. bj and J^,)
which is the ij-~o coming when the earth
becomes burnt [by the sun, about July, when
the month of yjUx*} began at the period when
the calendar by the months was fixed by Kilab
Ibn-Murrah, about two centuries before the
Hijreh, and at which season of the year a third
crop of Sji is gathered in ; for in some parts of
Arabia they have three crops of this grain in
the year; the second and third being sown
immediately after, or produced by the grain
which is let fall in cutting, the first and second],
(M, art. t»i.)
jig»: see^jU.
'jSU (S, M, $) and *J£i (M, K) One who
brings, or conveys, or purveys, ij~», (S,* K,) or
J^> ■ (M, L :) pi. of the former, J& (S, M, K)
and ijL«, like ilU-J. (S, K.) You say ,jmJ
H>Vy* j ^'' 'i a "o ^jW«> [We are expecting our
bringers, or conveyers, or purveyors, of wheat,
&c] (S.) The pi. »jL« is applied to A com-
pany of men who go together from the desert to
the towns or villages to bring »j**. (TA.) It is
said in a trad. A-i"i) ^ oploJI «Ugo^)l, meaning,
Z%e camels that carry ij~» for them for sale
and the like are exempt from the eleemosynary
taxation, because they are working beasts.
(TA.)
1. »jU, aor. tjufi, inf. n. j~o ; (S, A, Msb,
SO and ♦;>., (S, ?,) inf. n. j^; (S;) or |
2747
the latter has an intensive signification ; (Msb;)
He put it, or set it, apart, away, or aside;
removed it ; or separated it ; (S, A, Msb, I£ ;)
from another thing, or other things; (Msb ;) as
also * »jUI : (KL .) [or the second, rather, he did
so much, or greatly, or widely ; like *Ajj.] You
say, <u« »jU, and ▼ »>!•. (A.) Ex. ^i^l jU
. ■ a '
(JjjJaJI ,j-» J7e put aside, or removed, what
was hurtful from the road. (TA.) And it is
said in the Kur, [viii. 38,] >i~*±J\ lil j-+J
* St *
m*" (>* [That God may separate, or sever,
the evil from the good]. (Msb.) [It seems also,
from what is said in the A, that Uy~J ojJu
signifies I separated them two : besides having
another signification, which see below.] You
• a
say also '^j^JI j^», (aor. and inf. n. as above,
TA,) meaning, Me separated one part of the
thing from another; ,>u^ ,j^ 4«a«^ J-o», (M,
TA,) or t^uy ^« : (a» in a copy of the A :)
expl. in the K as signifying u^t/ ^Jle aJuu jjij
[he judged, or made, part of the thing to excel,
or to have excelled, another] ; but the explanation
in the M is the right. (TA.) And iiji^l * JL+
He separated the things after knowledge of them.
(Msb.) __ [Hence, He distinguished it, or dis-
criminated it, or discerned it. And yj^t jU
j'e-'i'lj ar »d l»-ift» " j-», i/e distinguished, or </m-
criminated, or discerned, between the, things.
This is what is meant by its being said,] j^\
also signifies (Vsi^l ^j^ >»oat. (TA.) You say
also, Wy^ » Cj>jU [/ distinguished, or </w-
criminated, or discerned, between them two]. (A.)
From (Uii'N)) j<-o, meaning as explained above,
is [also], app., derived the phrase j~*3l ^~>, used
by the doctors of practical law, as signifying,
[The age of discrimination;] the age at which
one knows what things arc beneficial to him and
what are hurtful to him: or, accord, to some,
• a
}~#2\ is a faculty in the brain whereby meanings
are elicited. (Msb.) b jl» [is also intrans.,
and signifies] He (a man) removed from one
place to another. (TAar, K.) See also 8.
2 : see »jU, throughout.
'' ' •
3 : see »jU, in two places.
4 : see »jU, first signification.
5 : see 8, throughout. _ You say also, ^f$i
O jUu Such a one almost bursts
ill
»>• **~i
asunder with wrath, or rage. (S, K.*) The
like is said in the Kur, Ixvii. 8, tropicallv, of
hell. (A, TA.)
::)
see 8, throughout.
8. jtUt, and tj^j, (S, A, Msb, K,) and
tjlvt. (S, A, K.) and tj^t, (Lh, TA,) [the
2748
last being a variation of that immediately pre-
ceding,] and tjU^-l. (S, A, K,) It was, or
became, put, or set, apart, away, or aside; or
removed ; or separated ; (S, A,* Msb,* K ;)
from another thing, or other things: (Msb:)
and the last, *jU»Ul, he went, or withdrew,
aside, or <o a distance, (K, TA,) » s _ y iJ1 O*
from the thing. (TA.) All these forms are
tyn. ; but in the phrase ^^j V-* *->y> [ as though
signifying J pu< if, or *«« it, apart, &c., &nf if
did not remain so] Lh allows the verbs to be
only in these two forms: (TA:) [though T jl»>l
is used in other cases; for] you say o* 'jW'
«%a4 He shifted from his place of prayer ; or
quitted it for another. (TA.) [See also 1, last
signification.] You say also, >>^ill jU«l, mean-
ing, i^aju p* j$y&*l "jt+J [The people were,
or became, put, or .<«<, apart, Ac, on« /row
anot/i«r] : (S, TA :) and, as also * Ij>~»j, f Aey
became on one side : or r/jei/ became alone, or
separate : and the former, rAey withdrew, in a
company or troop, aside ; as also * Ujjl«Z*l :
(TA :) and [in like manner] * Ij^US they became
separated: (A :) and they formed themselves into
separate companies, or troops, and went away,
one from another. (TA. [jiUSI being there
i> ,i t i • a
said to signify ^jUJIj y^JI.]) __ [ jUal, and
the other forms mentioned above, in the first
sentence of the paragraph, as syn. with it, also
signify It was, or became, distinguished, or dis-
criminated, or discerned : in which sense, t j**3
is the most common. You say also, O^M *je*3
^•pCll,! <Si*cA o one was, or became, distinguished
/>// generosity. And il~i*>M " Ojjl^j and * 0^*3
7V»« rAia^i rrer*, or became, distinguished, or dis-
criminated, one from another ; or distinct.}
10 : see 8, throughout.
je« inf. n. of 1, q.v. __ Also, High or elevated
rank or condition or irfat« [6;/ n;AicA om if «fo-
tinguished from others]. (TA.)
ijc* [The ac< o/" putting, or setting, apart,
away, or a«tV« ; o/ - removing, or separating] : a
enlist, from «jU. (TA.) _- [Discrimination, or
discernment : and hence,] understanding. (TA.)
of the pret. and aor. are given ;) as also * u~>«J :
(S, A,* K :) accord, to the Lth, ^^t signifies
a hind of jjU-^e, [app. a mistranscription for
0^e-»i or inclining,] with, or in, the gait and
motion above described, like that of the bride,
and of the camel; for he sometimes does this in
going along with his -~j*a [or litter which serves
as a vehicle for women]. (TA.)
4. l tt .,ifc. wwUI [She (a woman) made her
body to incline from side to side in walking in the
manner above described.] (M.)
5 : see 1.
• •«
,_*** A kind of tree, (AHn, S, M, K,) of
great size, (A, Hn, M, K,) resembling in its
growth and its leaves the [kind of willow called]
^>jc : when young, it is white within ; but when
it grows old, it becomes black, like ^yyl [or
ebony], and so thick that wide tables are made of
it ; (AHn, M ;) and camels' saddles ( JU. i) are
made of it. (AHn, S, M.) — Hence, A camel's
saddle ( J*-j), as being made of the kind of tree
above described. (TA.) __ Also, A species of
grape-vine, that rises somewhat upon a trunk,
(AHn, M, }£.,*) not all of it spreading out int'o
branches : (AHn, M :) AHn adds, its native
place is the district of El-Jezeoreh called Sarooa
( fsj*), and it is related, of a person of know-
ledge, that lie saw it at Et-Taif: and hence the
name of the raisins called * ^j-e* : (TA :) [but
ISd says, in continuation of AHn's account of
the former of the trees above mentioned, not of
the latter,] an Arab of the desert informed me,
that he had seen it at Et-Taif, and hence, he said,
the raisins called ^^o [not ^j— .-o] are thus
named : (M :) [and F says,] ^~^ signifies a
kind of raisins ; as well as a species of grape-
vine &c. (K.) __ Also, [The pole of a plough ;]
the long piece of wood that is between the two
bulls. (AHn. M.)
8 •* • •*
see is-~*.
• a< • i '
jW j*j, and
t je**, [A man of much dis-
crimination or discernment.] (A.)
j"\i [Distinguishing, or discriminating: and
hence, a rational animal], j*** J*fj : 8ec J 1 **-
1. ts<U, aor. ^ ■■ ; < L i, inf. n. sj-v* ilI, d O^— *-*>
He walked with an elegant and a proud and self-
conceited gait ; or so walked with an affected
inclining of the body from side to side ; (S, M,
A, K;) excepting that in the A the fern, forms
^jV—jA : see ^Uc.
&).•■£* : see ^L-o. — Also, A boy beautiful
in stature and face. (KL)
• *, • «-
cfje* : see (j«le-»-
J.1^ (?, A, K) and * oC (Ibn-Abbad,
A, ^) and *J^ and * JjU (K) One wlio
walks with an elegant and a proud and self-
conceited gait'; or who so walks with an affected
inclining of the body from side to side : (S, A,
K :) [or the first and second and third, one who
does so much, or often, or habitually : and the
last, being a simple act. part, n., one so walking :]
fern, of the first and second, with a : (A, TA :)
[Book I.
and * Cjy-v* signifies the same as i-U*, in the
sense explained above, applied to a woman,
and is of one of the measures not mentioned by
*'*' ..- * * *
Sb, like 0.9*0 > or lt l9 ' rozn O— *» an< ^ there*
* ' *'
fore of the measure Jy-» ; but more probably
from ,Jljl (M.) __ Also, ^W 1 The lion
that so walks; (K, TA ;) an epithet applied to
him because of his little regard for him whom
he meets: (TA:) or the lion: (§gh, TA:) and,
(accord, to IDrd, TA,) the wolf; (1£ ;) because
he so walks. (TA.) _ Also, ^U* ±yo£ An
inclining, or a bending, branch. (M.)
• - • a-
yjU : see ^Uo.
See Supplement.]
1. J*U, (S, Msb, K, ice.,) aor. ia^j, in£ n. ixJ,
(Msb, K) and O^*?** (K,) He removed; retired,
or went, to a distance; or became remote ; (As,
lAar,* A Obeyd, S, Msb, K;) <*_£ yrow Aim,-
(I Aar, A'Obeyd, S, K ;) as also ♦ i.Ui.1 ; (TA ;)
and »J.UI: (I Aar, A'Obeyd, S, K ;) but As
disallows the last in this sense ; (S,* Msb ;) it
occurs, however, in a trad. : (TA :) also, lie went
away; (S, TA;) and so * i»UI : (TA:) and it
(a thing) went away. (TA.) _ He, or it, in-
clined to one side ; or declined; i.q., jl«, ami jU-.
(TA.) _ Also, aor. as above, inf. n. k<, He
declined, or deviated, from the right course ; or
acted unjustly; (AZ, Ks, S, K;) *+£*. ^j in
i ^,
his judgment. (AZ, Ks, S.) _ [See also ^*,
below : and see 3.] = Also, (A'Obeyd, S, Msb,
K,) inf. n. L^t; (TA ;) and * J»Ut, (A'Obeyd,
S, Msb, K,) inf. n. ibUl ; (S, Msb;) or the
latter only, accord, to As ; (S,* Msb, TA ;) He
removed, put away, or put at a distance, (A'Obeyd,
S, Msb, K,) him, or it; (A'Obeyd, S, Msb;)
and <v ^-o signifies the same as <J»UI; (Msb;)
*****
and some say <v * c.ln e « [if this be not a mis-
transcription for «v cJtw] in the sense of «Ulaxt.
(TA.) You say, £>Jd\ ^i Jjfcl • iu', (Mgh,
TA,) inf n. ibUI, (S, Msb,) He removed, or ;n<t
away, or *?ul a< a distance, what was hurtful
from the road, or way; (S, Mgh, Msb, TA;)
and [some say] ol»U, inf. n. iw>. (TA.) And
it is said in a trad., JjJ Ue * Ja-ol Remove thou
from us thy hand. (TA.) And <u 1»U and
♦ aJsUI signify He took away him, or it; syn.
«V ^Ai and d-Jkil. (TA.) __ ia~« also signifies
The act of repelling, impelling, pushing, or <Arurt-
%>' (§0 and so t *»W->: (S, K:) and both
signify the act of chiding : (S, K :) the former
Book 1.]
being an inf. n. of which the verb is J»U, aor.
iL^ y . (K:) [the latter, app., an inf. n. of which
the verb, namely luU, is unused ; the like being
said of J»U*, which we find coupled with il~»-]
* ' e '
You say, * i»U.j J»l«* ,> >yUI 2%« peopfe, or
company of men, are engaged in making a clamour,
and repelling, $c. : (S, in the present art. and in
art. k*J. :) or 1»L* and 1>U^, respectively, signify
the mo*/ vehement driving in coming to mater, and
the most vehement driving in returning from water;
(Fr, & ;) and J»WJ'i ^Q^ ^j I* means we
ceased not to be engaged in coming and going :
(Fr, TA :) or advancing (Lh, TA) and retreating:
(Lh, K :) or labouring, or striving, or conflicting,
one with another, to overcome, (Lth, TA,) and
inclining [one towards another]: (Lth, K:) or
collecting togetlter, in a neuter sense, and mutual
retiring to a distance: or collecting themselves
together for peace or reconciliation, and dissolving
themselves from a state of peace or reconciliation :
or raising a clamour, or confused noise; and
retiring to a distance: or saying No, by God,
and Yes, by God. (TA.) [See art. ±Uk.] You
say also, J»^oi J»e* iV Jl> ^*» moaning /ft? rca.W
« * ***
no/ *o 6e engaged in crying out, or vociferating, or
calling for aid or succour, and in evil, or mischief,
and raising a clamour, or confused noise. (K in
art. 1^».)
J • £.* *J*»* * f **
2. <u c Aq *: see 1. _ U^*/ 1*-^, inf. n. J»«*3,
2fe wavered between them two. (TA.)
3. iCo : see 1, throughout the greater part of
the latter half of the paragraph. _ <UouU^ U^-^
% 00 0* % 00 0* % 00 i
and Slnj'ti-r and ituV** and ikul— « are said to
signify Between them two is low, faint, or gentle,
speaking. (TA in art. Ja#k.)
4 : see 1, in five places.
2749
6. I^IjjUJ 57ie^ removed, retired, went to a
distance, or became remote, one from another;
and their mutual state became bad, disordered, or
disturbed; (S, K;) contr. of tylajlyj. (Fr, S, in
art. isu*.)
10 : see 1, first sentence.
J>e* : see 1. — It also signifies Inclination ; so
*• . tm * 00 * 0* 000 * 90
in the trad., i*alt V^> i*s ^j\£» U U]^* _^c 0^="^
[If 'Omar were a balance, there would n»t be in
it the inclination of a hair]. (TA.) = Also, A
state of mixture, or confusion : mentioned only by
IF. (TA.)
hjlt and iuU are explained by IAnr as sig-
nifying Coming and going. (TA.)
[ £>*, &c.
See Supplement.]
END OF TIIE SEVENTH PART OF BOOK I.